CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es
Nikon Manual Viewer 2
Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para visualizar manuales en su teléfono inteligente o tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.
Tabla de contenido |
|
Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ............... |
iii |
Acerca de este manual................................................................. |
iv |
El manual de referencia................................................................ |
v |
Por su seguridad........................................................................... |
vi |
Avisos.............................................................................................. |
ix |
Inalámbrico.................................................................................. |
xiv |
Introducción |
1 |
La cámara y los accesorios........................................................... |
1 |
Partes de la cámara ....................................................................... |
2 |
Uso de la pantalla abatible ........................................................ |
13 |
Uso de la pantalla táctil.............................................................. |
15 |
Primeros pasos............................................................................. |
20 |
Colocación de una empuñadura y un visor electrónico ...... |
27 |
Capturar y visualizar fotografías |
31 |
Fotografía apuntar y disparar (modo automático)............... |
31 |
Visualización de fotografías.............................................................. |
35 |
Borrar imágenes ................................................................................... |
36 |
Control de imagen activa.................................................................. |
37 |
Selección de un modo creativo................................................. |
39 |
Selección de un modo que se ajuste al sujeto o situación ... |
40 |
La paleta creativa ................................................................................. |
41 |
HDR ........................................................................................................... |
42 |
Panorámica sencilla............................................................................. |
43 |
Color selectivo....................................................................................... |
46 |
Proceso cruzado ................................................................................... |
47 |
Grabación y visualización de vídeos |
48 |
Grabación de vídeos ................................................................... |
48 |
Realización de fotografías durante la grabación de vídeo.... |
52 |
Visualización de vídeos ...................................................................... |
53 |
Borrar vídeos.......................................................................................... |
54 |
Modos t, u, vy w |
56 |
tAutomático programado............................................................. |
56 |
uAuto. con prior. a obtur................................................................ |
57 |
vAuto. con prior. a diafrag............................................................. |
58 |
wManual ............................................................................................... |
59 |
Otros modos de disparo |
61 |
uSelección del momento (captura de mejor momento)... |
61 |
Selección manual de una toma (selección activa)................... |
61 |
Selección de su momento (vista lenta)........................................ |
65 |
Permitir que la cámara seleccione el momento (Selector de |
|
foto inteligente)............................................................................... |
67 |
zCombinación de fotos con breves viñetas de vídeo |
|
(modo instantánea de movimiento) .................................. |
71 |
Visualización de instantáneas de movimiento ......................... |
74 |
Borrar instantáneas de movimiento ............................................. |
74 |
Más sobre la fotografía |
75 |
Modo continuo ............................................................................ |
75 |
Modos del disparador automático .......................................... |
77 |
Fotografía con el control remoto............................................. |
79 |
El flash incorporado.................................................................... |
81 |
Opciones de disparo por toque................................................ |
85 |
Wi-Fi |
88 |
Qué puede hacer Wi-Fi por usted ............................................ |
88 |
Acceso a la cámara...................................................................... |
89 |
WPS (solo Android) ............................................................................. |
90 |
Entrada de PIN (solo Android)......................................................... |
91 |
SSID (iOS y Android) ........................................................................... |
92 |
Carga de imágenes a un dispositivo inteligente................... |
94 |
Opciones de menú |
98 |
i
Conexión a un ordenador |
103 |
Instalación del software suministrado ................................. |
103 |
Requisitos del sistema ..................................................................... |
104 |
Visualización y edición de imágenes en un ordenador .... |
106 |
Transferir imágenes.......................................................................... |
106 |
Visualización de las imágenes ...................................................... |
108 |
Observaciones técnicas |
109 |
Accesorios opcionales ............................................................. |
109 |
Tarjetas de memoria aprobadas.................................................. |
111 |
Almacenamiento y limpieza................................................... |
112 |
Almacenamiento............................................................................... |
112 |
Limpieza ............................................................................................... |
112 |
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones........ |
113 |
Solución de problemas............................................................ |
118 |
Batería/Visualización........................................................................ |
118 |
Disparo (todos los modos)............................................................. |
119 |
Vídeos.................................................................................................... |
120 |
Opciones de disparo por toque ................................................... |
120 |
Reproducción ..................................................................................... |
120 |
Wi-Fi (redes inalámbricas).............................................................. |
121 |
Varios ..................................................................................................... |
121 |
Mensajes de error..................................................................... |
122 |
Especificaciones........................................................................ |
124 |
Cámara digital Nikon 1 V3.............................................................. |
124 |
Duración de la batería ..................................................................... |
134 |
Índice .......................................................................................... |
135 |
ii
Tome fotos con el disparador.
