Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le siège)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU
SERVICE À LA CLIENTÈLE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
Le poids de l’utilisateur
ne devrait pas excéder
125kg.
Un mauvais usage de
ce produit peut causer
de sérieuses blessures.
Lisez le livret
d’instructions et suivre
les conseils de sécurité
importants.
Gardez les enfants
éloignés en tout temps.
Remplacer l’étiquette
si celle-ci est endommagée,
illisible ou
enlevée.
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur
cette page est collé aux endroit indiqué.
Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture de ce
manuel, et commandez un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être
pas illustré à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION: Pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se
trouvant sur votre vélo dʼexercice, avant de lʼutiliser. ICON ne se tient aucunement responsable des
blessures ou des dégâts matériels résultant de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse
plus particulièrement aux personnes âgées
de plus de 35 ans ou aux personnes ayant
déjà eu des problèmes de santé.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo
dʼexercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
5. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière.
Placez le vélo dʼexercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Assurez-vous quʼil y a
au moins 0,6 m dʼespace autour du vélo
dʼexercice.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez les
pièces usées immédiatement.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo dʼexercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
9. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 125 kg.
10. Le détecteur de pouls nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels que les
mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert quʼà donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de lʼexercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼarquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour
à la normale.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
outes nos félicitations pour avoir choisi le vélo dʼexer-
T
cice révolutionnaire NordicTrack
des exercices les plus efficaces pour maintenir une
bonne santé cardio-vasculaire, pour développer lʼen-
urance et pour raffermir tout le corps entier. Le vélo
d
dʼexercice C2 SI offre toute une série impressionnante
de fonctions, y compris des jeux interactifs de motivation, conçues pour vous permettre dʼapprécier cet
exercice sain dans le confort et la commodité de votre
domicile.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des questions
Détecteur de Pouls de la Poignée
®
C2 SI. Le vélo est un
upplémentaires concernant cet appareil après avoir
s
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous aider lors de
votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro
e série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
d
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces indiquées sur le schéma ci-dessous.
Console
Guidon
Porte-Bouteille*
Siège
Bouton du Siège
Montant du Siège
Bouton du Montant du Siège
Pied de Nivellement
Roue
Pédale/Sangle
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse.
4
Page 5
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 85mm (56)–4
Rondelle Fendue
de M10 (63)–3
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 50mm (46)–3
Vis de M4 x 16mm
(58)–11
Vis en Bouton
de M6 x 10mm
(60)–2
Écrou de Verrouillage
de M8(57)–6
Boulon en Bouton de
M8 x 35mm (64)–4
Vis en Bouton de M8 x 56mm
(61)–2
Rondelle Cintrée
de M10 (10)–4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
e
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme, une clé à
molette, et un maillet en caoutchouc.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque dessin est le numéro de code de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque :
certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne pouvez pas
trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce nʼest pas déjà assemblée.
5
Page 6
1.
Pour faciliter lʼassemblage de lʼappareil
elliptique, lisez dʼabord les informations
ontenues dans la page 5.
c
ocalisez le Stabilisateur Avant (2) équipé de
L
Roues (17).
Fixez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x
85mm (56) et de deux Rondelles Cintrées de
M10 (10).
1
1
17
2
10
10
56
2. Fixez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x
85mm (56) et de deux Rondelles Cintrées de
M10 (10).
2
3
1
10
56
6
Page 7
3. Pendant quʼune deuxième personne tient le
ontant (6) près du Cadre (1), branchez le
M
Groupement de Fils Supérieur (55) au
Groupement de Fils Inférieur (51). Puis, tirez le
Groupement de Fils Supérieur en excès hors du
sommet du Montant.
Conseil : Évitez de pincer les fils. Faites
glisser le Montant (6) sur le Cadre (1). Fixez le
Montant à lʼaide de trois Vis en Métal/Nylon de
M10 x 50mm (46) et de trois Rondelles
Fendues de M10 (63). Serrez dʼabord les
deux Vis en Métal/Nylon situées à lʼavant du
Montant, et ensuite serrez la troisième Vis
en Métal/Nylon.
