NordicTrack NTEX048080 Owner's Manual

Page 1
Nº. du Modèle NTEX04808.0 Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
Le poids de l’utilisateur ne devrait pas excéder 125kg.
Un mauvais usage de ce produit peut causer de sérieuses blessures.
Lisez le livret d’instructions et suivre les conseils de sécurité importants.
Gardez les enfants éloignés en tout temps.
Remplacer l’étiquette si celle-ci est endom­magée, illisible ou enlevée.
EMPLACEMENT DE L'AUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
OMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
C
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS POUR L'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur cette page est collé aux endroit indiqué.
Si un autocollant est manquant ou illi­sible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION: Pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur votre vélo dʼexercice, avant de lʼutiliser. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo dʼexercice sont correctement informés de toutes les précautions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utili­sation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
5. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼin­térieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo dʼexercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurez-vous quʼil y a au moins 0,6 m dʼespace autour du vélo dʼexercice.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo dʼex­ercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coin­cer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisé par des personnes pesant plus de 125 kg.
10. Le détecteur de pouls nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexer­cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼar­quez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencez des exercices de retour à la normale.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
outes nos félicitations pour avoir choisi le vélo dʼexer-
T cice révolutionnaire NordicTrack des exercices les plus efficaces pour maintenir une bonne santé cardio-vasculaire, pour développer lʼen-
urance et pour raffermir tout le corps entier. Le vélo
d dʼexercice C2 SI offre toute une série impressionnante de fonctions, y compris des jeux interactifs de motiva­tion, conçues pour vous permettre dʼapprécier cet exercice sain dans le confort et la commodité de votre domicile.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼu­tiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des questions
Détecteur de Pouls de la Poignée
®
C2 SI. Le vélo est un
upplémentaires concernant cet appareil après avoir
s lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous aider lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro
e série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
d numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de cou­verture de ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces indiquées sur le schéma ci-dessous.
Console
Guidon
Porte-Bouteille*
Siège
Bouton du Siège
Montant du Siège
Bouton du Montant du Siège
Pied de Nivellement
Roue
Pédale/Sangle
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse.
4
Page 5
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 85mm (56)–4
Rondelle Fendue
de M10 (63)–3
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 50mm (46)–3
Vis de M4 x 16mm
(58)–11
Vis en Bouton
de M6 x 10mm
(60)–2
Écrou de Verrouillage
de M8(57)–6
Boulon en Bouton de
M8 x 35mm (64)–4
Vis en Bouton de M8 x 56mm
(61)–2
Rondelle Cintrée
de M10 (10)–4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
e
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette , et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le nom­bre entre parenthèses sous chaque dessin est le numéro de code de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque :
certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce nʼest pas déjà assemblée.
5
Page 6
1.
Pour faciliter lʼassemblage de lʼappareil elliptique, lisez dʼabord les informations
ontenues dans la page 5.
c
ocalisez le Stabilisateur Avant (2) équipé de
L Roues (17).
Fixez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre (1) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm (56) et de deux Rondelles Cintrées de M10 (10).
1
1
17
2
10
10
56
2. Fixez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre (1) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm (56) et de deux Rondelles Cintrées de M10 (10).
2
3
1
10
56
6
Page 7
3. Pendant quʼune deuxième personne tient le ontant (6) près du Cadre (1), branchez le
M Groupement de Fils Supérieur (55) au Groupement de Fils Inférieur (51). Puis, tirez le Groupement de Fils Supérieur en excès hors du sommet du Montant.
Conseil : Évitez de pincer les fils. Faites glisser le Montant (6) sur le Cadre (1). Fixez le Montant à lʼaide de trois Vis en Métal/Nylon de M10 x 50mm (46) et de trois Rondelles Fendues de M10 (63). Serrez dʼabord les
deux Vis en Métal/Nylon situées à lʼavant du Montant, et ensuite serrez la troisième Vis en Métal/Nylon.
