Minolta FREEDOM ZOOM 140, FREEDOM ZOOM 160, RIVA ZOOM 140, RIVA ZOOM 160 Manual [ru]

5 (2)
Minolta FREEDOM ZOOM 140, FREEDOM ZOOM 160, RIVA ZOOM 140, RIVA ZOOM 160 Manual

R РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ

Благодарим Вас за приобретение фотокамеры Minolta. Прежде чем начать использовать Вашу новую фотокамеру, пожалуйста, внимательно прочтите данное Руководство по эксплуатации, содержащее важную информацию по использованию и хранению фотокамеры.

В данном Руководстве объединены описания для двух моделей: Freedom/Riva Zoom 140/160.

Описания, относящиеся к какой-то конкретной модели, в тексте обозначены как “140 модель” или “160

модель.”

Правильное использование............

4

ВВЕДЕНИЕ

 

Описание составных частей ........

10

Присоединение ремешка..............

16

Установка батареи ........................

17

Индикатор состояния батареи......

18

Установка плёнки ..........................

19

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

 

Автоматический режим..................

22

Area-AF. Индикатор Пространст-

 

венного автофокуса ......................

27

Удержание фокуса - Area AF ........

28

Диапазон фокусировки ..................

29

Особые ситуации фокусировки ....

30

При макросъёмке ..........................

32

Перемотка плёнки..........................

34

2

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

 

Выбор режима автофокусировки..

36

Пространственный автофокус

 

(Area AF) ......................................

37

Управление индикатором зоны

 

фокусировки ................................

38

Точечный автофокус (Spot AF) .. 40

Удержание фокуса - точечный

 

автофокус ....................................

41

Целевой автофокус (Target AF) ..

42

Режимы работы вспышки..............

44

Радиус действия вспышки..........

46

Автовспышка................................

47

Автовспышка с подавлением

 

эффекта “красных глаз” ..............

48

Принудительная вспышка ..........

49

Отключение вспышки..................

50

“Ночной портрет” ........................

51

Коррекция экспозиции ..................

52

Автоспуск........................................

53

Непрерывная съёмка ....................

55

Для владельцев модели с впеча-

 

тыванием даты ..............................

57

Впечатывание даты и времени .. 57

Дистанционное управление........

63

Яркость видоискателя ..................

70

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

Уход и хранение ............................

73

Технические характеристики ........

78

3

ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Прежде чем начать использовать Вашу новую фотокамеру, пожалуйста, внимательно прочтите и разберитесь со всеми предупреждениями.

ВНИМАНИЕ

При неправильном использовании батареи могут перегреваться, выделять химические вещества и даже взорваться, что может привести к ранениям. Не пренебрегайте следующими предупреждениями:

Всегда используйте батареи, указанные только в данном Руководстве.

Не устанавливайте батареи с нарушением полярности (+/–).

Не используйте повреждённые или изношенные батареи.

Не подвергайте батареи воздействию огня, высоких температур или воды.

Не пытайтесь разбирать, перезаряжать или коротить батареи.

Не храните батареи около металлических предметов или в них.

Не используйте протекшие батареи. Если жидкость из батарей попала в глаза, немедленно промойте их большим количеством свежей воды и обратитесь к врачу. Если жидкость из батарей попала на кожу или одежду, тщательно промойте эту область водой.

4

При утилизации литиевых батарей, заклейте контакты батареи липкой лентой для предупреждения короткого замыкания; всегда следуйте местным правилам по утилизации батарей.

Не разбирайте фотокамеру. Электрический шок может вызвать ранения, если Вы дотронетесь до высоковольтной цепи внутри камеры. При возникновении необходимости ремонта, обратитесь в сервисный центр компании

Minolta.

Немедленно достаньте батарею и прекратите использование камеры, если она упала или подверглась удару, который подействовал на камеру, особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической цепью. Продолжение использования повреждённого продукта может привести к ранениям или вызвать пожар.

Батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены, храните в недоступном для детей месте. Немедленно обратитесь к врачу, если Вы или Ваши близкие проглотили какую-либо деталь.

Храните фотокамеру в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании фотокамерой, когда дети находятся вокруг Вас.

Продолжение на следующей странице.

ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.

Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это может отвлечь их внимание и вызвать временное ослепление, что может привести к аварии.

Не смотрите на солнце или яркий свет через видоискатель, т.к. это может привести к повреждению зрения или даже вызвать слепоту.

Не мочите фотокамеру водой или другими жидкостями и не снимайте мокрыми руками. Если жидкость попала внутрь камеры, немедленно достаньте батарею и прекратите использование камеры. Использование залитой водой камеры может привести к выходу её из строя или электрошоку.

Не используйте камеру вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких как бензин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не используйте легковоспламеняющиеся продукты, такие как спирт, бензин или растворитель для краски для очистки фотокамеры. Использование легковоспламеняющихся очистителей и растворителей может вызвать взрыв или пожар.

6

Если камера распространяет странный запах, нагревается или появился дым, немедленно прекратите её использование и выньте батарею. Продолжение использования повреждённого продукта или его частей может вызвать ранения или пожар.

При возникновении необходимости ремонта, обратитесь в сервисный центр компании Minolta.

ОСТОРОЖНО

Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как отделение для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и стать впоследствии причиной ранений.

Если батареи протекли, прекратите использование фотокамеры.

При отключении фотокамеры или активации автоотключения питания камеры, объектив автоматически будет задвинут в камеру. Не прикасайтесь к цилиндру объектива во время его движения, чтобы не повредить механизм.

Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или предметами. При срабатывании вспышка может сильно нагреваться.

Продолжение на следующей странице.

ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Данное устройство (фотокамера) соответствует части 15 Правил FCC Rules. Использование связано со следующими двумя условиями:

1)Данное устройство не может причинить вред;

2)Данное устройство должно поглощать любое воспринимаемое излучение, включая излучение, которое может вызвать нежелательное функционирование. Изменение или модернизация, не одобренная стороной, ответственной за разрешение, может повлечь отмену прав пользователя на использование оборудования.

Данное оборудование было протестировано и, в соответствии с частью 15 Правил FCC Rules, отнесено к классу цифровых устройств Class B.

Кустройствам данного класса предъявляются специальные требования, направленные на ограничение отрицательного влияния устройства при использовании в жилых помещениях.

Оборудование создает, использует и может испускать электромагнитную энергию и, при не соответствующими инструкции установке и использовании может производить вредное влияние на радио коммуникации.

8

Однако нет гарантии, что и при правильной установке не будет вредного влияния на радио и телеприемники, которое может быть определено путем включения и выключения устройства. Пользователю советуем попробовать исправить положение одним из следующих способов:

переориентировать или переместить приемную антенну; увеличить расстояние между оборудованием и приёмником;

подключить устройство и приёмник к розеткам разных цепей питания; обратиться к дилеру или радио/TV технику за помощью.

Данный аппарат Class B соответствует правилам Canadian ICES-003.

Фотокамера сертифицирована Госстандартом России. Сертификат соответствия № РОСС JP.АЮ40.В07936

Этот знак на Вашей камере означает, что камера отвечает требованиям ЕС (Европейского Сообщества) в отношении помех, вызываемых работой устройств. Аббревиатура CE обозначает European Conformity (Европейское Соответствие).

9

ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ

КОРПУС На рисунке изображена 160 модель с впечатыванием даты.

Окошко датчика

Окошко видоискателя*

автофокуса*

 

Приёмник д/у*

Вспышка* (стр. 44)

 

(Только в модели с впечатыванием даты)

Объектив*

Защёлка крышки плёночного отсека (стр. 19)

Лампа автоспуска/дистан-

Гнездо штатива

Кнопка ручной обратной

ционного управления*

(стр. 54, 65)

перемотки плёнки (стр. 35)

* Эта камера - сложный и совершенный оптический прибор. Старайтесь содержать поверхности камеры в чистоте. Пожалуйста ознакомьтесь с рекомендациями по уходу и хранению в конце данного Руководства (стр. 73). Старайтесь не дотрагиваться до частей, отмеченных знаком *.

