Avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois, lisez absolument
votre mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 202 660
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l'environnement et
réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
-
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
–
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
2
-
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Commandes du lave-linge .........................................10
Panneau de commande ............................................10
Première mise en service ..........................................12
Respect de l'environnement ........................................13
Consommation d'eau et d'énergie ..................................13
Consommation de détergent ......................................13
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................14
Mode d'emploi rapide ..............................................14
Ce lave-linge n'est pas destiné à
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
-
-
-
~
être utilisé par des personnes sans as
-
sistance ni supervision si leurs capaci
tés physiques, sensorielles ou mentales
les empêchent d'utiliser l'appareil en
toute sécurité.
-
-
Avant d'utiliser le lave-linge pour la
première fois, lisez attentivement le
mode d'emploi. Vous y trouverez
des instructions importantes concer
nant la sécurité, l'utilisation et l'entre
tien du lave-linge. Vous veillerez ain
si à votre sécurité et éviterez d'en
dommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
Utilisation conforme
Le lave-linge est uniquement desti-
~
né au lavage des produits textiles dont
l'étiquette indique qu'ils sont lavables
en machine. Toute autre utilisation est
potentiellement dangereuse. Miele dé
cline toute responsabilité en cas de
dommages causés par une utilisation
non conforme ou une commande er
ronée de l'appareil.
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja
mais vos enfants jouer avec le lave-
linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge seulement si vous leur en
avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques
inhérents à une mauvaise utilisation de
l'appareil.
Si vous effectuez un lavage à haute
~
température, faites attention, il se peut
que le hublot soit brûlant.
Veillez donc à empêcher les enfants de
toucher le hublot pendant que le lavelinge fonctionne.
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si votre lave-linge ne pré
~
sente pas de dommages apparents
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement
~
du lave-linge, vérifiez que les données
figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil (protection, tension et fré
quence) correspondent bien aux carac
téristiques du réseau électrique. En cas
de doute, demandez conseil à un élec
tricien.
La sécurité électrique de ce lave-
~
linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité fondamentale soit garantie.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation électrique par un électricien
agréé.
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une ab
sence ou une interruption de mise à la
terre.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peu
~
vent être remplacés que par des piè
ces de rechange d'origine et de
marque Miele. Seule l'utilisation de ces
pièces permet à Miele de garantir la sa
tisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
Le fabricant décline toute responsa
~
bilité en cas de réparations incorrectes
pouvant entraîner des dangers imprévi
sibles pour l'utilisateur. Les interven
tions techniques doivent être exécutées
exclusivement par des professionnels
agréés par Miele.
En cas de dégât occasionné au cor
~
don d'alimentation, celui-ci doit être
remplacé par des professionnels
agréés par Miele, afin d'éviter tout dan
ger éventuel pour l'utilisateur.
-
-
-
En cas de panne ou pour les opéra
~
tions de nettoyage et d'entretien, ne dé
branchez le lave-linge du réseau que
si :
– la prise du lave-linge est dé-
branchée ;
– le fusible de l'installation électrique
est hors circuit ;
– Le fusible à vis de l'installation élec-
trique est totalement dévissé.
Le lave-linge doit absolument être
~
raccordé au circuit d'alimentation en
eau à l'aide d'un nouveau tuyau.
Il ne faut en aucun cas réutiliser d'an
ciens tuyaux. Contrôlez régulièrement
les tuyaux. Vous pourrez ainsi les chan
ger à temps et éviter tout dégât des
eaux.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation du lave-linge à
~
des fins professionnelles, il convient de
respecter la réglementation pour la
sécurité et la santé des travailleurs
dans les entreprises.
Il est recommandé d'effectuer les con
trôles conformément au règlement
d'ordre professionnel BGR 500, ar
ticle 2.6, paragraphe 4.
Le carnet spécial requis pour la docu
mentation des contrôles est disponible
auprès du service après-vente Miele.
L'installation et le montage de cet
~
appareil dans un emplacement mobile
(par exemple, sur un bateau) ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou une société spécialisée, si vous
garantissez les conditions requises
pour que l'appareil puisse être utilisé
en toute sécurité.
-
-
-
Utilisation conforme
N'installez pas le lave-linge dans
~
une pièce dont la température est susceptible de descendre en dessous de
zéro degré. S'ils gèlent, les tuyaux peu
vent se déchirer ou éclater, et la fiabilité
des systèmes électroniques peut dé
croître en cas de température négative.
Avant la première mise en service,
~
retirez la sécurité de transport située à
l'arrière du lave-linge (voir chapitre
" Installation ", rubrique " Démontage
des sécurités de transport "). Si vous
n'avez pas enlevé la sécurité de trans
port, il se peut que, lors de l'essorage,
celle-ci endommage le lave-linge et/ou
des meubles ou appareils situés à
proximité.
-
-
En cas d'absence prolongée (par
~
exemple, pendant les vacances), fer
mez le robinet d'arrivée d'eau, surtout
s'il n'y a pas d'avaloir près du lavelinge.
Vous risqueriez de provoquer une
~
inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
ment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier.
Fixez correctement le tuyau de vidange
pour éviter qu'il ne glisse ! Sinon, la
force de réaction de l'eau qui s'écoule
pourrait faire glisser le tuyau hors de
l'évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des
~
corps étrangers (par exemple, pièces
de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l'appareil (réservoir d'eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d'endommager le linge.
Si le détergent est correctement
~
dosé, il n'est pas nécessaire de détar
-
trer le lave-linge. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez pour cela
un anticalcaire spécial anticorrosion.
Vous pourrez vous procurer ce produit
chez votre revendeur Miele ou auprès
du service après-vente Miele. Veuillez
strictement vous conformer aux instruc
tions du fabricant de l'anticalcaire.
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veillez à rincer abondamment à
~
l'eau claire les vêtements lavés avec
des détergents à base de solvants
avant de les mettre dans l'appareil.
N'utilisez jamais de détergents à
~
base de solvants (essence à détacher,
par exemple) dans le lave-linge. Vous
risqueriez d'endommager certaines
pièces de l'appareil et de produire des
vapeurs toxiques. Attention au risque
d'incendie et d'explosion !
N'utilisez jamais de détergents à
~
base de solvants (essence à détacher,
par exemple) dans ou sur le lave-linge.
Ils risquent d'endommager les surfaces
en plastique.
Si vous utilisez des agents de colo-
~
ration, veillez à ce que ceux-ci soient
appropriés à un usage en machine et
ne dépassez jamais les doses habituelles pour les travaux ménagers. Veuillez
strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap
pareil.
Lorsque d'autres accessoires sont utili
sés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit
ne peuvent plus être invoqués.
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-res
pect des consignes de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
En raison de leurs composés sulfu
~
reux, les décolorants peuvent être à
l'origine de phénomènes de corrosion.
N'utilisez pas de décolorants dans le
lave-linge.
Si du détergent liquide entre en
~
contact avec les yeux, rincez-les immé
diatement abondamment à l'eau tiède.
En cas d'ingestion accidentelle, de
mandez immédiatement conseil à un
médecin. Les personnes souffrant
d'érosions cutanées ou ayant une peau
sensible doivent éviter tout contact
avec le détergent liquide.
