MIELE W1614 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi lave-linge W 1614
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil.
M.-Nr. 07 202 660
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
­ou
la société Recupel,
-
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
2
-
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Commandes du lave-linge .........................................10
Panneau de commande ............................................10
Première mise en service ..........................................12
Respect de l'environnement ........................................13
Consommation d'eau et d'énergie ..................................13
Consommation de détergent ......................................13
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................14
Mode d'emploi rapide ..............................................14
Essorage........................................................19
Essorage final ....................................................19
Essorages intermédiaires .........................................19
Désactivation de l'essorage (Arrêt cuve pleine/e) ....................19
Annulation de l'essorage intermédiaire et de l'essorage final (sans u) .....19
Tableau des programmes ..........................................20
Touches complémentaires (extras) ..................................22
Symboles d'entretien..............................................23
Déroulement des programmes ......................................24
Modification du déroulement du programme ..........................26
Annulation d'un programme .........................................26
Interruption d'un programme.........................................26
Modification .....................................................26
Ajout/retrait de linge................................................27
Sécurité enfants ...................................................27
3
Page 4
Table des matières
Détergent .......................................................28
Choisir le bon détergent ............................................28
Adoucissant ......................................................29
Utilisation de plusieurs produits ......................................29
Utilisation d'amidon ou d'assouplissant ................................30
Ajout automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon ......30
Décoloration/Teinture...............................................30
Nettoyage et entretien .............................................31
Lavage en tambour ................................................31
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande .................31
Nettoyage du tiroir d'évacuation des détergents .........................31
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau...................................33
Résolution des problèmes .........................................34
Que faire si.......................................................34
Impossible de démarrer un programme de lavage........................34
Les messages d'erreur suivants s'affichent : ............................35
Problèmes d'ordre général ..........................................36
Un résultat de lavage peu satisfaisant .................................37
La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. ................38
Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché
et/ou de panne de courant ..........................................39
Système d'évacuation bouché .....................................39
Service après-vente ...............................................41
Réparations....................................................41
Actualisation de programme (Update)...............................41
Garantie : conditions et durée .....................................41
Accessoires contre supplément....................................41
Montage et raccordement ..........................................42
Vue de face ......................................................42
Vue de derrière ...................................................43
Surface d'installation ...............................................44
Installation du lave-linge..........................................44
Elimination de la sécurité de transport .................................44
4
Page 5
Table des matières
Encastrement de la sécurité de transport ...............................46
Equilibrage du lave-linge............................................47
Extraction et blocage des pieds....................................47
Encastrement sous un plan de travail ...............................48
Colonne lavage-séchage .........................................48
Système de protection contre les fuites d'eau Miele.......................49
Arrivée d'eau .....................................................50
Vidange .........................................................51
Raccordement électrique ...........................................52
Données de consommation ........................................53
Indication pour les tests comparatifs : ...............................53
Caractéristiques techniques........................................54
Fonctions de programmation .......................................56
Accès aux fonctions de programmation..............................56
Choix des fonctions de programmation ..............................56
Configuration des fonctions de programmation........................56
Désactivation des fonctions de programmation........................56
Langue F........................................................56
Hydro Plus .......................................................57
Délicat ..........................................................57
Refroidissement bain ...............................................57
Code ...........................................................58
Utilisation du lave-linge avec code PIN ..............................58
Unité de température...............................................59
Signal sonore .....................................................59
Bip de validation ..................................................59
Luminosité .......................................................59
Contraste ........................................................59
Affichage veille ...................................................60
Mémoire .........................................................60
Infroissable ......................................................60
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge n'est pas destiné à Cet appareil répond aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels.
-
-
-
~
être utilisé par des personnes sans as
-
sistance ni supervision si leurs capaci tés physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
-
-
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concer nant la sécurité, l'utilisation et l'entre tien du lave-linge. Vous veillerez ain si à votre sécurité et éviterez d'en dommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
-
Utilisation conforme
Le lave-linge est uniquement desti-
~
né au lavage des produits textiles dont l'étiquette indique qu'ils sont lavables en machine. Toute autre utilisation est potentiellement dangereuse. Miele dé cline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande er ronée de l'appareil.
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja
­mais vos enfants jouer avec le lave-
­linge.
­Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correc­tement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Si vous effectuez un lavage à haute
~
température, faites attention, il se peut que le hublot soit brûlant. Veillez donc à empêcher les enfants de toucher le hublot pendant que le lave­linge fonctionne.
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si votre lave-linge ne pré
~
sente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement
~
du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (protection, tension et fré quence) correspondent bien aux carac téristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec tricien.
La sécurité électrique de ce lave-
~
linge n'est garantie que s'il est raccor­dé à un système de mise à la terre ho­mologué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une ab sence ou une interruption de mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peu
~
vent être remplacés que par des piè ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la sa tisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
Le fabricant décline toute responsa
~
bilité en cas de réparations incorrectes
­pouvant entraîner des dangers imprévi
sibles pour l'utilisateur. Les interven tions techniques doivent être exécutées
­exclusivement par des professionnels
agréés par Miele.
En cas de dégât occasionné au cor
~
don d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d'éviter tout dan
­ger éventuel pour l'utilisateur.
-
-
-
En cas de panne ou pour les opéra
~
tions de nettoyage et d'entretien, ne dé branchez le lave-linge du réseau que si :
– la prise du lave-linge est dé-
branchée ;
– le fusible de l'installation électrique
est hors circuit ;
– Le fusible à vis de l'installation élec-
trique est totalement dévissé.
Le lave-linge doit absolument être
~
raccordé au circuit d'alimentation en eau à l'aide d'un nouveau tuyau. Il ne faut en aucun cas réutiliser d'an ciens tuyaux. Contrôlez régulièrement les tuyaux. Vous pourrez ainsi les chan ger à temps et éviter tout dégât des eaux.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation du lave-linge à
~
des fins professionnelles, il convient de respecter la réglementation pour la sécurité et la santé des travailleurs dans les entreprises. Il est recommandé d'effectuer les con trôles conformément au règlement d'ordre professionnel BGR 500, ar ticle 2.6, paragraphe 4. Le carnet spécial requis pour la docu mentation des contrôles est disponible auprès du service après-vente Miele.
L'installation et le montage de cet
~
appareil dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau) ne peu­vent être effectués que par un spécia­liste ou une société spécialisée, si vous garantissez les conditions requises pour que l'appareil puisse être utilisé en toute sécurité.
-
-
-
Utilisation conforme
N'installez pas le lave-linge dans
~
une pièce dont la température est sus­ceptible de descendre en dessous de zéro degré. S'ils gèlent, les tuyaux peu vent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut dé croître en cas de température négative.
Avant la première mise en service,
~
retirez la sécurité de transport située à l'arrière du lave-linge (voir chapitre " Installation ", rubrique " Démontage des sécurités de transport "). Si vous n'avez pas enlevé la sécurité de trans port, il se peut que, lors de l'essorage, celle-ci endommage le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité.
-
-
En cas d'absence prolongée (par
~
exemple, pendant les vacances), fer mez le robinet d'arrivée d'eau, surtout s'il n'y a pas d'avaloir près du lave­linge.
Vous risqueriez de provoquer une
~
inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse ! Sinon, la force de réaction de l'eau qui s'écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l'évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des
~
corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombo­nes). Ces corps étrangers peuvent en­dommager certaines pièces de l'appa­reil (réservoir d'eau de lessive, tam­bour), ce qui risque alors d'endomma­ger le linge.
