Miele WS 5425 MC 23 Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di installazione Lavatrice WS 5425 MC 23
Leggere assolutamente le istruzioni prima di posizionare, installare e usare la lavatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina. M.-Nr. 05 437 970
<
Page 2
Indice
Indice
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consigli per risparmiare elettricità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione lavatrice
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicatore multifunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lavaggio igienico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima di usare la lavatrice la prima volta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prima di caricare il tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gettoniera / contatore a monete /contatore automatico costi. . . . . . . . . . . . . . 16
Avvio differito
Fine programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambiare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saltare un ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ripetere un ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Page 3
Indice
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prodotto decalcificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detersivi composti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ammorbidente, appretto, amido o amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aggiunta automatica appretto, amido o amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aggiunta manuale amido in polvere o liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmi
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
I diversi simboli di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manutenzione e pulizia
Pulire la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pulire lo scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulire il contenitore di detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire i filtri di afflusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire i filtri nei tubi di afflusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire i filtri nel manicotto delle valvole di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
In caso di anomalie
Cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aprire lo sportello in caso di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
Indice
Posizionatura e allacciamento
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Posizionatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Basamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Posizionare la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Smontare la staffa di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistemare in piano la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Collocazione su zoccolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Colonna lava-asciuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gettoniera / contatore monete / contatore automatico costi. . . . . . . . . . . . . . . 45
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Collegamento idrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Collegamento acqua fredda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Collegamento acqua calda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Scarico acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modello con pompa di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Page 5
Consigli e avvertenze
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione al fine di evi­tare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire anche a un altro utente.
Uso specifico
Lavare a macchina solo gli indu-
menti e i capi di biancheria che sul­l’etichetta portano lo specifico simbolo. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsa­bilità per eventuali danni derivanti da un uso non appropriato o da un’errata manipolazione dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi-
care che non ci siano danni visibili. In caso affermativo non installare e usa­re la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolger­si a un elettricista.
La sicurezza elettrica della lavatri-
ce è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È oltremodo importante verificare l’effi­cienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare l’in­stallazione da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di pro­tezione di messa a terra o se tale dispo­sitivo è interrotto!
La lavatrice è fabbricata conforme-
mente alle vigenti norme di sicurez­za. Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni devono ve­nire effettuate esclusivamente da perso­nale esperto, autorizzato da Miele.
La lavatrice è staccata dalla rete
elettrica se: – la spina del cavo elettrico della lava-
trice è staccata dalla presa, oppure
– la sicurezza elettrica dell’impianto è
disinserita, oppure
– il fusibile a vite dell’impianto elettrico
è stato svitato e rimosso dalla sua sede.
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Pur essendo fabbricati con mate-
riali di prima qualità e accurata­mente, col tempo e con l’uso i tubi di af­flusso si possono screpolare. I tubi possono rimanere danneggiati nei pun­ti in cui vengono piegati, strozzati o schiacciati. Per evitare perdite d’acqua e altri danni, anche seri, controllare perio­dicamente se i tubi sono a tenuta sta­gna e, se necessario, sostituirli.
Eventuali pezzi difettosi devono ve-
nire sostituiti esclusivamente con ri­cambi originali Miele, in grado di garan­tire completamente tutte le norme di sicurezza degli elettrodomestici Miele.
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali
esposti al gelo. Se l’acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero, viene pure compromesso il funzio­namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
volta, accertarsi che la staffa di protezione sulla parte posteriore sia sta­ta smontata (v. capitolo "Posizionatura e allacciamento"). Diversamente, quan­do la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
Evitare che le parti in acciaio inos-
sidabile (superfici esterne) giunga­no a contatto con prodotti liquidi per le pulizie o disinfettanti, contenenti cloro o ipoclorito di sodio. Tali prodotti, come pure i vapori che si possono sviluppa­re, col tempo possono intaccare le su­perfici in acciaio. Si consiglia pertanto di conservare questi prodotti lontano dagli elettrodo­mestici.
In caso di assenza prolungata, ad
es. durante le vacanze, chiudere sempre i rubinetti dell’acqua, soprattut­to se il pavimento su cui si trova la lava­trice non è provvisto di pozzetto di sca­rico. Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di scari-
co al lavandino, al lavello o alla va­sca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Diversamen­te potrebbe traboccare. Pericolo di alla­gamento! Fissare bene il tubo di scarico al bordo del lavandino per evitare che si sganci in seguito al contraccolpo dell’acqua espulsa.
Vuotare sempre tasche e taschini.
Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo (fermagli, forcine, spilli, chiudi, monete, ecc.) possono danneggiare il tamburo o la vasca e rovinare la bian­cheria.
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor-
retto non è necessario usare pro­dotti decalcificanti. Se tuttavia la lavatri­ce si incrosta di calcare, si raccoman­da di usare esclusivamente lo specifico prodotto decalcificante anticorrosivo, disponibile presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Osservare scrupolosamente le modalità d’uso del prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti con­tenenti solventi prima di lavarli a mac­china.
Non usare mai con la lavatrice de-
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti metalliche interne e sviluppare vapori velenosi. Pericolo d’incendio e di esplo­sione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati espressamente per la lava­trice. Osservare scrupolosamente le istruzioni della casa produttrice.
Uso di accessori
È permesso aggiungere o incorpo-
rare accessori espressamente con­sentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren-
dere inservibili il cavo di alimenta­zione e la spina. Si eviterà così che l’ap­parecchiatura venga usata in modo scorretto da terzi. Fino al momento in cui vengono prelevati, osservare altresì che gli elettrodomestici fuori uso non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.
I decoloranti contengono composti
sulfurei che potrebbero corrodere le parti interne e quindi non vanno usati con la lavatrice.
Se si lava a temperature elevate,
l’oblò di vetro dello sportello si ri­scalda. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
7
Page 8
Tutela dell’ambiente
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavatri­ce da eventuali danni durante il traspor­to è realizzato con materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto rici­clabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella discarica ma consegnarlo al rivendito­re o smaltirlo secondo le disposizioni comunali. In tal modo si contribuirà a ri­sparmiare materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
Consigli per risparmiare elettricità
Per lavare in modo ecologico e contri­buire efficacemente alla tutela dell’am­biente consigliamo di attenersi ai se­guenti suggerimenti.
– Nel limite del possibile, sfruttare com-
pletamente le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia elettrica, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo.
– Dosare il detersivo attenendosi alle
indicazioni riportate sulla confezione.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
In generale negli elettrodomestici fuori uso ci sono ancora materiali riutilizzabi­li. Non depositare quindi il vecchio ap­parecchio nella discarica ma informarsi presso il rivenditore o le autorità comu­nali circa le possibilità di smaltimento.
Fino a quando il vecchio apparecchio viene prelevato, accertarsi che non co­stituisca una fonte di pericolo per i bam­bini. Altre informazioni in merito sono contenute nel capitolo ,,Consigli e av­vertenze”.