-
-
-
9
Page 10
Commandes du lave-linge
Panneau de commande
a Afficheur
Vous trouverez de plus amples explications à la page suivante.
b Touche Température p
Permet de régler la température de
lavage souhaitée.
c Touche Vitesse d'essorage u
Permet de régler la vitesse d'essorage final ou e (l'Arrêt cuve pleine)
ou Sans u.
d Interface PC optique
Sert de point de contrôle et de trans
fert au service après-vente (notam
ment pour la mise à jour).
e Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme de
lavage sélectionné et d'arrêter un
programme en cours.
f Touches d'options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par différentes options.
g Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de
lavage. Le témoin lumineux du pro
gramme sélectionné s'allume. Le sé
-
-
lecteur de programme peut être tour
né vers la droite ou vers la gauche.
h Touche Porte
Permet d'ouvrir la porte de charge
ment.
i Touche jk
Pour mettre en marche et arrêter
l'appareil.
-
-
-
-
10
Page 11
Commandes du lave-linge
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée probable s'affiche en heures et
minutes.
Pendant les huit premières minutes, le
lave-linge calcule le taux d'absorption
du linge ainsi que la quantité de linge.
Ceci peut entraîner un prolongement ou
un raccourcissement de la durée du
programme.
L'afficheur vous permet de choisir par
mi les fonctions suivantes :
– la température de lavage,
– la vitesse d'essorage,
– les fonctions de programmation,
– l'interruption du programme,
– la sécurité enfants.
L'afficheur fournit également les indica-
tions suivantes :
–
la durée du programme,
–
le cycle du programme.
Fonctions de programmation
Grâce aux fonctions de programmation,
vous pouvez adapter le fonctionnement
de votre lave-linge à vos besoins individuels. En mode de programmation, la
fonction sélectionnée s'affiche à
l'écran.
11
Page 12
Première mise en service
Installez et raccordez l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
" Installation ".
Un test complet a été effectué sur ce
lave-lige. C'est pourquoi il peut y
avoir un reste d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas possible d'essorer avant la pre
mière mise en service de la machine.
Pour activer l'essorage, il faut lancer un
programme de lavage sans linge ni détergent.
L'utilisation de détergent peut entraîner
une formation de mousse excessive !
Simultanément, la vanne d'évacuation à
boisseau sphérique est activée. Cette
vanne permet d'utiliser pleinement le
détergent.
^ Appuyez sur la touche jk.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, la fenêtre de bienvenue
apparaît.
La fenêtre de bienvenue n'apparaîtra
plus dès que vous aurez exécuté un
programme de plus d'une heure.
!deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme.
Confirmez la langue choisie à l'aide
de la touche Start/Stop.
Rappel des sécurités de transport
Vous devez avoir enlevé les sécuri
tés de transport avant de lancer le
premier programme, sinon vous ris
-
quez d'endommager le lave-linge.
^ Appuyez sur Start/Stop pour confir-
mer que vous avez bien enlevé les
sécurités de transport.
Démarrage du premier programme
Le lave-linge est à présent prêt pour le
premier lavage.
Le témoin lumineux du programme Co-ton s'allume.
^
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Mettez le lave-linge hors tension à
l'issue du cycle de lavage.
La première mise en service est ter
-
minée.
Réglage de la langue de l'afficheur
Vous êtes invité(e) à régler la langue
souhaitée. La modification de la langue
est possible à tout moment par l'inter
médiaire des fonctions de programma
tion.
12
-
Page 13
Respect de l'environnement
Consommation d'eau et d'énergie
Utilisez toujours la charge maximale
–
du programme sélectionné.
Vous réduirez ainsi au minimum la
consommation d'eau et d'énergie par
rapport à la quantité de linge lavé.
Pour les petites quantités, pensez à
–
utiliser les programmes Automatic et
Express.
Avec le programme Coton,sila
–
quantité de linge n'est pas très im
portante, le lave-linge réduit automa
tiquement la quantité d'eau et d'élec
tricité, ainsi que la durée du lavage.
C'est pourquoi il se peut que la
durée restante soit corrigée au cours
du processus de lavage.
– Au lieu du programme Coton 95 °C,
utilisez le programme Coton 60 °C.
Vous pourrez ainsi réaliser une économie d'énergie de l'ordre de 35 à
45 %. Ce programme convient parfaitement pour la plupart des salissures.
Consommation de détergent
Ne dépassez jamais la dose in
–
diquée sur l'emballage du détergent.
Tenez compte lors du dosage du de
–
gré de salissure du linge.
Si la quantité de linge à laver est
–
moins importante, diminuez propor
tionnellement la quantité de déter
gent (environ
1
/3de détergent en
moins pour une charge réduite de
moitié).
-
-
Choix des options (Court et Préla
vage)
Choisissez la meilleure possibilité en
fonction de la nature du linge à laver :
– Pour les textiles peu sales
sans taches visibles, sélectionnez un programme avec l'option Court.
– Pour les textiles moyennement à for-
tement sales présentant des taches
visibles, sélectionnez un programme
sans option.
-
-
-
-
-
–
Pour les textiles avec des salissures
importantes (poussière, sable, par
exemple), sélectionnez l'option Prélavage.
Conseil pour le séchage mécanique
Pour économiser l'énergie lors du sé
chage, sélectionnez toujours la plus
grande vitesse d'essorage possible en
fonction du programme utilisé.
-
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Lors du traitement des textiles
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
avec un détergent à base de solvant
( essence de nettoyage) veillez à ce
que le détergent n'entre pas en
contact avec le plastic.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones, etc.)
peuvent endommager le linge et
certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
–
Soutien-gorge : recoudre les balei
nes ou les enlever.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
14
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Mise sous tension du lave-linge
C Chargement du lave-linge
Appuyez sur la touche Porte et ou
^
vrez la porte de chargement.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
Lorsque la charge maximale est at
teinte, la consommation d'énergie et
d'eau rapportée à la quantité de linge
est la plus faible. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint d'étanchéité.
-
-
D Sélection d'un programme
-
-
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner le programme souhaité.
Un programme est sélectionné
lorsque le témoin lumineux situé en
regard du nom du programme est allumé.
E Sélection de la température/vi-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
ou la vitesse d'essorage prédéfinies.
^
Fermez la porte d'un léger coup sec.
1:4960°1400
^
En appuyant sur la touche Tempéra
ture p, vous pouvez modifier la tem
pérature et en appuyant sur la touche
Vitesse d'essorage u, vous modifiez
la vitesse d'essorage.
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Sélection des options
^ Sélectionnez les options souhaitées
en appuyant sur les touches correspondantes. Si vous choisissez une
option, le témoin lumineux correspondant s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous
les programmes de lavage.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner
une option, c'est que celle-ci n'est pas
autorisée pour le programme de la
vage.
-
Hydro Plus
Le niveau d'eau lors du lavage et du
rinçage est augmenté.
Vous pouvez programmer d'autres op
tions pour la touche Hydro Plus,
comme expliqué au chapitre " Fonc
tions de programmation ".
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im
portantes (par ex. poussière, sable).
Signal sonore
Un signal sonore retentit à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine. Le signal sonore retentit jusqu'au moment
où le lave-linge est mis hors tension.
Vous pouvez modifier l'intensité du signal sonore, comme expliqué au chapitre " Fonctions de programmation ".
-
-
-
Court
Pour les textiles avec salissures légères
sans taches visibles.
La durée du lavage principal est ré
duite.
16
-
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Ajout du détergent
Il est important de doser correctement
le détergent, car...
. . . l'ajout d'une quantité insuffisante de
produits lessiviels a les effets suivants :
le linge ne sera pas propre et, à la
–
longue, perdra de son éclat et de sa
souplesse ;
des boules de graisse se formeront
–
sur le linge ;
du calcaire se déposera sur les ré
–
sistances du lave-linge.
