Istruzione d'uso e di posizionamento
Lavacentrifuga
WS 5446 MC 23
Leggere assolutamente l'istruzione
d'uso prima di procedere al posizionamento,
l'installazione e la messa in funzione.
In questo modo ci si protegge e
si evitano danni alla macchina.
Leggere attentamente le istruzioni
d'uso prima di mettere in funzione la
macchina. L'istruzione d'uso contie
ne importanti indicazioni per la sicu
rezza, l'uso e la manutenzione della
macchina. In questo modo ci si pro
tegge e si evitano danni
all'apparecchio.
Conservare l'istruzione d'uso e pas
sarla ad un eventuale successivo
utente.
-
-
-
-
Corretto impiego
La macchina è predisposta esclu-
sivamente per il lavaggio di tessuti,
dichiarati idonei al trattamento in macchina dalla casa produttrice, e di lana
lavabile a mano.
Ogni altro impiego può essere pericoloso. La casa produttrice non può essere
ritenuta responsabile per danni causati
da impiego non appropriato oppure
dall'inosservanza delle norme.
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione, controllare
l'apparecchio circa danni esterni
visibili.
Un apparecchio danneggiato non deve
essere installato e messo in funzione.
La sicurezza elettrica dell'apparec
chio è garantita solo se questa vie
ne allacciata ad un regolamentare con
duttore di messa a terra. E' molto im
portante verificare questa premessa
basilare per la sicurezza e, in caso di
dubbio, far controllare l'impianto della
casa da un elettricista qualificato.
La casa produttrice non può essere ri
tenuta responsabile per danni, causati
da una conduttura di messa a terra
mancante o interrotta.
La macchina corrisponde alla vi
genti prescrizioni di sicurezza.
A causa di riparazioni non correttamente eseguite possono verificarsi notevoli
pericoli per l'utente, per i quali la casa
produttrice non si assume alcuna responsabilità. I lavori di riparazione possono essere eseguiti solo da personale
specializzato autorizzato Miele.
L'apparecchio è staccato dalla rete
elettrica solo alle seguenti condizioni:
–
il cavo d'allacciamento dell'apparec
chio è staccato dalla rete elettrica
oppure
–
l'interruttore principale dell'impianto
elettrico è disinserito oppure
–
il fusibile dell'impianto elettrico è
completamente svitato.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di allacciare l'apparecchio,
confrontare assolutamente i dati
d'allacciamento (protezione, tensione e
frequenza), presenti sulla targhetta dati,
con quelli della rete elettrica. In caso di
dubbio interpellare un elettricista quali
ficato.
-
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
La macchina può essere allaccia
ta alla rete idrica solo previo uso di
un nuovo set di tubi. Non è consentito
riutilizzare vecchi set di tubi. Controllare
i set di tubi a intervalli regolari per sosti
tuirli al momento opportuno e impedire
danni causati dalla fuoriuscita dell'ac
qua.
Parti difettose possono essere so
stituite solo con pezzi di ricambio
originali Miele. In caso contrario Miele
declina ogni responsabilità in ordine al
rispetto delle norme di sicurezza, ga
rantite per le nostre apparecchiature.
-
-
-
Uso
L'incasso e il montaggio in luoghi
non stazionari (ad es. sulle navi)
può essere effettuato solo da aziende o
tecnici specializzati che garantiscano i
presupposti per l'impiego sicuro della
macchina.
Non installare la macchina in am-
bienti esposti al gelo. Tubi gelati
possono rompersi o scoppiare. Le tem
perature inferiori al punto di congelazio
ne possono inoltre influire
sull'attendibilità dell'elettronica.
Prima di mettere in funzione la
macchina, togliere il dispositivo di
sicurezza trasporto sul retro della stes
sa (vedasi capitolo Posizionamento). Se
non viene tolto, durante la centrifuga
zione possono verificarsi danni alla
macchina ed a mobili o apparecchiatu
re.
-
-
-
-
-
-
-
Evitare il contatto delle superfici in
acciaio inossidabile (frontale, co
perchio, rivestimento) con detersivi e
disinfettanti liquidi contenenti ipoclorito
di sodio o di cloro. Questi mezzi posso
no provocare la corrosione dell'acciaio
inossidabile.
Anche i vapori aggressivi della liscivia
con candeggiante sono altrettanto cor
rosivi.
Non conservare quindi i contenitori
aperti di questi mezzi nelle immediate
vicinanze delle macchine.
In caso di assenza prolungata
(p.es. durante le ferie), chiudere i
rubinetti dell'acqua, soprattutto se nelle
vicinanze non c'è uno scarico a pavimento (pozzetto). Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di sca-
rico ad un lavandino, verificare che
l'acqua possa defluire con sufficiente
velocità.
Assicurare il tubo di scarico da eventuali spostamenti! La forza repulsiva
dell'acqua può infatti spostare il tubo
dal lavandino.
Eliminare eventuali corpi estranei
(p.es. chiodi, aghi, monete, graffet
te). Questi possono danneggiare parti
della macchina (p.es. vasca d'acqua,
tamburo) che a loro volta possono dan
neggiare la biancheria.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto, non è necessario procedere
alla decalcificazione della macchina.
Per l'eventuale decalcificazione, impie
gare decalcificanti con anticorrosivi.
Questi mezzi possono essere richiesti
al proprio rivenditore di fiducia Miele
oppure al servizio di assistenza tecnica
Miele. Attenersi assolutamente alle indi
cazioni per l'uso.
Prima di lavare tessuti, precedente
mente trattati con detersivi conte
nenti solventi, questi devono essere ac
curatamente risciacquati con acqua.
Non impiegare mai in lavatrice de-
tersivi contenenti solventi (p.es.
benzina solvente).
Questi possono danneggiare parti della
macchina e generare vapori tossici.
Sussiste pericolo di incendio ed esplosione!
Mezzi coloranti devono essere ido-
nei all'impiego in macchina. Attenersi assolutamente alle indicazioni d'uso della casa produttrice.
-
-
Impiego degli accessori
Il montaggio o l'incasso di acces
-
-
sori sono soggetti ad espressa au
torizzazione Miele.
Per gli accessori non autorizzati è
escluso il diritto alla garanzia ed a pre
stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti
del prodotto.
Smaltimento di vecchie appa
-
recchiature
Estrarre la spina dalla presa oppure
rendere inservibile sia il cavo d'allaccia
mento sia la spina dell'apparecchio. In
questo modo si evita che l'apparecchio
venga utilizzato impropriamente.
-
-
-
-
-
Mezzi decoloranti contengono zol
fo che potrebbe causare corrosio
ni. Non utilizzare questi mezzi in mac
china.
Se il lavaggio viene effettuato ad
alte temperature, si tenga presente
che il vetro oblò diventa caldo.
Impedire quindi ai bambini di toccarlo
durante il funzionamento della macchi
na.
