Miele WS 5446 MC 23 Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di installazione Lavatrice WS 5446 MC 23
Leggere assolutamente le istruzioni prima di posizionare, installare e usare la lavatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
M.-Nr. 05 797 800
Indice
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Per risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicatore multifunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spiegazioni per il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programma igienizzante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicatore durezza acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per lavare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prima di lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avviare il programma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gettoniera/contatore a monete/contatore costi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvio differito d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fine programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saltare un ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ripetere un ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
I diversi simboli sulle etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aggiungere il detersivo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Decalcificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Indice
Detersivi composti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ammorbidente, appretto, amido, amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aggiungere automaticamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido . . . . . . . . 22
Aggiungere manualmente l'amido in polvere o liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Candeggiante y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Candeggiare automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aggiungere contemporaneamente il candeggiante, l'ammorbidente,
l'appretto o l'amido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avvertenza per gli istituti di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulire la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulire la vaschetta del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire i filtri di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire i filtri dei tubi di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire i filtri nel manicotto di afflusso dei rubinetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cosa fare se . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Il programma si interrompe e nel display viene visualizzata un’anomalia. . . . . . . 34
Il programma si svolge come di consueto ma viene visualizzata un’anomalia. . . 35
Anomalie generali o risultato di lavaggio insoddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anomalie della centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l’elettricità . . . . . . . . . . . . . . . 39
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Indice
Installare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Basamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Smontare la sicura di trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Livellamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Collocazione sopra uno zoccolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gettoniera/contatore a monete/contatore costi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Collegamento idrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Collegamento acqua fredda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Collegamento acqua calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scarico acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire a un altro utente!
-
Uso corretto
La lavatrice va usata solo per lava-
re indumenti, lavabili a macchina in base all'etichetta del fabbricante, e inoltre capi in lana lavabili a mano. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per usi non appropriati a quelli previsti oppure per manipolazioni errate dei comandi.
Sicurezza tecnica
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo e, in caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per eventuali infortuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a ter ra o se tale dispositivo è interrotto.
La macchina è fabbricata confor
memente alle vigenti norme di si­curezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l'utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva­mente da personale esperto, autorizza­to da Miele.
La macchina è staccata dalla rete
elettrica se:
-
-
-
-
Prima di installare la macchina ve
rificare che non ci siano danni visi bili. In caso affermativo non installare e usa re la macchina!
Prima di collegare la macchina alla
rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista.
-
-
la spina del cavo di allacciamento
-
della macchina è staccata dalla pre sa, oppure
­–
la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure
il fusibile a vite dell'impianto elettrico è tolto completamente dalla sua sede.
-
5
Consigli e avvertenze
La macchina deve venire collegata
all'acqua solo con tubi nuovi. Evita re assolutamente di usare i tubi vecchi. Controllare periodicamente i tubi di af flusso e scarico dell'acqua. Se si nota no danni si potranno così sostituire in tempo, evitando danni derivanti da per dite d'acqua.
Eventuali parti difettose devono ve
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele, in gra do di garantire completamente tutte le norme di sicurezza delle apparecchia ture Miele.
-
-
-
Uso
L'installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar­cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve­ramente le norme di sicurezza per l'uso corretto dell'apparecchiatura.
Non installare la macchina in locali
esposti al freddo. Se l'acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzio namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la macchina la pri
ma volta, accertarsi che la staffa di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Posizionatu ra e allacciamento"). Diversamente, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la macchina e anche i mobili o gli elettrodomestici vi cini.
-
-
Evitare che le superfici in acciaio
-
-
-
-
-
-
inox (pannelli frontale, superiore e laterali) vengano a contatto con prodotti per le pulizie o igienizzanti contenenti cloro o ipoclorito di sodio. Le superfici in acciaio potrebbero rimanere intacca te da questi prodotti. Anche i vapori sviluppati dal cloro dilui to in acqua possono corrodere le su perfici. Si consiglia pertanto di non con servare le confezioni aperte di questi prodotti in prossimità della macchina.
In caso di assenza prolungata, ad
esempio durante le vacanze, chiu dere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la macchina non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di sca­rico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l'acqua fluisca bene nello scarico. Fissare bene il tubo di scarico per evi­tare che si sganci. Il contraccolpo del­l'acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al la vandino.