– Se non ci sono macchie tenaci, lava-
re i diversi capi a una temperatura più bassa di quella indicata sull’eti­chetta coi simboli di lavaggio. Per indumenti poco sporchi usare il programma mini.
8
Page 9

Descrizione lavatrice

Vista anteriore
Descrizione lavatrice
Uso lavatrice
Questa lavatrice è indicata per un note­vole numero di utenti, ad esempio in la­vanderie comuni in condomini o lavan­derie pubbliche.
1 coperchio 2 pannello comandi
contenitore detersivo 3 sportello di carico 4 sportello filtro e sistema di scarico,
con sbloccaggio emergenza sportello 5 piedini regolabili a vite
9
Page 10
Descrizione lavatrice
Pannello comandi
b tasto sportello a
per aprire lo sportello; per sbloccare i
tasti attivati per impostare le funzioni
supplementari
c tasti per le funzioni supplementari
i con prelavaggio
+
abbinabile ai programmi
A, B, C, E
m appretto
abbinabile ai programmi
A, B, E
k senza centrifuga finale
abbinabile ai programmi
A, B, C, D, E
d tasto start h
per avviare il programmi di lavaggio
e indicatore multifunzioni
f selettore giri centrifuga
g indicatore svolgimento programma
g/h acceso / start
i prelavaggio j lavaggio principale n risciacquo n risciacquo n/m risciacquo / appretto
q scarico
u centrifuga finale
r fine pq afflusso acqua / scarico acqua
h selettore programmi
A bollitura / colorati B lava / indossa C delicati / sintetici D lana / E programma mini F programma igienico G centrifuga extra H scarico extra
10
Page 11
Descrizione lavatrice
Indicatore multifunzioni
b display c tasto avvio differito d indicatori supplementari per
– temperatura
Dopo aver avviato il programma, o
trascorso il tempo per lavvio differi-
to, la temperatura dellacqua di la-
vaggio viene indicata via via a scatti
di 5° C fino a raggiungere la grada-
zione impostata per il lavaggio princi-
pale.
La spia di controllo
si accende.
&°C
& °C temperatura
Indicazioni pannello comandi
La spiegazione dei simboli riportati sul pannello comandi è riportata sulla tar­ghetta allegata da applicare sulla va­schetta del detersivo.
Inserire la targhetta nella rotaia infe­riore, premerla leggermente verso il basso e inserirla contemporanea­mente nel bordo superiore.
– tempo restante j
Dopo che la temperatura impostata
per il lavaggio principale è raggiun-
ta, viene visualizzato in ore e minuti il
tempo restante fino alla fine del pro-
gramma.
La spia di controllo j
si accende.
Il tempo restante viene visualizzato in
modo decrescente a scatti di 1 minuto.
min
min tempo
11
Page 12
Descrizione lavatrice
Lavaggio igienico
In linea di massima, il 90% degli indu­menti colorati e delicati, come pure una crescente percentuale di capi di vestia­rio, viene lavato a temperature basse di 30 o 40° C. In tal caso può succedere che la lavatrice costituisca una fonte di propagazione di germi infettivi. A una temperatura di 40° C, infatti, non tutte le spore, i virus e i batteri vengono eli­minati. Solo a una temperatura di 60° C e oltre, tutti questi agenti infettivi vengo­no in larga misura eliminati. Occorre quindi prestare la massima attenzione sopratuttto se i germi sono infettivi, ad esempio micosi, in maggior misura se la lavatrice viene usata nella lavanderia comune dei condomini. In tal caso, in­fatti, non è possibile sapere se il buca­to dei diversi utenti abbia lasciato ger­mi infettivi nel tamburo della lavatrice. Stando alle ricerche in materia, si rac­comanda quindi di non effettuare il pri­mo lavaggio a una temperatura di 40° C ma, se è il caso, si consiglia espressa­mente di attivare allinizio il programma igienico per disinfettare la lavatrice.
Per questo motivo Miele ha sviluppato lindicatore igiene e lo ha incorporato nelle lavatrici destinate alle lavanderie dei condomini o pubbliche. Se lultimo utente ha lavato a una temperatura infe­riore ai 60° C, nellindicatore si accen­de la lettera H per avvisare l’utente successivo di prendere le misure igieni­che necessarie, vale a dire, di iniziare a lavare con un programma di 60 o 90° C, oppure di impostare prima il program- ma igienico se lava il bucato a una temperatura di appena 30 o 40° C.
Il programma igienico serve esclusiva­mente a disinfettar ela lavatrice e verrà quindi effettuato a vuoto, ossia senza caricare il tamburo. Il programma si svolge automaticamente a una tempe­ratura di 65° C, con poco detersivo, ri­chiede appena 13 litri di acqua e dura circa 20 minuti. In cambio si avrà la cer­tezza che, a lavaggio ultimato, il bucato sarà impeccabile dal punto di vista igie­nico.
Indicatore igiene e programma igienico
Come detto, se si lava a 40° C non tutti i germi, batteri e spore vengono elimi­nati, ma, al contrario, l’umidità residua nella lavatrice offre le premesse ideali per la riproduzione di questi agenti pa­togeni che possono infettare la bian­cheria degli altri utenti.
12
Page 13
Prima di usare la lavatrice la prima volta
Prima di usare la lavatrice la prima volta
Avvertenza! La lavatrice dovrà essere stata in­stallata e collegata correttamente. Le istruzioni in merito sono riportate nel capitolo Posizionatura e allac­ciamento”.
Eliminare lacqua residua di collaudo
1 Effettuare il primo lavaggio a vuoto. 2 Mettere un po di detersivo nella
vaschetta j.
3 Ruotare la manopola dei programmi
su
A colorati 60° C”.
4 Premere il tasto h Start”.
Valore durezza acqua
Il dosaggio corretto del detersivo dipen­de, tra laltro, anche dalla durezza dell acqua. Nella vaschetta del detersivo si trova un disco con le diverse durezze.
Servendosi della speciale chiave in dotazione per aprire lo sportello del filtro di scarico, regolare il disco in corrispondenza del valore della du­rezza dellacqua di alimentazione.
Per i dati relativi alla durezza dell’ac- qua di alimentazione rivolgersi all’azien- da locale per lerogazione idrica.
13
Page 14
Per lavare correttamente
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per lavare correttamente, effettuare le operazioni contraddistinte dai numeri (
1,2,3 ,...).
Prima di caricare il tamburo
1 Selezionare la biancheria
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim- bolo sull’etichetta
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al­cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Lavare a parte i capi delicati coi pro­grammi speciali.
Trattare le macchie prima di lavare i capi.
Trattare le macchie, i colletti e i polsini con un po di detersivo liquido o un pro­dotto specifico.
Per le macchie più tenaci rivolgersi a una lavanderia.