Disparador |
Consulte la página 7 para obtener más información.
Filme vídeos con el botón de grabación de vídeo.
Botón de grabación de vídeo |
Puede grabar vídeos pulsando el botón de grabación de vídeo en los modos automático (0 31), creativo (0 39), t, u, v, w
(0 56) y vídeo avanzado (0 48).
iii
Si desea una guía completa del uso de su cámara digital, consulte el Manual de referencia (página v). Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente este Manual del usuario y guárdelo en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlo.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse antes D del uso para evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar la A cámara.
0 Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
Normalmente, el objetivo utilizado en este manual con fines explicativos es un 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM.
APor su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Por su seguridad” (0 vi–viii) y “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones” (0 113).
iv
Para obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia pdf del Manual de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación. El Manual de referencia puede visualizarse utilizando Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o versiones posteriores.
1En su ordenador, abra un navegador web y acceda al sitio de descarga del manual de Nikon en http://nikonimglib.com/manual/
2 Vaya a la página del producto deseado y descargue el manual.
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse de forma gratuita desde App Store y Google Play. La descarga de la aplicación y de cualquier manual del producto requiere de una conexión a Internet, la cual podría estar sujeta a cargos por su proveedor de servicios de Internet o teléfono.
v
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
AEste icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
ADVERTENCIAS
AMantenga el sol fuera del encuadre. Al fotografiar sujetos en condiciones de contraluz, no apunte directamente al sol. La luz del sol concentrada directamente en la cámara cuando el sol está en o cerca del encuadre puede causar un incendio.
ANo mire directamente al sol a través del visor.
Mirar al sol o a otra fuente de luz intensa a través del visor puede ocasionar problemas de visión permanentes.
AApagar inmediatamente en caso de mal funcionamiento. Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA (disponible por separado) desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no quemarse. Continuar operando el equipo podría resultar en lesiones. Después de retirar la batería, lleve el equipo al servicio técnico autorizado de Nikon, para su inspección.
ANo utilice el equipo si hay gas inflamable. No utilice equipos electrónicos en lugares donde haya gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
AConservar seco. No lo sumerja ni lo exponga al agua ni lo manipule con las manos mojadas. Si el producto no es mantenido seco, puede dañarse, causar un incendio o provocar descargas eléctricas; mientras que manipular el producto con las manos mojadas puede causar una descarga eléctrica.
ANo desensamble el equipo. Tocar las partes internas del producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el equipo debe ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el equipo se rompe y queda abierto debido a un golpe u otro accidente, retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve el producto al servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
AManténgase fuera del alcance de los niños.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las partes pequeñas pueden producir riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este equipo, solicite asistencia médica inmediatamente.
vi
ANo coloque nunca la correa de la cámara alrededor del cuello de un niño. Colocar la correa de la cámara alrededor del cuello de un niño puede provocar estrangulación.
ASigalas instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea. Esta cámara transmite frecuencias de radio que pueden interferir con los equipos médicos o de navegación aérea. Desactive la función de red inalámbrica antes de subir a un avión; así mismo, apague la cámara durante el despegue y el aterrizaje. En las instalaciones médicas, siga las instrucciones del personal relativas al uso de dispositivos inalámbricos.
ANo permanezca en contacto con la cámara, la batería o el cargador durante largos períodos de tiempo mientras utiliza los dispositivos o los mismos están encendidos. Las piezas del dispositivo se calientan. Dejar el dispositivo en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo puede provocar quemaduras de bajo grado.