-
-
-
-
7
Page 8
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio
da eventuali danni derivanti dal traspor
to. I materiali impiegati per l'imballaggio
sono stati selezionati secondo criteri di
rispetto per l'ambiente e di facilità nello
smaltimento e sono per questo ricicla
bili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime e riduce il volume degli
scarti.
L'imballaggio viene generalmente ritira
to dal Vostro rivenditore.
-
Smaltimento di vecchie
apparecchiature
Gli apparecchi dismessi contengono
sostanze che possono rivelarsi ancora
utili. Possono contenere però anche sostanze e materiali nocivi che comunque
erano necessari per la loro funzionalità
e la loro sicurezza. Smaltiti nei rifiuti residuali e trattati in maniera errata pos
sono essere nocivi per la salute e l'am
biente. Vecchie apparecchiature non
devono quindi mai essere smaltite
come rifiuti residuali,
-
ed elettroniche istituiti dagli organismi
competenti.
Assicurarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchio sia conser
vato fuori della portata dei bambini. Per
informazioni a questo riguardo consul
tare il capitolo "Indicazioni per la sicu
rezza e avvertenze".
Suggerimenti per il risparmio
energetico
Potrete dare di persona il contributo più
importante per un lavaggio ecologico.
Allo scopo osservare i seguenti suggerimenti.
– Sfruttare possibilmente la massima
capacità di carico del relativo programma. In questo modo il consumo
energetico relativo all'intero carico di
biancheria è più vantaggioso.
– Impiegare solo la quantità di detersi-
vo indicata sulla relativa confezione.
–
-
Per biancheria senza macchie parti
colarmente tenaci, scegliere una
temperatura più bassa di quella indi
cata nell'etichetta per il trattamento
dei tessuti.
Per biancheria che deve solo essere
rinfrescata, impiegare il programma
Mini.
-
-
-
-
-
ma smaltite presso gli appositi punti di
raccolta per apparecchiature elettriche
8
Page 9
Descrizione macchina
Vista frontale
a Coperchio macchina
b Pannello comandi / Cassetto detersivi
Impiego della macchina
Questa macchina è particolarmente
adatta per l'impiego in lavanderie con
dominiali, saloni di lavanderia e simili,
dove si accumulano grandi quantità di
biancheria da trattare.
-
c Sportello di carico
d Sportellino per filtro, pompa di scari
co e dispositivo di sbloccaggio di
emergenza
e Piedini regolabili in altezza
-
9
Page 10
Descrizione macchina
Pannello comandi
a Tasto Sportello a
apre lo sportello di carico; sblocca i
tasti eventualmente premuti per le
funzioni supplementari.
b Tasti per le funzioni supplementari
+i con Prelavaggio
selezionabile con i programmi
A, B, C, E
m Inamidare
selezionabile con i programmi
A, B, E, F
k senza centrifugazione finale
selezionabile con i programmi
A, B, C, D, E, F
c Tasto Avvio h
avvia il programma di lavaggio
d Display multifunzioni
e Selettore per il numero di giri in
centrifugazione
f Indicatore di svolgimento
I/hInserimento / Avvio
iPrelavaggio
jLavaggio principale
nRisciacquo
nRisciacquo
n/mRisciacquo / Inamidare
qScarico
uCentrifugazione finale
rFine
pqAfflusso / scarico acqua
g Selettore programmi
ABollitura/Colorata
BLava/Indossa
CDelicata / Sintetica
DLana /
EProgramma Mini
FRisciacquo Extra
GCentrifugazione Extra
HScarico Extra
10
Page 11
Display multifunzione
a Display
b Tasto preselezione dell'avvio
c Indicatori supplementari per
– Temperatura p°C
Dopo l'avvio del programma ovvero
al termine del tempo di posticipo viene indicata l'attuale temperatura della liscivia rispettivamente in scatti di
5°C fino al raggiungimento della temperatura impostata per il lavaggio
principale.
Descrizione macchina
La spia di controllo "p°C Temperatu
ra" è accesa.
–
Tempo residuo j min
Al raggiungimento della temperatura
impostata per il lavaggio principale
del programma la durata del pro
gramma restante viene indicata in
ore e minuti.
La spia di controllo "j min Tempo"
è accesa.
Il tempo residuo scorre a ritroso in
scatti di 1 minuto.
-
-
11
Page 12
Prima del primo lavaggio
Prima messa in funzione
Prima di metterla in funzione, assicu
rarsi che la macchina sia stata in
stallata e allacciata correttamente.
Attenersi a quanto riportato nel capi
tolo "Posizionamento e allacciamen
to".
Prima di effettuare il primo lavaggio è
necessario scaricare i residui di acqua
depositatisi nel cestello durante i test di
verifica in fase di produzione. A questo
scopo avviare un programma di lavag
gio senza
^ Aprire i rubinetti dell'acqua.
^ Caricare
vo indicata sulla confezione nella vaschetta j del cassetto detersivi.
^ Ruotare il selettore programmi su A
60°C.
^ Premere il tasto "h Avvio".
Una volta terminato il programma, si
conclude anche la fase della prima
messa in funzione.
biancheria (a vuoto).
1
/4della quantità di detersi-
-
-
-
Segnalatore durezza dell'acqua
La quantità di detersivo da dosare di
pende, oltre che da altri fattori, anche
dalla durezza dell'acqua della rete idri
ca. Nel cassetto detersivi si trova una
rondella che funge da indicatore per la
durezza dell'acqua
-
^ Ruotare la rondella sull'area di durez-
za dell'acqua locale. Allo scopo utilizzare l'utensile allegato che normalmente serve per aprire lo sportelllino
del filtro di scarico.
Il grado di durezza dell'acqua locale
può essere richiesto all'azienda idrica
del posto.
-
-
12
Page 13
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve
E' possibile utilizzare le fasi contrasse
gnate con le cifre (A,B,C ,...)
quale istruzione breve.
Prima del lavaggio
A Preparare la biancheria
^ Svuotare le tasche.
Corpi estranei (p.es. chiodi, monete,
graffette) possono danneggiare
biancheria e macchina.
Non lavare con questa macchina tessu
ti dichiarati non lavabili in macchina
(simbolo trattamento tessuto h).
Tessuti di colore scuro "perdono" spes
so un po' di colore durante il primo la
vaggio. Lavare quindi separatamente
per alcune volte i capi scuri nuovi.
Tessuti delicati devono essere lavati se
paratamente con un programma delica
to.
Pretrattamento delle macchie.
^
Trattare preventivamente macchie o
colletti particolarmente sporchi con un
po' di detersivo liquido.
Per macchie particolarmente tenaci
chiedere consiglio al droghiere oppure
in tintoria.
In nessun caso impiegare in macchina detergenti chimici (contenenti
solventi)!
– Per tende:
togliere piombini e ganci oppure
avvolgerli in un panno.