Evitare assolutamente di mettere solventi chimici nella macchina da lavare!
h ).
Vuotare tasche e taschini.
Oggetti metallici estranei, ad es. fer­magli, spilli di sicurezza, chiodi, mo­nete, forcine ed altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Selezionare i capi. La maggior parte degli indumenti è
provvista di etichetta coi simboli di la­vaggio, situata alla base del colletto o in una cucitura laterale. Selezionare quindi i capi secondo i diversi simboli, spiegati nel capitolo I diversi simboli di lavaggio”.
14
– Tendine:
asportare i rullini di scorrimento e il nastro di piombo oppure lavarle nell apposito sacco traforato.
– Reggiseni:
togliere o fissare convenientemente i rinforzi.
– Maglieria, jersey, jeans, pantaloni e
magliette: girarli al rovescio se espressamente indicato dalla casa produttrice.
– Prima del lavaggio chiudere cerniere
e ganci.
Page 15
Per lavare correttamente
2 Aprire lo sportello
3 Caricare il tamburo
Sistemare nel tamburo la biancheria e gli indumenti non piegati e senza com­primerli. Se i capi sono di diversa gran­dezza, il lavaggio e la centrifuga risulte­ranno più accurati.
Non caricare eccessivamente il tambu­ro per non compromettere il lavaggio ed evitare altresì la formazione di pie­ghe.
Carichi massimi per i diversi programmi:
bollitura / colorati . . . . . . . . . . . . . 5,0 kg
lava / indossa . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
delicati / sintetici . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
miniprogramma . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
4 Chiudere lo sportello
Prima di chiudere lo sportello, accertar­si che non vi sia incastrato qualche capo.
Avviare il programma
7 Girare la manopola dei programmi
sul programma desiderato (v. capitolo "I diversi programmi".
8 Attivare eventualmente le funzioni
supplementari desiderate
Premere i tasti delle funzioni supple­mentari desiderate (v. capitolo "I di­versi programmi").
Se si desidera disattivare una funzione supplemtanre attivata, basterà premere nuovamente il rispettivo tasto.
9 Impostare il numero di giri della
centrifuga
Ruotare la manopola della centrifuga sul numero di giri desiderato.
Per alcuni programmi il numero di giri massimo per effettuare la centrifuga è li­mitato (v. capitolo "I diversi programmi".
5 Aggiungere il detersivo, l’appretto
o lamido liquido
Informazioni dettagliate sono riportate nel capitolo "Detersivo".
6 Aprire il rubinetto
15
Page 16
Per lavare correttamente
Gettoniera / contatore a monete / contatore automatico costi
0 Se presenti, attivare la gettoniera,
il contatore monete o per i costi
Se non ci si attiene allordine delle operazioni esposto sotto, si perde­ranno le monete o i gettoni.
Inserire le monete o i gettoni.
Premere il tasto h start”. Le monete o i gettoni andranno persi
se, dopo aver inserito le monete o i get­toni oppure prima di premere il tasto
h startsi aprirà lo sportello,si girerà la manopola dei programmi
su un altro programma passando
per la posizione r fine”, – nel caso di contatore a monete, si in-
terromperà il programma per più di
20 secondi.
Vuotare regolarmente il contenitore delle monete o dei gettoni per evita­re intasamenti!
Avvio differito
d
! Se si desidera, si potrà differire
lavvio del programma
(la funzione non è attivabile se la lava- trice è dotata di gettoniera o contatore)
Premessa:
la spia di controllo j canto allindicatore deve lampeggiare.
Con questa funzione è possibile diffe­rire lavvio del programma da 30 mi­nuti a 24 ore al massimo.
Premere il tasto avvio differito d ”. Ogni volta che si preme il tasto l’av- vio viene differito come segue:
meno 10 ore, a scatti di 30 minuti,oltre 10 ore a scatti di 1 ora.
La funzione "avvio differito" può venire disattivata premendo ancora una volta il tasto dopo aver raggiunto la durata massima, pari a 24 ore.
Dopo aver impostato la durata conve­niente per lavvio differito, il tempo vie­ne indicato in modo decrescente:
– a scatti di 1 ora se lavvio è stato dif-
ferito per oltre 10 ore,
– a scatti di 1 minuto se lavvio è stato
differito fino a 9 h 59 min.
min tempo ac-
16
Trascorso il tempo impostato, il pro­gramma si avvia automaticamente.
§ Premere il tasto h Start”
La funzione "avvio differito" è attivata.
Page 17
Fine programma
~ Ruotare la manopola dei program-
mi sull posizione r fine”.
$ Chiudere il rubinetto dellacqua.
% Premere il tasto a sportello”.
& Scaricare il tamburo.
controllare che allinterno, sul tam­buro, non sia rimasto attaccato qual­che capo.Potrebbe restringersi o stingere se lavato una seconda volta.
Per lavare correttamente
/ Controllare che nella piega della
guarnizione di gomma dello sportel-
lo non siano rimasti corpi estranei.
17
Page 18
Per lavare correttamente
Cambiare il programma
Se conveniente dal punto di vista del ci­clo in cui è arrivato il programma, è possi­bile cambiare ad ogni momento i pro­grammi
Avvertenza!
Non girare la manopola facendola pas­sare per la posizione r fine. altrimen­ti il programma si interrompe!
A , B , C ,D , E.
Per modificare il programma, girare
la manopola dei programmi sul pro-
gramma desiderato. Il nuovo pro-
gramma si svolgerà dal ciclo in cui
era arrivato quello vecchio.
Se la lavatrice è dotata di gettoniera o contatore, il programma in svolgi­mento si blocca dopo 3 minuti dall avvio e non è più possibile modifi­carlo.
Interrompere il programma
Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione r fine”.
Le spie di controllo dei cicli non effet-
tuati si accendono e spengono una
dopo laltra finché rimane accesa la
spia r fine”.
Saltare un ciclo di lavaggio
Ruotare la manopola dei programmi sulla posizione r fine”.
Appena nellindicatore svolgimento pro­gramma si accende la spia del ciclo con cui si desidera continuare il pro­gramma di lavaggio:
nellarco di 3 secondi riportare la manopola sul programma impostato allinizio.
Ripetere un ciclo di lavaggio
Premessa
Il ciclo del programma che si desidera riattivare è terminato.
Ruotare la manopola dei programmi sulla posizione r fine”.
Quando nellindicatore svolgimento pro­gramma rimane accesa la spia di con­trollo r fine":
attivare un programma di lavaggio qualsiasi.
Premere il tasto h Start”. Trascorsi 5 secondi, riportare la ma-
nopola dei programmi sulla posizio­ne r fine”.
18
Appena nellindicatore svolgimento pro­gramma si accende la spia di controllo del ciclo che si desidera riattivare:
nellarco di 3 secondi riportare la manopola dei programmi sul pro­gramma impostato all’inizio.