3
Évitez de pincer
les Fils
6
63
63
46
46
4. Identifiez les Poignées Droite et Gauche (35,
36) portant des autocollants marqués Droite et Gauche (R ou Right indique Droit ; L ou Left indique Gauche).
Orientez les deux Montants du Guidon (7) ainsi que les Poignées Droite et Gauche (35, 36) comme illustré. Assurez-vous que les
Détecteurs de Pouls (30) et les trous hexag­onaux se trouvent dans les emplacements indiqués.
Localisez les Fils Droite et Gauche du Détecteur de Pouls (54, 67) situés dans les Poignées Droite et Gauche (35, 36). Puis, insérez ces fils à lʼintérieur des Montants du Guidon (7).
63
1
4
36
67
55
51
Trous
Hexagonaux
7
54
30
35
30
Hexagonaux
7
Trous
7
Page 8
5. Conseil : Évitez de pincer les fils. Fixez
chaque Poignée (35, 36) à un Montant du Guidon (7) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x 35mm (64) et de deux Écrous de Verrouillage de M8 (57). Assurez-vous que les
crous sont à lʼintérieur des trous hexago-
É naux.
5
35
64
57
Trous
exagonaux
H
57
7
6. Demandez à une autre personne de tenir les Poignées Droite et Gauche (35, 36) près du Montant (6).
Insérez les Fils du Détecteur de Pouls Droite et Gauche (54, 67) à lʼintérieur des trous du Montant (6) et tirez-les vers le haut jusquʼà ce quʼils sortent au sommet du Montant.
Conseil : Évitez de pincer les fils. Fixez les Montants du Guidon (7) au Montant (6) à lʼaide de deux Vis en Bouton de M8 x 56mm (61) et de deux Écrous de Verrouillage de M8 (57).
36
Trous
Hexagonaux
6
Évitez de pincer
57
64
7
les Fils
67
7
64
Évitez de pincer
les Fils
35
61
7
61
54
36
6
8
Page 9
7. La Console (9) peut fonctionner avec quatre piles « D » de 1,5 volts (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. IMPORTANT :
i la Console a été exposée à des tempéra-
s tures froides, laissez-la revenir à la
empérature ambiante avant dʼinsérer les
t piles. Autrement, les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques risquent de sʼendommager. Enlevez la vis,
puis le couvercle du compartiment des piles, insérez les piles dans celui-ci, et ensuite resser­rez le couvercle. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué sur le schéma placé à lʼintérieur du compartiment des piles.
Pour acheter un adaptateur CA en option, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté lʼappareil ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la console, utilisez uniquement un bloc dʼali­mentation fourni par le fabricant. Branchez le
bloc dʼalimentation dans la prise sur la console ; branchez lʼautre bout dans une prise murale conforme aux normes électriques locales.
7
Vis
9
8
Compartiment des Piles
9
C
Piles
ouvercle du
8. Pendant quʼune autre personne tient la Console (9) près du Montant (6), branchez le groupe­ment de fils de la console au Groupement de Fils Supérieur (55). Puis, branchez les fils du détecteur de pouls de la console aux Fils du Détecteur de Pouls (54, 67).
Insérez vers le bas lʼexcédent de fils à lʼintérieur du Montant (6).
Conseil : Évitez de pincer les fils. Fixez la Console (9) au Montant (6) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (58).
Fils du Détecteur
de Pouls de la
Console
54, 67
6
58
Groupement de
55
fils de la Console
Évitez de pincer
les Fils
9
Page 10
9. Orientez le Couvercle Avant du Montant (41) et le Couvercle Arrière du Montant (48) comme illustré.
Fixez le Couvercle Avant du Montant (41) et le
ouvercle Arrière du Montant (48) au Montant
C (6) à lʼaide de cinq Vis de M4 x 16mm (58).