10

 

ВВЕДЕНИЕ

Кнопка режимов протяжки/

Кнопка установки даты (стр. 57)

(Только в модели с впечатыванием даты)

настройки (стр. 53, 55, 57, 64)

Кнопка выбора режима

Кнопка режимов работы

фокусировки (стр. 36)

вспышки/выбора (стр. 44, 57)

Кнопка спуска затвора

Дисплей (стр. 12)

(стр. 25)

Кнопка включения

 

 

(стр. 22)

Сенсоры видоиска-

Ушко для ремешка

теля* (стр. 22)

(стр. 16)

 

Дверца батарейного

Видоискатель* (стр. 13)

отсека (стр. 17)

 

 

Окошко кассеты (стр. 19)

Крышка плёночного отсека (стр. 19)

 

Рычажок зума (стр. 23)

Продолжение на следующей странице.

ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ

 

 

ДИСПЛЕЙ

На рисунке показаны все индикаторы на дисплее.

 

 

Дата/Время (стр. 57)

 

Индикатор дистанционного управления (стр. 64)

 

(Только в модели с впечатыванием

(Только в модели с впечатыванием даты)

 

 

даты)

 

 

Индикатор состояния батареи

 

 

 

 

 

 

(стр. 18)

 

 

 

 

 

Счётчик кадров (стр.

21

)

 

 

 

 

 

 

 

 

Сигналы транспортировки

 

 

 

плёнки (стр. 21)

 

 

 

 

 

Символ кассеты (стр. 34)

Индикаторы режима вспышки (стр. 44)

Индикатор непрерывной съёмки (160 модель)

Автовспышка

Индикатор автоспуска (стр. 53)

Подавление эффекта “красных глаз”

 

Индика

тор режима автофокуса

(стр.

36)

Принудительная вспышка

 

 

 

 

 

 

Отключенная вспышка

 

 

 

 

 

Пространственный АФ (Area AF)

“Ночной портрет” (с подавлением эффекта “красных глаз”)

 

 

 

Точечный АФ (Spot AF)

 

 

 

Коррекция экспозиции (Только в 160 модели)

 

 

 

Целевой АФ (Target AF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

ВИДОИСКАТЕЛЬ

На рисунке показаны все фокусировочные рамки и индикаторы зоны фокусировки. Особенностью этой камеры является наличие совершенной матрицы автофокуса, отображающей зону фокусировки камеры.

ВВЕДЕНИЕ

Рамка видоискателя

Пространственный АФ (Area AF) (стр. 37)

Об индикаторах Пространственного автофокуса см. на стр. 24 и 27.

Точечный АФ (Spot AF) (стр. 40)

Целевой АФ (Target AF) (стр. 42)

Продолжение на следующей странице.

ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ

ВИДОИСКАТЕЛЬ

Индикатор уровня при макросъёмке (стр. 32)*

Фокусировочная рамка

Индикатор зоны фокусировки (стр. 27)**

(Пространственный АФ)

Изменяется в зависимости от объекта съёмки.

*Индикатор уровня при макросъёмке появляется в режимах Пространственного (Area AF), точечного (Spot AF) и целевого автофокусов (Target AF).

**Индикатор зоны фокусировки отображается в режиме Пространственного автофокуса.

14

ВВЕДЕНИЕ

ВИДОИСКАТЕЛЬ

Лампа фокуса (зелёная)

При слегка нажатой кнопке спуска затвора - Горит: фокус подтверждён

Быстро мигает: объект находится слишком близко Медленно мигает: фокус не подтверждён (стр. 30)

Лампа вспышки (оранжевая)

При слегка нажатой кнопке спуска затвора - Горит: вспышка зарядилась и готова к съёмке Быстро мигает: вспышка заряжается

Медленно мигает: предупреждение о нестабильном положении камеры

15

ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕМЕШКА

1

2

1. Проденьте маленькую петлю

ремешка сквозь ушко крепле-

 

 

нияремешка на камере.

 

 

2. Другой конец ремешка про-

 

 

деньте сквозь маленькую

 

 

петлю и затяните.

 

• На ремешке есть специальные ключи. Большой

 

ключ необходим для удобного открытия дверцы

Ключи

батарейного отсека, а маленький - для нажатия

кнопки ручной обратной перемотки плёнки.

16

УСТАНОВКА БАТАРЕИ

ВВЕДЕНИЕ

В качестве источника питания камера ис-

пользует одну 3V литиевую батарею

CR123A или DL123A.