Page 19
Detersivo
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivo per lavatrici: in polvere, liquidi, concen­trati, in pastiglie e composti.
Se presenti nella confezione, usare i do­satori: sfere, sacchettini e altro.
Per i capi in lana o misto lana, come pure per gli indumenti delicati, usare prodotti specifici.
Attenersi al dosaggio riportato sulla confezione.
Va comunque tenuto presente che il do­saggio dipende anche:
dalla quantità del bucatodal grado di sporco del bucato.
Poco sporco:
la biancheria non è sporca o mac-
chiata ma, ad es. ha solo odore del
corpo.
Normalmente sporco:
Si notano tracce di sporco e/o mac-
chie.
Piuttosto sporco:
si notano chiaramente tracce di spor-
co o macchie. – dalla durezza dellacqua
eventualmente informarsi presso
lazienda locale per lerogazione idri-
ca sul grado di durezza dell’acqua.
Indumenti con molte tracce e macchie di unto: leggere le istruzioni nel capito­lo In caso di anomalie”.
Durezza dell’acqua
grado caratte-
ristiche
I dolce 0 - 13 0 - 7
II media 13 - 25 7 - 14 III dura 25 - 38 14 - 21 IV molto dura oltre 38 oltre 21
gradazione
in°fH
gradazione
in°d
Il corretto dosaggio è impor­tante, poiché...
...se il dosaggio è scarso:
– il bucato non risulta pulito e col tem-
po diventa ruvido e grigio,
– nella biancheria rimangono tracce di
unto,
– sulle resistenze termiche si formano
depositi di calcare.
...se il dosaggio è eccedente:
si forma troppo schiuma,la rotazione del tamburo viene rallen-
tata,
– il lavaggio, il risciacquo e la centrifu-
ga non risultano impeccabili,
– si inquina inutilmente lambiente natu-
rale.
19
Page 20
Detersivo
Aggiungere il detersivo
Estrarre il contenitore del detersivo e versare il detersivo nelle vaschette:
i = detersivo per il prelavaggio
(se la funzione è stata attivata)
j = detersivo per il ciclo principale di
lavaggio
p = ammorbidente, appretto o
amido liquido.
Prodotto decalcificante
Se il grado di durezza dellacqua oscil­la tra II e IV si può aggiungere al deter­sivo un prodotto decalcificante, atte­nendosi al dosaggio indicato sulla confezione. Versare nella vaschetta pri­ma il detersivo e poi il prodotto decalci­ficante.
Dosare il detersivo come indicato per il grado di durezza I.
Detersivi composti
Se come detersivo si usano più prodot­ti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1) detersivo
2) prodotto decalcificante
3) additivo sbiancante In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
20
Page 21
Detersivo
Ammorbidente, appretto, amido o amido liquido
Lammorbidente rende soffici gli indu­menti e la biancheria e, nel caso venga­no asciugati a macchina, diminuisce la carica di elettricità statica.
Lappretto conferisce alla biancheria e agli indumenti laspetto di capi nuovi.
Lamido conferisce alla biancheria du­rezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal­la casa produttrice.
Aggiungere automaticamente lammorbidente, lappretto o lamido liquido
Aprire il coperchio della vaschetta
p.
Sistemare al suo posto il contenitore del detersivo.
Lammorbidente, oppure lappretto o la­mido liquido vengono trasportati auto­maticamente dallacqua dellultimo ri­sciacquo. A programma ultimato nella vaschetta
Se si usa frequentemente amido liqui­do, pulire regolarmente il sifone e il tu­bicino in cui viene inserito il sifone (v. capitolo "Manutenzione e pulizia", voce "Pulire il contenitore di detersivo").
Aggiungere separatamente l’amido in polvere o liquido
Preparare il prodotto e dosarlo se­condo le indicazioni della casa pro­duttrice.
Al momento di impostare il program­ma, premere il tasto m appretto“. Il programma e il tempo restante si fermano prima del risciacquo finale. La spia di controllo m appretto si accende.
p rimane un po’ dacqua.
Versare lammorbidente, lappretto o lamido liquido nella vaschetta al
massimo fino al contrassegno.
Chiudere il coperchio.
Versare lamido preparato a parte nella vascatta i.
Rilasciare il tasto m appretto”. Il programma di lavaggio continua.
Per evitare la formazione di pieghe nel­la biancheria, si può inserire la funzione
k senza centrifuga finale. In tal
caso lacqua viene scaricata e il bucato rimane molto bagnato.
21
Page 22

Programmi

Programmi
I diversi programmi
programmi tipo di bucato temperatura centrifuga
A bollitura /
colorati
B lava / indossa
C delicati /
sintetici
D lana /
E miniprogramma
F programma
igienico
G centrifuga
extra
H scarico
extra
indumenti e biancheria di cotone e lino, ad es. lenzuola, federe, tovaglie, tovaglioli, canovacci, asciugamani, jeans, magliette, biancheria intima e per bebè
indumenti e biancheria di fibre sintetiche, miste oppure cotone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli ed altro
capi e indumenti di fibre sintetiche o seta artificiale, ad es. camicie, camicette, calze, biancheria intima e indumenti delicati
tendine lavabili a macchine secondo le indicazioni della casa produttrice
capi e indumenti di lana o misto lana lavabili a mano o a macchina
indumenti poco sporchi che possono venire lavati col programma "colorati"
Se il bucato viene effettuato a una temperatura inferiore a 60° C, le spore, i virus e i batteri presenti nella biancheria non vengono eliminati completamente (importante nel caso di lavanderie comuni nei condomini o pubbliche). Se lultimo programma è stato effettuato a una temperatura inferiore a 60° C oppure è stata impostata la funzione scegliere il programma, nel display, a sinistra, appare una H, per avvisare che è opportuno attivare prima il programma igienico.
capi resistenti, ad es. lavati a mano. che devono venire solo centrifugati. (numero minimo giri 600)
per capi che devono rimanere bagnati per evitare la formazione di pieghe
G centrifuga extra, al momento di
da 95°C a
30°C
da 95°C a
30°C
da 60°C a
20°C
da 30°C a
20°C
da 40°C a
20°C
40°C 1200
max.
1200
900
600
600
1200
1200
Funzioni supplementari
Attivando coi rispettivi tasti una o più funzioni supplementari è possibile adattare meglio il programma base al tipo di bucato.
+i con prelavaggio
Per biancheria e indumenti piuttosto sporchi e macchiati.