9
41
58
6
58
48
10. Attachez le Porte-bouteille (18) sur le Montant (6) à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (58).
10
6
18
58
10
Page 11
11. Desserrez le Bouton du Montant du Siège (20). nsuite, retirez le Bouton du Montant du Siège
E et insérez le Montant du Siège (11) à lʼintérieur du Cadre (1).
aites glisser le Montant du Siège (11) vers le
F haut et vers le bas jusquʼà la position souhaitée, puis relâchez le Bouton du Montant du Siège. Élevez ou abaissez légèrement le
Montant du Siège afin dʼassurer que le Bouton du Montant du Siège soit engagé dans lʼun des orifices de réglage du Montant du Siège. Puis, serrez le Bouton du Montant du
Siège.
11
11
1
20
12. Fixez une Vis en Bouton de M6 x 10mm (60) à lʼavant du Montant du Siège (11). Ensuite, glis­sez le Support du Siège (19) sur le Montant du Siège.
Puis, réglez le Support du Siège (19) complète­ment vers lʼavant et ensuite serrez le Bouton du Siège (31) dans le Support du Siège.
13. Fixez une Vis en Bouton de M6 x 10mm (60) à lʼarrière du Montant du Siège (11).
12
13
11
60
19
60
31
11
11
Page 12
14. Repérez la Pédale Gauche (40), sur laquelle est collé un autocollant. A lʼaide dʼune clé à molette, serrez fermement la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles dʼune mon­tre dans le Bras Gauche du Pédalier (15).
Serrez la Pédale Droite (non illustrée) dans le sens des aiguilles dʼune montre dans le
édalier Droit (non illustré). IMPORTANT :
P
Serrez les deux Pédales autant que possible. Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pen­dant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées.
4
1
15
40
Sangle
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (40) dans la position souhaitée puis, enfoncez lʼex­trémité de la sangle sur la languette sur le côté de la Pédale Gauche. Réglez la sangle de la
Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière.
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois lʼassemblage fini. Pour protéger votre
sol ou votre tapis de lʼusure, placez un revêtement sous le vélo dʼexercice.
Languette
12
Page 13
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être à une cer­taine hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler le siège, desserrez dʼabord le Bouton du Montant du Siège. Tirez ensuite le bouton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le montant du siège légèrement vers le haut ou vers le bas afin dʼassurer quʼil soit fixé fermement dans un des trous de réglage dans le Montant du Siège. Puis, serrez le bouton.
Montant
du Siège
Siège
Bouton du
Montant
du Siège
RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE
Pour régler la posi­tion latérale du
iège
siège, desserrez dʼabord le bouton du siège de quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers lʼa­vant ou lʼarrière jusquʼà la position désirée, puis ser­rez fermement le bouton du siège.
RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE
Pour desserrer les sangles des pédales, appuyez sur les languettes puis, tirez-les vers le haut. Pour serrer les sangles des pédales, tirez les bouts des sangles vers le bas.
S
Bouton du
Montant du
Siège
Montant
du Siège
Sangle
Languette
13
Page 14
CHÉMA DE LA CONSOLE
S
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire offre un éventail de fonc­tions conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables. Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance du vélo dʼexercice dʼune simple pression de touche. Pendant votre entraînement, la console vous fournit des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme car­diaque à lʼaide du détecteur de pouls de la poignée.
La console offre en outre seize entraînements avec entraîneur. Chaque entraînement change automa­tiquement la résistance des pédales tout en vous apportant des informations utiles pour un entraîne­ment efficace.
La console propose également deux entraînements avec mesure de la fréquence cardiaque, qui modifient la résistance des pédales pour maintenir votre fréquence cardiaque proche de la fréquence car­diaque cible pendant que vous effectuez vos exercices.