-
-
-
-
-
^
Assortire la biancheria
Le etichette per il trattamento dei tessu
ti sono prevalentemente applicate al
colletto o nella cucitura laterale dei capi
di biancheria. Assortire la biancheria in
base a questi simboli. Il significato dei
simboli può essere rilevato al capitolo
"Simbolo trattamento tessuti".
–
Per reggiseni:
cucire oppure togliere i ferretti
-
staccatisi.
–
Per maglie, magliette, jeans, pantalo
ni:
voltare il lato interno verso l'esterno,
se ciò viene consigliato dai produttori
di tessuti.
–
Chiudere cerniera, ganci e bottoni
prima del lavaggio.
–
Chiudere federe e copripiumini affin
ché non vi finiscano dentro altri capi.
-
-
13
Page 14
Il modo corretto di lavare
B Aprire lo sportello di carico
C Caricare la biancheria
Spiegare la biancheria e introdurla nel
cestello non pressata. Capi di bianche
ria di diversa grandezza rafforzano
l'effetto di lavaggio e si distribuiscono
meglio durante la centrifugazione.
Un carico eccessivo del cestello pre
giudica il risultato di lavaggio e favori
sce il fissaggio delle pieghe.
grigia e scura;
– residui di grasso sulla stessa;
– depositi calcarei sulle resistenze di
riscaldamento.
... troppo detersivo causa:
– la formazione di molta schiuma;
–
ridotta meccanica di lavaggio;
-
–
cattivo risultato di lavaggio e risciac
quo;
-
–
inquinamento ecologico.
Durezza
tedesca
°d
-
-
–
la durezza dell'acqua
Se non conoscete l'area di durezza
dell'acqua della Vostra zona, rivol
gersi alla locale azienda idrica.
-
19
Page 20
Detersivo
Caricare il detersivo
^ Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
i= Detersivo per il prelavaggio
(se è selezionato come funzione
supplementare)
j= Detersivo per il lavaggio principale
p= Ammorbidente, amido sintetico,
amido in polvere e candeggiante
Anticalcare
Se l'acqua della rete ha durezza com
presa nelle aree II - IV, è possibile do
sare un prodotto anticalcare. Il corretto
dosaggio del prodotto è riportato sulla
confezione. Caricare prima il detersivo,
poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è qulla corrispondente
all'area di durezza I.
-
-
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiatore
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
Se si fa uso di detersivo liquido, tenere
presente che selezionando la funzione
supplementare i "prelavaggio", deve
essere inserito un "contenitore speciale
per detersivo liquido" nella vaschetta
j. Questo contenitore è reperibile
presso i rivenditori Miele o presso
l'Assistenza tecnica.
20
Ammorbidente e vari tipi di
amido (sintetico, liquido o in
polvere)
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e ad evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
L'amido sintetico conferisce consisten
za ad es. a camicie, tovaglie, lenzuola
ecc.
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
^
Per dosare il prodotto, seguire le indi
cazioni riportate sulla confezione.
-
-
-
Page 21
Detersivo
Immissione automatica
dell'ammorbidente, dell'amido
sintetico e dell'amido liquido
Aprire il coperchio della vaschetta
^
p.
^ Versare l'ammorbidente o l'amido.
Non superare la tacca che indica il
livello massimo di riempimento.
^ Chiudere il coperchio.
^ Reinserire il cassetto detersivi.
L'ammorbidente o l'amido vengono im
messi con l'ultimo risciacquo. Al termi
ne del programma di lavaggio una pic
cola quantità di acqua rimane deposita
ta nella vaschetta p.
Dosaggio manuale dell'amido liquido
e dell'amido in polvere
Per la preparazione e il dosaggio
^
dell'amido attenersi alle indicazioni ri
portate sulla confezione.
Al momento di selezionare il pro
^
gramma premere il tasto m "Inami
dare". Lo svolgimento del programma
e il tempo residuo si fermano prima
dell'ultimo risciacquo. La spia di con
trollo m lampeggia.
Versare l'amido nella vaschetta i
^
del cassetto detersivi.
^ Rilasciare il tasto m, il programma
viene proseguito.
Per prevenire la formazione di pieghe
nella biancheria, è possibile selezionare la funzione supplementare k "Senza
centrifugazione finale". L'acqua viene
scaricata e i capi possono essere prelevati dal cestello ancora intrisi d'acqua.
Se è attivo il 4° risciacquo, seguire
-
quanto riportato nel paragrafo "Can
-
deggiante insieme all'ammorbidente
-
o all'amido".
-
-
-
-
-
-
Dopo un certo numero di immissioni
automatiche dell'amido provvedere
alla pulizia del dispositivo di svuota
mento e del canale
dell'ammorbidente (si veda al capi
tolo "Cura e pulizia", capoverso "Puli
re il cassetto detersivi").
-
-
-
21
Page 22
Detersivo
Candeggiante y
Utilizzare il candeggiante solamente
nei programmi Bollitura/Colorata e
Lava/Indossa.
Candeggiare solamente capi che ripor
tano il simbolo y sull'etichetta tratta
mento tessuti.
Il candeggiante liquido deve essere im
messo nella vaschetta p del cassetto
detersivi.
Candeggiare tessuti colorati è consenti
to solamente se il produttore dei tessuti
ha espressamente previsto il candeggio tra i simboli presenti sull'etichetta.
Per il candeggio è necessario un set
di modifica che deve essere installato a cura del servizio di assistenza
tecnica o del rivenditore autorizzato
Miele. Inoltre, deve essere programmato un 4° risciacquo (v. al paragrafo sulle funzioni di programmazione
riportato nel capitolo sui programmi).
-
Candeggiante insieme
all'ammorbidente o all'amido
Al momento di selezionare il pro
^
gramma premere il tasto m "Inami
dare".
-
Versare il candeggiante liquido nella
^
vaschetta p del cassetto detersivi.
Il candeggiante viene immesso auto
-
maticamente nel 2° risciacquo.
Lo svolgimento del programma e il tem
po residuo si fermano prima dell'ultimo
-
risciacquo. La spia di controllo m lam
peggia.
^ Versare l'ammorbidente, l'amido sin-
tetico o l'amido liquido nella vaschetta p della vaschetta detersivi.
^ Rilasciare il tasto m. Il programma
viene proseguito.
L'ammorbidente o l'amido vengono immessi con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di acqua rimane depositata nella vaschetta p.
-
-
-
-
-
Candeggio automatico
^
Per il dosaggio del candeggiante at
tenersi alle indicazioni riportate sulla
confezione.
^
Versare il candeggiante liquido nella
vaschetta p del cassetto detersivi.
Non superare la tacca che indica il
livello massimo di riempimento.
Il candeggiante viene immesso con il
secondo risciacquo. Al termine del pro
gramma una piccola quantità di acqua
rimane depositata nella vaschetta p.
22
-
-
Page 23
Programmi
Panoramica
ABollitura/Colorata 95°C -30°C
Tipi di tessutoTessuti in cotone e lino, ad es. lenzuola, tovaglie,
asciugamani, jeans, t-shirt, biancheria intima, bianche
ria per neonati.