Si le détergent est correctement
~
dosé, il n'est pas nécessaire de détar
-
trer le lave-linge. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez pour cela un anticalcaire spécial anticorrosion. Vous pourrez vous procurer ce produit chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Veuillez strictement vous conformer aux instruc tions du fabricant de l'anticalcaire.
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veillez à rincer abondamment à
~
l'eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l'appareil.
N'utilisez jamais de détergents à
~
base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Vous risqueriez d'endommager certaines pièces de l'appareil et de produire des vapeurs toxiques. Attention au risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez jamais de détergents à
~
base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans ou sur le lave-linge. Ils risquent d'endommager les surfaces en plastique.
Si vous utilisez des agents de colo-
~
ration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituel­les pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instruc­tions du fabricant de la teinture.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utili sés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-res pect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
En raison de leurs composés sulfu
~
reux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.
Si du détergent liquide entre en
~
contact avec les yeux, rincez-les immé diatement abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion accidentelle, de mandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d'érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent liquide.
-
-
-
9
Page 10
Commandes du lave-linge
Panneau de commande
a Afficheur
Vous trouverez de plus amples expli­cations à la page suivante.
b Touche Température p
Permet de régler la température de lavage souhaitée.
c Touche Vitesse d'essorage u
Permet de régler la vitesse d'esso­rage final ou e (l'Arrêt cuve pleine) ou Sans u.
d Interface PC optique
Sert de point de contrôle et de trans fert au service après-vente (notam ment pour la mise à jour).
e Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme de lavage sélectionné et d'arrêter un programme en cours.
f Touches d'options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op­tions.
g Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de lavage. Le témoin lumineux du pro gramme sélectionné s'allume. Le sé
-
-
lecteur de programme peut être tour né vers la droite ou vers la gauche.
h Touche Porte
Permet d'ouvrir la porte de charge ment.
i Touche jk
Pour mettre en marche et arrêter l'appareil.
-
-
-
-
10
Page 11
Commandes du lave-linge
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la durée probable s'affiche en heures et minutes.
Pendant les huit premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge ainsi que la quantité de linge. Ceci peut entraîner un prolongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
L'afficheur vous permet de choisir par mi les fonctions suivantes :
– la température de lavage, – la vitesse d'essorage, – les fonctions de programmation, – l'interruption du programme, – la sécurité enfants. L'afficheur fournit également les indica-
tions suivantes : –
la durée du programme,
le cycle du programme.
Fonctions de programmation
­Grâce aux fonctions de programmation,
vous pouvez adapter le fonctionnement de votre lave-linge à vos besoins indivi­duels. En mode de programmation, la fonction sélectionnée s'affiche à l'écran.
11
Page 12
Première mise en service
Installez et raccordez l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre " Installation ".
Un test complet a été effectué sur ce lave-lige. C'est pourquoi il peut y avoir un reste d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'essorer avant la pre
­mière mise en service de la machine. Pour activer l'essorage, il faut lancer un programme de lavage sans linge ni dé­tergent.
L'utilisation de détergent peut entraîner une formation de mousse excessive !
Simultanément, la vanne d'évacuation à boisseau sphérique est activée. Cette vanne permet d'utiliser pleinement le détergent.
^ Appuyez sur la touche jk. Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, la fenêtre de bienvenue apparaît.
La fenêtre de bienvenue n'apparaîtra plus dès que vous aurez exécuté un programme de plus d'une heure.
! deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme. Confirmez la langue choisie à l'aide de la touche Start/Stop.
Rappel des sécurités de transport
Vous devez avoir enlevé les sécuri
­tés de transport avant de lancer le premier programme, sinon vous ris
-
quez d'endommager le lave-linge.
^ Appuyez sur Start/Stop pour confir-
mer que vous avez bien enlevé les sécurités de transport.
Démarrage du premier programme
Le lave-linge est à présent prêt pour le premier lavage.
Le témoin lumineux du programme Co- ton s'allume.
^
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Mettez le lave-linge hors tension à l'issue du cycle de lavage.
La première mise en service est ter
-
minée.
Réglage de la langue de l'afficheur
Vous êtes invité(e) à régler la langue souhaitée. La modification de la langue est possible à tout moment par l'inter
­médiaire des fonctions de programma tion.
12
-
Page 13
Respect de l'environnement
Consommation d'eau et d'énergie
Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné. Vous réduirez ainsi au minimum la consommation d'eau et d'énergie par rapport à la quantité de linge lavé.
Pour les petites quantités, pensez à
utiliser les programmes Automatic et Express.
Avec le programme Coton,sila
quantité de linge n'est pas très im
­portante, le lave-linge réduit automa tiquement la quantité d'eau et d'élec tricité, ainsi que la durée du lavage. C'est pourquoi il se peut que la durée restante soit corrigée au cours du processus de lavage.
– Au lieu du programme Coton 95 °C,
utilisez le programme Coton 60 °C. Vous pourrez ainsi réaliser une éco­nomie d'énergie de l'ordre de 35 à 45 %. Ce programme convient par­faitement pour la plupart des salissu­res.
Consommation de détergent
Ne dépassez jamais la dose in
diquée sur l'emballage du détergent. Tenez compte lors du dosage du de
gré de salissure du linge. Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez propor tionnellement la quantité de déter gent (environ
1
/3de détergent en moins pour une charge réduite de moitié).
-
-
Choix des options (Court et Préla vage)
Choisissez la meilleure possibilité en fonction de la nature du linge à laver :
– Pour les textiles peu sales
sans ta­ches visibles, sélectionnez un pro­gramme avec l'option Court.
– Pour les textiles moyennement à for-
tement sales présentant des taches visibles, sélectionnez un programme sans option.
-
-
-
-
-
Pour les textiles avec des salissures importantes (poussière, sable, par exemple), sélectionnez l'option Préla vage.
Conseil pour le séchage mécanique
Pour économiser l'énergie lors du sé
­chage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d'essorage possible en fonction du programme utilisé.
-
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Lors du traitement des textiles
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
avec un détergent à base de solvant ( essence de nettoyage) veillez à ce que le détergent n'entre pas en contact avec le plastic.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
14
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Mise sous tension du lave-linge C Chargement du lave-linge
Appuyez sur la touche Porte et ou
^
vrez la porte de chargement. Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Lorsque la charge maximale est at teinte, la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for­mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint d'étanchéité.
-
-
D Sélection d'un programme
-
-
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le programme souhaité. Un programme est sélectionné lorsque le témoin lumineux situé en regard du nom du programme est al­lumé.
E Sélection de la température/vi-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d'essorage prédéfinies.
^
Fermez la porte d'un léger coup sec.
1:49 60° 1400
^
En appuyant sur la touche Tempéra ture p, vous pouvez modifier la tem
pérature et en appuyant sur la touche Vitesse d'essorage u, vous modifiez la vitesse d'essorage.
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Sélection des options
^ Sélectionnez les options souhaitées
en appuyant sur les touches corres­pondantes. Si vous choisissez une option, le témoin lumineux correspon­dant s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas for­cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner une option, c'est que celle-ci n'est pas autorisée pour le programme de la vage.
-
Hydro Plus
Le niveau d'eau lors du lavage et du rinçage est augmenté.
Vous pouvez programmer d'autres op tions pour la touche Hydro Plus, comme expliqué au chapitre " Fonc tions de programmation ".
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (par ex. poussière, sable).