3
Évitez de pincer
les Fils
6
63
63
46
46
4. Identifiez les Poignées Droite et Gauche (35,
36) portant des autocollants marqués Droite et
Gauche (R ou Right indique Droit ; L ou Left
indique Gauche).
Orientez les deux Montants du Guidon (7) ainsi
que les Poignées Droite et Gauche (35, 36)
comme illustré. Assurez-vous que les
Détecteurs de Pouls (30) et les trous hexagonaux se trouvent dans les emplacements
indiqués.
Localisez les Fils Droite et Gauche du
Détecteur de Pouls (54, 67) situés dans les
Poignées Droite et Gauche (35, 36). Puis,
insérez ces fils à lʼintérieur des Montants du
Guidon (7).
63
1
4
36
67
55
51
Trous
Hexagonaux
7
54
30
35
30
Hexagonaux
7
Trous
7
Page 8
5. Conseil : Évitez de pincer les fils. Fixez
chaque Poignée (35, 36) à un Montant du
Guidon (7) à lʼaide de deux Boulons en Bouton
de M8 x 35mm (64) et de deux Écrous de
Verrouillage de M8 (57). Assurez-vous que les
crous sont à lʼintérieur des trous hexago-
É
naux.
5
35
64
57
Trous
exagonaux
H
57
7
6. Demandez à une autre personne de tenir les
Poignées Droite et Gauche (35, 36) près du
Montant (6).
Insérez les Fils du Détecteur de Pouls Droite et
Gauche (54, 67) à lʼintérieur des trous du
Montant (6) et tirez-les vers le haut jusquʼà ce
quʼils sortent au sommet du Montant.
Conseil : Évitez de pincer les fils. Fixez les
Montants du Guidon (7) au Montant (6) à lʼaide
de deux Vis en Bouton de M8 x 56mm (61) et
de deux Écrous de Verrouillage de M8 (57).
36
Trous
Hexagonaux
6
Évitez de pincer
57
64
7
les Fils
67
7
64
Évitez de pincer
les Fils
35
61
7
61
54
36
6
8
Page 9
7. La Console (9) peut fonctionner avec quatre
piles « D » de 1,5 volts (non incluses) ; des
piles alcalines sont conseillées. IMPORTANT :
i la Console a été exposée à des tempéra-
s
tures froides, laissez-la revenir à la
empérature ambiante avant dʼinsérer les
t
piles. Autrement, les écrans de la console
ou dʼautres composants électroniques
risquent de sʼendommager. Enlevez la vis,
puis le couvercle du compartiment des piles,
insérez les piles dans celui-ci, et ensuite resserrez le couvercle. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué sur le
schéma placé à lʼintérieur du compartiment
des piles.
Pour acheter un adaptateur CA en option,
contactez le magasin dans lequel vous avez
acheté lʼappareil ou composez le numéro de
téléphone indiqué sur la page de couverture
de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la
console, utilisez uniquement un bloc dʼalimentation fourni par le fabricant. Branchez le
bloc dʼalimentation dans la prise sur la console ;
branchez lʼautre bout dans une prise murale
conforme aux normes électriques locales.
7
Vis
9
8
Compartiment des Piles
9
C
Piles
ouvercle du
8. Pendant quʼune autre personne tient la Console
(9) près du Montant (6), branchez le groupement de fils de la console au Groupement de
Fils Supérieur (55). Puis, branchez les fils du
détecteur de pouls de la console aux Fils du
Détecteur de Pouls (54, 67).
Insérez vers le bas lʼexcédent de fils à lʼintérieur
du Montant (6).
Conseil : Évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (9) au Montant (6) à lʼaide de quatre
Vis de M4 x 16mm (58).
Fils du Détecteur
de Pouls de la
Console
54, 67
6
58
Groupement de
55
fils de la
Console
Évitez de pincer
les Fils
9
Page 10
9. Orientez le Couvercle Avant du Montant (41) et
le Couvercle Arrière du Montant (48) comme
illustré.
Fixez le Couvercle Avant du Montant (41) et le
ouvercle Arrière du Montant (48) au Montant
C
(6) à lʼaide de cinq Vis de M4 x 16mm (58).
9
41
58
6
58
48
10. Attachez le Porte-bouteille (18) sur le Montant
(6) à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (58).