Funzioni supplementariPrelavaggio +i, Inamidare m, senza centrifuga fi
nale k
NoteSe la biancheria è molto sporca, premere il tasto +i.
Lavare capi di colore scuro con detersivi liquidi.
Max. numero di giri1250 giri/min
Carico massimo6 kg
BLava/Indossa 95°C - 30°C
Tipi di tessutoTessuti sintetici, misti oppure cotone lava/indossa, ov-
vero camicie, camicette, camici e tovaglie.
Funzioni supplementariPrelavaggio +i, Inamidare m, senza centrifuga fi-
nale k
NoteSe la biancheria è molto sporca, premere il tasto +i.
Max. numero di giri900 giri/min
Carico massimo3 kg
-
-
23
Page 24
Programmi
CDelicata/Sintetica 60°C - 20°C
Tipi di tessutoTessuti sintetici oppure seta artificiale come ad es. cal
ze, camicie, camicette, capi delicati.
Tende dichiarate lavabili in macchina dal produttore.
Funzioni supplementariPrelavaggio +i, senza centrifugazione finale k
NoteLavare tessuti che contengono lana con il programma
specifico per lana.
Per le tende si consiglia di utilizzare un programma
con Prelavaggio +i perché spesso vi si annida pa
recchia polvere.
Max. numero di giri600 giri/min
Carico massimo1,5 kg
DLana / 40°C - 20°C
Tipi di tessutoCapi in lana e lana mista lavabili a mano o a macchina.
Funzioni supplementarisenza centrifugazione finale k
NoteUtilizzare un detersivo per lana liquido.
Per capi lavabili a mano in fibre diverse ridurre la velo-
cità di centrifuga oppure escluderla del tutto.
Max. numero di giri1250 giri/min
Carico massimo2,5 kg
-
-
EProgramma mini 40°C
Tipi di tessutoCapi solo leggermente sporchi, che possono essere
lavati con il programma Colorata
Funzioni supplementariPrelavaggio +i, Inamidare m, senza centrifuga fi
nale k
NoteDosare una quantità minore di detersivo (mezzo cari
co)
Max. numero di giri1250 giri/min
Carico massimo3 kg
24
-
-
Page 25
Programmi
FRisciacquo extra
Tipi di tessutoCapi che devono essere solo risciacquati ed eventualmen
te centrifugati.
NotePer esigenze di risciacquo particolari è possibile aggiun
gere il risciacquo extra al termine dei risciacqui tradizionali
di un programma (dopo l'ultimo risciacquo ruotare il selet
tore programmi su "Risciacquo extra").
Max. numero di giri1250 giri/min
Carico massimo6 kg
GCentrifugazione Extra
Tipi di tessutoTessuti resistenti alla centrifugazione, ad es. che sono stati
lavati a mano.
Max. numero di giri1250 giri/min
Carico massimo6 kg
HScarico Extra
Tipi di tessutoPer biancheria che deve essere prelevata ancora intrisa
d'acqua prima della fine del programma.
-
-
-
Funzioni supplementari
Premendo uno o più tasti delle funzioni supplementari è possibile adattare meglio
il programma base alle esigenze specifiche del carico.
+i "con prelavaggio"
per capi particolarmente sporchi e macchiati.
m "Inamidare"
per capi appena lavati, come tovaglie, tovaglioli, abbigliamento da lavoro ecc.
k "senza centrifugazione finale"
per capi che non devono essere centrifugati bensì prelevati ancora intrisi dopo
aver scaricato l'acqua.
25
Page 26
Programmi
Svolgimento programma
Gli svolgimenti qui di seguito elencati si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
funzioni supplementari eventualmente
selezionate.
Le spie svolgimento programma della
macchina informano sulla fase del pro
gramma di volta in volta raggiunto.
ABollitura/Colorata
Lavaggio principale
Livello dell'acqua: basso
Risciacquo
Livello dell'aqua: medio
Numero risciacqui
-3 a pieno carico
-2 carico parziale
Centrifugazione finale:
BLava/Indossa
Lavaggio principale
Livello dell'acqua: basso
Risciacquo
Livello dell'aqua: medio
Numero risciacqui
Centrifuga finale:
si
: 3
si
DLana /
Lavaggio principale
Livello dell'acqua: basso
Risciacquo
Livello dell'aqua: basso
Numero risciacqui
Centrifuga finale:
-
meccanica di lavaggio ridotta.
EProgramma mini
Lavaggio principale
Livello dell'acqua: basso
Risciacquo
Livello dell'aqua: medio
Numero risciacqui
Centrifuga finale:
Mentre si sceglie un programma, sul display appare la temperatura di volta in
volta consigliata per il programma selezionato. Nello stesso tempo sono accese le spie della temperatura e dell'avvio
(start).
: 2
si
: 2
si
CDelicata/Sintetica
Lavaggio principale
Livello dell'acqua: alto
Risciacquo
Livello dell'aqua: alto
Numero risciacqui
Centrifuga finale:
26
: 3
si
Page 27
Funzioni di programmazione
Esiste la possibilità di far programmare,
dal servizio di assistenza tecnica Miele
ovvero dai rivenditori specializzati
Miele, delle funzioni supplementari e/o
svolgimenti programma modificati.
Programmi
Queste modifiche della macchina do
vranno in ogni caso essere annotate su
una scheda per consentire, in caso di
sostituzione di un'elettronica difettosa,
di ripristinare lo stato di programmazio
ne desiderato.
-
-
27
Page 28
Cura e pulizia
Staccare la macchina dalla corrente
elettrica.
Pulire la macchina
Pulire l'involucro con un detergente
^
delicato o con acqua saponata e
asciugarlo con un panno morbido.
Pulire il pannello comandi con un
^
panno umido e asciugarlo.
Pulire il tamburo e altre parti in accia
^
io inox con un detergente per acciaio
inossidabile, reperibile in commercio.
Non utilizzare sostanze abrasive, disinfettanti e solventi!
A causa della loro composizione chimica possono danneggiare seriamente la macchina.
-
28
Page 29
Pulire il cassetto detersivi
Eliminare regolarmente eventuali residui
di detersivo.
^ Estrarre il cassetto detersivi fino alla
battuta d'arresto, premere il pulsante
di sbloccaggio rosso, ed estrarre il
cassetto detersivi.
Cura e pulizia
^ Pulire le vaschette ed il canale
dell'ammorbidente.
^
Estrarre il dispositivo di svuotamento
dalla vaschetta p e pulirlo sotto ac
qua corrente calda.
^
Pulire inoltre il tubo sul quale viene in
nestato il dispositivo di svuotamento.