ANo deje el producto en lugares donde pueda estar expuesto a temperaturas extremadamente altas, como en el interior de un vehículo cerrado o expuesto a la luz directa del sol. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar daños o un incendio.
ANo apunte con el flash al conductor de un vehículo. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar accidentes.
APrecauciones al utilizar el flash.
•El uso de la cámara con el flash en contacto con la piel u otros objetos puede causar quemaduras.
•La utilización del flash cerca de los ojos de la persona que va a fotografiar puede causar problemas de visión temporales. El flash no debe estar a menos de 1 metro (3 pies y 4 pulg.) de distancia del sujeto. Se debe tener especial cuidado al fotografiar a niños.
AEvite el contacto con el cristal líquido. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
ANo transporte trípodes con un objetivo o cámara instalados. Podría caerse o golpear accidentalmente a otros, causando lesiones.
ATome las precauciones debidas al manipular las baterías. La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al manipular baterías que vaya a utilizar con este producto:
•Utilice solamente baterías aprobadas para este equipo.
•No cortocircuite ni desensamble la batería.
•Asegúrese de que el producto esté apagado antes de instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
•Al instalar la batería, asegúrese de no insertarla al revés o en posición invertida.
vii
•No exponga la batería al fuego o a calor excesivo.
•No sumerja la batería ni permita que se moje.
•Reemplace la tapa de terminales cuando transporte la batería. No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos tales como collares o sujetadores para el cabello.
•Las baterías son propensas a las fugas cuando se descargan por completo. Para evitar daños al producto, asegúrese de extraer la batería cuando esté descargada.
•Cuando la batería no esté en uso, coloque la tapa de terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.
•La batería puede estar caliente inmediatamente después de su uso o cuando el producto ha estado funcionando con la batería durante un período prolongado. Antes de extraer la batería apague la cámara y deje enfriar la batería.
•Deje de usar la batería inmediatamente si observa cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
ATome las medidas de precaución adecuadas al manipular el cargador:
•Manténgalo seco. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar lesiones o un funcionamiento incorrecto del producto a causa de incendios o descargas eléctricas.
•No realice cortos circuitos en los terminales del cargador. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría resultar que el cargador se sobrecaliente o sufra daños.
•Use un paño seco para quitar el polvo de las partes de metal de la clavija. El uso de forma continua en esas condiciones podría ocasionar incendios.
•No se acerque al cargador durante tormentas eléctricas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
•No manipule la clavija o el cargador con las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar lesiones o un funcionamiento incorrecto del producto a causa de incendios o descargas eléctricas.
•No lo utilice con adaptadores o convertidores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores CC/CA. En caso de no seguir estas precauciones se podrían producir daños en el producto, como sobrecalentamiento o incendios.
AUtilice cables apropiados. Al conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así con las normativas del producto.
ACD-ROMs. Los CD-ROMs que contienen software o manuales, no deben reproducirse en equipos de CD de audio. La reproducción de CD-ROMs en un reproductor de CD de audio puede provocar perdida de la audición o daños al equipo.
viii
•No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
•Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Aviso para los clientes de Europa
•Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
•Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
•Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
•Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
•Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
•Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
•Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
ix
Avisos para los clientes de EE.UU.
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES— GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE.UU. utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y
se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
x
xi
Desecho de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos de la imagen original. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos personales de la imagen. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos o formatee el dispositivo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Los ajustes Wi-Fi pueden restaurarse a sus valores predeterminados seleccionando Wi-Fi > Tipo de conexión Wi-Fi > Restaurar config. Wi-Fi en el menú de configuración (0 93). Se debe tener cuidado para evitar lesiones al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
Advertencias sobre la temperatura
La cámara podría sentirse caliente al tacto durante el uso; esto es normal y no implica un funcionamiento erróneo. A una temperatura ambiente alta, tras largos períodos de uso continuado, o tras realizar varias fotografías en rápida sucesión, podría visualizarse una advertencia de temperatura, tras la cual la cámara se apagará automáticamente para minimizar daños en los circuitos internos. Espere a que la cámara se enfríe antes de reanudar el uso.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Únicamente los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el objetivo) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la
derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la
cámara o hacer que las baterías se recalienten, se enciendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
xii
DUtilice solamente accesorios de la marca Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. EL USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
DMantenimiento de la cámara y accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes especialmente si la cámara tiene un uso profesional. Al inspeccionar o revisar la cámara, se recomienda incluir también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la misma, como por ejemplo los objetivos.