10
6
18
58
10
Page 11
11. Desserrez le Bouton du Montant du Siège (20).
nsuite, retirez le Bouton du Montant du Siège
E
et insérez le Montant du Siège (11) à lʼintérieur
du Cadre (1).
aites glisser le Montant du Siège (11) vers le
F
haut et vers le bas jusquʼà la position
souhaitée, puis relâchez le Bouton du Montant
du Siège. Élevez ou abaissez légèrement le
Montant du Siège afin dʼassurer que le
Bouton du Montant du Siège soit engagé
dans lʼun des orifices de réglage du Montant
du Siège. Puis, serrez le Bouton du Montant du
Siège.
11
11
1
20
12. Fixez une Vis en Bouton de M6 x 10mm (60) à
lʼavant du Montant du Siège (11). Ensuite, glissez le Support du Siège (19) sur le Montant du
Siège.
Puis, réglez le Support du Siège (19) complètement vers lʼavant et ensuite serrez le Bouton du
Siège (31) dans le Support du Siège.
13. Fixez une Vis en Bouton de M6 x 10mm (60) à
lʼarrière du Montant du Siège (11).
12
13
11
60
19
60
31
11
11
Page 12
14. Repérez la Pédale Gauche (40), sur laquelle
est collé un autocollant. A lʼaide dʼune clé à
molette, serrez fermement la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre dans le Bras Gauche du Pédalier (15).
Serrez la Pédale Droite (non illustrée) dans le
sens des aiguilles dʼune montre dans le
édalier Droit (non illustré). IMPORTANT :
P
Serrez les deux Pédales autant que possible.
Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Pour de meilleures performances, les
Pédales doivent rester serrées.
4
1
15
40
Sangle
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (40)
dans la position souhaitée puis, enfoncez lʼextrémité de la sangle sur la languette sur le côté
de la Pédale Gauche. Réglez la sangle de la
Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière.
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois lʼassemblage fini. Pour protéger votre
sol ou votre tapis de lʼusure, placez un revêtement sous le vélo dʼexercice.
Languette
12
Page 13
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
doit être à une certaine hauteur.
Quand vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse.
Pour régler le
siège, desserrez
dʼabord le Bouton
du Montant du
Siège. Tirez ensuite le bouton, glissez le montant du
siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le montant du siège légèrement vers le
haut ou vers le bas afin dʼassurer quʼil soit fixé
fermement dans un des trous de réglage dans le
Montant du Siège. Puis, serrez le bouton.
Montant
du Siège
Siège
Bouton du
Montant
du Siège
RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE
Pour régler la position latérale du
iège
siège, desserrez
dʼabord le bouton
du siège de
quelques tours.
Ensuite, déplacez
le siège vers lʼavant ou lʼarrière
jusquʼà la position
désirée, puis serrez fermement le
bouton du siège.
RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE
Pour desserrer les
sangles des
pédales, appuyez
sur les languettes
puis, tirez-les vers
le haut. Pour serrer
les sangles des
pédales, tirez les
bouts des sangles
vers le bas.
S
Bouton du
Montant du
Siège
Montant
du Siège
Sangle
Languette
13
Page 14
CHÉMA DE LA CONSOLE
S
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire offre un éventail de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
efficaces et plus agréables. Lorsque vous utilisez le
mode manuel de la console, vous pouvez changer la
résistance du vélo dʼexercice dʼune simple pression de
touche. Pendant votre entraînement, la console vous
fournit des données continues sur votre entraînement.
Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à lʼaide du détecteur de pouls de la poignée.
La console offre en outre seize entraînements avec
entraîneur. Chaque entraînement change automatiquement la résistance des pédales tout en vous
apportant des informations utiles pour un entraînement efficace.
La console propose également deux entraînements
avec mesure de la fréquence cardiaque, qui modifient
la résistance des pédales pour maintenir votre
fréquence cardiaque proche de la fréquence cardiaque cible pendant que vous effectuez vos
exercices.
La console comporte un système dʼentraînement interactif iFit, ce qui lui permet dʼaccepter des cartes iFit
comportant des entraînements conçus pour vous aider
à atteindre vos objectifs spécifiques de fitness. Par
exemple, perdez quelques kilos indésirables à lʼaide
de lʼEntraînement pour la perte de poids en 8
semaines. Les entraînements iFit contrôlent la résistance des pédales pendant que la voix dʼun entraîneur
personnel vous aide au cours de votre entraînement.
Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour
acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet ou
reportez-vous à la page de couverture de ce
manuel. Les cartes iFit sont disponibles dans des
magasins spécialisés.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD sur le système audio de la console pour
écouter vos musiques préférés ou des livres audio
pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la
page 15. Pour utiliser un entraînement avec
entraîneur, reportez-vous à la page 17. Pour utiliser
un entraînement avec mesure du rythme cardiaque, reportez-vous à la page 18. Pour utiliser un
entraînement iFit, reportez-vous à la page 19. Pour
utiliser le système audio, reportez-vous à la page
19. Pour modifier les réglages de la console,
reportez-vous à la page 19.
Remarque : Si la console est recouverte dʼun film
de plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser
la console.
14
Page 15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Pour mettre sous tension la console, com-
encez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
m
quelle touche de la console.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler ou avoir appuyé sur une touche, une
tonalité se fait entendre et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel
est sélectionné
automatiquement
quand vous
allumez la console.
Si vous avez sélectionné un
entraînement,
sélectionnez de
nouveau le mode
manuel en appuyant plusieurs fois sur un les
touches Entraînements [WORKOUTS] jusquʼà ce
que des zéros apparaissent à lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales, comme
désiré.
Au fur et à mesure
que vous pédalez,
changez la résistance des pédales
en appuyant sur les
touches dʼaugmentation et de diminution de Résistance Magnétique
Silencieuse [SILENT MAGNETIC RESISTANCE].
Remarque : Après avoir appuyé sur les touches,
lʼappareil prend quelques secondes pour atteindre
le niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Lʼécran inférieur
gauche—Au fur et
à mesure que vous
progressez dans
vos exercices,
lʼécran inférieur
gauche indique le temps [TIME] écoulé ainsi que
la distance (en miles ou en kilomètres) que vous
avez parcourue en pédalant. Remarque :
Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran
affiche le temps restant avant la fin du programme
plutôt que le temps écoulé.
Lʼécran inférieur
droit—Lʼécran
inférieur droit peut
afficher votre
vitesse [SPEED] de
pédalage (en miles
ou kilomètres par heure) ainsi que la quantité
approximative de calories que vos avez brûlées.
Lʼécran affiche également votre fréquence car-
iaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls
d
de la poignée (reportez-vous à lʼétape 5 à la page
6).
1
Lʼécran
supérieur—Lʼécran
supérieur peut
afficher le temps
écoulé, la distance
que vous avez parcourue en pédalant, votre vitesse de pédalage
ainsi que la quantité approximative de calories que
vous avez brûlées. Appuyez plusieurs fois sur la
touche Affichage des priorités [PRIORITY
DISPLAY] jusquʼà ce que lʼécran supérieur affiche
les informations qui vous intéressent le plus.
Remarque : Si les informations sont affichées à
lʼécran supérieur, elles ne le seront pas à lʼécran
inférieur gauche ou droit.
Lʼécran inférieur—
Lʼécran inférieur
affichera une piste
indiquant vos progrés. Au cours de
votre entraînement,
des indicateurs apparaissent successivement
autour de la piste jusquʼà ce que toute la piste soit
allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs
recommencent à sʼafficher un à un.
Pour afficher la distance de randonnée,
appuyez une fois
sur la touche
Odomètre
[Odometer]. Pour
remettre à zéro la
distance de randonnée, appuyez sur la touche Initialisation [RESET]
Pour afficher la distance totale parcourue en
pédalant depuis lʼachat du vélo dʼexercice,
appuyez une deuxième fois sur la touche
Odomètre. Pour effacer les informations de
lʼodomètre, appuyez une troisième fois sur la
touche Odomètre.
Remarque : La console peut afficher en miles ou
en kilomètres, la cadence de pédalage ainsi que la
distance parcourue en pédalant. Pour afficher ou
modifier lʼunité de mesure, reportez-vous à la section « COMMENT MODIFIER LES RÉGLAGES
DE LA CONSOLE » à la page 19.