Signal sonore
Un signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et à l'arrêt cuve pleine. Le si­gnal sonore retentit jusqu'au moment où le lave-linge est mis hors tension. Vous pouvez modifier l'intensité du si­gnal sonore, comme expliqué au cha­pitre " Fonctions de programmation ".
-
-
-
Court
Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles.
La durée du lavage principal est ré duite.
16
-
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Ajout du détergent
Il est important de doser correctement le détergent, car...
. . . l'ajout d'une quantité insuffisante de produits lessiviels a les effets suivants :
le linge ne sera pas propre et, à la
longue, perdra de son éclat et de sa souplesse ;
des boules de graisse se formeront
sur le linge ; du calcaire se déposera sur les ré
sistances du lave-linge. ...siledosage est trop important : – la formation de mousse sera exces-
sive, l'action mécanique exercée sur
le linge pendant le lavage sera trop
faible et le résultat de lavage/rin-
çage/essorage sera insatisfaisant ; – la consommation d'eau augmentera
à cause d'un cycle de lavage sup-
plémentaire automatique ; –
davantage de pollution de l'environ
nement.
-
-
Ouvrez le tiroir à produits et dosez
^
les produits dans les compartiments.
i
Détergent pour le prélavage (réparti­tion de la quantité normale : verser
1
/3dans le compartiment i et2/
dans le compartiment j)
j
Détergent pour le lavage principal
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon
3
^
Fermez le tiroir à produits.
Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, référez­vous au chapitre " Détergent ".
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Démarrage du programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Start/Stop.
Immédiatement après le démarrage, la durée probable du programme s'af
­fiche. Pendant les huit premières minu tes, le lave-linge calcule le taux d'ab
­sorption du linge. Ceci peut entraîner un prolongement ou un raccourcisse
-
ment de la durée du programme.
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
-
-
-
Le déroulement du programme est affi ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
I Fin du programme - Retrait du
linge
Dans Rotation infroissable, les indica­tions affichées changent :
0:00 Infroissable
et
0:00 Arrêt
^
Appuyez sur la touche Porte et ou
-
vrez la porte de chargement.
^
Sortez le linge.
-
^ Vérifiez que le joint d'étanchéité ne
présente pas de corps étrangers.
^ Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche jk.
^ Fermez la porte. Sinon, vous courez
le risque que des objets aboutissent par inadvertance dans le tambour. Ils pourraient se retrouver dans le la vage et endommager le linge.
-
18
Page 19
Essorage
Essorage final
Programme Tours/minute
Coton 1400 Synthétique 1200 Délicat 600 Laine 1200 Express 1400 Automatic 1200 Chemises 600 Jeans 900 Textile foncé 1200 Essorage 1400
Vous pouvez modifier la vitesse de l'es­sorage final. Il est cependant impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage plus élevée que la vitesse d'es­sorage maximale autorisée par le pro­gramme de lavage.
Essorages intermédiaires
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les opérations de rin­çage. Si la vitesse de l'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage inter médiaire est, elle aussi, réduite. Un rin çage intermédiaire est intégré d'office dans le programme Coton lorsque la vi tesse d'essorage est inférieure à 700 tours/min.
Désactivation de l'essorage (Arrêt cuve pleine/e)
Sélectionnez le réglage e à l'aide
^
de la touche Vitesse d'essorage. Les textiles restent dans l'eau après le dernier rinçage. Ceci permet d'éviter le froissement des textiles si vous ne les retirez pas du tambour immédia tement à la fin du programme.
Démarrer l'essorage final
Le lave-linge vous suggère la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous avez cependant la possibilité de sélectionner un nombre de tours/ minute moins élevé. Appuyez sur la touche Start/Stop pour démarrer l'es­sorage final.
– Arrêter le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau est pompée. Pressez ensuite la touche Porte pour ouvrir la porte de chargement.
Annulation de l'essorage
-
intermédiaire et de l'essorage final
-
(sans u)
-
^
Sélectionnez le réglage sans u à l'aide de la touche Vitesse d'esso rage. Après le dernier rinçage, l'eau est pompée et l'option de rotation in froissable est activée. Avec ce ré glage, pour les programmes Coton, Synthétique, Automatic et Express, vous pouvez aussi sélectionner un rinçage supplémentaire.
-
:
-
-
-
19
Page 20
Tableau des programmes
Coton de 95°C à 30°C maximum 6,0 kg
Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées
Indication pour les instituts de tests :
Programme court : 3,0 kg de chargement et option Court
Synthétique de 60°C à 30°C maximum 3,0 kg
Article Fibres synthétiques, textiles mixtes ou coton non repassable Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
d'essorage final.
Délicat de 60°C à froid maximum 2,0 kg
Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou
en soie synthétique Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant
Conseil – La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent un
programme avec prélavage.
– Pour les rideaux froissables, réduisez la vitesse d'essorage ou
désactivez l'essorage.
Laine / de 40°C à froid maximum 2,0 kg
Article Textiles en laine et à base de laine ou textiles lavables à la main Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi-
tesse d'essorage final.
Express de 40 °C à froid maximum 3,0 kg
Article Petites quantités de linge à rafraîchir. Mêmes articles que pour le
programme Coton.
Conseil Lorsque vous souhaitez rincer des textiles, sélectionnez ce pro
gramme avec le réglage de température froid.
-
20
Page 21
Tableau des programmes
Automatic de 40 °C à froid maximum 3,5 kg
Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton
et Non repassable
Conseil La machine vise toujours un traitement et un lavage optimaux de
chaque chargement en adaptant automatiquement les paramètres de lavage (p.ex. quantité d'eau, rythme de lavage et type d'esso rage).
Chemises de 60 °C à froid maximum 2,0 kg
Conseil Préparez les cols et les manchettes s'ils sont très sales.
Pour les chemises et les blouses en soie, utilisez le programme Synthétique.
Jeans de 60 °C à froid maximum 3,0 kg
Conseil – Retournez les vêtements en jean pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Textile foncé de 40 °C à froid maximum 3,0 kg
Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes Conseil Retournez les vêtements pour les laver.
Essorage
Conseil – Vidange uniquement : réglez la vitesse d'essorage sur la position
sans u.
veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.
-
21
Page 22
Touches complémentaires (extras)
Les touches complémentaires (extras) suivantes peuvent être associées aux programmes :
Lavage court Hydro plus Prélavage Signal
sonore Coton XXXX Synthétique XXXX Délicat XXX Laine / X Express XX Automatic X Chemises XX X Jeans XXX Textile foncé XX
22
Page 23
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve donnent la température maximale à laquelle vous pouvez laver l'article.
9 Sollicitation mécanique nor
male
4 Sollicitation mécanique déli
cate
c Sollicitation mécanique parti
culièrement délicate
/ Lavage à la main
h Non lavable
Exemples de sélection de program­me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine / Express 76 Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température.
q Température normale
-
-
-
r Température réduite s Non adapté au sèche-linge
Repassage
Les points identifient les zones de température.