La console comporte un système dʼentraînement inter­actif iFit, ce qui lui permet dʼaccepter des cartes iFit comportant des entraînements conçus pour vous aider à atteindre vos objectifs spécifiques de fitness. Par
exemple, perdez quelques kilos indésirables à lʼaide de lʼEntraînement pour la perte de poids en 8 semaines. Les entraînements iFit contrôlent la résis­tance des pédales pendant que la voix dʼun entraîneur personnel vous aide au cours de votre entraînement. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour
acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet ou reportez-vous à la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont disponibles dans des magasins spécialisés.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou lecteur de CD sur le système audio de la console pour écouter vos musiques préférés ou des livres audio pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la page 15. Pour utiliser un entraînement avec
entraîneur, reportez-vous à la page 17. Pour utiliser un entraînement avec mesure du rythme car­diaque, reportez-vous à la page 18. Pour utiliser un entraînement iFit, reportez-vous à la page 19. Pour utiliser le système audio, reportez-vous à la page
19. Pour modifier les réglages de la console, reportez-vous à la page 19.
Remarque : Si la console est recouverte dʼun film de plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la console.
14
Page 15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Pour mettre sous tension la console, com-
encez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
m quelle touche de la console.
Quelques secondes après avoir commencé à pédaler ou avoir appuyé sur une touche, une tonalité se fait entendre et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement quand vous allumez la console. Si vous avez sélec­tionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur un les touches Entraînements [WORKOUTS] jusquʼà ce que des zéros apparaissent à lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales, comme désiré.
Au fur et à mesure que vous pédalez, changez la résis­tance des pédales en appuyant sur les touches dʼaugmen­tation et de diminution de Résistance Magnétique Silencieuse [SILENT MAGNETIC RESISTANCE]. Remarque : Après avoir appuyé sur les touches, lʼappareil prend quelques secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Lʼécran inférieur gauche—Au fur et
à mesure que vous progressez dans vos exercices, lʼécran inférieur gauche indique le temps [TIME] écoulé ainsi que la distance (en miles ou en kilomètres) que vous avez parcourue en pédalant. Remarque : Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
Lʼécran inférieur droit—Lʼécran
inférieur droit peut afficher votre vitesse [SPEED] de pédalage (en miles
ou kilomètres par heure) ainsi que la quantité approximative de calories que vos avez brûlées. Lʼécran affiche également votre fréquence car-
iaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls
d de la poignée (reportez-vous à lʼétape 5 à la page
6).
1
Lʼécran supérieur—Lʼécran
supérieur peut afficher le temps écoulé, la distance que vous avez par­courue en pédalant, votre vitesse de pédalage ainsi que la quantité approximative de calories que vous avez brûlées. Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage des priorités [PRIORITY DISPLAY] jusquʼà ce que lʼécran supérieur affiche les informations qui vous intéressent le plus. Remarque : Si les informations sont affichées à lʼécran supérieur, elles ne le seront pas à lʼécran inférieur gauche ou droit.
Lʼécran inférieur—
Lʼécran inférieur affichera une piste indiquant vos pro­grés. Au cours de votre entraînement, des indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼafficher un à un.
Pour afficher la dis­tance de randonnée, appuyez une fois sur la touche Odomètre [Odometer]. Pour remettre à zéro la distance de randon­née, appuyez sur la touche Initialisation [RESET]
Pour afficher la distance totale parcourue en pédalant depuis lʼachat du vélo dʼexercice, appuyez une deuxième fois sur la touche Odomètre. Pour effacer les informations de lʼodomètre, appuyez une troisième fois sur la touche Odomètre.
Remarque : La console peut afficher en miles ou en kilomètres, la cadence de pédalage ainsi que la distance parcourue en pédalant. Pour afficher ou modifier lʼunité de mesure, reportez-vous à la sec­tion « COMMENT MODIFIER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE » à la page 19.
15
Page 16
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les contacts métalliques sur le détecteur de pouls sont recou­verts dʼun film en
lastique, retirez
p le film. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur de pouls du guidon, les paumes de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains
ou de serrer trop fort les plaques métalliques.