...siledosage est trop important :
– la formation de mousse sera exces-
sive, l'action mécanique exercée sur
le linge pendant le lavage sera trop
faible et le résultat de lavage/rin-
çage/essorage sera insatisfaisant ;
– la consommation d'eau augmentera
à cause d'un cycle de lavage sup-
plémentaire automatique ;
–
davantage de pollution de l'environ
nement.
-
-
Ouvrez le tiroir à produits et dosez
^
les produits dans les compartiments.
i
Détergent pour le prélavage (répartition de la quantité normale : verser
1
/3dans le compartiment i et2/
dans le compartiment j)
j
Détergent pour le lavage principal
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon
3
^
Fermez le tiroir à produits.
Pour de plus amples informations sur
les détergents et leur dosage, référezvous au chapitre " Détergent ".
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Démarrage du programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Start/Stop.
Immédiatement après le démarrage, la
durée probable du programme s'af
fiche. Pendant les huit premières minu
tes, le lave-linge calcule le taux d'ab
sorption du linge. Ceci peut entraîner
un prolongement ou un raccourcisse
-
ment de la durée du programme.
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
-
-
-
Le déroulement du programme est affi
ché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
I Fin du programme - Retrait du
linge
Dans Rotation infroissable, les indications affichées changent :
0:00Infroissable
et
0:00Arrêt
^
Appuyez sur la touche Porte et ou
-
vrez la porte de chargement.
^
Sortez le linge.
-
^ Vérifiez que le joint d'étanchéité ne
présente pas de corps étrangers.
^ Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche jk.
^ Fermez la porte. Sinon, vous courez
le risque que des objets aboutissent
par inadvertance dans le tambour. Ils
pourraient se retrouver dans le la
vage et endommager le linge.
Vous pouvez modifier la vitesse de l'essorage final. Il est cependant impossible de sélectionner une vitesse d'essorage plus élevée que la vitesse d'essorage maximale autorisée par le programme de lavage.
Essorages intermédiaires
Le linge est essoré après le lavage
principal et entre les opérations de rinçage. Si la vitesse de l'essorage final
est réduite, la vitesse d'essorage inter
médiaire est, elle aussi, réduite. Un rin
çage intermédiaire est intégré d'office
dans le programme Coton lorsque la vi
tesse d'essorage est inférieure à
700 tours/min.
Désactivation de l'essorage (Arrêt
cuve pleine/e)
Sélectionnez le réglage e à l'aide
^
de la touche Vitesse d'essorage. Les
textiles restent dans l'eau après le
dernier rinçage. Ceci permet d'éviter
le froissement des textiles si vous ne
les retirez pas du tambour immédia
tement à la fin du programme.
Démarrer l'essorage final
–
Le lave-linge vous suggère la vitesse
d'essorage maximale autorisée.
Vous avez cependant la possibilité
de sélectionner un nombre de tours/
minute moins élevé. Appuyez sur la
touche Start/Stop pour démarrer l'essorage final.
– Arrêter le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est pompée. Pressez ensuite la
touche Porte pour ouvrir la porte de
chargement.
Annulation de l'essorage
-
intermédiaire et de l'essorage final
-
(sans u)
-
^
Sélectionnez le réglage sans u à
l'aide de la touche Vitesse d'essorage. Après le dernier rinçage, l'eau
est pompée et l'option de rotation in
froissable est activée. Avec ce ré
glage, pour les programmes Coton,
Synthétique, Automatic et Express,
vous pouvez aussi sélectionner un
rinçage supplémentaire.
-
:
-
-
-
19
Page 20
Tableau des programmes
Cotonde 95°C à 30°Cmaximum 6,0 kg
ArticleT-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées
Indication pour les instituts de tests :
Programme court : 3,0 kg de chargement et option Court
Synthétiquede 60°C à 30°Cmaximum 3,0 kg
ArticleFibres synthétiques, textiles mixtes ou coton non repassable
ConseilEn cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
d'essorage final.
Délicatde 60°C à froidmaximum 2,0 kg
ArticlePour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou
en soie synthétique
Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant
Conseil– La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent un
programme avec prélavage.
– Pour les rideaux froissables, réduisez la vitesse d'essorage ou
désactivez l'essorage.
Laine /de 40°C à froidmaximum 2,0 kg
ArticleTextiles en laine et à base de laine ou textiles lavables à la main
ConseilEn cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi-
tesse d'essorage final.
Expressde 40 °C à froidmaximum 3,0 kg
ArticlePetites quantités de linge à rafraîchir. Mêmes articles que pour le
programme Coton.
ConseilLorsque vous souhaitez rincer des textiles, sélectionnez ce pro
gramme avec le réglage de température froid.
-
20
Page 21
Tableau des programmes
Automaticde 40 °C à froidmaximum 3,5 kg
ArticleChargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton
et Non repassable
ConseilLa machine vise toujours un traitement et un lavage optimaux de
chaque chargement en adaptant automatiquement les paramètres
de lavage (p.ex. quantité d'eau, rythme de lavage et type d'esso
rage).
Chemisesde 60 °C à froidmaximum 2,0 kg
ConseilPréparez les cols et les manchettes s'ils sont très sales.
Pour les chemises et les blouses en soie, utilisez le programme
Synthétique.
Jeansde 60 °C à froidmaximum 3,0 kg
Conseil– Retournez les vêtements en jean pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Textile foncéde 40 °C à froidmaximum 3,0 kg
ArticleLinge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes
ConseilRetournez les vêtements pour les laver.
Essorage
Conseil– Vidange uniquement : réglez la vitesse d'essorage sur la position
sans u.
–
veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.
-
21
Page 22
Touches complémentaires (extras)
Les touches complémentaires (extras) suivantes peuvent être associées aux
programmes :
d = Niveau d'eau peu élevé
( = Niveau d'eau moyennement
élevé
e = Niveau d'eau élevé
a= Intensif
b= Normal
c= Délicat
d= Sensible
e= Lavage main
Particularités du déroulement du programme, voir page suivante.
24
Page 25
Déroulement des programmes
Le lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge cal
cule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme men
tionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options sélectionnables
ne sont pas prises en compte.
L'afficheur de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de
lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Rotation infroissable :
le tambour tourne encore pendant
maximum 30 minutes après la fin du
programme afin d'éviter les plis. Excep
tion : Dans le programme Laine, il n'y a
pas de rotation infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
-
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95 °C et 60 °C, deux
phases de rinçage sont effectuées.
Si la température choisie est infé
rieure à 60 °C, trois rinçages sont effectués.
Un troisième/quatrième rinçage est
effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tours/min
-
-
– sélection de Sans essorage
2)
Un troisième rinçage est effectué en
cas de :
sélection de Sans essorage
25
Page 26
Modification du déroulement du programme
Annulation d'un programme
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son dé
marrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Annuler programme
Appuyez de nouveau sur la touche
^
clignotante Start/Stop.
Le lave-linge pompe le bain.
Pour sortir le linge :
Appuyez sur la touche Porte.
^
Si vous voulez sélectionner un autre
programme :
^ Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche jk.
^ Remettez le lave-linge sous tension.
^ Vérifiez ensuite s'il y a encore du dé-
tergent dans le tiroir à produit. Sinon,
remplissez à nouveau celui-ci.
^
Démarrez un nouveau programme.
-
Interruption d'un programme
^
Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche jk.
Modification
Programme
Un programme qui a démarré ne peut
plus être modifié.