I Env. 200 °C H Env. 150 °C G Env. 110 °C J Non repassable
Nettoyage professionnel
f Nettoyage par des solvants
chimiques. Les lettres identi-
p
fient le détergent.
w Nettoyage à l'eau D Ne pas nettoyer chimique-
ment
Blanchiment
x Tout moyen de blanchiment
par oxydation autorisé
{ Blanchiment à l'oxygène uni
quement autorisé
z Ne pas blanchir
-
23
Page 24
Déroulement des programmes
Lavage principal Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Délicat e d e 3 L Laine e e e 2 LL Express d b d 2-3 Automatic ( abc e 2-3 Chemises e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Textile foncé ( b d 3 LL Essorage –––––L
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Cycles de
rinçage
1)
2)
2)
2)
Essorage
intermé
Essorage
-
final
diaire
LL LL
LL LL
d = Niveau d'eau peu élevé ( = Niveau d'eau moyennement
élevé
e = Niveau d'eau élevé
a= Intensif b= Normal c= Délicat d= Sensible e= Lavage main
Particularités du déroulement du programme, voir page suivante.
24
Page 25
Déroulement des programmes
Le lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options sélectionnables ne sont pas prises en compte.
L'afficheur de votre lave-linge vous in­dique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Rotation infroissable :
­le tambour tourne encore pendant maximum 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter les plis. Excep tion : Dans le programme Laine, il n'y a pas de rotation infroissable. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
-
1)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95 °C et 60 °C, deux phases de rinçage sont effectuées. Si la température choisie est infé rieure à 60 °C, trois rinçages sont ef­fectués.
Un troisième/quatrième rinçage est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tours/min
-
-
– sélection de Sans essorage
2)
Un troisième rinçage est effectué en cas de :
sélection de Sans essorage
25
Page 26
Modification du déroulement du programme
Annulation d'un programme
Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son dé marrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Annuler programme
Appuyez de nouveau sur la touche
^
clignotante Start/Stop. Le lave-linge pompe le bain. Pour sortir le linge :
Appuyez sur la touche Porte.
^
Si vous voulez sélectionner un autre programme :
^ Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche jk.
^ Remettez le lave-linge sous tension. ^ Vérifiez ensuite s'il y a encore du dé-
tergent dans le tiroir à produit. Sinon,
remplissez à nouveau celui-ci.
^
Démarrez un nouveau programme.
-
Interruption d'un programme
^
Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche jk.
Modification
Programme
Un programme qui a démarré ne peut plus être modifié.
Modification de la température
Il est possible de modifier la tempéra ture jusqu'à cinq minutes après le dé marrage.
Appuyez sur la touche Température.
^
Modification de la vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage peut être mo­difiée à tout moment.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
Modification des options
Il est possible de sélectionner ou désé­lectionner la fonction complémentaire Court et Hydro Plus.
L'activation de la sécurité enfants empêche toute interruption ou modi fication de programme.
-
-
-
Pour poursuivre :
^
Remettez le lave-linge sous tension
au moyen de la touche jk.
26
Page 27
Modification du déroulement du programme
Ajout/retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte jusqu'à
^
ce que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou retirez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention : Une fois le programme lancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximale a été chargée.
Le déroulement du programme peut en être modifié.
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
– la température du bain dépasse les
55 °C ;
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur ;
la phase de programme Essorage est atteinte.
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants du programme empêche que l'appareil ne s'ouvre, que le programme ne soit interrompu ou que le lave-linge ne soit mis hors tension pendant le processus de la vage.
Activation de la sécurité enfants
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée pendant quelques instants après le démarrage du programme.
Arrêt ou après 3 s 0
^ Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée jusqu'à ce que la durée se soit écoulée et que le message sui­vant apparaisse dans l'afficheur :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est à présent ac­tivée et est automatiquement désac­tivée une fois le programme terminé.
Désactivation de la sécurité enfants
^
Maintenez la touche Start/Stop en foncée pendant quelques instants après le démarrage du programme.
-
-
-
Si vous appuyez sur la touche Porte dans l'une des situations susmention
­nées, le message suivant apparaît dans l'afficheur :
: Porte verrouillée
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en foncée jusqu'à ce que la durée se soit écoulée et que le message sui vant apparaisse dans l'afficheur :
Verrouil. désactivé 0
-
-
27
Page 28
Détergent
Choisir le bon détergent
Vous pouvez utiliser tous les détergents conçus pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage du dé tergent utilisé.
Universel Couleur Fin
Coton X X Synthétique X X Délicat X Laine Produit spécial laine Express X X Automatic X X Chemises X X Jeans X Textile foncé X
1) Détergents liquides uniquement
1)
1)
-
28
Page 29
Détergent
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge légèrement sale Il n'y a pas de souillures ni de taches visibles. Les vêtements ont par exemple une odeur corporelle.
Linge moyennement sale Les souillures et/ou quelques faibles taches sont visibles.
Linge fort sale Les souillures et/ou les taches sont bien discernables.
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la caté­gorie de dureté, informez-vous au­près de votre compagnie de distribu-
tion d'eau. – de la quantité de linge Dureté de l'eau
°d
-
Degrés
français
Caté­gorie
Type
d'eau
I Douce 0 - 1,3 0 - 7 0 - 13
II Moyenne 1,3 - 2,5 7 - 14 13 - 25
III Forte à
très forte
Dureté en mo les/litre
Degrés
-
alle
mands
2,5 14 25
Adoucissant
Lorsque l'eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant. Le dosage exact est mentionné sur l'emballage du pro duit. Versez d'abord le détergent et en
-
-
suite l'adoucissant. Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour une catégorie de dureté I.
Utilisation de plusieurs produits
Lorsque vous lavez avec plusieurs pro duits, versez-les toujours dans le com­partiment j dans l'ordre ci-dessous :
1. Lessive
2. Adoucissant
3. Sel détachant Ainsi, les produits seront mieux éva-
cués.
°f
-
29
Page 30
Détergent
Utilisation d'amidon ou d'assouplissant
Amidon L'amidon confère aux textiles une cer taine rigidité et une certaine épaisseur.
Produits de tenue Les produits de tenue sont des ami dons synthétiques qui donnent aux tex tiles un certain apprêt.
Assouplissants Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et ré duisent la charge statique lors du sé chage en machine.
Ajout automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
-
-
-
-
Le produit est entraîné automatique ment au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplis sant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez le tiroir à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
-
Décoloration/Teinture
N'utilisez jamais
^
le lave-linge.
^ La fréquence des teintures effec-
tuées doit correspondre à une utilisa­tion domestique moyenne. Le sel uti­lisé pour teindre les vêtements peut endommager l'acier inoxydable en cas d'utilisation continuelle. Veuillez vous conformer strictement aux ins­tructions du fabricant de la teinture.
de décolorants dans
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale de remplissage.
30
Page 31
Nettoyage et entretien
Lavage en tambour
Les lavages à basses températures et/ ou à l'aide de détergents liquides peu vent engendrer l'apparition de germes et d'odeurs désagréables. Pour net toyer le tambour et prévenir toute appa rition d'odeurs désagréables, il faut lan cer une fois par mois un programme de lavage à minimum 60 °C avec un déter gent en poudre.
-
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande
Retirez la fiche d'alimentation
,
avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de votre appareil.
,N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge avec un tuyau d'arrosage.
^ Nettoyez la carrosserie et le panneau
de commande à l'eau savonneuse ou avec un produit détergent doux. Sé chez-les ensuite avec un chiffon doux.
-
Nettoyage du tiroir d'évacua tion des détergents
-
Enlevez régulièrement les éventuels dé pôts de détergent.
-
-
-
^ Sortez le tiroir jusqu'à la butée.
Appuyez sur le bouton rouge de dé­verrouillage et enlevez simultanément le tiroir.
^ Nettoyez-le avec de l'eau chaude.
-
-
^
Nettoyez le tambour à l'aide d'un dé tergent pour acier inoxydable.