Lorsque votre pouls a été détecté, un symbole en forme de cœur clig­notant apparaîtra à lʼécran, puis votre fréquence car­diaque sʼaffichera. Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Remarque : Si vous continuez à tenir les détecteurs de pouls du guidon, lʼécran affiche votre rythme cardiaque jusquʼà 30 secondes.
Contacts
Si votre fréquence cardiaque ne sʼaffiche pas,
ssurez-vous que vos mains sont placées comme
a décrit ci-dessus. Faites attention de ne pas bouger les mains ou de ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour un fonctionnement optimal, net­toyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool, ou des pro-
uits abrasifs ou chimiques.
d
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre et la con­sole sʼarrête.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques minutes, la console sʼéteint et les écrans se remettent à zéro.
16
Page 17
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC INSTRUCTEUR
. Pour mettre sous tension la console, com-
1
mencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
uelle touche de la console.
q
Quelques secondes après avoir commencé à pédaler ou avoir appuyé sur une touche, une tonalité se fait entendre et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un entraînement avec instructeur.
Pour sélectionner un entraînement avec instructeur, appuyez plusieurs fois sur la touche « Weight Loss » [Perte de poids], « Aerobic » [Aérobic], « Endur­ance » ou sur la touche « Performance » jusquʼà ce que ce que le nom de lʼentraînement de votre choix apparaisse à lʼécran. Le temps du programme ainsi quʼun profil des réglages de la résistance pour le programme apparaissent à lʼécran.
Profil
tration ci-dessus). Le segment du programme qui clignote représente le segment en cours. La hau­teur du segment clignotant indique le réglage de
ésistance associé au segment en cours. À la fin
r de chaque segment de lʼentraînement, une suite
e tonalités se fera entendre et le segment suivant
d du profil commencera à clignoter. Si un réglage de résistance différent est programmé pour le seg­ment suivant, le réglage de résistance apparaîtra à lʼécran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance des pédales changera.
Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches de Résistance Magnétique Silencieuse [SILENT MAGNETIC RESISTANCE]. IMPOR-
TANT : A la fin du segment en cours du programme, les pédales sʼajustent automa­tiquement au réglage de la résistance du prochain segment.
Lʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin du dernier segment. Pour arrêter lʼentraînement à nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Un signal sonore se fera entendre et le décompte du temps cessera. Pour recommencer lʼentraînement, reprenez simplement le pédalage.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Les programmes sont divisés en 20, 30 ou 45 segments dʼune minute. Un niveau de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : Le même niveau de résistance peut être pro­grammé pour plusieurs segments consécutifs.
\Le niveau de résistance pour le premier segment apparaîtra à lʼécran pendant quelques secondes. Pendant le programme, le profil du programme décrira votre progression (reportez-vous à lʼillus-
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 16.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 16..
17
Page 18
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME AVEC MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
. Pour mettre sous tension la console, com-
1
mencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
uelle touche de la console.
q
Quelques secondes après avoir commencé à pédaler ou avoir appuyé sur une touche, une tonalité se fait entendre et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un entraînement avec mesure de la fréquence cardiaque.
Pour sélectionner un entraînement avec mesure de la fréquence car­diaque, appuyez sur la touche de lʼen­traînement avec mesure de la fréquence cardiaque [HEART RATE WORKOUTS] de votre choix. Le nom de lʼentraînement ainsi que sa durée [TIME] et un profil des niveaux de résistance pour lʼentraînement apparaîtront alors à lʼécran.
Profil
teur du segment indique le réglage de la fréquence cardiaque cible associé au segment en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraîne-
ent, une suite de tonalités se fera entendre et le
m segment suivant du profil commencera à clignoter.
Au cours dʼun entraînement avec mesure de la fréquence cardiaque, la console comparera régulièrement votre fréquence cardiaque avec la fréquence cardiaque cible pour le segment en cours de lʼentraînement. Si votre fréquence car­diaque est trop rapide ou trop lent par rapport à la fréquence cardiaque cible programmée, la résis­tance des pédales sʼajuste automatiquement pour ramener votre fréquence cardiaque proche de la fréquence cardiaque cible programmée. Chaque fois que la résistance change, le niveau de résis­tance apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir.
Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches de Résistance Magnétique Silencieuse [SILENT MAGNETIC RESISTANCE]. Remarque : Si vous annulez manuellement les réglages de la résistance, vous risquez de perdre votre fréquence cardiaque cible.
3. Entrez une fréquence cardiaque cible maxi­mum.
Quelques secondes après avoir sélec­tionné un entraînement avec mesure de la fréquence car­diaque, un nombre clignotera à lʼécran inférieur droit. Appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution situées en-dessous des touches Entraînements avec fréquence cardiaque [HEART RATE WORKOUT] pour entrer la fréquence car­diaque cible maximale (reportez-vous à la section « INTENSITÉ DES EXERCICES » à la page 21).
4. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque entraînement avec mesure de la fréquence cardiaque est divisé en 20 segments dʼune minute. Une fréquence cardiaque cible est programmée pour chaque segment. Remarque : La même fréquence cardiaque cible peut être pro­grammée pour plusieurs segments consécutifs.
IMPORTANT : A la fin du segment en cours du programme, les pédales sʼajustent automa­tiquement au réglage de la résistance du prochain segment.
Lʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin du dernier segment. Pour arrêter lʼentraînement à nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Un signal sonore se fera entendre et le décompte du temps cessera. Pour recommencer lʼentraînement, reprenez simplement le pédalage.
5. Tenez le détecteur de pouls de la poignée.
Il nʼest pas nécessaire de tenir constamment les poignées du détecteur durant lʼentraînement avec mesure de la fréquence cardiaque. Cependant, vous devez tenir régulièrement les poignées pour que le programme puisse fonctionner correcte­ment. Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez les mains sur les contacts métalliques pendant au moins 15 secondes.
6. Suivez votre progression à lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 15.
Pendant le programme, le profil du programme décrira votre progression (reportez-vous à lʼillus­tration ci-dessus). Le segment du programme qui clignote représente le segment en cours. La hau-
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 16.
18
Page 19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
COMMENT RÉGLER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE
Les cartes iFIT sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet ou reportez-vous à la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont disponibles dans des magasins spécialisés.
1. Pour mettre sous tension la console, commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console.
Quelques secondes après avoir commencé à pédaler ou avoir appuyé sur une touche, une tonalité se fait entendre et lʼécran sʼallume.
2. Insérez une carte iFit puis sélectionnez un entraîne­ment.
Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que les contacts métalliques de la carte iFit sont orientés vers le bas et font face à la fente. Lorsque la carte iFit est insérée correctement, lʼindicateur situé près de la fente sʼal-
Lʼentrée
iFIT
Carte iFIT
lume et des mots apparaissent à lʼécran. Puis, sélectionnez lʼentraînement de votre choix sur la carte iFit en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution situées près de la fente iFit.
La console comporte un mode « Utilisateur » qui vous per­met de choisir une unité de mesure ainsi quʼun rétro-éclairage pour la console et également dʼafficher des informations sur lʼutilisation de la console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur, maintenez enfoncée la touche Affichage des priorités [PRIORITY DISPLAY] pendant quelques secondes jusqu'à ce que les informations du mode utilisateur apparaissent à lʼécran.
2 Le cas échéant, choisissez une option de rétro-
éclairage.
La console est équipée de trois options de rétro­éclairage. Lʼoption Allumer [ON] main­tient le rétro­éclairage pendant que la console est allumée. Pour économiser les piles, lʼoption Automatique [AUTO] maintient le rétro-éclairage pendant que vous pédalez. Lʼoption Arrêt [OFF] éteint le rétro-éclairage.
Lʼécran supérieur affichera lʼoption de rétro-éclairage actuellement sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur la touche dʼaugmentation Résistance magnétique silencieuse [SILENT MAGNETIC RESISTANCE] pour sélectionner lʼoption de rétro-éclairage de votre choix.