Modification de la température
Il est possible de modifier la tempéra
ture jusqu'à cinq minutes après le dé
marrage.
Appuyez sur la touche Température.
^
Modification de la vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage peut être modifiée à tout moment.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
Modification des options
Il est possible de sélectionner ou désélectionner la fonction complémentaire
Court et Hydro Plus.
L'activation de la sécurité enfants
empêche toute interruption ou modi
fication de programme.
-
-
-
Pour poursuivre :
^
Remettez le lave-linge sous tension
au moyen de la touche jk.
26
Page 27
Modification du déroulement du programme
Ajout/retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte jusqu'à
^
ce que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou retirez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Le programme reprend automatique
ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia
tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximale a été
chargée.
Le déroulement du programme peut en
être modifié.
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
– la température du bain dépasse les
55 °C ;
–
le niveau d'eau dépasse une cer
taine valeur ;
–
la phase de programme Essorage
est atteinte.
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants du programme
empêche que l'appareil ne s'ouvre,
que le programme ne soit interrompu
ou que le lave-linge ne soit mis hors
tension pendant le processus de la
vage.
Activation de la sécurité enfants
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée pendant quelques instants
après le démarrage du programme.
Arrêt ou après 3 s 0
^ Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée jusqu'à ce que la durée se
soit écoulée et que le message suivant apparaisse dans l'afficheur :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est à présent activée et est automatiquement désactivée une fois le programme terminé.
Désactivation de la sécurité enfants
^
Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant quelques instants
après le démarrage du programme.
-
-
-
Si vous appuyez sur la touche Porte
dans l'une des situations susmention
nées, le message suivant apparaît dans
l'afficheur :
: Porte verrouillée
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en
foncée jusqu'à ce que la durée se
soit écoulée et que le message sui
vant apparaisse dans l'afficheur :
Verrouil. désactivé 0
-
-
27
Page 28
Détergent
Choisir le bon détergent
Vous pouvez utiliser tous les détergents conçus pour le lavage en lave-linge. Les
instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage du dé
tergent utilisé.
Linge légèrement sale
Il n'y a pas de souillures ni de taches
visibles. Les vêtements ont par
exemple une odeur corporelle.
Linge moyennement sale
Les souillures et/ou quelques faibles
taches sont visibles.
Linge fort sale
Les souillures et/ou les taches sont
bien discernables.
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la catégorie de dureté, informez-vous auprès de votre compagnie de distribu-
tion d'eau.
– de la quantité de linge
Dureté de l'eau
°d
-
Degrés
français
Catégorie
Type
d'eau
IDouce0 - 1,30 - 70 - 13
IIMoyenne 1,3 - 2,57 - 1413 - 25
IIIForte à
très forte
Dureté
en mo
les/litre
Degrés
-
alle
mands
2,51425
Adoucissant
Lorsque l'eau atteint une catégorie de
dureté II et III, vous pouvez ajouter un
produit adoucissant. Le dosage exact
est mentionné sur l'emballage du pro
duit. Versez d'abord le détergent et en
-
-
suite l'adoucissant.
Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour une catégorie de dureté I.
Utilisation de plusieurs
produits
Lorsque vous lavez avec plusieurs pro
duits, versez-les toujours dans le compartiment j dans l'ordre ci-dessous :
1. Lessive
2. Adoucissant
3. Sel détachant
Ainsi, les produits seront mieux éva-
cués.
°f
-
29
Page 30
Détergent
Utilisation d'amidon ou
d'assouplissant
Amidon
L'amidon confère aux textiles une cer
taine rigidité et une certaine épaisseur.
Produits de tenue
Les produits de tenue sont des ami
dons synthétiques qui donnent aux tex
tiles un certain apprêt.
Assouplissants
Les assouplissants donnent aux textiles
une certaine douceur au toucher et ré
duisent la charge statique lors du sé
chage en machine.
Ajout automatique d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon
-
-
-
-
Le produit est entraîné automatique
ment au dernier rinçage. Il reste un peu
d'eau dans le compartiment assouplis
sant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez le tiroir à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
-
Décoloration/Teinture
N'utilisez jamais
^
le lave-linge.
^ La fréquence des teintures effec-
tuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Le sel utilisé pour teindre les vêtements peut
endommager l'acier inoxydable en
cas d'utilisation continuelle. Veuillez
vous conformer strictement aux instructions du fabricant de la teinture.
de décolorants dans
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale de
remplissage.
30
Page 31
Nettoyage et entretien
Lavage en tambour
Les lavages à basses températures et/
ou à l'aide de détergents liquides peu
vent engendrer l'apparition de germes
et d'odeurs désagréables. Pour net
toyer le tambour et prévenir toute appa
rition d'odeurs désagréables, il faut lan
cer une fois par mois un programme de
lavage à minimum 60 °C avec un déter
gent en poudre.
-
Nettoyage de la carrosserie et
du panneau de commande
Retirez la fiche d'alimentation
,
avant de procéder au nettoyage et à
l'entretien de votre appareil.
,N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge avec un tuyau d'arrosage.
^ Nettoyez la carrosserie et le panneau
de commande à l'eau savonneuse ou
avec un produit détergent doux. Sé
chez-les ensuite avec un chiffon
doux.
-
Nettoyage du tiroir d'évacua
tion des détergents
-
Enlevez régulièrement les éventuels dé
pôts de détergent.
-
-
-
^ Sortez le tiroir jusqu'à la butée.
Appuyez sur le bouton rouge de déverrouillage et enlevez simultanément
le tiroir.
^ Nettoyez-le avec de l'eau chaude.
-
-
^
Nettoyez le tambour à l'aide d'un dé
tergent pour acier inoxydable.
,
N'utilisez pas de produit à récu
rer ou des solvants ni des déter
gents pour verre ou à usage univer
sel.
Ils risquent d'entraîner des domma
ges importants aux surfaces en
plastique et aux autres éléments.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Nettoyage du siphon et du canal
1. Enlevez le siphon du compartiment
§ et rincez-le sous l'eau chaude
courante. Nettoyez également le
tuyau sur lequel est placé le siphon.
2. Replacez le siphon.
Procédez à un nettoyage plus soi
gné du siphon et du canal de l'as
souplissant après avoir utilisé plu
sieurs fois de l'amidon. L'amidon
peut en effet s'agglomérer à ces en
droits.
Nettoyage du logement du tiroir
d'évacuation des détergents
-
-
-
-
^
Nettoyez le canal de l'assouplissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
32
^ À l'aide d'un goupillon, éliminez les
restes de détergent et les dépôts de
calcaire des buses d'évacuation du
tiroir.
Page 33
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres d'arrivée
d'eau
La machine possède deux filtres desti
nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau.
Ce filtre doit être contrôlé tous les 6
mois environ. En cas d'interruptions fré
quentes de l'approvisionnement en
eau, nous vous conseillons de faire des
contrôles encore plus réguliers.
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée
d'eau
Fermez le robinet et dévissez le
^
tuyau d'arrivée d'eau.
-
Nettoyage du filtre logé dans le tuyau
de prise d'eau de la vanne d'arrivée
Dévissez prudemment l'écrou cranté
^
en plastique avec une pince et reti
rez-le du manchon.
-
^ Saisissez la languette du filtre en
plastique à l'aide d'une pince, extrayez le filtre et nettoyez-le. Le remontage s'effectue dans l'ordre contraire des opérations qui viennent
d'être décrites.
-
^
Ôtez le joint en caoutchouc 1.