,
N'utilisez pas de produit à récu rer ou des solvants ni des déter gents pour verre ou à usage univer sel. Ils risquent d'entraîner des domma ges importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Nettoyage du siphon et du canal
1. Enlevez le siphon du compartiment
§ et rincez-le sous l'eau chaude courante. Nettoyez également le tuyau sur lequel est placé le siphon.
2. Replacez le siphon.
Procédez à un nettoyage plus soi gné du siphon et du canal de l'as souplissant après avoir utilisé plu sieurs fois de l'amidon. L'amidon peut en effet s'agglomérer à ces en droits.
Nettoyage du logement du tiroir d'évacuation des détergents
-
-
-
-
^
Nettoyez le canal de l'assouplissant avec de l'eau chaude et une brosse.
32
^ À l'aide d'un goupillon, éliminez les
restes de détergent et les dépôts de calcaire des buses d'évacuation du tiroir.
Page 33
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau
La machine possède deux filtres desti nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau. Ce filtre doit être contrôlé tous les 6 mois environ. En cas d'interruptions fré quentes de l'approvisionnement en eau, nous vous conseillons de faire des contrôles encore plus réguliers.
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau
Fermez le robinet et dévissez le
^
tuyau d'arrivée d'eau.
-
Nettoyage du filtre logé dans le tuyau de prise d'eau de la vanne d'arrivée
Dévissez prudemment l'écrou cranté
^
en plastique avec une pince et reti rez-le du manchon.
-
^ Saisissez la languette du filtre en
plastique à l'aide d'une pince, ex­trayez le filtre et nettoyez-le. Le re­montage s'effectue dans l'ordre con­traire des opérations qui viennent d'être décrites.
-
^
Ôtez le joint en caoutchouc 1.
^
Saisissez le filtre 2 par son ergot à l'aide d'une pince pointue et retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre. Le remontage s'ef fectue dans l'ordre contraire des opérations qui viennent d'être décri tes.
Les deux filtres doivent être remis en place après nettoyage.
-
-
33
Page 34
Résolution des problèmes
Que faire si...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
-
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Anomalie Cause possible Solution
L'afficheur reste sombre et le témoin lu­mineux de la touche Start/Stop ne s'allume pas.
Vous êtes invité(e) à saisir un code PIN dans l'afficheur.
L'afficheur est sombre. L'afficheur a été auto
Le lave-linge n'est pas alimenté.
Le code PIN est acti­vé.
­matiquement désacti vé pour économiser de l'énergie (veille).
-
Vérifiez que : – la fiche est branchée ; – le fusible est en bon état.
Saisissez le code PIN, puis validez. Désactivez le code PIN si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous mettrez la machine sous tension.
Appuyez sur une touche. La fonction veille est désactivée.
34
Page 35
Résolution des problèmes
Les messages d'erreur suivants s'affichent :
Anomalie Cause possible Solution A
Dans l'afficheur,
; s'al
lume et
Défaut vidange
clignote.
Dans l'afficheur,
; s'al
lume et
Défaut arrivée d'eau
clignote.
Dans l'afficheur,
; s'al-
lume et
Défaut aquasécurité
clignote.
Dans l'afficheur,
; s'al-
lume et
Défaut technique
clignote.
L'élément suivant cli
-
gnote dans l'afficheur :
Infroissable Vérifier dosage
L'évacuation de
­l'eau est bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidan
ge est trop haut.
L'arrivée d'eau est
­verrouillée ou bloquée par quelque chose.
Le système de protec­tion contre les fuites d'eau Miele a été dé­clenché.
Une anomalie est dé­tectée.
Il y a une formation de mousse excessive pendant le lavage.
Nettoyez le filtre et la
pompe de vidange. La hauteur de pompage
est de 1 m maximum.
-
Vérifiez que :
le robinet d'arrivée d'eau
est suffisamment ouvert ; le tuyau d'arrivée n'est pas
plié.
Contactez le service après­vente.
Redémarrez le programme. Si le message d'erreur réap­paraît, contactez le service après-vente.
Lors de la prochaine lessive, dosez moins de détergent. Observez les instructions de dosage mentionnées sur l'emballage du détergent.
A Pour faire disparaître le message d'erreur : Éteignez le lave-linge en appuyant
sur la touche jk.
35
Page 36
Résolution des problèmes
Problèmes d'ordre général
Anomalie Cause possible Solution
Le lave-linge vibre for tement pendant l'esso rage.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude. Celui-ci est encore humide.
Des bruits de pompe bizarres sont audibles.
Il reste d'importants résidus de détergent dans le tiroir à pro­duits.
L'assouplissant n'est pas complètement évacué ou il reste trop d'eau dans le compar timent §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de l'appareil
-
ne sont pas réglés à la
-
même hauteur. Lors de l'essorage final,
un grand déséquilibre a été mesuré et la vitesse d'essorage a automati quement été diminuée.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange sont normaux.
La pression d'eau est in­suffisante.
Les détergents en poudre combinés avec des produits adoucis­sants anticalcaires ont tendance à coller.
Le siphon n'est pas cor rectement placé ou est bouché.
-
Une autre langue a été sélectionnée sous " Fonctions de program mation ", " Langue J ".
Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.
Mélanger toujours des gran des et petites pièces de linge dans le tambour afin d'obtenir une meilleure ré
­partition du linge.
– Nettoyez le filtre du tuyau
d'admission d'eau.
– Sélectionnez éventuelle-
ment l'option Hydro Plus.
Nettoyez le tiroir à produits et versez dorénavant le dé­tergent avant l'adoucissant.
-
Nettoyez le siphon. Repor tez-vous au chapitre " Net toyage et entretien ", ru brique " Nettoyage du tiroir à produits ".
Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous
-
aide à vous repérer.
-
-
-
-
-
36
Page 37
Résolution des problèmes
Un résultat de lavage peu satisfaisant
Anomalie Cause Solution
Le résultat de la vage n'est pas sa tisfaisant avec du détergent liquide.
Le linge présente des résidus grisâ­tres élastiques après le lavage (boules de graisse).
Le linge présente des traces de rési­dus blanchâtres qui ressemblent à du détergent.
Les détergents liquides
-
ne contiennent pas
-
d'agents de blanchi ment. Il arrive que les ta ches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas.
Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était très sale et présen­tait des taches de grais­ses (huiles, crèmes).
Le détergent contient des composants antical­caires (des zéolites) in solubles à l'eau qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez un détergent en
poudre contenant des
-
agents de blanchiment.
-
Versez du sel détachant
dans le compartiment j. Ne mélangez jamais du dé
tergent liquide et du sel déta chant dans le tiroir à pro duits.
– Pour de telles salissures, ver-
sez plus de détergent ou uti­lisez du détergent liquide.
– Avant la prochaine lessive,
sélectionnez un programme à 60°C, versez une dose de détergent liquide et faites tourner le lave-linge à vide.
– Essayez d'enlever les rési-
dus de produits avec une
-
brosse.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec des détergents sans zéolites. C'est générale ment le cas des détergents liquides.
Lavez le linge avec le pro gramme Textile foncé.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Résolution des problèmes
La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas.
Cause possible Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est ac tivée.
Le code PIN est activé. Désactivez le code PIN comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas mise en place correctement.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C, afin d'éviter tout risque de brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche jk.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre " Modification du déroulement du pro gramme ", rubrique " Sécurité enfants ".