AAntes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
AFormación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
•Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
•Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
•Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto http://imaging.nikon.com/
xiii
Este producto, el cual posee software cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está regulado por las Regulaciones sobre Exportación de la Administración de los Estados Unidos y podría no ser exportado ni reexportado a ningún país sobre el cual los Estados Unidos hayan establecido un embargo. Los siguientes países se encuentran actualmente sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes 2 condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA DE LA FCC
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
•Reoriente o recoloque la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
•Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Reubicación
Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200
xiv
Declaración de la exposición a radiación RF de la industria canadiense/FCC
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. No existen evidencias, sin embargo, de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros. Los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las microondas mientras están en uso. Mientras que los niveles de RF altos pueden tener efectos sobre la salud (por el calentamiento de los tejidos), las exposiciones de RF bajas, que no producen efectos de calentamiento, no tienen efectos negativos sobre la salud conocidos. Muchos estudios sobre exposiciones de RF de bajo nivel han sido incapaces de encontrar efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido que podrían producirse algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. La 1 V3, equipada con un módulo de LAN inalámbrica LBWA1ZZYM6 (FCC ID:VPYLBYM/ Industria canadiense ID:772C-LBYM), ha sido testada y probada en conformidad con los límites de exposición de radiofrecuencia de la industria canadiense/FCC establecidos para entornos no controlados y cumple con las Directrices de exposición de radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C a OET65 y RSS-102 de las normativas de exposición de radiofrecuencia (RF) de la industria canadiense. Consulte el informe de la prueba SAR cargado en el sitio web de la FCC.
xv
Avisos para los clientes de Europa
Por la presente, Nikon Corporation declara que la 1 V3 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1V3.pdf
Avisos para los clientes de México
Nombre comercial:
Modelo: 1 V3
COFETEL RCPNI1V14-0284
Precauciones sobre el uso de productos de LAN inalámbrica
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes en Chile
El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido.
Seguridad
A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo siguiente si la función de seguridad no está habilitada:
•Robo de datos: Terceros con intenciones maliciosas podrían interceptar las transmisiones inalámbricas para robar la identidad del usuario, contraseñas y demás información personal.
•Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían tener acceso a la red y alterar los datos o realizar actos maliciosos. Tenga en cuenta que debido al diseño de las redes inalámbricas, ciertos ataques especializados podrían permitir el acceso no autorizado incluso con la seguridad activada.
xvi
sIntroducción |
|
La cámara y los accesorios |
|
Los siguientes artículos vienen incluidos al comprar este producto o |
|
están disponibles por separado. Compruebe que el paquete |
|
contiene todos los elementos que se incluyen en la lista. Para |
|
obtener una lista completa de los accesorios disponibles por |
|
separado, consulte la página 109. |
s |
Tapa del cuerpo BF-N1000 (incluida) |
|
Cámara digital Nikon 1 V3 (incluida)
Batería recargable de ion de litio EN-EL20a
(incluida con la tapa de terminales)
Cargador de la batería MH-29 (incluido;adaptador de conexión suministrado en aquellos países o regiones en losqueseanecesario;laforma del adaptador depende del país de venta)
Objetivo
(suministrado únicamente si ha adquirido el kit del objetivo con la cámara)
También se incluye:
Correa AN-N1000
Cable USB UC-E20
CD ViewNX 2
Garantía
Manual del usuario (este manual)
Visor electrónico |
Empuñadura |
DF-N1000 * |
GR-N1010 |
(disponible por separado) |
(disponible por |
|
separado) |
* Nikon 1 V1 y V2 no compatibles.
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
1
s |
Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y visualizaciones de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.