^
Saisissez le filtre 2 par son ergot à
l'aide d'une pince pointue et retirez le
filtre.
^
Nettoyez le filtre. Le remontage s'ef
fectue dans l'ordre contraire des
opérations qui viennent d'être décri
tes.
Les deux filtres doivent être remis
en place après nettoyage.
-
-
33
Page 34
Résolution des problèmes
Que faire si...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
-
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
AnomalieCause possibleSolution
L'afficheur reste
sombre et le témoin lumineux de la touche
Start/Stop ne s'allume
pas.
Vous êtes invité(e) à
saisir un code PIN
dans l'afficheur.
L'afficheur est sombre. L'afficheur a été auto
Le lave-linge n'est pas
alimenté.
Le code PIN est activé.
matiquement désacti
vé pour économiser de
l'énergie (veille).
-
Vérifiez que :
– la fiche est branchée ;
– le fusible est en bon état.
Saisissez le code PIN, puis
validez. Désactivez le code
PIN si vous ne voulez pas que
cette question vous soit
posée la prochaine fois que
vous mettrez la machine sous
tension.
Appuyez sur une touche. La
fonction veille est désactivée.
34
Page 35
Résolution des problèmes
Les messages d'erreur suivants s'affichent :
AnomalieCause possibleSolution A
Dans l'afficheur,
; s'al
lume et
Défaut
vidange
clignote.
Dans l'afficheur,
; s'al
lume et
Défaut
arrivée d'eau
clignote.
Dans l'afficheur,
; s'al-
lume et
Défaut
aquasécurité
clignote.
Dans l'afficheur,
; s'al-
lume et
Défaut
technique
clignote.
L'élément suivant cli
-
gnote dans l'afficheur :
Infroissable
Vérifier dosage
L'évacuation de
–
l'eau est bloquée ou
obstruée.
Le tuyau de vidan
–
ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est
–
verrouillée ou
bloquée par
quelque chose.
Le système de protection contre les fuites
d'eau Miele a été déclenché.
Une anomalie est détectée.
Il y a une formation de
mousse excessive
pendant le lavage.
Nettoyez le filtre et la
–
pompe de vidange.
La hauteur de pompage
–
est de 1 m maximum.
-
Vérifiez que :
le robinet d'arrivée d'eau
–
est suffisamment ouvert ;
le tuyau d'arrivée n'est pas
–
plié.
Contactez le service aprèsvente.
Redémarrez le programme.
Si le message d'erreur réapparaît, contactez le service
après-vente.
Lors de la prochaine lessive,
dosez moins de détergent.
Observez les instructions de
dosage mentionnées sur
l'emballage du détergent.
A Pour faire disparaître le message d'erreur : Éteignez le lave-linge en appuyant
sur la touche jk.
35
Page 36
Résolution des problèmes
Problèmes d'ordre général
AnomalieCause possibleSolution
Le lave-linge vibre for
tement pendant l'esso
rage.
Le lave-linge n'a pas
essoré le linge comme
d'habitude. Celui-ci est
encore humide.
Des bruits de pompe
bizarres sont audibles.
Il reste d'importants
résidus de détergent
dans le tiroir à produits.
L'assouplissant n'est
pas complètement
évacué ou il reste trop
d'eau dans le compar
timent §.
Une langue étrangère
s'affiche.
Les pieds de l'appareil
-
ne sont pas réglés à la
-
même hauteur.
Lors de l'essorage final,
un grand déséquilibre a
été mesuré et la vitesse
d'essorage a automati
quement été diminuée.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Ces bruits en début et
en fin de cycle de vidange sont normaux.
La pression d'eau est insuffisante.
Les détergents en
poudre combinés avec
des produits adoucissants anticalcaires ont
tendance à coller.
Le siphon n'est pas cor
rectement placé ou est
bouché.
-
Une autre langue a été
sélectionnée sous
" Fonctions de program
mation ", " Langue J ".
Équilibrez le lave-linge et
ajustez les pieds.
Mélanger toujours des gran
des et petites pièces de
linge dans le tambour afin
d'obtenir une meilleure ré
partition du linge.
– Nettoyez le filtre du tuyau
d'admission d'eau.
– Sélectionnez éventuelle-
ment l'option Hydro Plus.
Nettoyez le tiroir à produits
et versez dorénavant le détergent avant l'adoucissant.
-
Nettoyez le siphon. Repor
tez-vous au chapitre " Net
toyage et entretien ", ru
brique " Nettoyage du tiroir
à produits ".
Sélectionnez la langue
usuelle. Le drapeau vous
-
aide à vous repérer.
-
-
-
-
-
36
Page 37
Résolution des problèmes
Un résultat de lavage peu satisfaisant
AnomalieCauseSolution
Le résultat de la
vage n'est pas sa
tisfaisant avec du
détergent liquide.
Le linge présente
des résidus grisâtres élastiques
après le lavage
(boules de
graisse).
Le linge présente
des traces de résidus blanchâtres
qui ressemblent à
du détergent.
Les détergents liquides
-
ne contiennent pas
-
d'agents de blanchi
ment. Il arrive que les ta
ches de fruit, de café ou
de thé ne s'éliminent
pas.
Le dosage du détergent
était trop faible. Le linge
était très sale et présentait des taches de graisses (huiles, crèmes).
Le détergent contient
des composants anticalcaires (des zéolites) in
solubles à l'eau qui se
sont fixés sur le linge.
Utilisez un détergent en
–
poudre contenant des
-
agents de blanchiment.
-
Versez du sel détachant
–
dans le compartiment j.
Ne mélangez jamais du dé
–
tergent liquide et du sel déta
chant dans le tiroir à pro
duits.
– Pour de telles salissures, ver-
sez plus de détergent ou utilisez du détergent liquide.
– Avant la prochaine lessive,
sélectionnez un programme
à 60°C, versez une dose de
détergent liquide et faites
tourner le lave-linge à vide.
– Essayez d'enlever les rési-
dus de produits avec une
-
brosse.
–
Lavez à l'avenir les textiles
foncés avec des détergents
sans zéolites. C'est générale
ment le cas des détergents
liquides.
–
Lavez le linge avec le pro
gramme Textile foncé.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Résolution des problèmes
La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas.
Cause possibleSolution
Le lave-linge n'est pas rac
cordé électriquement et/ou
il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est ac
tivée.
Le code PIN est activé.Désactivez le code PIN comme décrit au chapitre
Panne de courantOuvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas mise
en place correctement.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C, afin d'éviter tout risque de
brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
jk.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre " Modification du déroulement du pro
gramme ", rubrique " Sécurité enfants ".
" Fonctions de programmation ", rubrique " Code
PIN ".
suivant.
Appuyez avec force contre le verrou, puis ap-
puyez sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
-
38
Page 39
Résolution des problèmes
Ouvrir la porte de chargement
en cas de système d'évacua
tion bouché et/ou de panne de
courant
Mettez le lave-linge hors tension.
^
Pour ouvrir la trappe d'accès au filtre
de vidange, utilisez l'ouvreur jaune pla
cé sur la face intérieure du panneau du
tiroir d'évacuation des détergents. (voir
dessin ci-dessous)
Système d'évacuation bouché
Si le système d'évacuation est bouché,
une quantité d'eau plus importante est
présente dans l'appareil (max. 25 l).
Attention! Si l'appareil vient d'ef
,
fectuer un programme de lavage à
haute température, il y a danger de
brûlure!
Vidange du filtre
Placez un récipient sous la trappe.