Prima di sistemare il bucato nel
tamburo, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad. es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli og getti estranei, soprattutto in metallo, possono danneggiare il tamburo o la vasca di lavaggio. Se il tamburo è danneggiato, anche la biancheria può rovinarsi.
-
-
-
-
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac china dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante anti corrosivo. Il prodotto specifico è a di sposizione presso il rivenditore o il ser vizio assistenza Miele. Attenersi scru polosamente alle modalità d'uso del prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti con tenenti solventi prima di lavarli a mac china.
Non usare mai con la lavatrice de-
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d'incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati per l'uso con la lavatrice. Attenersi scrupolosamente alle istruzio­ni della casa produttrice.
-
-
-
-
-
Uso di accessori
-
-
-
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente con sentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
-
Togliere la spina dalla presa o far
staccare la macchina da un elettri cista se il collegamento è fisso. Rende re inservibili il cavo di alimentazione e la spina. Si eviterà così che l'apparec­chiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
-
I prodotti decoloranti contengono
componenti solforosi corrosivi. Evi tare quindi assolutamente di usare de coloranti con la macchina.
Se si lava a temperature elevate,
l'oblò di vetro dello sportello si ri scalda. Evitare quindi che i bambini tocchino l'oblò durante il programma di lavaggio.
-
-
-
7
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se i materiali dell'imballaggio vengono riciclati correttamente si contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il rivenditore Miele ritira le diverse parti dell'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
Per risparmiare energia elettrica
L'utente contribuisce in prima linea alla tutela dell'ambiente, lavando corretta mente.
A tale riguardo consigliamo quanto se gue.
– Sfruttare il carico massimo previsto
dai diversi programmi. In rapporto al carico, il consumo di elettricità sarà così ridotto al minimo.
– Dosare il detersivo attenendosi scru-
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
– Lavare i capi che non hanno mac-
chie tenaci a una temperatura infe riore di quella indicata sull'etichetta coi simboli di lavaggio. Per la biancheria poco sporca impo stare il programma breve.
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
8
-
-
Descrizione apparecchiatura
Vista anteriore
a ripiano superiore b pannello comandi
cassetto detersivo
Uso apparecchiatura
Questa lavatrice è indicata per lavan derie di condomini o pubbliche per la vare notevoli quantità di biancheria.
-
-
c sportello di carico d sportello per filtro e scarico
sbloccaggio emergenza sportello
e piedini a vite regolabili in altezza
9
Descrizione apparecchiatura
Pannello comandi
a a tasto sportello
per apertura sportello e disinseri­mento tasti funzioni supplementari attivate
b tasti funzioni supplementari
+i con prelavaggio impostabile coi programmi A, B, C, E
m appretto impostabile coi programmi A, B, E
k senza centrifuga finale impostabile coi programmi A, B, C, D, E
c h tasto start
per avviare il programma di lavaggio
d indicatore multifunzioni
e selettore giri centrifuga f indicatore svolgimento programma
g/h acceso/start
i prelavaggio j lavaggio principale n risciacquo n risciacquo n/mrisciacquo/appretto
q scarico acqua
u centrifuga finale
r fine pq afflusso/scarico acqua
g manopola programmi
A bollitura/colorati B lava/indossa C delicati/sintetici D lana / E programma breve F programma igienizzante G centrifuga extra H scarico extra
10
Descrizione apparecchiatura
Indicatore multifunzioni
a display b d tasto avvio differito c Indicazioni supplementari per:
– temperatura p°C
dopo l'avvio del programma, anche se differito, la temperatura dell'acqua di lavaggio viene segnalata via via a scatti di 5° C fino alla gradazione im­postata per il programma in corso
la spia di controllo "p°C" si accende
– tempo restante j min
dopo che l'acqua ha raggiunto la temperatura impostata per il lavaggio principale, il tempo restante fino al termine del programma viene segna lato in ore e minuti
Spiegazioni per il pannello comandi
I simboli sul pannello comandi sono illu strati sul pannello allegato alla macchi na che verrà montato sul cassetto del detersivo.
^ Inserire il pannello nel binario inferio-
re, premerlo leggermente verso il basso e incassarlo in alto.
