NordicTrack NTEVEX79830 Owner's Manual

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
de Série
Nº. du Modèle NTEVEX79830 Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com
Classe HC Produit de Sport
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE DETECTEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
3
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION:
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti­lisateur avant d’utiliser le vélo d’exercice. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière décrite.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions inscrites.
3. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo sur une surface plane. Disposez un revête­ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiate­ment les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
6. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supé­rieur à 115 kg.
7. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar­quez pas votre dos.
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étour­dissements quand vous vous entraînez, arrê­tez-vous immédiatement et reposez-vous.
10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls durant l’exercice.
11. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution pro­fessionnelle.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
4
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exer­cice NordicTrack®SL 800. Le vélo est un des moyens les plus efficaces d’améliorer votre santé cardiovas­culaire, de développer de l’endurance et d’affermir votre silhouette. Le vélo d’exercice NordicTrack
®
SL 800 offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous faire apprécier les bienfaits d’un entraînement sain dans le confort de votre maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le NTE­VEX79830. Le numéro de série est inscrit sur l’auto­collant qui est collé sur le vélo d’exercice (l’emplace­ment de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les pièces illustrées dans le schéma ci-dessous.
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Guidon
Ventilateur
Montant
Porte-bouteille*
*La bouteille n’est
pas incluse.
AVANT
ARRIÈRE
Siège
Sangle de la Pédale
Roue
Pédale
Console
Porte-livre
Bouton du Montant du Siège
Bouton du Siège
Pied de Nivellement
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert les outils inclus et votre propre clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assembla­ge. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter l'expédition. Si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n'est pas déjà attachée.
Vis en Bouton de M8 x 40mm
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (15). Pendant qu’une
deuxième personne lève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 40mm (54) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
15
1
55
55
54
54
1
(54)–12
Vis de Raccordement de
M8 x 25mm (59)–4
Vis de M4 x 16mm
(57)–4
Rondelle Fendue de M8
(55)–18
Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M8 (63)–4
6
2. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière
du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) sur le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 40mm (54) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
3
2
42
43
54
54
55
55
55
1
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (2)
dans la position indiquée, reliez le Groupement de Fils Supérieur (42) au Groupement de Fils Inférieur (43).
Tirez avec précaution l'extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout excès des Groupements de Fils.
Assurez-vous que le Montant (2) est tourné de manière à ce que le dessus soit incliné dans la direction indiquée. Glissez le Montant sur le Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils (42, 43). Attachez le Montant
sur le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 40mm (54) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
4. Tenez le Guidon (3) près du Montant (2). Enfilez le Groupement de Fils Supérieur (42) dans le trou indi­qué sur le Guidon. Attachez le Guidon sur le Montant à l’aide de deux Vis de Raccordement de M8 x 25mm (59) et deux Rondelles Fendues de M8 (55). Faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils Supérieur.
3
Trou
2
42
59
55
4
Ne pincez pas les
Groupements de
Fils (42, 43) durant
cette étape.
Le dessus
doit être
incliné dans
cette direc-
tion.
Ne pincez pas
le Groupement
de Fils
Supérieur (42)
durant cette
étape.
16
1
55
55
54
54
2
7
6. Tournez le Bouton du Montant du Siège (20) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, de deux ou trois tours, pour le desserrer. Tirez ensuite le Bouton, soulevez le Montant du Siège (8) de quelques centi­mètres puis relâchez le Bouton. Glissez légèrement
le Montant du Siège vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la goupille sur le Bouton s’en­clenche dans un des trous sur le Montant du Siège. Tournez ensuite le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Attachez le Support du Siège (7) sur le Montant du
Siège (8) à l’aide de deux Vis de Raccordement de M8 x 25mm (59). Assurez-vous que le Support du
Siège est orienté de manière à ce que la fente soit du côté indiqué.