3. Au besoin, sélectionnez une unité de mesure.
Quelques minutes après avoir sélectionné un entraîne­ment, la voix dʼun entraîneur personnel commence à vous donner des informations utiles pour votre entraînement. Les entraînements iFit fonctionnent de la même manière que les entraînements avec instructeur. Pour utiliser lʼentraînement, reportez-vous aux étapes 3 à 6 à la page 17.
3. Une fois que vous avez terminé vos exercices, enlevez la carte iFit.
Une fois que vous avez terminé vos exercices, enlevez la carte iFIT. Rangez la carte iFit dans un lieu sûr.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce au système audio de la console pendant vos exercices, branchez un câble audio (non inclus) à la prise jack de la console ainsi quʼà la prise jack de votre lecteur MP3 ou Cd ; assurez-vous que le câble audio est bien enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le niveau du volume en utilisant le contrôle de volume de votre lecteur MP3 ou lecteur CD.
La console peut afficher en miles ou en kilomètres, la vitesse de pédalage ainsi que la distance parcourue en pédalant.
Lʼécran inférieur droit affichera lʼunité de mesure sélec­tionnée. Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour les kilomètres sʼaffichera dans lʼécran inférieur droit. Pour changer lʼunité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche dʼaugmentation de Résistance Magnétique Silencieuse.
Remarque : Quand les piles sont remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau lʼunité de mesure désirée.
4. Au besoin, affichez les informations sur lʼutilisation de la console.
Lʼécran inférieur gauche affichera le nombre total dʼheures dʼutilisation de la console depuis lʼachat du vélo dʼexercices.
5. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche Affichage des priorités [PRIORITY DISPLAY] pour sauvegarder les paramètres de la console et pour quitter le mode util­isateur.
19
Page 20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
nspectez et serrez correctement toutes les pièces du
I vélo dʼexercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon doux et humide. Pour éviter dʼendommager la console, gardez-la éloignée
es liquides et des rayons directs du soleil.
d
SERREZ LES PÉDALES
Pour de meilleures performances, resserrez régulière­ment les deux pédales.
PROBLÈMES AVEC LA CONSOLE
Si lʼaffichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées. Référez-vous à lʼétape 7 à la page 9 pour les instructions concernant le rem­placement des piles.
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque quand vos utilisez le détecteur de pouls de la poignée, référez-vous à lʼétape 5 à la page 16.
COMMENT INSTALLER LE VÉLO DʼEXERCICE A PLAT SUR LE SOL
Si le vélo dʼexercice est bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de niv­ellement sous le stabilisateur avant, jusquʼà ce que le vélo dʼexercice soit stable.
Pieds de
Nivellement
OMMENT AJUSTER LA COURROIE
C
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
iveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Pour
n ajuster la courroie, vous devez dʼabord enlever les pédales et les carters. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la Pédale Droite dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre puis retirez-la. Puis, tournez la pédale gauche dans le sens des aiguilles dʼune mon­tre puis enlevez-la. Enlevez les vis du carter droit, et ensuite tirez doucement les carters hors du cadre.
Desserrez, sans les enlever, les trois vis (A) indiquées. Insérez la tige dʼun tournevis vers le bas entre la Poulie du Tendeur (22) et la poulie (B). Tirez le haut du tournevis vers lʼarrière du vélo dʼexercice jusquʼà ce que la Courroie (28) soit tendue. Puis, serrez les trois vis.
Puis, refixez les carters et ensuite les pédales. Pour fixer les pédales, tournez la pédale droite dans le sens des aiguilles dʼune montre et tournez la pédale gauche dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre.