-
-
29
Page 30
Cura e pulizia
Pulire i filtri afflusso acqua
La macchina è dotata di filtri che pro
teggono le valvole di afflusso dell'ac
qua. Questi filtri dovrebbero essere pu
liti all'incirca ogni 6 mesi. Se nella rete
si verificano spesso delle interruzioni, i
filtri dovrebbero tuttavia essere puliti più
spesso.
Pulire i filtri nei tubi di afflusso
Chiudere il rubinetto dell'acqua e svi
^
tare il tubo di afflusso.
-
-
Controllare anche i tubi di afflusso poi
ché durante il funzionamento devono
sopportare pressioni elevate. Se pre
sentano in superficie delle piccole scre
polature o altri tipi di danni provvedere
alla loro sostituzione.
Utilizzare solamente tubi di qualità, in
grado di sopportare sovrapressioni di
almeno 70 bar. I tubi di ricambio origi
nali Miele soddisfano questo requisito.
-
-
-
-
-
^
Estrarre dalla guida la guarnizione in
gomma a.
^
Afferrare la nervatura del filtro in ma
teriale sintetico b con una pinza ap
puntita ed estrarre il filtro.
^
Pulirlo con molta cura. Rimontarlo se
guendo la procedura in ordine inver
so.
30
-
-
-
-
Page 31
Pulire i filtri nel bocchettone di
afflusso della valvola afflusso acqua
Allentare con cautela i dadi in mate
^
riale sintetico presenti nei bocchetto
ni di afflusso con una pinza e svitarli.
^ Afferrare con una pinza appuntita la
nervatura del filtro in materiale sintetico ed estrarlo.
Cura e pulizia
-
-
^ Pulire il filtro con molta cura. Rimon-
tarlo seguendo la procedura in ordine
inverso.
Una volta puliti, il filtri devono essere
rimontati nelle loro sedi.
31
Page 32
Guasti, cosa fare?
Cosa fare se...?
La maggior parte dei guasti che si verificano nell'uso quotidiano della macchina
possono essere facilmente eliminati personalmente. In molti casi non è infatti ne
cessario rivolgersi all'assistenza tecnica, risparmiando così tempo e denaro.
-
Le tabelle che seguono riportano i guasti che possono essere eiliminati personal
mente, indicandone le possibil cause e i probabili rimedi. Tenere tuttavia presente
che
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate sola
,
mente da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in
maniera non corretta possono infatti mettere seriamente in pericolo l'incolumità
dell'utente.
Per semplificare la ricerca dell'eventuale guasto / anomalia, le tabelle sono state
suddivise nei seguenti capitoli / argomenti:
– il programma non si avvia;
– il programma di lavaggio è stato interrotto ed è comparsa una segnalazione di
guasto;
– il programma di lavaggio si svolge come di consueto, compare tuttavia una se-
gnalazione di guasto;
– guasti generali o risultati di lavaggio insoddisfacenti;
–
guasti durante la centrifugazione.
-
-
il programma non si avvia;
GuastoPossibile causaRimedio
La spia di funziona
mento I/h non si
accende; il pro
gramma non si av
via;
32
-
Non arriva corrente
elettrica alla macchina.
-
-
Verificare che:
–
lo sportello di carico sia chiu
so;
–
la spina sia correttamente infi
lata nella presa;
–
il fusibile non sia scattato.
-
-
Page 33
Guasti, cosa fare?
il programma di lavaggio è stato interrotto ed è comparsa una
segnalazione di guasto;
GuastoPossibile causaRimedio
La biancheria non è
stata lavata. La
spia di controllo p
lampeggia.
La spia di controllo
q lampeggia.
Lampeggia la spia
svolgimento pro
gramma
n "Risciacquo 1".
Lampeggia la spia
svolgimento pro
gramma i.
-
-
L'afflusso acqua è
chiuso/bloccato.
I filtri dell'afflusso ac
qua sono intasati.
Lo scarico dell'acqua
è bloccato.
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma.
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma.
Ruotare il selettore programmi
–
su r.
Aprire i rubinetti dell'acqua
–
Riavviare il programma.
–
Pulire i filtri (si veda al capitolo
"Cura e pulizia", paragrafo "Pulire
i filtri di afflusso dell'acqua").
Se al prossimo ciclo l'acqua non
affluisce o affluisce scarsamente
si tratta di un guasto. Rivolgersi
all'Assistenza tecnica.
Verificare che:
– il sistema di scarico non sia in-
tasato.
Eventualmente pulire il sistema di
scarico (si veda al capitolo "Guasti, cosa fare?", capoverso "Aprire
lo sportello in carico di scarico in
tasato e/o di interruzione della
corrente").
Se la spia continua a lampeggia
re, rivolgersi all'Assistenza tecni
ca.
Se la spia continua a lampeggia
re, rivolgersi all'Assistenza tecni
ca.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Guasti, cosa fare?
il programma di lavaggio si svolge come di consueto, compare
tuttavia una segnalazione di guasto;
GuastoPossibile causaRimedio
Il programma di la
vaggio si è svolto
come di consueto,
lampeggia tuttavia la
spia di controllo p.
La spia di controllo
q lampeggia.
Durante o al termine
del programma lam
peggia la spia svol
gimento programma
j.
Lampeggia una delle
spie svolgimento
programma
n.
L'afflusso acqua è
-
impedito.
I filtri dell'afflusso
acqua sono intasati.
Lo scarico dell'acqua è bloccato.
Si tratta di un gua
-
sto.
-
Si tratta di un gua
sto.
Verificare che:
i rubinetti dell'acqua siano com
–
pletamente aperti;
i tubi di afflusso non siano pie
–
gati;
la pressione dell'acqua non sia
–
troppo bassa.
La spia di controllo si spegne se il
selettore programmi viene ruotato
sulla posizione r.
Pulire i filtri (si veda al capitolo
"Cura e pulizia", paragrafo "Pulire i
filtri di afflusso dell'acqua").
Verificare che:
– il sistema di scarico non sia inta-
sato.
Eventualmente pulire il sistema di
scarico (si veda al capitolo "Gua
sti, cosa fare?", capoverso "Aprire
lo sportello in carico di scarico in
tasato e/o di interruzione della cor
rente").
-
Se la spia lampeggia anche du
rante il programma successivo, ri
volgersi all'Assistenza tecnica.
-
Riavviare il programma.
Se la spia continua a lampeggiare,
rivolgersi all'Assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Guasti, cosa fare?
Guasti generali o risultati di lavaggio insoddisfacenti;
GuastoPossibile causaRimedio
Nel cassetto deter
sivi rimangono
consistenti residui
di detersivo.
L'ammorbidente o
il candeggiante non
vengono completamente immessi oppure rimane troppa
acqua nella vaschetta.
Utilizzando detersi
vi liquidi la bian
cheria non viene
pulita.
Pressione di flusso del
-
l'acqua insufficiente.
I detersivi in polvere,
combinati con decalcificanti, tendono a incollarsi.
Il dispositivo di svuotamento della vaschetta
non si trova in posizione corretta, oppure è
intasato.