" Fonctions de programmation ", rubrique " Code PIN ".
suivant. Appuyez avec force contre le verrou, puis ap-
puyez sur la touche Porte. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
-
38
Page 39
Résolution des problèmes
Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacua
­tion bouché et/ou de panne de courant
Mettez le lave-linge hors tension.
^
Pour ouvrir la trappe d'accès au filtre de vidange, utilisez l'ouvreur jaune pla cé sur la face intérieure du panneau du tiroir d'évacuation des détergents. (voir dessin ci-dessous)
Système d'évacuation bouché
Si le système d'évacuation est bouché, une quantité d'eau plus importante est présente dans l'appareil (max. 25 l).
Attention! Si l'appareil vient d'ef
,
fectuer un programme de lavage à haute température, il y a danger de
­brûlure!
Vidange du filtre
Placez un récipient sous la trappe.
^
Ne pas retirer le filtre entièrement !
-
^ Retirez l'ouvreur.
^
Ouvrez la trappe.
^
Dévissez le filtre jusqu'au moment où de l'eau en sort.
Lorsque l'eau a cessé de couler :
^
faites tourner le filtre de vidange dans le sens inverse pour le refer mer.
-
39
Page 40
Résolution des problèmes
Lorsque toute l'eau s'est écoulée:
Si le filtre n'est pas replacé et re
,
vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil.
Ouvrir la porte de chargement
-
Dévissez complètement le filtre de vi
^
dange et nettoyez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre de
vidange.
Avant de décharger le linge, vé
,
rifiez toujours si le tambour est bien à l'arrêt. Si vous introduisez la main dans le tambour lorsqu'il tourne en core, vous risquez de vous blesser.
-
^
Tirez le dispositif d'ouverture. La porte de chargement du lave-linge s'ouvre.
-
-
^
Vérifiez si l'ailette de la pompe de vi dange tourne aisément. Dégagez si non les corps étrangers présents (boutons, pièces de monnaie, etc.). Nettoyez soigneusement l'intérieur du filtre de vidange.
^
Replacez et revissez le filtre de vi dange.
40
-
-
-
Page 41
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous­même, faites appel
à votre distributeur Miele
– ou
au service après-vente Miele.
– L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée à droite en dessous de l'orifice de char­gement.
Actualisation de programme (Update)
Le témoin "PC" sert de point de transfert pour que le service après-vente puisse procéder à une actualisation des pro grammes (PC = Programme Correc tion).
Cette fonction vous permet d'actualiser la commande de votre lave-linge avec les évolutions futures en matière de produits, de textiles et de procédés de lavage.
Miele vous informera en temps voulu des possibilités d'actualisation.
Garantie : conditions et durée
La durée de garantie de votre lave­linge est de 2 ans.
Pour plus d'informations sur les condi­tions, référez-vous au livret de la ga­rantie.
Accessoires contre supplément
-
-
Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.
-
41
Page 42
Montage et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau (résiste à une
pression maximale de 7 000 kPa)
b Raccordement électrique c - f Tuyau de vidange (avec son
coude rotatif et amovible) avec pos sibilité de fixation
g Tiroir à produits
42
h Panneau de commande i Porte de chargement j Clapet d'accès au filtre, à la pompe
de vidange et au système de déver
-
rouillage de secours
k Quatre pieds réglables en hauteur
-
Page 43
Vue de derrière
Montage et raccordement
a Plaque de recouvrement avec possi
bilité de prise pour le transport
b Raccordement électrique c Tuyau d'arrivée d'eau (résiste à une
pression maximale de 7 000 kPa)
d Tuyau de vidange
-
e Sécurité rotative avec tiges de trans
port
f Support pour tuyaux d'arrivée d'eau
et de vidange
g Support pour les tiges de transport
une fois celles-ci détachées de l'ap pareil
-
-
43
Page 44
Montage et raccordement
Surface d'installation
Un sol en béton rigide offre de meilleu res conditions d'installation qu'un par quet en bois ou un plancher "souple". En effet, il n'est pas sensible aux vibra tions du lave-linge pendant l'essorage.
Il faut:
veiller à ce que le lave-linge soit bien
^
de niveau et bien stable. éviter d'installer le lave-linge sur des
^
revêtements de sol souples qui peu vent faire vibrer l'appareil pendant l'essorage.
^ placer le lave-linge sur une planche
en aggloméré de minimum 59x52x 3 cm dans le cas d'un plancher en bois. Cette planche doit être vissée non seulement aux lattes de plan­cher, mais également à un maximum de poutres de soutènement du plan­cher.
Installez de préférence le lave-linge dans le coin d'une pièce. C'est là que la stabilité du sol est toujours la plus grande.
Installation du lave-linge
Pour transporter le lave-linge du socle
­de l'emballage au lieu d'installation, uti
­lisez les pieds avant et le couvercle en saillie à l'arrière.
-
La surface d'installation de
,
même que les pieds du lave-linge doivent être bien secs pour éviter que l'appareil ne glisse pendant l'essorage. Elimination de la sécurité de niveau et bien stable.
-
Elimination de la sécurité de transport
-
,
Si vous installez le lave-linge sur
un socle, il doit être fixé au moyen d'éclisses. Celles-ci sont disponi bles chez votre distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle pen dant la phase d'essorage.
44
^
Retirez les sécurités rotatives à gauche et à droite.
-
1. Décrochez la sécurité avec un tour
nevis.
-
2. Retirez la sécurité.
-
Page 45
Montage et raccordement
À l'aide de la clé à fourche fournie,
^
faites pivoter de 90° la tige gauche de la sécurité de transport, puis
^
retirez la tige gauche de la sécurité de transport
Faites ensuite pivoter de 90° la tige
^
droite de la sécurité de transport et
^
retirez la tige droite de la sécurité de transport
45
Page 46
Montage et raccordement
Veuillez refermer les orifices des
,
tiges de transport afin de ne pas vous blesser.
Fixez les tiges de transport à l'arrière
^
du lave-linge. Veillez à ce que les ori fices b soient placés sur les tenons a.
-
^ Obturez les orifices au moyen des
sécurités rotatives et des caches.
Encastrement de la sécurité de transport
L'encastrement de la sécurité s'opère dans l'ordre inverse.
,
Le lave-linge ne peut pas être transporté sans sécurité de trans­port. Conservez la sécurité de trans port! En cas de déménagement, la sécurité de transport doit être re placée sur le lave-linge.
-
-
46
Page 47
Equilibrage du lave-linge
Le lave-linge doit être stable et à niveau de manière à garantir un fonctionne ment parfait.
Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger et l'indication de la charge de linge et du dosage de détergent conseillé pourrait indiquer des valeurs erronées.
Extraction et blocage des pieds
L'équilibrage de l'appareil s'effectue au moyen des 4 pieds à visser. La ma­chine quitte l'usine pieds vissés à fond.
-
Montage et raccordement
Vérifiez avec un niveau si le lave-
^
linge est droit.
^ Maintenez le pied 1 à l'aide d'une
pince multiprise et tournez le contre­écrou 2 contre la carrosserie à l'aide de la clé à fourche.
Les quatre contre-écrous doivent être vissés fermement contre la car­rosserie. Vérifiez aussi les pieds qui n'ont pas été dévissés pendant l'équilibrage. Sinon, le lave-linge risque de bouger.
^
Dévissez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre au moyen de la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
47
Page 48
Montage et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
Il n'est pas possible de démon
,
ter le couvercle de la machine.
Ce lave-linge peut être placé tel quel (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment haut.