El cuerpo de la cámara
17 |
|
18 |
|
6 |
|
|
|
5 |
|
|
19 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
2 |
|
7 |
|
1 |
|
8 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
16 |
|
11 |
20 |
15 |
14 13 |
12 |
|
Marca de montaje.................................... |
|
22 |
Dial secundario.................................. |
|
58, 59 |
Disparador ............... |
33, 52, 63, 66, 68, 72 |
|
Botón de grabación de vídeo ....... |
48, 49 |
|
Interruptor principal ............................... |
24 |
|
Dial de modo............................................... |
|
7 |
Marca del plano focal (E) |
|
|
Ojal para la correa de la cámara........... |
20 |
|
Botón de apertura del flash................... |
81 |
|
10 Luz de ayuda de AF |
.............................. |
100 |
Luz del disparador automático ............ |
78 |
|
Luz de reducción de ojos rojos............. |
82 |
11Tapa del conector del micrófono externo
Botón de liberación del objetivo |
|
Receptor de infrarrojos.................. |
79, 119 |
Montura del objetivo .............................. |
22 |
Micrófono ............................................... |
101 |
Tapa del cuerpo..................................... |
110 |
Puerto multiaccesorios |
|
Tapa del puerto multiaccesorios |
|
Flash incorporado.................................... |
81 |
Conector para micrófono externo .... 110 |
2
|
18 |
|
|
17 |
19 |
20 |
|
16 |
5 |
||
21 |
|||
|
6 |
||
|
22 |
||
4 |
7 |
||
3 |
8 |
|
|
2 |
9 |
s |
|
1 |
10 |
||
|
11 |
|
Botón O(borrar)....................................... |
36 |
Botón $(visualización)..................... |
5 |
Botón G(menú) ................................. |
8 |
Botón K(reproducción) ......... |
35, 69, 74 |
Botón Fn1 ................................................... |
12 |
6 Multiselector ............................................... |
9 |
Botón J(aceptar)..................................... |
9 |
%(modo de enfoque)....................... |
100 |
E(compensación de exposición) |
|
M(modo de flash).................................... |
81 |
C(disparo continuo/disparador |
|
automático) ............................... |
75, 77, 79 |
7 Tapa de la ranura para tarjeta de |
|
memoria/conector ................................. |
21 |
Botón &(función) ................................... |
10 |
9 Indicador de acceso a la tarjeta de |
|
memoria ................................................... |
34 |
10Tapa del conector a la red eléctrica para el conector a la red eléctrica opcional
11 |
Tapa del compartimento de la |
|
|
|
batería ....................................................... |
|
21 |
12 |
Pestillo de la tapa del compartimento |
||
|
de la batería ............................................. |
|
21 |
13 |
Tapa del conector de la |
|
|
|
empuñadura............................................ |
|
29 |
|
Rosca para el trípode * |
|
|
|
Pantalla abatible ........................... |
4, 13, 24 |
|
|
Altavoz |
|
|
|
Botón A(bloqueo AE/AF) |
|
|
|
Indicador de alimentación..................... |
|
24 |
19 |
Dial de control principal/ |
|
|
|
Botón Fn2.............................. |
12, 35, 57, 59 |
|
|
Conector HDMI |
|
|
|
Conector USB ......................................... |
|
106 |
|
Ranura para tarjeta de memoria |
..........21 |
|
|
Bloqueo de la batería.............................. |
|
21 |
|
Conector de la empuñadura ................. |
29 |
* La cámara no es compatible con el separador para montaje en trípode TA-N100.