1. Откройте дверцу батарейного от-

 

сека при помощи большого ключа,

 

находящегося на ремешке.

2.Установите батарею, сориентировав полюса батареи, как показано на рисунке и на дверце батарейного отсека. Закройте дверцу.

В модели с впечатыванием даты: после установки батареи необходимо установить дату и время (см. стр. 59).

При замене батарей всегда отключайте камеру.

17

ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ

Каждый раз, когда Вы включаете фотокамеру, на дисплее появляется индикатор состояния батареи, отображающий уровень заряда.

Индикатор повляется на короткое время. Энергии батареи достаточно для работы всех функций фотокамеры.

Индикатор мигает. Энергии батареи

достаточно для работы камеры, одна-

ко батарею необходимо заменить в

ближайшее время.

Индикатор мигает, и на дисплее не по- является никаких индикаторов. Затвор не может сработать. Замените батарею как можно скорее.

18

УСТАНОВКА ПЛЁНКИ

ВВЕДЕНИЕ

1. Переместите

защёлку крышки

плёночного отсека вниз, чтобы

открыть его.

 

• Прежде чем открыть крышку плёноч-

ного отсека, посмотрите через окошко

кассеты, нет ли в камере плёнки.

Если крышка плёночного отсека не открывается, включите и выключите камеру, чтобы разблокировать защёлку плёночного отсека.

Используйте только 35mm плёнки с DX-кодировкой со светочувствительностью от

ISO 25 до 3200.

Не используйте мгновенную 35mm фотоплёнку Polaroid. Возможно возникновение проблем при перемотке плёнки.

Для получения наилучших результатов рекомендуется использование фотоплёнок со светочувствительностью ISO 400.

Всегда устанавливайте и извлекайте плёнку из камеры в тёмном месте.

Продолжение на следующей странице.

УСТАНОВКА ПЛЁНКИ

2. Установите кассету с плёнкой в от- деление для кассеты.

3. Протяните конец плёнки до отметки

“Film tip”. Плёнка должна лежать

ровно.

• Если конец плёнки выдвинут дальше метки

на корпусе камеры, втяните его обратно в

кассету.

20

ВВЕДЕНИЕ

4. Закройте крышку плёночного отсека.

• Плёнка будет автоматически установлена на

первый кадр, и на счётчике кадров на дис-

плее появится цифра 1.

• Если плёнка была установлена неправильно,

на счетчике кадров замигает цифра “0”, и за-

твор не будет срабатывать. Откройте крышку

плёночного отсека и переустановите плёнку.

• После установки плёнки, плёночный отсек бу-

дет заблокирован для предотвращения слу-

чайного открытия и “засветки” плёнки и будет

разблокирован только при завершении пере-

мотки плёнки обратно в кассету.

21

АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ

кнопку включения камеры.

энергии батарей в случае,

не используется более восьми

срабатывает функция автоматичес-

кого отключения питания.

• Не удерживайте объектив фотокамеры во время движения и не поддерживайте камеру во время съёмки за цилиндр объектива.

2. Крепко держите фотокамеру, стараясь не закрывать пальцами или ремешком вспышку, объектив и окошко датчика автофокуса.

При съёмке вертикальных кадров, держите камеру так, чтобы вспышка была сверху (над объективом).

Как только Вы поднесёте камеру к глазам, сенсоры около видоискателя автоматически активируют автофокусную и автоэкспозиционную системы камеры.

22

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

видоискатель,

зума для

рассто-

.

Изображение в видоискателе будет соответствовать положению объектива.

T(Телефото):

приближение объекта

W(Широкоугол.): удаление объекта

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Продолжение на следующей странице.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ

4. Скадрируйте объект так, чтобы он находился внутри рамки Пространственного автофокуса (Area AF). Зона фокусировки автоматически изменится, и вокруг объекта появится индикатор зоны фокусировки.

Рамка Area-AF

При включении камеры автоматически устанав-

 

ливается режим Пространственного автофокуса

 

 

 

 

(Area-AF) (стр. 37).

 

• Индикатор зоны фокусировки отображает зону,

 

 

по которой фокусируется камера.

 

Форма индикатора зоны фокусировки зависит от

 

 

снимаемого объекта.

 

 

Индикатор зоны фокусировки

24

Loading...
+ 56 hidden pages