15
Page 16
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les contacts
métalliques sur le
détecteur de
pouls sont recouverts dʼun film en
lastique, retirez
p
le film. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
de pouls du
guidon, les paumes de vos mains contre les
plaques métalliques. Évitez de bouger les mains
ou de serrer trop fort les plaques métalliques.
Lorsque votre
pouls a été détecté,
un symbole en
forme de cœur clignotant apparaîtra à
lʼécran, puis votre
fréquence cardiaque sʼaffichera. Pour une lecture plus précise
du rythme cardiaque, tenez les plaques
métalliques pendant au moins 15 secondes.
Remarque : Si vous continuez à tenir les
détecteurs de pouls du guidon, lʼécran affiche
votre rythme cardiaque jusquʼà 30 secondes.
Contacts
Si votre fréquence cardiaque ne sʼaffiche pas,
ssurez-vous que vos mains sont placées comme
a
décrit ci-dessus. Faites attention de ne pas bouger
les mains ou de ne pas trop serrer les plaques
métalliques. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon
doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool, ou des pro-
uits abrasifs ou chimiques.
d
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la console sʼarrête.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques minutes, la console sʼéteint et les écrans
se remettent à zéro.
16
Page 17
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC
INSTRUCTEUR
. Pour mettre sous tension la console, com-
1
mencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
uelle touche de la console.
q
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler ou avoir appuyé sur une touche, une
tonalité se fait entendre et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un entraînement avec instructeur.
Pour sélectionner
un entraînement
avec instructeur,
appuyez plusieurs
fois sur la touche
« Weight Loss »
[Perte de poids],
« Aerobic »
[Aérobic], « Endurance » ou sur la
touche « Performance » jusquʼà ce que ce que le
nom de lʼentraînement de votre choix apparaisse à
lʼécran. Le temps du programme ainsi quʼun profil
des réglages de la résistance pour le programme
apparaissent à lʼécran.
Profil
tration ci-dessus). Le segment du programme qui
clignote représente le segment en cours. La hauteur du segment clignotant indique le réglage de
ésistance associé au segment en cours. À la fin
r
de chaque segment de lʼentraînement, une suite
e tonalités se fera entendre et le segment suivant
d
du profil commencera à clignoter. Si un réglage de
résistance différent est programmé pour le segment suivant, le réglage de résistance apparaîtra
à lʼécran pendant quelques secondes pour vous
avertir. La résistance des pédales changera.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en appuyant sur les
touches de Résistance Magnétique Silencieuse
[SILENT MAGNETIC RESISTANCE]. IMPOR-
TANT : A la fin du segment en cours du
programme, les pédales sʼajustent automatiquement au réglage de la résistance du
prochain segment.
Lʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour arrêter lʼentraînement à
nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Un
signal sonore se fera entendre et le décompte du
temps cessera. Pour recommencer lʼentraînement,
reprenez simplement le pédalage.
3. Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Les programmes sont divisés en 20, 30 ou 45
segments dʼune minute. Un niveau de résistance
est programmé pour chaque segment. Remarque :
Le même niveau de résistance peut être programmé pour plusieurs segments consécutifs.
\Le niveau de résistance pour le premier segment
apparaîtra à lʼécran pendant quelques secondes.
Pendant le programme, le profil du programme
décrira votre progression (reportez-vous à lʼillus-
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 16.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 16..
17
Page 18
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME AVEC
MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
. Pour mettre sous tension la console, com-
1
mencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
uelle touche de la console.
q
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler ou avoir appuyé sur une touche, une
tonalité se fait entendre et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un entraînement avec mesure de
la fréquence cardiaque.
Pour sélectionner
un entraînement
avec mesure de la
fréquence cardiaque, appuyez sur
la touche de lʼentraînement avec
mesure de la
fréquence cardiaque
[HEART RATE
WORKOUTS] de
votre choix. Le nom de lʼentraînement ainsi que sa
durée [TIME] et un profil des niveaux de résistance
pour lʼentraînement apparaîtront alors à lʼécran.
Profil
teur du segment indique le réglage de la
fréquence cardiaque cible associé au segment en
cours. À la fin de chaque segment de lʼentraîne-
ent, une suite de tonalités se fera entendre et le
m
segment suivant du profil commencera à clignoter.