^
Ne pas retirer le filtre entièrement !
-
^ Retirez l'ouvreur.
^
Ouvrez la trappe.
^
Dévissez le filtre jusqu'au moment où
de l'eau en sort.
Lorsque l'eau a cessé de couler :
^
faites tourner le filtre de vidange
dans le sens inverse pour le refer
mer.
-
39
Page 40
Résolution des problèmes
Lorsque toute l'eau s'est écoulée:
Si le filtre n'est pas replacé et re
,
vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de
l'appareil.
Ouvrir la porte de chargement
-
Dévissez complètement le filtre de vi
^
dange et nettoyez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre de
vidange.
Avant de décharger le linge, vé
,
rifiez toujours si le tambour est bien
à l'arrêt. Si vous introduisez la main
dans le tambour lorsqu'il tourne en
core, vous risquez de vous blesser.
-
^
Tirez le dispositif d'ouverture. La
porte de chargement du lave-linge
s'ouvre.
-
-
^
Vérifiez si l'ailette de la pompe de vi
dange tourne aisément. Dégagez si
non les corps étrangers présents
(boutons, pièces de monnaie, etc.).
Nettoyez soigneusement l'intérieur du
filtre de vidange.
^
Replacez et revissez le filtre de vi
dange.
40
-
-
-
Page 41
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous
ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel
à votre distributeur Miele
–
ou
au service après-vente Miele.
–
L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au
dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre appareil. Ces données figurent
sur la plaquette signalétique placée à
droite en dessous de l'orifice de chargement.
Actualisation de programme (Update)
Le témoin "PC" sert de point de transfert
pour que le service après-vente puisse
procéder à une actualisation des pro
grammes (PC = Programme Correc
tion).
Cette fonction vous permet d'actualiser
la commande de votre lave-linge avec
les évolutions futures en matière de
produits, de textiles et de procédés de
lavage.
Miele vous informera en temps voulu
des possibilités d'actualisation.
Garantie : conditions et durée
La durée de garantie de votre lavelinge est de 2 ans.
Pour plus d'informations sur les conditions, référez-vous au livret de la garantie.
Accessoires contre supplément
-
-
Pour ce lave-linge, vous pouvez vous
procurer les accessoires contre supplé
ment chez votre revendeur Miele ou au
service après-vente de Miele.
-
41
Page 42
Montage et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau (résiste à une
pression maximale de 7 000 kPa)
b Raccordement électrique
c - f Tuyau de vidange (avec son
coude rotatif et amovible) avec pos
sibilité de fixation
g Tiroir à produits
42
h Panneau de commande
i Porte de chargement
j Clapet d'accès au filtre, à la pompe
de vidange et au système de déver
-
rouillage de secours
k Quatre pieds réglables en hauteur
-
Page 43
Vue de derrière
Montage et raccordement
a Plaque de recouvrement avec possi
bilité de prise pour le transport
b Raccordement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau (résiste à une
pression maximale de 7 000 kPa)
d Tuyau de vidange
-
e Sécurité rotative avec tiges de trans
port
f Support pour tuyaux d'arrivée d'eau
et de vidange
g Support pour les tiges de transport
une fois celles-ci détachées de l'ap
pareil
-
-
43
Page 44
Montage et raccordement
Surface d'installation
Un sol en béton rigide offre de meilleu
res conditions d'installation qu'un par
quet en bois ou un plancher "souple".
En effet, il n'est pas sensible aux vibra
tions du lave-linge pendant l'essorage.
Il faut:
veiller à ce que le lave-linge soit bien
^
de niveau et bien stable.
éviter d'installer le lave-linge sur des
^
revêtements de sol souples qui peu
vent faire vibrer l'appareil pendant
l'essorage.
^ placer le lave-linge sur une planche
en aggloméré de minimum 59x52x
3 cm dans le cas d'un plancher en
bois. Cette planche doit être vissée
non seulement aux lattes de plancher, mais également à un maximum
de poutres de soutènement du plancher.
Installez de préférence le lave-linge
dans le coin d'une pièce. C'est là que
la stabilité du sol est toujours la plus
grande.
Installation du lave-linge
Pour transporter le lave-linge du socle
de l'emballage au lieu d'installation, uti
lisez les pieds avant et le couvercle en
saillie à l'arrière.
-
La surface d'installation de
,
même que les pieds du lave-linge
doivent être bien secs pour éviter
que l'appareil ne glisse pendant
l'essorage. Elimination de la sécurité
de niveau et bien stable.
-
Elimination de la sécurité de
transport
-
,
Si vous installez le lave-linge sur
un socle, il doit être fixé au moyen
d'éclisses. Celles-ci sont disponi
bles chez votre distributeur Miele ou
au service après-vente Miele. Sinon
l'appareil peut tomber du socle pen
dant la phase d'essorage.
44
^
Retirez les sécurités rotatives à
gauche et à droite.
-
1. Décrochez la sécurité avec un tour
nevis.
-
2. Retirez la sécurité.
-
Page 45
Montage et raccordement
À l'aide de la clé à fourche fournie,
^
faites pivoter de 90° la tige gauche
de la sécurité de transport, puis
^
retirez la tige gauche de la sécurité
de transport
Faites ensuite pivoter de 90° la tige
^
droite de la sécurité de transport et
^
retirez la tige droite de la sécurité de
transport
45
Page 46
Montage et raccordement
Veuillez refermer les orifices des
,
tiges de transport afin de ne pas
vous blesser.
Fixez les tiges de transport à l'arrière
^
du lave-linge. Veillez à ce que les ori
fices b soient placés sur les tenons
a.
-
^ Obturez les orifices au moyen des
sécurités rotatives et des caches.
Encastrement de la sécurité de
transport
L'encastrement de la sécurité s'opère
dans l'ordre inverse.
,
Le lave-linge ne peut pas être
transporté sans sécurité de transport. Conservez la sécurité de trans
port! En cas de déménagement, la
sécurité de transport doit être re
placée sur le lave-linge.
-
-
46
Page 47
Equilibrage du lave-linge
Le lave-linge doit être stable et à niveau
de manière à garantir un fonctionne
ment parfait.
Une installation inappropriée augmente
la consommation d'eau et d'énergie.
Par ailleurs, le lave-linge risquerait de
bouger et l'indication de la charge de
linge et du dosage de détergent
conseillé pourrait indiquer des valeurs
erronées.
Extraction et blocage des pieds
L'équilibrage de l'appareil s'effectue au
moyen des 4 pieds à visser. La machine quitte l'usine pieds vissés à fond.
-
Montage et raccordement
Vérifiez avec un niveau si le lave-
^
linge est droit.
^ Maintenez le pied 1 à l'aide d'une
pince multiprise et tournez le contreécrou 2 contre la carrosserie à l'aide
de la clé à fourche.
Les quatre contre-écrous doivent
être vissés fermement contre la carrosserie. Vérifiez aussi les pieds qui
n'ont pas été dévissés pendant
l'équilibrage. Sinon, le lave-linge
risque de bouger.
^
Dévissez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre au
moyen de la clé à fourche fournie.
Dévissez le contre-écrou 2 avec le
pied 1.
47
Page 48
Montage et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
Il n'est pas possible de démon
,
ter le couvercle de la machine.
Ce lave-linge peut être placé tel quel
(avec son couvercle) sous un plan de
travail si ce dernier est suffisamment
haut.
-
Colonne lavage-séchage
Il est possible de former une colonne
lavage-séchage avec un sèche-linge
Miele. Pour ce faire, il faut utiliser un set
intercalaire, disponible auprès du ser
vice après-vente ou de votre distribu
teur Miele.