22
Page 23
Programmi
carico
massimo
5 kg – con prelavaggio
2,5 kg – con prelavaggio
1 kg – con prelavaggio
1/3 del carico
senza compri-
merlo
1,5 kg – senza centrifuga
2,5 kg – con prelavaggio
Impostare il programma igienico:
non caricare il tamburo, aggiungere poco detersivo nella vaschetta avviare il programma oppure
attivare un programma con una temperatura superiore a 60°C. Anche se non viene effettuato, i diversi programmi si svolgono come di consueto.
funzioni
supplementari
attivabili
apprettosenza centrifuga
finale
apprettosenza centrifuga
finale
– senza centrifuga
finale
con prelavaggiosenza centrifuga
finale
finale
apprettosenza centrifuga
finale
se la biancheria è piuttosto sporca, premere il tasto con prelavaggio. Lavare i capi scuri con detersivo liquido
se la biancheria è piuttosto sporca, premere il tasto con prelavaggio.
i capi che contengono lana vanno lavati col programma "lana".
la polvere presente nelle tendine viene eliminata a fondo con un programma abbinato alla funzione "con prelavaggio"
usare detersivo liquido; per capi lavabili a mano fatti di altre fibre ridurre il numero di giri della centrifuga o disinserirla
ridurre il dosaggio di detersivo (metà carico)
j,
avvertenze
5 kg
m appretto
Per capi lavati di fresco, ad es. tovaglie, tovaglioli, indumenti da lavoro, ecc.
k senza centrifuga finale
Se si desidera che il bucato rimanga molto bagnato per evitare la formazione di pieghe.
23
Page 24
Programmi
Svolgimento programma
I diversi cicli dei programmi elencati qui sotto si riferiscono sempre al pro­gramma base e col carico massimo. Non sono state prese in considerazio­ne le funzioni supplementari attivabili.
Nellindicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci­clo in corso.
A bollitura / colorati
lavaggio principale livello acqua: basso risciacquo livello acqua: medio risciacqui:
3 se il carico è completo 2 se il carico è parziale
centrifuga finale: max. 1200 giri/min.
B lava / indossa
lavaggio principale livello acqua: basso risciacquo livello acqua: medio risciacqui: 3 centrifuga finale: max. 900 giri/min.
D lana /
lavaggio principale livello acqua: basso risciacquo livello acqua: basso risciacqui: 2 centrifuga finale: max. 1200 giri/min. rotazione tamburo rallentata
E miniprogramma 40°C
lavaggio principale livello acqua: basso risciacquo livello acqua: medio risciacqui: 2 centrifuga finale: max. 1200 giri/min.
Al momento di impostare il programma, nel display viene visualizzata la tempe­ratura prevista per il programma attiva­to. Le spie di controllo per la temperatu­ra e "start" sono accese.
C delicati / sintetici
lavaggio principale livello acqua: alto risciacquo livello acqua: alto risciacqui: 3 centrifuga finale: max. 600 giri/min.
24
Page 25
Funzioni programmabili
È possibile far programmare da parte del servizio assistenza o del concessio­nario Miele altre funzioni supplementari oppure modificare lo svolgimento del programma.
Si consiglia di segnare le eventuali mo­difiche apportate, non attivate al mo­mento dell consegna. In caso di sostitu­zione di componenti elettroniche sarà più facile ripristinare le funzioni pro­grammate a parte.
Programmi
25
Page 26
I diversi simboli di lavaggio
I diversi simboli di lavaggio
Lavare
9 bollire 95°C
asciugare
q a temperatura normale 8 colorati 60°C 7 colorati 40°C 6 colorati 30°C 5 lava / indossa 95°C 4 lava / indossa 60°C 2 lava / indossa 40°C 1 lava / indossa 30°C a delicati / sintetici 40°C @ delicati / sintetici 30°C
/ lavare a mano
h non lavare
ABC lavare a secco
D non lavare a secco
y candeggiare z non candeggiare
r a temperatura bassa
s non asciugare a macchina
stirare
I a temperatura alta
H a temperatura media
G a temperatura bassa
J non stirare
26
Page 27

Manutenzione e pulizia

Prima di effettuare i lavori di pulizia, staccare la lavatrice dalla rete elettrica!
Pulire la lavatrice
Pulire le superfici esterne con un pro­dotto non aggressivo oppure acqua e sapone e asciugare poi con uno straccio morbido.
Pulire il pannello comandi con uno straccio umido e asciugarlo.
Pulire il tamburo e le altre parti in ac­ciaio inox con un prodotto specifico.
Non usare prodotti abrasivi, disinfet­tanti o solventi! A causa della loro composizione po­trebbero danneggiare, anche irrimediabailmente, la lavatrice.
Manutenzione e pulizia
27
Page 28
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro e la pompa di scarico
Modelli con pompa di scarico:
Allinizio controllare il filtro dopo 3-4 bu­cati per vedere se deve essere pulito con frequenza o meno.
Per le pulizie normali, dalla vasca esco­no circa 2 litri di acqua.
Se la pompa o lo scarico sono intasati, nella vasca di lavaggio si trova una no­tevole quantità d’acqua (max. 25 litri).
Attenzione! Se poco prima di è lava­to a temperatura alta, lacqua che esce è molto cada. Pericolo di scot­tarsi!
Staccare la lavatrice (aprire lo spor­tello oppure togliere la spina dalla presa).
Sistemare una bacinella sotto il tubo di scarico.
Svitare il filtro con 2-3 giri senza to­glierlo completamente. Dalla vasca usciranno circa 2 litri di acqua.
Se nella vasca c’è una grande quantità
dacqua, vuotare la bacinella e ripetere
loperazione finché non esce più acqua.
Aprire lo sportello.
28
Per interrompere il flusso d’acqua:
riavvitare il filtro.
Page 29
Manutenzione e pulizia
Quando non esce più acqua, svitare completamente il filtro e pulirlo.
Togliere eventualmente gli oggetti estranei; bottoni, monete e altro.
Verificare se le alette della pompa di scarico ruotano liberamente. diversa­mente, togliere gli oggetti estranei che le bloccano.
Pulire il vano del filtro.
Nella filettatura non devono restare trac-
ce di calcare, detersivo oppure oggetti
estranei.
Rimettere in sede il filtro e avvitarlo bene.
Se il filtro non viene montato e avvi­tato correttamente, la lavatrice per­de acqua quando è in funzione.
29
Page 30
Manutenzione e pulizia
Pulire il contenitore di detersivo
Pulire regolarmente le vaschette ed eli­minare i resti di detersivo.
Estrarre il contenitore fino alla battu­ra di arresto. Premere il pulsante rosso di bloccag­gio ed togliere il cassetto.
Togliere il sifone dalla vaschetta p e pulirlo con acqua corrente calda.
Pulire anche il tubicino in cui viene in­serito il sifone.
Pulire le vaschette e il canaletto dell ammorbidente.
30
Page 31
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è dotata dei seguenti filtri si­tuati:
– nel tubo di afflusso nella parte termi-
nale libera,
– nel manicotto della valvola di afflus-
so acqua.
Pulire i filtri nei tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto,
Il filtro nel tubo di afflusso dovrebbe ve-
nire controllato e pulito ogni sei mesi.
Controllare anche il tubo di afflusso,
poiché rimane sotto pressione, quando
la lavatrice è in funzione.