28
22
B
A
20
Page 21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
vant
faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi­nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
21
Page 22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEX04808.0 R0709A
º. Qté Description Nº. Qté Description
N
11Cadre 21Stabilisateur Avant 31Stabilisateur Arrière 41Carter Droit 51Carter Gauche 6 1 Montant 72Montant du Guidon 82Garde-Pédale
91Console 10 4 Rondelle Cintrée de M10 11 1 Montant du Siège 12 1 Siège 13 1 Col 14 2 Couvercle de protection 15 1 Pédalier Gauche 16 1 Pédalier Droit 17 2 Roue 18 1 Porte-Bouteille 19 1 Support du Siège 20 1 Bouton du Montant du Siège 21 2 Roulement à Billes du Pédalier 22 1 Poulie du Tendeur 23 2 Aimant 24 4 Rondelle Fendue de M6 25 2 Embout du Guidon 26 2 Couvercle du Pédalier 27 1 Axe du Pédalier 28 1 Courroie 29 2 Pied de Nivellement 30 2 Détecteur de Pouls 31 1 Bouton du Siège 32 1 Bague-Attache du Pédalier 33 1 Vis de #8 x 1/2" 34 1 Poulie 35 1 Poignée Droite 36 1 Poignée Gauche 37 1 Pédale Droite/Sangle
38 1 Rondelle du Pédalier 39 1 Mécanisme Tourbillonnaire 40 1 Pédale Gauche/Sangle 41 1 Couvercle Avant du Montant 42 4 Embout du Stabilisateur 43 1 Tendeur 44 1 Pince 45 2 Vis à Collerette de 5/16" x 1" 46 3 Vis en Métal/Nylon de
M10 x 50mm 47 2 Boulon en Bouton de M10 x 60mm 48 1 Couvercle Arrière du Montant 49 2 Vis de M4 x 10mm 50 1 Capteur Magnétique/Fil 51 1 Groupement de Fils Inférieur 52 4 Vis de M8 x 16mm 53 4 Écrou de Verrouillage de M6 54 1 Fil Droit du Détecteur de Pouls 55 1 Groupement de Fils Supérieur 56 4 Vis en Métal/Nylon de
M10 x 85mm 57 14 Écrou de Verrouillage de M8 58 23 Vis de M4 x 16mm 59 1 Vis de M4 x 5mm 60 2 Vis en Bouton de M6 x 10mm 61 2 Vis en Bouton de M8 x 56mm 62 4 Rondelle Fendue de M8 63 3 Rondelle Fendue de M10 64 4 Boulon en Bouton de M8 x 35mm 65 2 Écrou de Verrouillage de M10 66 1 Vis à Collerette de #8 x 1/2" 67 1 Fil Gauche du Détecteur de Pouls
*–Moteur de Résistance *–Bloc du Volant *–Outils pour lʼAssemblage *–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. *indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
22
Page 23
58
6
9
8
42
39
22
3
29
29
13
43
52
57
58
45
26
58
56
44
33
27
28
51
55
49
54
53
24
24
52
34
32
21
4
58
58
20
21
38
60
11
23
23
1
40
37
45
26
15
16
8
5
19
12
31
57
62
17
47
47
65
42
42
2
56
58
58
18
42
63
46
63
46
63
30
30
49
58
7
7
14
14
50
59
48
41
35
36
2
5
25
61
61
64
64
57
57
57
57
64
58
58
67
10
10
56
10
17
58
58
66
SCHÉMA DÉTAILLE —Nº. du Modèle NTEX04808.0 R0709A
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti sept (7) ans à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
Cette garantie ne sapplique quau premier acquéreur. Lobligation dICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de réparation autorisés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Pour les pièces de rechange expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manuten­tion. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dom­mages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation autorisé ICON, les produits utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle expressément stipulée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable daucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à lutilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes dargent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, dinstallation ou à tous dommages acces­soires de quelque nature quils soient. Certaines provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne sapplique pas dans votre cas.
La garantie fournie aux termes des présentes remplace toute autre garantie. Et, toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux con­ditions énoncées dans le présent document. Certaines provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne sapplique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 284840 R0709A Imprimé au Canada © 2009 ICON IP, Inc.
Loading...