-
I detersivi liquidi non
-
contengono sostanze
sbiancanti. Macchie di
frutta, caffè o the non
riescono quindi a es
sere eliminate.
Pulire i filtri (si veda al capitolo
-
–
"Cura e pulizia", paragrafo "Pu
lire i filtri di afflusso dell'ac
qua").
Verificare se nell'arco di 15 se
–
condi affluisce dal rubinetto
una quantità di acqua pari a 5
litri.
Versare nel cassetto detersivi pri
ma il detersivo e dopo il decalcificante.
Pulire il dispositivo di svuotamento (si veda al capitolo "Cura e pulizia", paragrafo "Pulire il cassetto
detersivi").
–
Utilizzare detersivi in polvere
contenenti sbiancanti.
–
Versare del sale smacchiatore
-
nella vaschetta j e il detersi
vo liquido in un dosatore a sfe
ra.
–
Non versare mai contempora
neamente detersivo liquido e
sale smacchiatore nel cassetto
detersivi.
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Guasti, cosa fare?
GuastoPossibile causaRimedio
Sulla biancheria
scura lavata ri
mangono residui
bianchi, simili al
detersivo.
Sulla biancheria
lavata appaiono
residui grigi ela
stici (grassi).
Capi di biancheria particolarmente macchiati di
grasso.
Il detersivo contiene so
stanze non solubili in
-
acqua (zeoliti) per la de
purazione della stessa.
Questi residui si sono
depositati sulla bianche
ria.
La biancheria era parti
colarmente macchiata
di grasso
-
(olii pomate), e la quan
tità di detersivo non era
sufficiente per sciogliere
questi grassi.
Dopo l'asciugatura provare ad
-
–
eliminare i residui con una
spazzola.
Successivamente lavare bian
–
cheria di colore scuro con de
-
tersivo senza zeoliti. I detersivi
liquidi non contengono nella
maggior parte dei casi zeoliti.
Per questo tipo di sporco ag
-
–
giungere
vo in polvere in più al lavaggio
principale.
Prima di procedere al lavaggio
–
successivo, far svolgere il programma Bollitura/Colorata
a 60°C con un detersivo liquido
senza biancheria, per pulire la
vasca d'acqua.
– Scegliere il programma con
prelavaggio. Eseguire il prelavaggio con detersivo liquido.
– Nel lavaggio principale conti-
nuare ad utilizzare detersivo in
polvere reperibile in commer
cio.
Per abbigliamento da lavoro molto
sporco necessitano detersivi spe
ciali.
Informarsi presso il commercio
specializzato.
1
/2misurino di detersi
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Guasti durante la centrifugazione.
GuastoPossibile causaRimedio
La biancheria non
viene centrifugata
come di consueto
o non viene pro
prio centrifugata.
Durante la centri
fugazione, la mac
china si muove.
È stato premuto il tasto k.
È stato impostato un
numero di giri in centri
-
fugazione troppo bas
so.
Il carico non riesce a
distribuirsi correttamen
te nel cestello. Per pro
teggere la macchina da
eventuali danni, la centrifugazione è avvenuta
a basso numero di giri
oppure è stata addirittura completamente
esclusa.
Capi di biancheria di
grandi dimensioni, attorcigliati (ad es. accappatoi) determinano
uno sbilanciamento
troppo forte.
-
Può succedere se la
-
macchina non è corret
tamente registrata su
tutti e quattro i piedini.
Pavimenti in assi di le
gno non solo aumenta
no la rumorosità della
macchina durante la
centrifuga, ma la rendo
no anche instabile.
Al prossimo lavaggio impostare
una velocità di centrifugazione
(numero di giri) maggiore.
-
Caricare nel cestello capi di bian
cheria grandi assieme a capi pic
coli.
-
Per motivi di sicurezza, la macchina non procede alla centrifugazione. L'avvio centrifuga si ripete tuttavia più volte finché non
è trascorso il tempo effettivamen
te previsto per la centrifugazione.
Registrare saldamente la macchi
-
na (si veda al capitolo "Posiziona
mento e allacciamento, capover
so "Registrazione").
-
Si veda al capitolo "Posiziona
-
mento e allacciamento": capover
so "Superficie di posizionamen
to").
-
Guasti, cosa fare?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Guasti, cosa fare?
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico intasato e/o di
interruzione della corrente
Ruotare il selettore programmi su "r
^
Fine".
^ Aprire lo sportellino del sistema di
scarico.
...esecuzione con pompa di scarico
Se lo scarico è intasato, nel cestello
della macchina si trova una notevole
quantità di acqua (max. 30 l).
Posizionare un recipiente sotto il
^
tubo.
^ Allentare il filtro di scarico con 2-3
giri, senza però estrarlo del tutto.
Se la quantità di acqua è notevole, ripetere il procedimento finché l'acqua non
defluisce più. Per interrompere lo scarico dell'acqua: richiudere il filtro avvitandolo.
,
Attenzione! se è stato appena
effettuato un ciclo di lavaggio ad alte
temperatura c'è pericolo di ustionar
si.
38
-
Page 39
Se l'acqua non defluisce più:
^ Aprire il filtro svitandolo del tutto.
^ Pulirlo accuratamente.
Guasti, cosa fare?
Se il filtro non viene reinserito
,
oppure non viene avvvitato salda
mente, l'acqua fuoriesce dalla mac
china.
Prima di prelevare la biancheria
,
dal cestello, assicurarsi sempre che
questo sia fermo. Infilare le mani in
un cestello ancora in movimento può
causare ferite gravi.
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza impedimenti.
Se così non fosse: rimuovere even
tuali corpi estranei (bottoni, monete
ecc.) e pulire il vano interno.
^
Rimettere il filtro di scarico al suo po
sto e avvitarlo saldamente.
^
Tirare verso il basso con il manico di
un cucchiaio lo sbloccaggio sportello
di emergenza. Lo sportello di carico
si apre.
-
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare?
...esecuzione con valvola di scarico
^ Spingere verso il basso la leva dello
sbloccaggio di emergenza e tenerla
nella posizione finché non defluisce
più acqua.
Prima di prelevare la biancheria
,
dal cestello, assicurarsi sempre che
questo sia fermo. Infilare le mani in
un cestello ancora in movimento può
causare ferite gravi.
^ Tirare verso il basso con il manico di
un cucchiaio lo sbloccaggio sportello
di emergenza. Lo sportello di carico
si apre.
40
Page 41
Assistenza tecnica
Per eventuali riparazioni rivolgersi
al rivenditore specializzato Miele
–
oppure
all'assistenza tecnica Miele.
–
E' necessario indicare sempre il model
lo ed il numero della macchina. Questi
dati possono essere rilevati dalla relati
va targhetta dati, visibile, a sportello
aperto, sopra al vetro oblò.