3
s |
La pantalla
|
|
|
37 |
1 |
2 3 4 |
5 6 7 8 9 10 11 |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
||||||||||||||||
|
|
|
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
||
|
|
|
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
||
|
Batería |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
completament |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
||||
SIN ICONO |
e cargada o |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|||||
|
parcialmente |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
||
|
descargada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|||||
H |
Batería baja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
28 27 26 25 24 23 22 21 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Modo de disparo........................................ |
|
7 |
2 |
Control de imagen activa....................... |
|
37 |
|
Modo creativo .......................................... |
|
39 |
|
Selección de captura de mejor |
|
|
|
momento.................................... |
61, 65, 67 |
|
|
Selección de vídeo avanzado......... |
|
48, 51 |
|
Modo de exposición................................ |
|
99 |
|
Indicador del programa flexible |
...........56 |
|
|
Modo de flash ........................................... |
|
82 |
5 |
Disparador automático .......................... |
|
77 |
|
Modo de control remoto........................ |
|
79 |
|
Modo continuo * ...................................... |
|
75 |
|
D-Lighting activo *................................ |
|
100 |
|
Picture Control * .................................... |
|
101 |
|
Balance de blancos * ............................ |
|
101 |
|
Tam. fotog./veloc. fotog. .................... |
|
101 |
|
Tamaño de imagen * ............................... |
|
99 |
|
Calidad de imagen * ................................ |
|
99 |
|
Modo de enfoque *............................... |
|
100 |
|
Modo de zona AF *................................ |
|
100 |
|
Prioridad al rostro *......................... |
|
34, 100 |
15 |
Indicador de control automático de la |
||
|
distorsión............................................... |
|
100 |
|
Zona de enfoque............................. |
|
33, 100 |
|
Horquillados de zona de AF * |
|
|
|
Compensación de flash....................... |
|
100 |
|
Compensación de exposición |
|
|
Indicador de flash listo ........................... |
83 |
21“k” (aparece cuando en la memoria queda espacio para unas 1.000 exposiciones)
22 Número de exposiciones restantes .....26 |
|
Número de tomas restantes antes de |
|
que se llene la memoria intermedia |
|
Indicador de grabación de balance de |
|
blancos |
|
Indicador de advertencia de tarjeta |
|
Tiempo disponible................................... |
49 |
Sensibilidad ISO..................................... |
101 |
25 Indicador de sensibilidad ISO ............ |
101 |
Indicador de sensibilidad ISO automática |
|
Diafragma ........................................... |
58, 59 |
Velocidad de obturación................. |
57, 59 |
Medición ................................................. |
100 |
Indicador de la batería * |
|
Ajustes de sonido * ............................... |
102 |
Indicador de la señal del satélite * |
|
32Indicador de bloqueo de exposición automática (AE)/autofoco (AF)
Opciones de disparo por toque............ |
85 |
Captura automática de imágenes .... |
101 |
Sensibilidad del micrófono * |
|
Tiempo transcurrido................................ |
49 |
Indicador de grabación .......................... |
49 |
*Disponible únicamente en la visualización detallada; para visualizar, pulse $ (0 5).
Nota: Visualización mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.
4
El botón $(visualización)
Pulse $para alternar entre los indicadores de disparo y reproducción tal y como se muestra a continuación.
Disparo
Botón $ |
s |
|
Visualización simplificada |
Visualización detallada |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horizonte virtual *
* Visualizado únicamente en los modos que no sean Paleta creativa.
AÁrea de grabación
El área grabada durante la grabación de vídeo se indica mediante guías en la visualización; el aspecto de las guías depende de la opción seleccionada para VR electrónica (0 100, 101) en el menú de vídeo.
Reducción de la vibración electrónica desactivada
Reducción de la vibración electrónica activada
5
Reproducción
s |
Información simplificada |
|
Información detallada de |
de la foto |
|
la foto |
|
|
|
|
|
|
Solo imagen |
Altas luces * |
*Visualizado únicamente al seleccionar Activado para la opción
Visualización > Vis. altas luces al reprod. en el menú de configuración (0 102).
6
El dial de modo
La cámara ofrece los siguientes modos de disparo:
Dial de modo
s
CModo automático (0 31): Permite que la cámara seleccione los ajustes de las fotografías y vídeos.
wModo creativo (0 39): Para las fotografías en la cuales desee utilizar efectos especiales o hacer que los ajustes coincidan con la escena.
vModo de vídeo avanzado (0 48): Elija un modo de exposición y ajuste la velocidad de obturación o el diafragma, o grabe vídeos a cámara lenta, con movimiento rápido o con otros efectos especiales.
zModo instantánea de movimiento (0 71): Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de 1,6 s de metraje de vídeo.
uModo captura de mejor momento (0 61): Seleccione Selección activa para seleccionar la mejor imagen de entre 40 disparos en el almacenamiento temporal, Vista lenta para elegir el mejor momento de disparo mientras la escena reproduce a cámara lenta o Selector foto inteligente para permitir que la cámara seleccione el mejor disparo en función de la composición y el movimiento.