Attention :
-
-
48
a Distance de sécurité jusqu'au mur :
Au moins 2 cm
b Hauteur :
Cadre intercalaire avec plan de tra
vail : Env. 172 cm
Cadre intercalaire sans plan de tra
vail : Env. 170 cm
c Profondeur de la colonne lavage-sé
chage:
Env. 65 cm
-
-
-
Page 49
Montage et raccordement
Système de protection contre
les fuites d'eau Miele
Le système de protection contre les fui
tes d'eau Miele assure une protection
complète face aux dégâts des eaux
provoqués par les lave-linge automati
ques.
Le système opère sur trois niveaux :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) la machine
3) le tuyau d'évacuation d'eau
1) Tuyau d'arrivée d'eau
– Protection contre le bris de l'électro-
vanne de sécurité
La pression d'éclatement du corps
de vanne est de 7.000 kPa.
2) La machine
– Bac récolteur
Contrôle de l'arrivée d'eau
–
L'électronique mesure le temps de
remplissage d'eau du lave-linge. Si
le niveau d'eau attendu dans le lave-
linge n'est pas atteint après un
-
temps défini, l'électronique inter
rompt l'arrivée. Les vannes de sécu
rité se ferment. L'eau présente dans
la machine est vidangée.
3) Tuyau d'écoulement d'eau
Le tuyau d'écoulement du lave-linge
est couplé à un système de prise
d'air, qui empêche tout pompage à
vide.
-
-
L'eau qui s'échappe du lave-linge à
la suite d'une étanchéité défec
tueuse est récoltée dans le bac ré
colteur. Un interrupteur à flotteur
ferme les vannes de sécurité. L'ar
rivée d'eau se verrouille et l'eau ac
cumulée dans le réservoir d'eau de
lessive est pompée.
-
-
-
-
49
Page 50
Montage et raccordement
Arrivée d'eau
Étant donné qu'il est construit aux nor
mes DIN en vigueur, le lave-linge peut
être relié directement sur une conduite
d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit
nécessaire de prévoir un système de
protection anti-retour.
La pression d'écoulement doit avoir
une surpression 100 kPa au minimum
et de 1.000 kPa au maximum. Si la sur
pression est supérieure à 1.000 kPa, un
réducteur de pression doit être installé.
Le raccordement doit se faire au moyen
d'un robinet à visser d'un filet de
défaut d'un tel système, le lave-linge ne
peut être installé sur la canalisation
d'eau de ville que par un installateur
agréé.
,
La pression au niveau du raccordement vissé est inférieure à celle
de la conduite d'eau de ville. Testez,
dès lors, l'étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet
d'eau. Le cas échéant, rectifiez le
siège du joint et la force de serrage.
3
/4". À
-
Entretien
Si vous remplacez le flexible, utilisez
exclusivement un flexible d'origine
Miele offrant une résistance à la pres
sion de 7.000 kPa au moins. Cela vaut
aussi pour la tuyauterie utilisée pour le
raccordement.
Les deux filtres - situés l'un à l'extré
mité libre du flexible d'arrivée d'eau,
l'autre, dans le flexible de prise
d'eau de la vanne d'arrivée - ne
peuvent en aucun cas être ôtés
sous peine d'endommager la vanne
de sécurité.
Accessoires pour rallonger le tuyau
Votre revendeur Miele ou le service
après-vente Miele peut vous fournir
également des flexibles de 2,5 ou 4 m.
-
-
Le lave-linge ne peut pas être rac
cordé sur une arrivée d'eau chaude.
50
-
Page 51
Montage et raccordement
Vidange
La vidange est assurée par une pompe
dont la hauteur de refoulement est de
1 m. Pour que la vidange s'effectue
sans entrave, le tuyau ne doit présenter
aucun étranglement. La crosse située à
l'extrémité du tuyau est orientable et
amovible, si nécessaire.
Si nécessaire, le tuyau peut être prolon
gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les
accessoires nécessaires sont disponi
bles auprès du service après-vente
Miele ou chez votre revendeur Miele.
Pour des hauteurs de refoulement
supérieuresà1m(max. 1,8 m), une seconde pompe de vidange - pour fonctionnement combiné - et le set d'adaptation correspondant sont disponibles
auprès de votre distributeur ou du service après-vente.
Possibilités d'installation du tuyau de
vidange :
1. Tuyau accroché au rebord d'un évier
ou d'un lavabo:
Attention :
–
Fixez correctement le tuyau pour évi
ter qu'il ne glisse de l'évier!
–
En cas d'évacuation dans un évier,
veillez à ce que la vitesse d'écoule
ment soit suffisante. Sinon, l'eau
risque de déborder ou d'être partiel
lement réaspirée par le lave-linge
-
-
3. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté (nipple).
4. Évacuation dans un puits d'écoule
ment (bouche avaloir)
Attention:
-
a Adaptateur
b Ecrou-raccord pour l'évier
c Collier de serrage
d Tuyau d'évacuation du sèche-linge
^
Installez l'adaptateur a avec l'écrouraccord b pour l'évier au siphon.
^
Placez le tuyau d'évacuation d sur
l'adaptateur a.
-
^
Fixez le collier de serrage c directe
ment derrière l'écrou-raccord pour
l'évier à l'aide d'un tournevis.
-
-
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion en plastique avec manchon en
caoutchouc (siphon pas indispen
sable).
-
-
51
Page 52
Montage et raccordement
Raccordement électrique
L’appareil est équipé d’un câble d’ali
mentation et d’une fiche moulée de
type européen prête à être branchée
sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
En cas d'utilisation d'une prise, tenir
compte de ce qui suit :
La prise Euro doit toujours être acces
sible afin de pouvoir déconnecter l'ap
pareil.
Si l'installation du lave-linge est ef
fectuée par connexion directe des fils,
veillez à connecter ceux-ci en respec
tant les codes de couleurs.
Le raccordement ne peut être effectué
qu’à une prise avec mise à la terre suivant les prescriptions du R.G.I.E. Afin
d’éviter des risques (p. ex d’incendie),
nous vous déconseillons de raccorder
l’appareil à des rallonges ou des prises
multiples.
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de prévoir un disjoncteur de
sécurité dont le courant de déclenche
ment est de 30 mA.
-
-
-
-
-
-
Les données concernant la puissance
de raccordement et le fusible approprié
figurent sur la plaquette signalétique de
l’appareil. Comparez les données de la
plaquette signalétique avec les carac
téristiques du réseau électrique.
Programme court pour les instituts chargés des tests ; sélectionner l'option
Court.
1)
60 °C
60 °C3 kg0,73391 heure 3 mn
40 °C
40 °C
6 kg1,02491 heure 49 mn
1)
6 kg0,65592 heure 04 mn
2)
3 kg0,363959 mn
1)
3 kg0,55559 mn 1 heure 19 mn
Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des
sus en fonction de la pression d'eau, de la dureté d'eau, de la température de
l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la
quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des
fonctions complémentaires sélectionnées.