Per eventuali informazioni rivolgersi
all'assistenza tecnica autorizzata (v.
numero verde)
-
-
41
Page 42
Posizionamento ed allacciamento
Vista posteriore
a Passaggio cavo per apparecchi sup
plementari
b Tubo d'afflusso (acqua fredda)
c Tubo d'afflusso (acqua calda)
d Sicurezza trasporto (togliere assolu
tamente prima della messa in funzio
ne)
e Allacciamento alla rete elettrica con
cavo
A scelta: valvola di scarico o pompa
di scarico
f Tubo di scarico (con pompa di scari-
co)
g Tubo di scarico (con valvola di scari-
co)
h Piedini regolabili in altezza
-
-
-
42
Page 43
Posizionamento ed allacciamento
Posizionamento
dell'apparecchio
Superficie di posizionamento
Quale superficie di posizionamento un
pavimento di cemento é il piú adatto. Al
contrario di un pavimento in legno op
pure in materiale "morbido", un pavi
mento in cemento non causa oscillazio
ni durante la centrifugazione.
Osservare quanto segue:
Posizionare la macchina saldamente
^
ed in posizione perfettamente per
pendicolare.
Non posizionare la macchina nelle
immediate vicinanze oppure direttamente sopra a scarichi nel pavimento oppure pozzetti aperti.
L'umidità potrebbe penetrare e danneggiare i componenti elettrici.
^ Evitare il posizionamento su pavi-
menti morbidi, la macchina potrebbe
vibrare in fase di centrifugazione.
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo dell'ambiente. In quel pun
to la stabilitá é maggiore.
Per il posizionamento su zoccolo
(p.es. in cemento) si deve assicura
re la macchina con le griffe
d'ancoraggio allegate.
Osservare quanto riportato
-
nell'allegata istruzione di montag
gio.
Posizionamento
Trasportare la macchina dalla base del
l'imballaggio al luogo di posizionamento.
Osservare quanto segue:
^ Non afferrare la macchina dallo spor-
tello di carico per sollevarla.
Piedini macchina e superficie di appoggio devono essere asciutti. In
questo modo si evita che la macchina possa scivolare in fase di centrifugazione.
-
-
-
-
In caso di pavimenti in travi di legno:
^
si consiglia di installare la macchina
su di una tavola di legno (almeno
70x60x3 cm).
La tavola dovrebbe coprire piú travi
possibili ma non essere avvitata ad
esse.
43
Page 44
Posizionamento ed allacciamento
Togliere la sicurezza trasporto
A Ruotare la traversa sinistra di tra-
sporto di 90°.
B Ruotare la traversa destra di traspor
to di 90°.
C Estrarre le traverse e la lamiera di so
stegno.
D Chiudere i fori con gli allegati tappi.
La macchina non deve essere traspor
tata senza dispositivo di sicurezza tra
sporto.
Conservare la sicurezza trasporto.
Questa deve essere rimontata prima
di trasportare la lavatrice (p.es. in
caso di trasloco).
-
-
-
44
Page 45
Posizionamento ed allacciamento
Registrazione
La macchina deve essere posizionata
perpendicolarmente e poggiare unifor
memente sui quattro piedini affinché sia
garantito un funzionamento ineccepibi
le.
Compensare eventuali irregolarità, svitando i piedini regolabili. Di serie i piedini sono avvitati.
Svitare il piedino e bloccarlo
^
Inclinare leggermente la lavatrice e
bloccarla, p.es. con un pezzo di le
gno.
,
Assicurarsi che la macchina non
scivoli. Sussiste pericolo di ferimen
to.
-
-
-
Allentare il piedino 1 e il controdado
^
2 verso sinistra con un cacciavite
(vedasi figura in basso) e svitare il
piedino.
Posizionare nuovamente la macchina
-
^
sui quattro piedini.
Controllare se la macchina è in bolla.
^
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi e ruotare il controdado
2 con un'apposita chiave verso destra verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devo
no essere avvitati saldamente verso
l'involucro.
Controllare anche i piedini che non
sono stati svitati all'atto della regi
strazione. In caso contrario sussiste
pericolo che la macchina si sposti.
-
-
45
Page 46
Posizionamento ed allacciamento
Posizionamento zoccolo
46
Page 47
Posizionamento ed allacciamento
a Tubo di afflusso acqua fredda
- marcatura blu (vedasi allacciamento idrico)
b Tubo di afflusso acqua calda
- marcatura rossa (vedasi allacciamento idrico)
c Allacciamento elettrico
(vedasi pagina seguente)
d Gettoniera (a richiesta)
e Pannello con scritte
f Tubo di scarico con pompa di scari
co (vedasi allacciamento idrico)
g Tubo di scarico con valvola di scari-
co (vedasi allacciamento idrico)
h Zoccolo in cemento, da predisporre
dal committente; se non è disponibile, Miele offre struttura base in acciaio (assicurarsi che tale struttura venga collegata bene al pavimento)
i Dado esagonale M 10
Colonna bucato
Una colonna bucato puó essere realiz
zata con un essiccatoio Miele. Allo sco
po è necessario il relativo set di giun
zione*.
Gettoniera/ Contatempo a gettoni
La lavacentrifuga può essere dotata di
una gettoniera.*
Per una colonna bucato è necessaria
una mensola a parete (alla gettoniera è
-
allegata un'istruzione di installazione e
allacciamento).
La macchina può essere altresì allacciata ad un contatempo a gettoni già
predisposto. Allo scopo è necessario il
relativo cavo d'allcciamento*.
La modifica di programmazione necessaria in questo caso può essere effettuata solo dall'assistenza tecnica ovvero dai rivenditori specializzati Miele.
-
-
-
j Fascetta tenditrice
k Vite, rondella, tassello 8x40
Qualora la macchina venisse instal
lata su un pavimento continuo flot
tante, è necessario procurarsi il rela
tivo materiale di ancoraggio (tasselli,
viti).
Non devono essere installati disposi
tivi per il disinserimento automatico
della lavacentrifuga (p.es. orologi
-
-
programmatori).
-
Tutte le parti contrassegnate con * sono
reperibili presso i rivenditori specializ
zati oppure l'assistenza tecnica Miele.
-
-
47
Page 48
Posizionamento ed allacciamento
Allacciamento elettrico
La macchina è predisposta per allac
ciamento a corrente trifase 3 N ~400V
50 Hz.
L'allacciamento puó essere eseguito
solo ad un impianto elettrico, realizzato
secondo VDE 0100.
Per aumentare la sicurezza, VDE nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac
comanda di preporre all'apparecchio
un interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di stacco corri
spondente alle vigenti norme 30 mA
(DIN VDE 0664).
La targhetta dati informa circa
l'assorbimento nominale e la relativa
protezione. Confrontare questi dati con
quelli della rete elettrica.
Qualora fosse previsto un allacciamento fisso, deve essere predisposto un dispositivo di stacco per ogni polo. Quale
dispositivo di stacco valgono interruttori
con un'apertura di contatto di almeno 3
mm. Ne fanno parte interruttori LS, val
vole e teleruttori (EN 0660).