7. Attachez le Siège (9) sur le Support Plat du Siège (11) à l’aide de quatre Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (63) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55). Remarque : les Ecrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
Glissez le Support Plat du Siège (11) sur le Support du Siège (7). Placez le Siège (9) dans la position désirée. Enfoncez le Bouton du Siège (10) dans la fente sur le coté du Support Plat du Siège et serrez le Bouton du Siège dans le Support Plat du Siège.
8
59
Fente
7
20
5. Demandez à une deuxième personne de tenir la Console (4) près du Guidon (3).
Reliez le Groupement de Fils Supérieur (42) au grou­pement de fil sur la Console (4). Localisez les deux fils de terre qui sont attachés avec une vis sur le Guidon (3). Reliez les deux fils de terre aux deux plus petits fils sur la Console. Localisez ensuite les deux fils de pouls sortant du Guidon.
Reliez chaque fil de pouls
au fil de la même couleur sur la Console.
Enfoncez le Couvercle du Guidon (5) sur le Guidon (3). Insérez doucement tout excès de fils dans la Console
(4). Attachez la Console sur la plaque métallique sur le Guidon (3) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (57).
Faites attention de ne pas pincer les fils.
3
5
57
4
5
6
7
55
63
11
9
10
7
Ne pincez pas
les fils durant
cette étape.
Fils de
pouls
Fils de
terre
42
8
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
8. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle se
trouve un « L ». Al’aide d’une clé à molette, serrez
fermement le Pédale Gauche dans le sens contrai- re des aiguilles d’une montre sur le Bras Gauche du
Pédalier (24). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre sur le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les deux
Pédales aussi fermement que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées.
Identifiez la Sangle de la Pédale Gauche (25) sur laquelle vous trouverez un « L ». Attachez la Sangle de la Pédale Gauche sur la Pédale Gauche (22) et réglez-la sur la position désirée. Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière.
8
22
24
25
9
COMMENT UTILISER LE DETECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE
Le détecteur cardiaque du torse comporte deux élé­ments : la sangle et l’unité du détecteur. Pour savoir comment mettre le détecteur cardiaque du torse, sui­vez les étapes ci-dessous.
Référez-vous au schéma en encadré ci-dessus. Insérez la languette se trouvant sur une des extrémités de la sangle du torse dans une des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez l’ex­trémité de l’unité du détecteur sous la boucle se trouvant sur la sangle du torse.
Placez le détecteur cardiaque du torse autour de votre abdo­men. Attachez l’extrémité libre de la sangle du torse sur l'unité du détecteur comme décrit ci-dessus. Ajustez la longueur de la sangle du torse, au besoin. Le détecteur devrait être placé sous vos vêtements, au contact de votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
Soulevez l’unité du détecteur de votre peau de quelques centimètres et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur
du détecteur. A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des élec­trodes. Replacez l’unité du détecteur sur votre peau.
PROBLEMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, ou si le pouls affiché est exces­sivement rapide ou lent, suivez les étapes ci-des­sous.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur car­diaque du torse comme décrit dans la colonne de gauche. Si le détecteur ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
• Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes à l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact (référez-vous au schéma ci-dessous). Si votre pouls ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
• Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras de la console. Pour que la console affiche le
pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras.
• Si vous portez le détecteur cardiaque du torse et que vous tenez en même temps le détecteur car­diaque de la poignée, la console risque de ne pas afficher votre pouls correctement.
• Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner sur des personnes qui ont un pouls nor­mal. Les problèmes de lecture du pouls peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycar­die, ou par l’arythmie.
• Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes à hautes tensions ou par d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interféren­ce magnétique peut être la cause d’un problème, essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
• Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne tou­jours pas correctement, essayez le détecteur car­diaque du torse de la manière suivante :
3
2
1
Sangle du Torse
Unité du Détecteur
Languette
Boucle
Surfaces des Électrodes
Unité du
Détecteur
Logo
Loading...
+ 19 hidden pages