Au cours dʼun entraînement avec mesure de la
fréquence cardiaque, la console comparera
régulièrement votre fréquence cardiaque avec la
fréquence cardiaque cible pour le segment en
cours de lʼentraînement. Si votre fréquence cardiaque est trop rapide ou trop lent par rapport à la
fréquence cardiaque cible programmée, la résistance des pédales sʼajuste automatiquement pour
ramener votre fréquence cardiaque proche de la
fréquence cardiaque cible programmée. Chaque
fois que la résistance change, le niveau de résistance apparaît sur lʼécran pendant quelques
secondes pour vous prévenir.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en appuyant sur les
touches de Résistance Magnétique Silencieuse
[SILENT MAGNETIC RESISTANCE]. Remarque :
Si vous annulez manuellement les réglages de la
résistance, vous risquez de perdre votre fréquence
cardiaque cible.
3. Entrez une fréquence cardiaque cible maximum.
Quelques secondes
après avoir sélectionné un
entraînement avec
mesure de la
fréquence cardiaque, un nombre clignotera à lʼécran inférieur
droit. Appuyez sur les touches dʼaugmentation et
de diminution situées en-dessous des touches
Entraînements avec fréquence cardiaque [HEART
RATE WORKOUT] pour entrer la fréquence cardiaque cible maximale (reportez-vous à la section
« INTENSITÉ DES EXERCICES » à la page 21).
4. Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Chaque entraînement avec mesure de la
fréquence cardiaque est divisé en 20 segments
dʼune minute. Une fréquence cardiaque cible est
programmée pour chaque segment. Remarque :
La même fréquence cardiaque cible peut être programmée pour plusieurs segments consécutifs.
IMPORTANT : A la fin du segment en cours du
programme, les pédales sʼajustent automatiquement au réglage de la résistance du
prochain segment.
Lʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour arrêter lʼentraînement à
nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Un
signal sonore se fera entendre et le décompte du
temps cessera. Pour recommencer lʼentraînement,
reprenez simplement le pédalage.
5. Tenez le détecteur de pouls de la poignée.
Il nʼest pas nécessaire de tenir constamment les
poignées du détecteur durant lʼentraînement avec
mesure de la fréquence cardiaque. Cependant,
vous devez tenir régulièrement les poignées pour
que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez les mains sur les contacts
métalliques pendant au moins 15 secondes.
6. Suivez votre progression à lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 15.
Pendant le programme, le profil du programme
décrira votre progression (reportez-vous à lʼillustration ci-dessus). Le segment du programme qui
clignote représente le segment en cours. La hau-
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 16.
18
Page 19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
COMMENT RÉGLER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE
Les cartes iFIT sont vendues séparément. Pour acheter
des cartes iFit, allez sur le site Internet ou reportez-vous à
la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont
disponibles dans des magasins spécialisés.
1. Pour mettre sous tension la console, commencez à
pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de
la console.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler ou avoir appuyé sur une touche, une
tonalité se fait entendre et lʼécran sʼallume.
2. Insérez une carte iFit puis sélectionnez un entraînement.
Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une carte iFit
dans la fente iFit ; assurez-vous que les contacts
métalliques de la carte iFit sont orientés vers le bas et
font face à la fente. Lorsque la carte iFit est insérée
correctement, lʼindicateur situé près de la fente sʼal-
Lʼentrée
iFIT
Carte iFIT
lume et des mots apparaissent à lʼécran.
Puis, sélectionnez lʼentraînement de votre choix sur la
carte iFit en appuyant sur les touches dʼaugmentation
et de diminution situées près de la fente iFit.
La console comporte un mode « Utilisateur » qui vous permet de choisir une unité de mesure ainsi quʼun
rétro-éclairage pour la console et également dʼafficher des
informations sur lʼutilisation de la console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur, maintenez
enfoncée la touche Affichage des priorités
[PRIORITY DISPLAY] pendant quelques secondes
jusqu'à ce que les informations du mode utilisateur
apparaissent à lʼécran.
2Le cas échéant, choisissez une option de rétro-
éclairage.
La console est
équipée de trois
options de rétroéclairage. Lʼoption
Allumer [ON] maintient le rétroéclairage pendant
que la console est
allumée. Pour
économiser les piles,
lʼoption Automatique
[AUTO] maintient le rétro-éclairage pendant que vous
pédalez. Lʼoption Arrêt [OFF] éteint le rétro-éclairage.