-
-
-
Per la commutazione ad altro tipo di
tensione, osservare l'istruzione di com
mutazione, situata nell'area del morset
to rete sulla parete posteriore della
macchina.
Per l'allacciamento a 230 V tensione al
ternata deve essere utilizzato un cavo
di allacciamento con presa di sicurezza
Schuko.
La commutazione può essere eseguita
solo da un rivenditore autorizzato Miele
oppure dal servizio di assistenza tecni
ca Miele.
-
-
-
-
Nuove installazioni, modifiche
dell'impianto o controlli di messa a terra
unitamente alla verifica della giusta pro
tezione, devono essere eseguiti sola
mente da elettricisti qualificati, a cono
scenza delle prescrizioni VDE e delle
norme particolari, emanate in materia
dalle locali aziende elettriche.
48
-
-
-
Page 49
Posizionamento ed allacciamento
Allacciamento idrico
Afflusso acqua "fredda"
La lavatrice puó essere allacciata ad
una conduttura di acqua potabile senza
impeditore di riflusso, essendo realizza
ta secondo le vigenti norme DIN:
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
3
/4". Se
quest'ultimo non dovesse essere dispo
nibile, la valvola puó essere montata
solo nella conduttura dell'acqua potabi
le da un installatore qualificato.
Il tubo in pressione lungo ca. 1,5 m
(marcatura blu)
3
/8" con raccordo3/4"
viene allacciato al rubinetto dell'acqua.
Questo tubo in pressione non è adatto
per l'allacciamento ad acqua calda.
Si tenga presente che il disco di guarnizione sia correttamente sistemato nel
raccordo.
I punti di allacciamento sono sempre
sotto pressione. Controllare quindi,
aprendo lentamente il rubinetto, che
l'allacciamento non presenti perdite.
-
Quale accessorio, presso i rivenditori
specializzati Miele oppure l'assistenza
tecnica Miele, sono reperibili tubi con
lunghezza di 2,5 o 4,0 m.
La pressione di flusso dell'acqua deve
essere di almeno 1 bar e di max. 10
bar. Se dovesse essere superiore, nella
conduttura idrica deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
La pressione minima di flusso di 1 bar é
presente se, a rubinetto dell'acqua
aperto, 5 litri di acqua defluiscono in un
apposito recipiente in 15 secondi.
In caso di sostituzione del tubo, im
piegare solo tubi con pressione di
scoppio di almeno 70 bar. Questo
vale anche per valvole d'afflusso ac
qua. I pezzi originali Miele corrispon
dono a queste caratteristiche.
-
-
-
49
Page 50
Posizionamento ed allacciamento
Afflusso acqua "calda"
Affinchè il consumo energetico elettrico
per l'esercizio con acqua calda sia
possibilmente ridotto, la macchina do
vrebbe essere allacciata ad un impianto di circolazione ad acqua calda . La
temperatura dell'acqua calda al rubi
netto di chiusura non deve superare i
70°C.
Le cosiddette "linee secondarie" (con
duttura singola verso il produttore di ac
qua calda) causano, in caso di utilizzo
non costante, il raffreddamento dell'ac
qua presente nella conduttura. Per il ri
scaldamento della lisiciva dovrebbe essere impiegata più energia elettrica.
L'allacciamento della macchina ad
una conduttura di sola acqua calda
non è possibile per motivi funzionali.
Per l'allacciamento ad acqua calda valgono le stesse condizioni dell'allacciamento ad acqua fredda.
-
-
-
Se la macchina non viene installata
per l'esercizio con acqua calda, vi
sono 2 possibilità:
1 senza modifica di programmazione
-
Allacciare i due tubi di afflusso
all'acqua fredda.
2 con modifica di programmazione
La necessaria modifica di program
mazione deve essere eseguita dai ri
venditori specializzati oppure
dall'assistenza tecnica Miele.
Svitare il tubo di afflusso (marcatura
^
rossa).
^ Avvitare l'allegata copertura cieca.
-
-
50
Page 51
Posizionamento ed allacciamento
Scarico dell'acqua
Per esecuzione con pompa di
scarico:
La liscivia viene scaricata da una pom
pa di scarico con prevalenza di 1 m.
Per non ostacolare lo scarico dell'ac
qua, il tubo lungo 1,5 m deve essere
posato senza piegature.
Il gomito girevole all'estremitá del tubo
puó essere ruotato ed eventualmente
sfilato.
Possibilitá di scarico acqua:
– Aggancio ad un lavandino (per ese-
cuzione con pompa di scarico). Assicurare il tubo da eventuali spostamenti! La reazione del getto dell'acqua defluente può spingere il tubo
non stabile fuori dal lavandino. Se
l'acqua viene scaricata in un lavandino, deve poter defluire con sufficiente velocitá. In caso contrario potrebbe sussistere il pericolo che trabocchi oppure che una parte dell'acqua
scaricata possa essere riaspirata in
macchina.
-
Per prevalenze superiori a 1 m (fino ad
una prevalenza massima di 1,8 m)
all'assistenza tecnica oppure ai rivendi
tori specializzati Miele puó essere ri
chiesta una seconda pompa di scarico
-
- esercizio combinato - con relativo set
di modifica necessario.
Per esecuzione con valvola di
scarico:
La macchina viene svuotata attraverso
una valvola di scarico, azionata a moto
re. Con l'ausilio di un bocchettone ad
angolo DN 70, lo scarico può essere al
lacciato allo scarico a pavimento, da
predisporre dal committente (pozzetto
con sifonatura).
-
-
-
-
–
Allacciamento ad un tubo di scarico
in materiale sintetico con nipplo in
gomma (non necessita sifonatura).
–
Scarico diretto in un pozzetto (gully).
Se necessario, il tubo di scarico puó
essere prolungato fino a 5 m.
Gli accessori sono reperibili presso
l'assistenza tecnica Miele oppure i ri
venditori specializzati Miele.
-
51
Page 52
Dati tecnici
Altezza85 cm
Larghezza59,5 cm
Profondità71,5 cm
Profondità a sportello di carico aperto107 cm
Peso114 kg
Carico max. del pavimento2778 Newton (278 kg)
Capacità di carico6 kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamentovedasi targhetta dati
Valore d'allacciamentovedasi targhetta dati
Protezionevedasi targhetta dati
Pressione di flusso acqua min.1 bar
Pressione dinamica acquamax. 10 bar
Prevalenza (pompa di scarico) max.1 m
Picco di pressione sonora durante la
centrifugazione (emissione di rumore
secondo 3. GSGV),< 70 dB(A)
Marchi di controllodisp. antidisturbo radio-tv
525354
Page 53
Page 54
Page 55
55
Page 56
Salvo modifiche/4804
M.-Nr. 05 849 610 / 02
it-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.