-
Colonne lavage-séchage
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele. Pour ce faire, il faut utiliser un set intercalaire, disponible auprès du ser vice après-vente ou de votre distribu teur Miele.
Attention :
-
-
48
a Distance de sécurité jusqu'au mur :
Au moins 2 cm
b Hauteur :
Cadre intercalaire avec plan de tra vail : Env. 172 cm Cadre intercalaire sans plan de tra vail : Env. 170 cm
c Profondeur de la colonne lavage-sé
chage: Env. 65 cm
-
-
-
Page 49
Montage et raccordement
Système de protection contre les fuites d'eau Miele
Le système de protection contre les fui tes d'eau Miele assure une protection complète face aux dégâts des eaux provoqués par les lave-linge automati ques.
Le système opère sur trois niveaux :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) la machine
3) le tuyau d'évacuation d'eau
1) Tuyau d'arrivée d'eau
– Protection contre le bris de l'électro-
vanne de sécurité
La pression d'éclatement du corps de vanne est de 7.000 kPa.
2) La machine
– Bac récolteur
Contrôle de l'arrivée d'eau
L'électronique mesure le temps de remplissage d'eau du lave-linge. Si
­le niveau d'eau attendu dans le lave-
linge n'est pas atteint après un
-
temps défini, l'électronique inter rompt l'arrivée. Les vannes de sécu rité se ferment. L'eau présente dans la machine est vidangée.
3) Tuyau d'écoulement d'eau
Le tuyau d'écoulement du lave-linge est couplé à un système de prise d'air, qui empêche tout pompage à vide.
-
-
L'eau qui s'échappe du lave-linge à la suite d'une étanchéité défec tueuse est récoltée dans le bac ré colteur. Un interrupteur à flotteur ferme les vannes de sécurité. L'ar rivée d'eau se verrouille et l'eau ac cumulée dans le réservoir d'eau de lessive est pompée.
-
-
-
-
49
Page 50
Montage et raccordement
Arrivée d'eau
Étant donné qu'il est construit aux nor mes DIN en vigueur, le lave-linge peut être relié directement sur une conduite d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit nécessaire de prévoir un système de protection anti-retour.
La pression d'écoulement doit avoir une surpression 100 kPa au minimum et de 1.000 kPa au maximum. Si la sur pression est supérieure à 1.000 kPa, un réducteur de pression doit être installé.
Le raccordement doit se faire au moyen d'un robinet à visser d'un filet de défaut d'un tel système, le lave-linge ne peut être installé sur la canalisation d'eau de ville que par un installateur agréé.
,
La pression au niveau du raccor­dement vissé est inférieure à celle de la conduite d'eau de ville. Testez, dès lors, l'étanchéité du raccorde­ment en ouvrant lentement le robinet d'eau. Le cas échéant, rectifiez le siège du joint et la force de serrage.
3
/4". À
-
Entretien
Si vous remplacez le flexible, utilisez exclusivement un flexible d'origine Miele offrant une résistance à la pres sion de 7.000 kPa au moins. Cela vaut aussi pour la tuyauterie utilisée pour le raccordement.
Les deux filtres - situés l'un à l'extré mité libre du flexible d'arrivée d'eau,
­l'autre, dans le flexible de prise
d'eau de la vanne d'arrivée - ne peuvent en aucun cas être ôtés sous peine d'endommager la vanne de sécurité.
Accessoires pour rallonger le tuyau
Votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele peut vous fournir également des flexibles de 2,5 ou 4 m.
-
-
Le lave-linge ne peut pas être rac cordé sur une arrivée d'eau chaude.
50
-
Page 51
Montage et raccordement
Vidange
La vidange est assurée par une pompe dont la hauteur de refoulement est de 1 m. Pour que la vidange s'effectue sans entrave, le tuyau ne doit présenter aucun étranglement. La crosse située à l'extrémité du tuyau est orientable et amovible, si nécessaire.
Si nécessaire, le tuyau peut être prolon gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele.
Pour des hauteurs de refoulement supérieuresà1m(max. 1,8 m), une se­conde pompe de vidange - pour fonc­tionnement combiné - et le set d'adap­tation correspondant sont disponibles auprès de votre distributeur ou du ser­vice après-vente.
Possibilités d'installation du tuyau de vidange :
1. Tuyau accroché au rebord d'un évier
ou d'un lavabo: Attention : –
Fixez correctement le tuyau pour évi ter qu'il ne glisse de l'évier!
En cas d'évacuation dans un évier, veillez à ce que la vitesse d'écoule ment soit suffisante. Sinon, l'eau risque de déborder ou d'être partiel lement réaspirée par le lave-linge
-
-
3. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté (nipple).
4. Évacuation dans un puits d'écoule
ment (bouche avaloir)
Attention:
-
a Adaptateur b Ecrou-raccord pour l'évier c Collier de serrage d Tuyau d'évacuation du sèche-linge
^
Installez l'adaptateur a avec l'écrou­raccord b pour l'évier au siphon.
^
Placez le tuyau d'évacuation d sur l'adaptateur a.
-
^
Fixez le collier de serrage c directe ment derrière l'écrou-raccord pour l'évier à l'aide d'un tournevis.
-
-
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion en plastique avec manchon en
caoutchouc (siphon pas indispen
sable).
-
-
51
Page 52
Montage et raccordement
Raccordement électrique
L’appareil est équipé d’un câble d’ali mentation et d’une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces sible afin de pouvoir déconnecter l'ap pareil. Si l'installation du lave-linge est ef fectuée par connexion directe des fils, veillez à connecter ceux-ci en respec tant les codes de couleurs.
Le raccordement ne peut être effectué qu’à une prise avec mise à la terre sui­vant les prescriptions du R.G.I.E. Afin d’éviter des risques (p. ex d’incendie), nous vous déconseillons de raccorder l’appareil à des rallonges ou des prises multiples.
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de prévoir un disjoncteur de sécurité dont le courant de déclenche ment est de 30 mA.
-
-
-
-
-
-
Les données concernant la puissance de raccordement et le fusible approprié figurent sur la plaquette signalétique de l’appareil. Comparez les données de la plaquette signalétique avec les carac téristiques du réseau électrique.
52
-
Page 53
Données de consommation
Charge Données de consommation
Électricité Eau Durée
en kWh en litres Court Normal
Coton 95 °C 6 kg 1,99 49 2 heures 9 mn
Synthétique 40 °C Délicat 30 °C 2 kg 0,35 69 49 mn 59 mn Laine / 30 °C 2 kg 0,23 39 39 mn Express 40 °C 3 kg 0,3 34 30 mn Automatic 40 °C 3,5 kg 0,35 - 0,5 40 - 55 1 heure 18 mn Chemises 60 °C 2 kg 1 59 1 heure 2 mn 1 heure 12 mn Jeans 40 °C 3 kg 0,5 52 50 mn 1 heure Textile foncé 40 °C 3 kg 0,6 60 1 heure 1 heure 10 mn
Indication pour les tests comparatifs :
1)
Programme de test selon la norme EN 60456
2)
Programme court pour les instituts chargés des tests ; sélectionner l'option
Court.
1)
60 °C
60 °C 3 kg 0,73 39 1 heure 3 mn 40 °C 40 °C
6 kg 1,02 49 1 heure 49 mn
1)
6 kg 0,65 59 2 heure 04 mn
2)
3 kg 0,36 39 59 mn
1)
3 kg 0,5 55 59 mn 1 heure 19 mn
Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des sus en fonction de la pression d'eau, de la dureté d'eau, de la température de l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des fonctions complémentaires sélectionnées.