-
-
-
la spia di controllo "j min" si accen de
il tempo restante viene segnalato in modo decrescente a scatti di un mi nuto
-
-
11
Descrizione apparecchiatura
Programma igienizzante
Attualmente il bucato è costituito per il 90% da biancheria colorata e delicata, lavabile per lo più a 30 o 40° C. Ne consegue che la lavatrice può trasfor marsi in un veicolo di propagazione di germi. A 40° C, infatti, non tutti i funghi, virus e batteri vengono eliminati. Per eli minare in larga misura questi germi in fettivi occorre almeno una temperatura di 60° C. Si deve prestare la massima attenzione soprattutto nel caso in cui qualcuno sia affetto da malattie infettive (ad es. micosi). Se la macchina viene usata in lavandarie condominiali, è diffi­cile accertare se il bucato dell'ultimo utente sia stato infettato da germi rima­sti poi nel tamburo. Per evitare i rischi di una contaminazione, nelle lavanderie condominiali si raccomanda espressa­mente di non iniziare subito a lavare a 40° C ma di igienizzare prima la mac­china..
-
-
Per questo motivo Miele ha ideato e in stallato sulle lavatrici condominiali l'indicatore programma igienizzante. In tal modo, se l'ultimo utente ha effet tuato un programma a una temperatura inferiore a 60° C, si accende una "H" per avvertire che si deve igienizzare la macchina. In questo caso l'utente suc
­cessivo dovrà effettuare il primo bucato
a 60 o 95° C. Nel caso debba lavare solo a 30 o 40° C, dovrà dapprima im postare il programma igienizzante, sviluppato da Miele.
Il programma igienizzante serve solo a disinfettare la macchina e deve quindi essere effettuato a tamburo vuoto. L'ac­qua viene riscaldata a 65° C, occorre poco detersivo, il consumo di acqua è di appena 13 litri e dura solo 20 minuti. In cambio si ha la certezza che il buca­to non viene infestato da batteri.
-
-
-
-
Indicatore e programma igienizzante
Una temperatura di 40° C non è suffi ciente ad eliminare tutti i germi, batteri e spore. Tutt'altro! L'umidità residua all'interno della macchina favorisce la proliferazione dei germi. I germi infettivi quindi si moltiplicano e possono infetta re la biancheria dell'utente successivo.
12
-
-
Prima messa in funzione
Prima messa in funzione
La macchina deve essere installata e collegata correttamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capi tolo "Posizionatura e allacciamento".
Prima di effettuare il primo bucato si do vrà eliminare l'acqua residua di collau do. Si dovrà quindi effettuare un pro gramma di lavaggio senza tamburo.
Aprire il rubinetto.
^ ^ Versare nella vaschetta j
massimo del dosaggio di detersivo indicato sulla confezione.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su A 60° C. ^ Premere il tasto h "Start". Terminato il programma a vuoto, la la-
vatrice è pronta per essere usata nor­malmente.
caricare il
1
-
-
/4al
Indicatore durezza acqua
Il corretto dosaggio del detersivo di pende, tra l'altro, dalla durezza dell'ac qua. Come promemoria si consiglia di regolare il disco all'interno della va schetta del detersivo.
-
-
^ Girare quindi il disco sul valore della
durezza dell'acqua di alimentazione. Usare la spatola in dotazione per aprire lo sportello del vano del filtro di scarico.
-
-
-
Per il valore corretto della durezza del l'acqua rivolgersi all'azienda locale per l'erogazione idrica.
-
13
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistintinti dalle lettere (A, B, C,...).
Prima di lavare A Preparare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
Oggetti metallici estranei, ad es. fer­magli, spilli di sicurezza, chiodi, mo nete, forcine e altro possono dan neggiare la biancheria e il tamburo.
^
Selezionare la biancheria. La maggior parte degli indumenti è
provvista di etichetta per il lavaggio, nel colletto o in una cucitura laterale. Sele zionare quindi i capi secondo i diversi simboli. La spiegazione dei simboli è ri portata nel capitolo "I diversi simboli sulle etichette".
-
-
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi più volte separatamente i capi scuri per evitare che quelli chiari si tingano.
Lavare pure separatamente e i capi de licati col programma appropriato.
Pretrattare le macchie.
^
Mettere su macchie e punti più sporchi (colletti e polsini) un po' di detersivo li quido o prodotto speciale.
Per le macchie più tenaci, chiedere in una lavanderia.