Se si notano screpolature superficiali o
altri danni lo si dovrà sostituire.
Usare esclusivamente tubi di qualità, in
grado di resistere a una pressione di al-
meno 70 bar. I tubi di ricambio Miele
soddisfano questa premessa.
svitare il tubo di afflusso dal rubinetto, togliere la guarnizione di gomma dal-
la sua sede, servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro, toglierlo e pulirlo.
Rimontare correttamente le diverse parti, procedendo in senso inverso.
31
Page 32
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel manicotto delle val­vole di afflusso
Servendosi di una pinza, allentare con precauzione il dado rigato di ma­teriale sintetico e svitarlo completa­mente dal manicotto di afflusso.
Servendosi di una pinza appuntita, afferrare la staffa del filtro (v. illustra­zione) e toglierlo dalla sua sede.
Pulire il filtro. Rimontare correttamente le diverse
parti, procedendo in senso inverso.
Dopo averli puliti, i filtri devono as­solutamente venire rimessi in sede.
32
Page 33

In caso di anomalie

In caso di anomalie
Cosa fare se . . .
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano usando normalmente la lavatrice possono venire eliminate facilmente dallutente. Se non ci si rivolge subi­to al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche spese.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli­minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche fanno fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per lutente e danneggiare altresì la lavatrice.
anomalie cause possibili interventi
la spia di controllo “I / h Acceso/Start” non si accende e non è possibile avviare il pro­gramma.
il programma si è svol­to come di consueto ma la spia di controllo p lampeggia.
La lavatrice è staccata dallalimentazione elettrica.
Lafflusso dellacqua è ostruito.
I filtri nei tubi di afflusso sono intasati.
Controllare se: – lo sportello è chiuso
correttamente,
– la spina si trova
correttamente nella presa,
– il fusibile dell’impianto è in
ordine.
– Aprire completamente il
rubinetto dell’acqua.
– Verificare se il tubo è
piegato o strozzato.
– La pressione dell’acqua è
troppo bassa.
– Pulire i filtri (v. capitolol
Manutenzione e pulizia voce Pulire i filtri di afflusso).
La spia di controllo si spegne se si riporta la manopola dei programmi sulla posizione r fine.
33
Page 34
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi
il bucato non è sta­to lavato. La spia di controllo p lam­peggia e nell’indica- tore svolgimento programma si ac­cende r fine.
la spia di controllo
q” lampeggia.
nellindicatore svol­gimento program­ma lampeggia la spia di controllo lavaggio principale”, durante o dopo il programma.
nellindicatore svol­gimento program­ma lampeggia la spia di controllo lavaggio principa­le , durante o dopo il programma.
nellindicatore svol­gimento program­ma lampeggia la spia di controllo
n risciacquo 1” o
n risciacquo 2”.
Lafflusso dellacqua è ostruito.
Lo scarico dellacqua è ostruito.
Si tratta di un guasto.
i
Si tratta di un guasto.
j
Si tratta di un guasto.
– Ruotare la manopola dei
programmi sulla posizione r fine”.
Aprire il rubinetto dellacqua.Impostare il programma.Premere il tasto h Start”.
Se anche successivamente nella lavatrice non fluisce acqua o in misura insufficiente, la pressione dellacqua potrebbe essere troppo bassa. Se la pressione è corretta, si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza.
Controllare se: – lo scarico è intasato. Pulirlo come
descritto nel capitolo
Manutenzione e pulizia, vocePulire lo scarico”.
Far ripartire il programma. Se la spia di controllo lampeggia ancora, contattare il servizio assistenza.
Se la spia di controllo lampeggia anche nel successivo programma, contattare il servizio assistenza.
Far ripartire il programma. Se la spia di controllo lampeggia ancora, contattare il servizio assistenza.
34
Page 35
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi
la pressione è cor­retta, ma l’acqua fluisce lentamente.
nel contenitore ri­mangono notevoli resti di detersivo.
lammorbidente non viene trasporta­to completamente o rimane troppa ac­qua nella vaschetta
p.
il bucato non risul­ta pulito col detersi­vo liquido.
I filtri nei tubi di afflusso possono essere intasati.
La pressione dell’acqua non è sufficientemente alta.
I detersivi in polvere tendono ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Lacqua ha alzato il contenitore dellammorbidente.
Il sifone non è situato correttamente o è intasato.
I detersivi liquidi non contengono additivi candeggianti. Le macchie di frutta, caffè o tè non vengono eliminate.
Pulire i filtri come descritto nel capitolo Manutenzione e pulizia, voce Pulire i filtri di afflusso).
– Pulire i filtri come descritto
nel capitolo “Manutenzione e pulizia, voce Pulire i filtri di afflusso”).
– Controllare se dal rubinetto
escono 5 litri di acqua nellarco di 15 secondi.
Versare nella vaschetta prima il detersivo e dopo il prodotto decalcificante.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo Manutenzione e pulizia, voce Pulire il contenitore di detersivo”.
– Usare detersivi in polvere
con additivi candeggianti.
– Versare l’additivo
candeggiante nella vaschetta detersivo liquido in una sfera.
– Non mettere mai nella
vaschetta il detersivo liquido insieme al prodotto candeggiante.
j e mettere il
35
Page 36
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi
a programma ulti­mato, sui capi scuri rimangono macchie bianche lasciate dal deter­sivo.
a programma ulti­mato, sulla bian­cheria rimango­no attaccati residui grigi ela­stici.
gli indumenti sono molto spor­chi di macchie di unto.
Il detersivo contiene zeoliti, sostanze insolubili per dolcificare lacqua, che si sono depositati sugli indumenti.
La biancheria era piuttosto sporca di unto, olio, pomate e il dosaggio del detersivo non era sufficiente per eliminare queste macchie.
– Quando la biancheria è
asciutta, eliminare eventualmente le macchie con una spazzola.
– Per i capi scuri, usare detersivi
senza zeoliti. I detersivi liquidi, in generale, non contengono zeoliti.
– Per i capi piuttosto sporchi di
unto aggiungere 1/2 misurino di detersivo in più per il lavaggio principale.
– Prima di usare la lavatrice,
effettuare un programma a vuoto "bollitura/colorati 60° C" con detersivo liquido, per pulire la vasca di lavaggio.
– Impostare il programma con
prelavaggio. Effettuare il prelavaggio con detersivo liquido.
– Per il lavaggio principale,
invece, usare detersivo in polvere.
Per abiti e tute da lavoro piuttosto sporchi si raccomanda di usare detersivi specifici per il ciclo principale di lavaggio. Informarsi al momento di acquistare il detersivo.
36
Page 37
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi
il bucato non vie­ne centrifugato come di consueto oppure non viene centrifugato affatto.
la lavatrice vibra o si sposta duran­te la centrifuga.