Lʼécran supérieur affichera lʼoption de rétro-éclairage
actuellement sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur
la touche dʼaugmentation Résistance magnétique
silencieuse [SILENT MAGNETIC RESISTANCE] pour
sélectionner lʼoption de rétro-éclairage de votre choix.
3. Au besoin, sélectionnez une unité de mesure.
Quelques minutes après avoir sélectionné un entraînement, la voix dʼun entraîneur personnel commence à
vous donner des informations utiles pour votre
entraînement. Les entraînements iFit fonctionnent de la
même manière que les entraînements avec instructeur.
Pour utiliser lʼentraînement, reportez-vous aux étapes 3
à 6 à la page 17.
3. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
enlevez la carte iFit.
Une fois que vous avez terminé vos exercices, enlevez
la carte iFIT. Rangez la carte iFit dans un lieu sûr.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce au
système audio de la console pendant vos exercices,
branchez un câble audio (non inclus) à la prise jack de la
console ainsi quʼà la prise jack de votre lecteur MP3 ou
Cd ; assurez-vous que le câble audio est bien enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le niveau du volume
en utilisant le contrôle de volume de votre lecteur MP3 ou
lecteur CD.
La console peut afficher en miles ou en kilomètres, la
vitesse de pédalage ainsi que la distance parcourue en
pédalant.
Lʼécran inférieur droit affichera lʼunité de mesure sélectionnée. Un « E » pour les miles anglais ou un « M »
pour les kilomètres sʼaffichera dans lʼécran inférieur
droit. Pour changer lʼunité de mesure, appuyez
plusieurs fois sur la touche dʼaugmentation de
Résistance Magnétique Silencieuse.
Remarque : Quand les piles sont remplacées, il sera
peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau lʼunité
de mesure désirée.
4. Au besoin, affichez les informations sur lʼutilisation
de la console.
Lʼécran inférieur gauche affichera le nombre total
dʼheures dʼutilisation de la console depuis lʼachat du
vélo dʼexercices.
5. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche Affichage des priorités
[PRIORITY DISPLAY] pour sauvegarder les
paramètres de la console et pour quitter le mode utilisateur.
19
Page 20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
nspectez et serrez correctement toutes les pièces du
I
vélo dʼexercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo
dʼexercice, utilisez un chiffon doux et humide. Pour
éviter dʼendommager la console, gardez-la éloignée
es liquides et des rayons directs du soleil.
d
SERREZ LES PÉDALES
Pour de meilleures performances, resserrez régulièrement les deux pédales.
PROBLÈMES AVEC LA CONSOLE
Si lʼaffichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées. Référez-vous à lʼétape 7 à
la page 9 pour les instructions concernant le remplacement des piles.
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque
quand vos utilisez le détecteur de pouls de la poignée,
référez-vous à lʼétape 5 à la page 16.
COMMENT INSTALLER LE VÉLO DʼEXERCICE A
PLAT SUR LE SOL
Si le vélo dʼexercice
est bancal durant
son utilisation,
tournez un ou les
deux pieds de nivellement sous le
stabilisateur avant,
jusquʼà ce que le
vélo dʼexercice soit
stable.
Pieds de
Nivellement
OMMENT AJUSTER LA COURROIE
C
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
iveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Pour
n
ajuster la courroie, vous devez dʼabord enlever les
pédales et les carters. À lʼaide dʼune clé à molette,
tournez la Pédale Droite dans le sens contraire des
aiguilles dʼune montre puis retirez-la. Puis, tournez la
pédale gauche dans le sens des aiguilles dʼune montre puis enlevez-la. Enlevez les vis du carter droit, et
ensuite tirez doucement les carters hors du cadre.
Desserrez,
sans les
enlever, les
trois vis (A)
indiquées.
Insérez la tige
dʼun tournevis
vers le bas
entre la Poulie
du Tendeur (22)
et la poulie (B).
Tirez le haut du
tournevis vers
lʼarrière du vélo
dʼexercice
jusquʼà ce que
la Courroie (28) soit tendue. Puis, serrez les trois vis.