Modos t, u, vy w(0 56): Controla la velocidad de obturación y el diafragma para obtener efectos fotográficos avanzados.
• t: Automático programado |
• v: Automático con prioridad al |
(0 56) |
diafragma (0 58) |
• u: Automático con prioridad a la |
• w: Manual (0 59) |
obturación (0 57) |
|
7
s |
El botón G
Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G.
Botón G |
Pestañas
Seleccione de entre los siguientes menús:
K Menú de reproducción (098)
C w t u v w u z Menú de disparo (099)
1 Menú de vídeo (0100)
wMenú de procesamiento de imágenes (0101) B Menú de configuración (0102)
xMenú Wi-Fi (088)
Opciones de menú
Las opciones del menú actual.
El control deslizante indica la posición en el menú actual.
AUso de los menús
Los elementos listados podrían variar dependiendo de los ajustes de la cámara. Los elementos visualizados en color gris no están actualmente disponibles. Para salir de los menús y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad.
8
Uso de los menús
Utilice el multiselector para navegar por los menús de reproducción, disparo, vídeo, procesamiento de imágenes, configuración y Wi-Fi.
Multiselector
s
1 Seleccione un menú.
Pulse 1 o 3 para marcar pestañas y pulse 2 para colocar el cursor en el menú marcado.
2 Seleccione un elemento.
Pulse 1 o 3 para marcar elementos del menú y pulse 2 para ver las opciones del elemento marcado.
3 Seleccione una opción.
Pulse 1 o 3 para marcar la opción deseada y pulse Jpara seleccionar.
AUso del multiselector
Pulse el multiselector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha (1,3, 4o 2), o gírelo tal y como se muestra a la derecha.
Botón J
9
s |
El botón &(función)
Para visualizar el menú de función y configurar los ajustes de la cámara o acceder a las opciones de reproducción, pulse el botón &.
Botón &
|
|
|
Menú &(modo de disparo) |
|
Menú &(reproducción) |
1 Seleccione un elemento.
Utilice el multiselector para marcar un elemento y pulse Jpara visualizar las opciones (para salir del menú &, pulse el disparador hasta la mitad tal y como se ha descrito en la página 33 o marque 1 y pulse J).
2 Seleccione una opción.
Marque la opción o valor deseados y pulse Jpara seleccionar.
10
AEl menú &
El menú &es sensitivo al contexto: su contenido varía en función de los ajustes de la cámara o del tipo de imagen visualizada; las opciones no disponibles actualmente aparecen en gris. El menú &no está disponible en el modo automático.
s
11
s |
Los botones de función (Fn1 y Fn2)
Se pueden utilizar los botones Fn1 y Fn2 para recuperar rápidamente los ajustes más frecuentemente utilizados durante los disparos. Para seleccionar la función de estos botones, vaya a Asignar botón Fn en el menú de configuración (0 102), marque el botón deseado, pulse 2 y seleccione de entre las siguientes opciones:
Botón Fn2 |
Botón Fn1 |
• Compensación de exposición |
• Sensibilidad ISO (0 101) |
• Medición (0 100) |
• Picture Control (0 101) |
• Balance de blancos (0 101) |
• Modo de zona AF (0 100) |
|
• Botón de grabación de vídeo |
Si selecciona el Botón de grab. de vídeo, podrá utilizar el botón seleccionado para iniciar y finalizar la grabación de vídeos (0 49).
Los usuarios de la empuñadura opcional |
Botón Fn3 |
(0 29) también podrán seleccionar la |
|
función del botón Fn3. |
|
AAjustes predeterminados
Bajo los ajustes predeterminados, los botones Fn1, Fn2 y Fn3 son asignados respectivamente al balance de blancos, la sensibilidad ISO y las funciones de grabación de vídeo.
AEl botón Fn2
El dial de control principal se duplica como el botón Fn2. Para acceder a la función asignada al botón Fn2, pulse el dial de control.
Botón Fn2 |
12