È stato premuto il tasto k
senza centrifuga finale”. Il numero di giri della
centrifuga era troppo basso.
Il bucato non si è distribuito uniformemente nel tamburo e per questo motivo la centrifuga è stata effettuata con un numero basso di giri per non danneggiare la macchina.
Capi di bucato voluminosi e compatti, ad es. teli da bagno, provocano un forte sbilanciamento del carico.
I quattro piedini non sono regolati correttamente.
Se la macchina poggia su un assito, le vibrazioni durante la centrifuga aumentano e anche la lavatrice può spostarsi.
La prossima volta effettuare la centrifuga con un numero più alto di giri.
Mettere nel tamburo capi di diversa grandezza
Per non danneggiar ela macchina, la centrifuga non si attiva. Il ciclo tuttavia rimane attivato fino allo scadere del tempo previsto.
Controllare se: – lo scarico è intasato.
Pulirlo come descritto nel capitolo Manutenzione e pulizia”, voce “Pulire lo scarico”.
Sistemare in piano la lavatrice (v. capitolo
Posizionatura, voceBasamento”).
Per sopperire allinconveniente, v. capitolo
Posizionatura, voceBasamento”.
37
Page 38
In caso di anomalie
Aprire lo sportello in caso di emergenza
ad es. se manca la corrente elettrica
Ruotare la manopola dei programmi sulla posizione r fine”.
Prima di togliere il bucato da tambu­ro accertarsi sempre che il tamburo sia fermo. Diversamente ci si può in­fortunare, anche seriamente.
Aprire lo sportellino dello scarico e far uscire lacqua dalla vasca di la­vaggio come descritto nel capitolo Manutenzione e pulizia, voce Puli­re il filtro e la pompa di scarico”).
Servendosi del manico di un cuc­chiaio tirare verso il basso il tirante di cbloccaggio. Lo sportello di carico si apre.
38
Page 39
Servizio assistenza
Se lanomalia non può venire eliminata dallutente, contattare il
– servizio assistenza Miele Comunicare alloperatore il modello e il
numero di matricola della lavatrice. I dati sono riportati sulla targhetta, situa­ta allinterno dello sportello in alto.
Servizio assistenza
Centrale di assistenza:
– Spreitenbach
Tel. 0 800 800 222 Fax 056 / 417 29 04
39
Page 40

Posizionatura e allacciamento

Posizionatura e allacciamento
Vista posteriore
1 passaggio cavo per apparecchia-
ture supplementari
2 tubo afflusso acqua fredda 3 tubo afflusso acqua calda 4 staffa di protezione (si dovrà smon-
tarla prima di installare la lavatrice)
5 morsettiera con cavo elettrico 6 tubo di scarico 7 piedini a vite regolabili
40
Page 41
Posizionatura e allacciamento
Posizionatura
Basamento
Collocare la lavatrice possibilmente su un pavimento in cemento, più stabile di un assito. In tal modo la macchina non oscillerà o addirittuura si sposterà du­rante la centrifuga.
Avvertenze
La lavatrice dovrà essere posiziona­ta in piano e aderire perfettamente al pavimento.
Non collocare la lavatrice in prossi­mità o addirittura sopra scarichi nel pavimento. Lumidità potrebbe penetrare allin­terno della macchina e col tempo compromettere le componenti elet­triche.
Se possibile, non collocare la lavatri­ce su un basamento elastico per evi­tare che vibri o si sposti durante la centrifuga.
Per una maggiore stabilità collocare la
lavatrice in un angolo del locale.
Se la lavatrice viene posta su uno zoccolo in cemento o in muratura già in sede, si dovrà ancorarla coi giunti di fissaggio in dotazione,
attenendosi alle istruzioni di montaggio allegate.
Installazione
Alzare la macchina dalla base dell
imballaggio e collocarla nel posto desi-
derato.
Avvertenza
Non alazare e trasportare la lavatrice afferrando lo sportello.
I piedini della lavatrice e la superfi­cie di appoggio devono rimanere sempre asciutti per evitare sposta­menti durante la centrifuga.
Se la lavatrice viene collocata su un as­sito:
si raccomanda si mettere sotto la macchina una tavola di truciolato (min. 70x60x3 cm), che si dovrà avvi­tare alle traversine sotto il pavimento e non solamente alle assi di copertu­ra.
41
Page 42
Posizionatura e allacciamento
Smontare la staffa di protezione
Svitare il tirante di sinistra di 90°.
Estrarre i tiranti insieme alla staffa di protezione.
Svitare il tirante di destra di 90°.
42
Chiudere i fori con gli appositi tappi in dotazione.
Non trasportare la lavatrice senza tiran-
ti e staffa di protezione.
Conservare la staffa e i tiranti! Si do­vranno rimontare nel caso la lavatri­ce venga traslocata.
Page 43
Posizionatura e allacciamento
Livellamento
Per garantire un perfetto funzionamen­to, la lavatrice dovrà venire posizionata a piombo e in modo stabile, operando coi piedini regolabili.
Pareggiare eventuali irregolarità del pa­vimento coi piedini avvitabili.a vite. Alla consegna i quattro piedini sono com­pletamente avvitati.
Svitare il piedino e fissarlo
Ribaltare leggermente la lavatrice e mantenerla in quella posizione inse­rendovi sotto, ad es., un cuneo di le­gno.
Per evitare di infortunarsi, assicurar­si che la macchina non scivoli.
Servendosi di una chiave, allentare verso sinistra il piedino 1 unitamente al controdado 2 (vedi illustrazione sotto) e svitare il piedino.
Rimettere la lavatrice sui quattro pie­dini.
Servendosi di una livella a bolla daria, verificare se la lavatrice è in piano.
Servendosi di una chiave regolabile, tenere fermo il piedino 1 e, servendo­si di cacciavite, avvitare il controda­do 2 girando verso destra in direzio­ne della base della lavatrice.
I controdadi dei quattro piedini de­vono essere avvitati bene verso la base della lavatrice. Controllare eventualmente anche i piedini che non sono stati regolati. Diversamen­te la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione.
43
Page 44
Posizionatura e allacciamento
Collocazione su zoccolo
44
Page 45
Posizionatura e allacciamento
1 tubo afflusso acqua fredda
- strisce azzurre ­ (v. collegamento idrico)
2 tubo afflusso acqua calda
- strisce rosse ­ (v. collegamento idrico)
3 collegamento elettrico
(v. pagina successiva)
4 gettoniera (su richiesta)
contatore automatico costi
5 pannello con indicazioni
(montaggio: v. capitolo “Descri zione lavatrice, voce “Indicazioni pannello comandi”).
6 tubo scarico - pompa di scarico
(v. collegamento idrico)
8 zoccolo di cemento in sede.