Puis, refixez les carters et ensuite les pédales. Pour
fixer les pédales, tournez la pédale droite dans le sens
des aiguilles dʼune montre et tournez la pédale
gauche dans le sens contraire des aiguilles dʼune
montre.
28
22
B
A
20
Page 21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
vant
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
les calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine).
Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque
pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, et accélère les
battements de votre cœur et votre circulation pour
vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
21
Page 22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEX04808.0R0709A
º.QtéDescriptionNº.QtéDescription
N
11Cadre
21Stabilisateur Avant
31Stabilisateur Arrière
41Carter Droit
51Carter Gauche
61Montant
72Montant du Guidon
82Garde-Pédale
91Console
104Rondelle Cintrée de M10
111Montant du Siège
121Siège
131Col
142Couvercle de protection
151Pédalier Gauche
161Pédalier Droit
172Roue
181Porte-Bouteille
191Support du Siège
201Bouton du Montant du Siège
212Roulement à Billes du Pédalier
221Poulie du Tendeur
232Aimant
244Rondelle Fendue de M6
252Embout du Guidon
262Couvercle du Pédalier
271Axe du Pédalier
281Courroie
292Pied de Nivellement
302Détecteur de Pouls
311Bouton du Siège
321Bague-Attache du Pédalier
331Vis de #8 x 1/2"
341Poulie
351Poignée Droite
361Poignée Gauche
371Pédale Droite/Sangle
381Rondelle du Pédalier
391Mécanisme Tourbillonnaire
401Pédale Gauche/Sangle
411Couvercle Avant du Montant
424Embout du Stabilisateur
431Tendeur
441Pince
452Vis à Collerette de 5/16" x 1"
463Vis en Métal/Nylon de
M10 x 50mm
472Boulon en Bouton de M10 x 60mm
481Couvercle Arrière du Montant
492Vis de M4 x 10mm
501Capteur Magnétique/Fil
511Groupement de Fils Inférieur
524Vis de M8 x 16mm
534Écrou de Verrouillage de M6
541Fil Droit du Détecteur de Pouls
551Groupement de Fils Supérieur
564Vis en Métal/Nylon de
M10 x 85mm
5714Écrou de Verrouillage de M8
5823Vis de M4 x 16mm
591Vis de M4 x 5mm
602Vis en Bouton de M6 x 10mm
612Vis en Bouton de M8 x 56mm
624Rondelle Fendue de M8
633Rondelle Fendue de M10
644Boulon en Bouton de M8 x 35mm
652Écrou de Verrouillage de M10
661Vis à Collerette de #8 x 1/2"
671Fil Gauche du Détecteur de Pouls
*–Moteur de Résistance
*–Bloc du Volant
*–Outils pour lʼAssemblage
*–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel
pour commander des pièces de remplacement. *indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
22
Page 23
58
6
9
8
42
39
22
3
29
29
13
43
52
57
58
45
26
58
56
44
33
27
28
51
55
49
54
53
24
24
52
34
32
21
4
58
58
20
21
38
60
11
23
23
1
40
37
45
26
15
16
8
5
19
12
31
57
62
17
47
47
65
42
42
2
56
58
58
18
42
63
46
63
46
63
30
30
49
58
7
7
14
14
50
59
48
41
35
36
2
5
25
61
61
64
64
57
57
57
57
64
58
58
67
10
10
56
10
17
58
58
66
SCHÉMA DÉTAILLE —Nº. du Modèle NTEX04808.0R0709A
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et
de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti sept (7) ans à
compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date dʼachat.
Cette garantie ne sapplique quau premier acquéreur. Lobligation dICON en vertu des clauses de cette
garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres
de réparation autorisés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre
de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Pour les pièces de rechange expédiées
durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La
présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par
un centre de réparation autorisé ICON, les produits utilisés à des fins commerciales ou de location ou les
produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle expressément stipulée
précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable daucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à lutilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes dargent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, dinstallation ou à tous dommages accessoires de quelque nature quils soient. Certaines provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne sapplique pas
dans votre cas.
La garantie fournie aux termes des présentes remplace toute autre garantie. Et, toute garantie implicite
de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certaines provinces nʼautorisent pas de limitations sur la
durée dʼune garantie implicite. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne sapplique pas dans votre
cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier dʼautres
droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8