-
53
Page 54
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1 074 mm Poids 99 kg Charge au sol maximale 1 600 newtons (environ 160 kg) Capacité 6 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre " Données de consomma-
tion " Pression d'arrivée d'eau minimale 100 kPa (1 bar) Pression d'arrivée d'eau maximale 1 000 kPa (10 bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,6 m Longueur du tuyau d'évacuation d'eau 1,5 m Longueur du cordon d'alimentation 1,6 m Hauteur de refoulement maximale 1 m Longueur maximale du tuyau de
vidange Diodes électroluminescentes DEL Classe 1 Labels de conformité Voir plaque signalétique
5m
54
Page 55
Fonctions de programmation pour la modification des réglages standard
Avec les fonctions de programmation, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces fonctions à tout moment.
Page 56
Fonctions de programmation
Accès aux fonctions de program
-
mation
Les fonctions de programmation sont accessibles au moyen de la touche Start/Stop et du sélecteur de pro
­gramme. Cette touche et le sélecteur de programme sont donc munis d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables :
Le lave-linge n'est pas sous tension.
– – Le lave-linge est fermé. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B à C.
B Enfoncez la touche jk. C Dès que le message suivant s'af-
fiche :
Langue ! ...
^ vous pouvez relâcher la touche Start/
Stop.
Vous vous trouvez à présent dans le menu des fonctions de programmation.
Choix des fonctions de programmation
D Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'afficheur indique la fonction de programmation sou
-
haitée.
Configuration des fonctions de programmation
En tournant le sélecteur de programme, vous accédez aux différentes options de la fonction de programmation af
-
fichée. L'option sélectionnée est indiquée par
une coche L. F Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche.
G Appuyez sur la touche Start/Stop
pour activer l'option voulue.
Désactivation des fonctions de programmation
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'afficheur indique re-
tour
A.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue F
Plusieurs langues sont disponibles.
Le drapeau J derrière le mot Langue peut vous aider à vous orienter, si vous ne comprenez pas la langue affichée.
La langue choisie est enregistrée.
E Appuyez sur la touche Start/Stop afin
de configurer la fonction de pro
-
grammation affichée.
56
Page 57
Fonctions de programmation
Hydro Plus
La fonction de programmation Hydro Plus vous permet de déterminer le ré glage pour l'option Hydro Plus.
Vous avez le choix entre trois options :
Hydro +
(réglage d'usine) Le niveau d'eau augmente (plus d'eau)
au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Un rinçage supplémentaire est effec­tué.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au la­vage et au rinçage, et un rinçage sup­plémentaire.
Délicat
Lorsque la fonction Délicat est ac tivée, les rotations du tambour sont
­réduites. Vous pouvez ainsi laver en douceur des textiles légèrement souillés.
Vous pouvez sélectionner Délicat pour les programmes Coton et Synthétique.
La fonction Délicat n'est pas activée d'usine.
Refroidissement bain
À la fin du lavage principal, un com­plément d'eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage.
Le refroidissement du bain de lavage a lieu lorsque l'on sélectionne les tempé­ratures de 95 °C et de 75 °C.
Le refroidissement du bain de lavage doit être activé dans les cas suivants :
-
si le tuyau d'évacuation est accroché à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure ;
dans les immeubles où les tuyaux d'écoulement ne répondent pas à la norme DIN 1986.
Le refroidissement du bain de lavage n'est pas activé d'usine.
57
Page 58
Fonctions de programmation
Code
Le code PIN vous permet de verrouil ler le système électronique de la ma chine. Ce code protège votre lave­linge contre l'utilisation par des tiers.
Si ce code est activé, vous devez saisir un code d'accès avant de pouvoir utili ser le lave-linge.
Code ...
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Activation du code PIN
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Vous êtes maintenant invité(e) à saisir
le code PIN.
Saisie du code d'accès
-
-
-
125
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Pour confirmer, le message suivant ap paraît dans l'afficheur :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Utilisation du lave-linge avec code PIN
Lorsque vous mettrez la machine sous tension, il vous sera demandé d'intro­duire à nouveau votre code.
^ Saisissez le code comme expliqué
ci-dessus, puis validez.
Le lave-linge est déverrouillé pour utili­sation.
-
Ce code est 125. Vous ne pouvez pas le modifier.
O __ __
^
Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que le chiffre 1 s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop pour confirmer le premier chiffre sé lectionné.
^
Continuez ainsi jusqu'à ce que vous ayez saisi l'ensemble du code.
58
Désactivation du code PIN
Enclenchez le programme comme dé crit.
C Aussitôt . . .
O __ __
-
. . . apparaît à l'écran et vous pouvez
lâcher la touche Start/Stop.
^
Saisissez le code PIN et appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Sélectionnez Code PIN et confirmez sur désactivé.
-
Page 59
Fonctions de programmation
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
Par défaut, la température est affichée en degrés °C/Celsius.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, un signal retentit à la fin du program me ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous pouvez sélectionner deux intensi­tés de signal sonore :
normal
(réglage d'usine) Le signal sonore retentit normalement à
la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine.
fort
Le signal sonore retentit fortement àla fin du programme et à l'arrêt cuve pleine.
-
Bip de validation
L'activation d'une touche est confirmée par un signal sonore.
Le bip de validation est désactivé au départ usine.
Luminosité
Vous disposez de dix positions de ré glage de la luminosité.
La barre d'avancement vous indique le niveau de réglage sélectionné.
La luminosité est réglée d'usine sur le niveau 5.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.
Contraste
Le contraste des messages appa­raissant dans l'afficheur peut être ré glé selon dix niveaux.
La barre d'avancement vous indique le niveau de réglage sélectionné.
-
-
Le contraste est réglé d'usine sur le ni veau 5.
Le contraste change immédiatement dès que vous sélectionnez les diffé rents niveaux.
-
-
59
Page 60
Fonctions de programmation
Affichage veille
L'afficheur s'assombrit et la touche Start/Stop clignote lentement afin d'économiser l'énergie.
D'ordinaire, l'afficheur s'assombrit dans les cas suivants :
si aucune sélection n'est effectuée
10 minutes après la mise en marche ;
10 minutes après la fin du program
me.
L'afficheur se rallume dès que vous ap­puyez sur une touche, par exemple.
Par ailleurs, vous pouvez décider d'éteindre l'afficheur pendant le dérou­lement du programme ou, au contraire, de le laisser allumé.
activé
La fonction de veille est activée. L'affi­cheur s'éteint 10 minutes après le dé­marrage du programme.
-
Mémoire
Le lave-linge mémorise les derniers réglages sélectionnés (programme, température, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du pro gramme.
La prochaine fois que vous mettrez en marche le lave-linge, il vous montrera les paramètres mémorisés.
La fonction Mémoire est désactivée au départ usine.
Infroissable
La rotation infroissable permet d'évi­ter le froissement des textiles en fin de programme.
Le tambour tourne encore pendant maximum 30 minutes après la fin du programme.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine) La fonction de veille est désactivée.
L'afficheur reste allumé pendant le dé roulement du programme.
606162
activé
(réglage d'usine) La rotation infroissable est activée.
-
désactivé
La rotation infroissable est désactivée.
Page 61
Page 62
Page 63
63
Page 64
Sous réserve de modifications/1708
M.-Nr. 07 202 660 / 01
Loading...