Su richiesta, supporto in acciaio ori­ginale Miele. (indispensabile una perfetta aderenza col pavimento)
9 dado esagonale M 10 10 giunto di fissaggio 11 vite, rondella, tassello 8x40
Colonna lava-asciuga
È possibile combinare la lavatrice con
unasciugatrice Miele, sistemando le
apparecchiature a colonna. In tal caso
è indispensabile il set intermdio*.
Gettoniera / contatore a monete /
contatore automatico costi
La lavatrice può venire dotata di una
gettoniera, di un contatore a monete
oppure di un contatore automatico co-
sti*.
Nel caso si installi una colonna lava
asciuga è indispensabile montare una
mensola sulla parete. (Alla gettoniera
sono allegate le istruzioni per l’installa-
zione e il collegamento).
La lavatrice può venire collegata anche
a una contatore a monete già in sede.
In tal caso è indispensabile usare l’ap-
posito cavo di collegamento*.
Il collegamento e la programmazione
devono venire effettuati esclusivamente
dal servizio assistenza o dal concessio-
nario Miele.
Se la lavatrice viene collocata su un pavimento "flottante" è necessario fissarla convenientemente (tasselli, viti).
Non è permeso installare apparec-
chiature, ad es. timer, per spegnere
automaticamente la lavatrice.
Tutti gli accessori contraddistinti da un
asterisco* sono disponibili presso il
concessionario o il servizio asistenza
Miele.
45
Page 46
Posizionatura e allacciamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è dotata di cavo a 5 fili, lungo circa 1,6 m, privo di spina, da al­lacciare a corrente trifase 400 V 3 N~50 Hz.
Il collegamento può venire effettuato con presa o interruttore.
Nella targhetta di matricola sono riporta­ti i valori riguardanti lassorbimento no­minale e la protezione. Verificare che i dati della targhetta corrispondano a quelli della rete elettrica.
In caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra la lavatrice e la rete un interruttore onnipo­lare con unapertura tra i contatti supe­riore ai 3 mm, ad es. interruttori di sicu­rezza LS, sicurezza e teleruttori.
Una nuova installazione dellallaccia­mento. modifiche allimpianto o il con­trollo del conduttore di messa a terra, compresa la verifica della protezione, devono essere effettuati esclusivamen­te da un elettricista qualificato in osser­vanza alle disposizioni dellASE e in particolare alle norme dellazienda elet­trica locale.
46
Page 47
Posizionatura e allacciamento
Collegamento idrico
Collegamento acqua fredda
Poiché è conforme alle norme SSIGA, la lavatrice può venire collegata alla conduttura dellacqua fredda senza val­vola di ritenuta.
Per il collegamento è indispensabile in­stallare un rubinetto con raccordo filet­tato di 3/4". Se la lavatrice viene colle­gata direttamente alla conduttura dellacqua, i lavori dovranno essere fat­ti da un idraulico qualificato.
Il tubo a strisce azzurre, lungo circa 1,5 m, da 3/8" con ghiera da 3/4" deve venire collegato al rubinetto dellacqua fredda. Avvertenza! Il tubo non è indicato per essere collegato allacqua calda.
Osservare che la guarnizione di gom­ma sia inserita correttamente nel rac­cordo.
Il punto di collegamento si trova sotto pressione. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna.
Gli speciali tubi, lunghi 1,5 m, sono di-
sponibili presso il concessionario Miele
o il servizio assistenza.
La pressione dellacqua deve oscillare
tra un minimo di 1 bar e un massimo di
10 bar. Se il valore supera i 10 bar, si do-
vrà installare un riduttore di pressione.
Per verificare se la pressione è di alme-
no 1 bar: mettere un secchio sotto il ru-
binetto completamente aperto. Nell’ar-
co di 15 secondi dovranno uscire 5 litri
di acqua.
Se si rende necessario cambiare il tubo di afflusso, usare esclusivamen­te tubi di ottima qualità, resistenti a una pressione di almeno 70 bar. Tale avvertenza vale anche per la ghiera e le guarnizioni. Per maggiore sicurez­za, usare esclusivamente ricambi ori­ginali Miele.
47
Page 48
Posizionatura e allacciamento
Collegamento acqua calda
Per contenere il consumo di energia elettrica, la lavatrice dovrebbe essere collegata ad una conduttura ad anel- lo. La temperatura dell’acqua presso il rubinetto non deve superare i 70° C.
Nelle condutture singole di mandata verso il generatore di acqua calda, l’ac- qua si raffredda se la lavatrice non vie­ne usata in continuazione. Conseguen­temente, il consumo di energia elettrica per riscaldare lacqua nella vasca di la­vaggio sarà maggiore.
Per motivi funzionali, non è possibi­le allacciare la lavatrice solo alla conduttura dellacqua calda.
Per il collegamento del tubo di afflusso dellacqua calda attenersi alle istruzioni esposte per lallacciamento all’acqua fredda.
Importante! Se la lavatrice non viene collegata al-
lacqua calda, si dovrà collegare il tubo di alimentazione dellacqua cal­da a quello dellacqua fredda usando il raccordo in dotazione. Diversamente il funzionamento della lavatrice risulta compromesso.
48
Page 49
Scarico acqua
Lacqua di lavaggio viene scaricata da una pompa con una prevalenza massi­ma di 1 m. Il tubo di scarico, lungo 1,5 m, deve essere sistemato senza piegature o strozzature per non compromettere lo scarico dell’acqua. Il manicotto sulla parte terminale del tubo è girevole ed asportabile.
Possibilità di scarico – Il manicotto può venire agganciato a
lavandini, lavelli, vasche da bagno. Fissare convenientemente il manicot­to per evitare che si sganci in segui­to al contraccolpo dell’acqua espulsa. Controllare inoltre che lo scarico non sia intasato. Lacqua espulsa potreb­be infatti traboccare oppure venire ri­succhiata in parte nella lavatrice.
Posizionatura e allacciamento
– Il tubo di scarico può venire collega-
to a una conduttura di materiale pla­stico tramite raccordo in gomma (non è necessario montare un sifo­ne).
– Lacqua può venire scaricata in un
pozzetto nel pavimento.
Se necessario, il tubo di scarico può ve­nire prolungato fino a 5 m.
Le prolunghe e i raccordi sono disponi­bili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
49
Page 50
Dati tecnici
Dati tecnici
altezza 85 cm larghezza 59,5 cm profondità 71,5 cm profondità con sportello aperto 107 cm peso 112,5 kg carico massimo pavimento 2714 Newton (272 kg) capienza 5 kg biancheria asciutta tensione di allacciamento v. targhetta dati potenza di allacciamento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati pressione acqua minima 1 bar pressione acqua massima 10 bar prevalenza pompa
altezza massima pompaggio) 1 m livello sonoro centrifuga
(emissione fonica secondo 3. GSGV) < 70 dB(A) marchi di controllo antidisturbi radio-TV, ASE, VDE
50
Page 51
51
Page 52
Con riserva di modifiche/000 0600
La cellulosa di questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela della natura.
Loading...