-
53
Page 54
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur634 mm
Profondeur porte ouverte1 074 mm
Poids99 kg
Charge au sol maximale1 600 newtons (environ 160 kg)
Capacité6 kg de linge sec
Tension de raccordementVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Données de consommationVoir chapitre " Données de consomma-
tion "
Pression d'arrivée d'eau minimale100 kPa (1 bar)
Pression d'arrivée d'eau maximale1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,6 m
Longueur du tuyau d'évacuation d'eau1,5 m
Longueur du cordon d'alimentation1,6 m
Hauteur de refoulement maximale1 m
Longueur maximale du tuyau de
vidange
Diodes électroluminescentes DELClasse 1
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
5m
54
Page 55
Fonctions de programmation
pour la modification des réglages
standard
Avec les fonctions de programmation, vous pouvez adapter l'électronique du
lave-linge à différents besoins.
Vous pouvez modifier ces fonctions à tout moment.
Page 56
Fonctions de programmation
Accès aux fonctions de program
-
mation
Les fonctions de programmation sont
accessibles au moyen de la touche
Start/Stop et du sélecteur de pro
gramme. Cette touche et le sélecteur
de programme sont donc munis
d'une seconde fonction dissimulée
qui n'est pas visible sur le panneau
de commande.
Conditions préalables :
Le lave-linge n'est pas sous tension.
–
– Le lave-linge est fermé.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B à C.
B Enfoncez la touche jk.
C Dès que le message suivant s'af-
fiche :
Langue ! ...
^ vous pouvez relâcher la touche Start/
Stop.
Vous vous trouvez à présent dans le
menu des fonctions de programmation.
Choix des fonctions de
programmation
D Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'afficheur indique la
fonction de programmation sou
-
haitée.
Configuration des fonctions de
programmation
En tournant le sélecteur de programme,
vous accédez aux différentes options
de la fonction de programmation af
-
fichée.
L'option sélectionnée est indiquée par
une coche L.
F Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'option souhaitée
s'affiche.
G Appuyez sur la touche Start/Stop
pour activer l'option voulue.
Désactivation des fonctions de
programmation
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'afficheur indique re-
tour
A.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue F
Plusieurs langues sont disponibles.
Le drapeau J derrière le mot Langue
peut vous aider à vous orienter, si vous
ne comprenez pas la langue affichée.
La langue choisie est enregistrée.
E Appuyez sur la touche Start/Stop afin
de configurer la fonction de pro
-
grammation affichée.
56
Page 57
Fonctions de programmation
Hydro Plus
La fonction de programmation Hydro
Plus vous permet de déterminer le ré
glage pour l'option Hydro Plus.
Vous avez le choix entre trois options :
Hydro +
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau augmente (plus d'eau)
au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Un rinçage supplémentaire est effectué.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage, et un rinçage supplémentaire.
Délicat
Lorsque la fonction Délicat est ac
tivée, les rotations du tambour sont
réduites. Vous pouvez ainsi laver en
douceur des textiles légèrement
souillés.
Vous pouvez sélectionner Délicat pour
les programmes Coton et Synthétique.
La fonction Délicat n'est pas activée
d'usine.
Refroidissement bain
À la fin du lavage principal, un complément d'eau arrive dans le tambour
pour refroidir le bain de lavage.
Le refroidissement du bain de lavage a
lieu lorsque l'on sélectionne les températures de 95 °C et de 75 °C.
Le refroidissement du bain de lavage
doit être activé dans les cas suivants :
-
–
si le tuyau d'évacuation est accroché
à un lavabo ou un évier, pour éviter
tout risque de brûlure ;
–
dans les immeubles où les tuyaux
d'écoulement ne répondent pas à la
norme DIN 1986.
Le refroidissement du bain de lavage
n'est pas activé d'usine.
57
Page 58
Fonctions de programmation
Code
Le code PIN vous permet de verrouil
ler le système électronique de la ma
chine. Ce code protège votre lavelinge contre l'utilisation par des tiers.
Si ce code est activé, vous devez saisir
un code d'accès avant de pouvoir utili
ser le lave-linge.
Code ...
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Activation du code PIN
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Vous êtes maintenant invité(e) à saisir
le code PIN.
Saisie du code d'accès
-
-
-
125
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Pour confirmer, le message suivant ap
paraît dans l'afficheur :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu'en entrant le code.
Utilisation du lave-linge avec code
PIN
Lorsque vous mettrez la machine sous
tension, il vous sera demandé d'introduire à nouveau votre code.
^ Saisissez le code comme expliqué
ci-dessus, puis validez.
Le lave-linge est déverrouillé pour utilisation.
-
Ce code est 125. Vous ne pouvez pas
le modifier.
O__ __
^
Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que le chiffre 1 s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop
pour confirmer le premier chiffre sé
lectionné.
^
Continuez ainsi jusqu'à ce que vous
ayez saisi l'ensemble du code.
58
Désactivation du code PIN
Enclenchez le programme comme dé
crit.
C Aussitôt . . .
O__ __
-
. . . apparaît à l'écran et vous pouvez
lâcher la touche Start/Stop.
^
Saisissez le code PIN et appuyez sur
la touche Start/Stop.
^
Sélectionnez Code PIN et confirmez
sur désactivé.
-
Page 59
Fonctions de programmation
Unité de température
Vous pouvez afficher la température
en degrés °C/Celsius ou
°F/Fahrenheit.
Par défaut, la température est affichée
en degrés °C/Celsius.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal retentit à la fin du program
me ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous pouvez sélectionner deux intensités de signal sonore :
normal
(réglage d'usine)
Le signal sonore retentit normalement à
la fin du programme et à l'arrêt cuve
pleine.
fort
Le signal sonore retentit fortement àla
fin du programme et à l'arrêt cuve
pleine.
-
Bip de validation
L'activation d'une touche est
confirmée par un signal sonore.
Le bip de validation est désactivé au
départ usine.
Luminosité
Vous disposez de dix positions de ré
glage de la luminosité.
La barre d'avancement vous indique le
niveau de réglage sélectionné.
La luminosité est réglée d'usine sur le
niveau 5.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Contraste
Le contraste des messages apparaissant dans l'afficheur peut être ré
glé selon dix niveaux.
La barre d'avancement vous indique le
niveau de réglage sélectionné.
-
-
Le contraste est réglé d'usine sur le ni
veau 5.
Le contraste change immédiatement
dès que vous sélectionnez les diffé
rents niveaux.
-
-
59
Page 60
Fonctions de programmation
Affichage veille
L'afficheur s'assombrit et la touche
Start/Stop clignote lentement afin
d'économiser l'énergie.
D'ordinaire, l'afficheur s'assombrit dans
les cas suivants :
si aucune sélection n'est effectuée
–
10 minutes après la mise en
marche ;
10 minutes après la fin du program
–
me.
L'afficheur se rallume dès que vous appuyez sur une touche, par exemple.
Par ailleurs, vous pouvez décider
d'éteindre l'afficheur pendant le déroulement du programme ou, au contraire,
de le laisser allumé.
activé
La fonction de veille est activée. L'afficheur s'éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
-
Mémoire
Le lave-linge mémorise les derniers
réglages sélectionnés (programme,
température, vitesse d'essorage et
options) après le démarrage du pro
gramme.
La prochaine fois que vous mettrez en
marche le lave-linge, il vous montrera
les paramètres mémorisés.
La fonction Mémoire est désactivée au
départ usine.
Infroissable
La rotation infroissable permet d'éviter le froissement des textiles en fin
de programme.
Le tambour tourne encore pendant
maximum 30 minutes après la fin du
programme.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'afficheur reste allumé pendant le dé
roulement du programme.
606162
activé
(réglage d'usine)
La rotation infroissable est activée.
-
désactivé
La rotation infroissable est désactivée.
Page 61
Page 62
Page 63
63
Page 64
Sous réserve de modifications/1708
M.-Nr. 07 202 660 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.