In nessun caso mettere nella lavatri­ce prodotti chimici contenenti sol­venti!
– Tendine
Asportare i rullini di scorrimento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
– Reggiseni
Togliere o fissare convenientemente i rinforzi metallici.
Maglieria, jersey, jeans, pantaloni e magliette girarli al rovescio se espressamente indicato dal produttore.
Prima del lavaggio, chiudere cernie
-
re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per
-
evitare che vi si infilino capi più pic coli.
-
-
-
-
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili a macchina (simbolo sull'etichetta h).
14
Per lavare correttamente
B Aprire lo sportello. C Caricare la macchina.
Sistemare la biancheria nel tamburo non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di differen te grandezza, il lavaggio e la centrifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è eccessivo il lavaggio non è impeccabile e nei capi si formano pieghe.
Attenersi ai seguenti carichi massi mi:
bollitura/colorati . . . . . . . . . . . . . 6,0 kg
lava/indossa . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
delicati/sintetici. . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
programma breve . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
D Chiudere lo sportello.
Prima di chiudere lo sportello, accertar­si che non vi rimanga incastrato qual che capo.
-
-
Avviare il programma. G Girare la manopola sul programma
desiderato
(v. capitolo "Programmi", voce "I di versi programmi").
-
H Se si desidera, impostare le funzio
ni supplementari.
Premere i tasti delle funzioni supple
^
mentari desiderate (v. capitolo "Pro grammi", voce "I diversi programmi").
Per disattivare la funzione supplemen tare impostata basta premere nuova mente il tasto.
I Impostare il numero di giri della
centrifuga.
^ Ruotare la manopola della centrifuga
sul numero di giri desiderato.
Per alcuni programmi il numero massi­mo di giri della centrifuga è limitato (v. capitolo "Programmi", voce "I diversi programmi").
-
-
-
-
-
-
E Aggiungere il detersivo ed even
tualmente l'ammorbidente o l'appretto liquido.
Informazioni dettagliate sono contenute nel capitolo "Detersivo".
F Aprire il rubinetto.
-
15
Per lavare correttamente
Gettoniera/contatore a monete/ contatore costi
J Se presente, mettere le monete
nella gettoniera o attivare il conta tore a monete o il contatore costi.
Se non si rispetta la sequenza cor retta delle operazioni qui sotto, le monete vanno perse.
Inserire le monete o i gettoni.
^
Premere il tasto h "Start".
^
Le monete vanno perse anche nel caso in cui, dopo averle inserite e av­viato il programma:
– si apre lo sportello, – la manopola dei progammi viene ruo-
tata su un altro programma, passan­do per la posizione r "fine",
– si interrompe il programma per oltre
20 secondi, se la macchina è dotata di contatore a monete.
Vuotare periodicamente il contenito re di monete o di gettoni. Il dispositi vo altrimenti rimarrebbe intasato.
-
-
-
-
Avvio differito d K Se si desidera è possibile differire
l'avvio del programma (non è possi
bile se la macchina è dotata di getto niera o contatore a monete).
Premessa:
la spia di controllo "j min" accanto all'indicatore supplementare lampeg gia.
Questa funzione permette di differire l'avvio del programma da 30 minuti fino a 24 ore al massimo.
^ Premere il tasto "avvio differito" d.
Ad ogni pressione del tasto l'avvio viene differito di:
– 30 minuti fino a meno di 10 ore
dall'avvio,
– di 1 ora se l'avvio viene differito per
oltre 10 ore.
L'avvio differito può venire disattivato se, dopo aver impostato 24 h, si preme nuovamente il tasto d.
Dopo l'avvio, il tempo impostato per l'avvio differito viene segnalato:
-
-
-
16
a scatti di 1 ora se l'avvio è stato dif ferito per oltre 10 ore;
a scatti di 1 minuto, se l'avvio è stato differito per meno di 10 ore.
Trascorso il tempo impostato, il pro gramma si avvia automaticamente.
L Premere il tasto h "Start".
Il programma di lavaggio è attivato.
-
-
Fine programma M Girare la manopola dei programmi
su r "fine".
N Chiudere il rubinetto. O Premere il tasto a "sportello". P Togliere il bucato dal tamburo.
Per lavare correttamente
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti. Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati con un programma diverso.
Q Controllare se nella piega della
guarnizione dello sportello si sono depositati corpi estranei.
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages