Leggere assolutamente l’istruzione
d’uso prima di procedere al posizionamento,
l’installazione e la messa in funzione.
In questo modo ci si protegge e
si evitano danni alla macchina.M.-Nr. 05 494 390
WPS
S
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca danni durante il trasporto.
I materiali impiegati sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento e
sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime e riduce quindi il volume
degli scarti.
L’imballaggio è generalmente ritirato
dai rivenditori.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengono ancora sostanze preziose. Restituite
quindi la Vostra vecchia macchina al
circuito dei materiali attraverso il Vostro
rivenditore o il circuito di raccolta pubblico.
Conservare al sicuro dai bambini la
macchina fino al momento dell’eliminazione. Informazioni dettagliate al capitolo "Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze" dell’istruzione d’uso.
1 Allacciamento elettrico
2 Tubo d’afflusso Waterproof-System
3 Coperchio con pannello comandi
4 Sportellino per filtro, pompa
di scarico e sbloccaggio d’emergenza
6
5 Leva per telaio mobile
6 Piedini
7 Tubo di scarico flessibile con
gomito girevole e sfilabile
Pannello comandi
Descrizione macchina
b Tasto “I-AVVIO / 0-ARRESTO”
per inserire/ disinserire o interrompere il programma.
c Tasto “Coperchio”
per aprire il coperchio.
d Tasto “Preselezione dell’avvio”
e Tasto “START”
per avviare il programma di lavaggio.
f Display
svolge diverse funzioni:
– indica la durata del programma;
– per “Preselezione dell’avvio” indica il
tempo fino all’avvio del programma;
– indica le funzioni di programmazione
attivate.
g Tasti per funzioni supplementari
Spia di controllo accesa = funzione
selezionata
Spia di controllo spenta = funzione
non selezionata
h Tasto “Centrifugazione”
per numero di giri in centrifugazione,
stop di risciacquo e senza centrifugazione finale.
i Spie di controllo
indicano il numero di giri in centrifugazione selezionato.
j Selettore programma
Può essere ruotato verso destra e
verso sinistra.
La ghiera luminosa si spegne nei seguenti casi:
– se nei minuti successivi all’inserimen-
to non viene selezionato oppure avviato alcun programma;
– alcuni minuti dopo il termine del pro-
gramma.
k Indicatore di svolgimento con spie di
controllo
l Spie di controllo servizio/guasti
7
Descrizione macchina
Telaio mobile
Questa macchina è dotata di telaio mobile. In questo modo è possibile spostarla dal luogo di posizionamento senza alcuna difficoltà.
Leva a sinistra = durante l’esercizio
La leva del telaio mobile si deve trovare a sinistra durante il lavaggio. Solo
in questo modo è garantito il posizionamento sicuro della macchina.
Leva verso destra = per lo spostamento
L’apparecchio non può essere spinto, agendo con forza, su bordi oppure soglie di porte (massima distanza dal pavimento 8 mm). Il telaio
mobile si blocca e può venire danneggiato!
Panoramica
In caso di inosservanza, durante il lavaggio e la centrifugazione l’apparecchio può spostarsi dal luogo di posizionamento e causare ingenti danni.
8
A Coperchio interno
B Chiusura dek coperchio interno
C Cassetto detersivi
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Leggere le istruzioni d’uso prima di
mettere in funzione la macchina.
Contengono importanti indicazioni
circa la sicurezza, l’uso e la manutenzione della macchina. In questo
modo ci si protegge e si evitano
danni alla macchina.
Conservare l’istruzione d’uso e passarla ad un eventuale successivo
utente.
Corretto impiego
La lavatrice è predisposta esclusi-
vamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case
produttrici di tessuti e capi in lana lavabili a mano.
Altri tipi d’impiego possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni causati da impiego improprio o uso errato della macchina.
Sicurezza tecnica
Controllare la macchina prima
dell’installazione circa danni visibili
esternamente.
Una macchina danneggiata non deve
essere installata e messa in funzione.
La sicurezza elettrica della macchi-
na è garantita solo se questa viene
allacciata ad un regolamentare conduttore di messa a terra.
E’ molto importante controllare questa
premessa basilare e, in caso di dubbio,
far controllare l’impianto elettrico da un
elettricista qualificato.
La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione del
conduttore di messa a terra.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegati cavi di prolungamento (pericolo d’incendio dovuto al
surriscaldamento).
La macchina corrisponde alle vi-
genti prescrizioni di sicurezza. A
causa di riparazioni non correttamente
eseguite possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni possono essere
eseguite solo da tecnici qualificati autorizzati Miele.
La macchina è staccata dalla rete
elettrica solo se:
– la spina della macchina è estratta
dalla presa oppure
Prima di allacciare la macchina,
confrontare assolutamente i dati di
allacciamento (protezione, tensione e
frequenza) , riportati sulla targhetta
dati, con quelli dell’impianto elettrico
della casa. In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato.
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito oppure
– il fusibile dell’impianto elettrico della
casa è completamente svitato.
9
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Il Waterproof-System Miele proteg-
ge da danni, causati da fuoriuscita
d’acqua, alle seguenti condizioni:
– Corretto allacciamento idrico ed elet-
trico.
– In caso di danni visibili, la macchina
deve essere immediatamente riparata.
Parti difettose possono essere so-
stituite solo con pezzi di ricambio
originali Miele. Solo in questo modo si
adempie pienamente alle richieste di sicurezza da noi poste per le nostre macchine.
Se il cavo d’allacciamento alla rete
è danneggiato, sostituirlo con uno
speciale cavo di allacciamento alla rete
Miele!
Uso
Non installare la macchina in am-
bienti esposti al gelo. Se i tubi gelano, possono scoppiare e, con temperature inferiori al punto di congelamento,
verrebbe pregiudicata l’attendibilità dell’elettronica.
Chiudere il rubinetto dell’acqua nel
caso di assenza prlungata (p. es.
durante le ferie), soprattutto se nelle vicinanze della macchina non c’è uno
scarico a pavimento (pozzetto).
Pericolo di allagamento!
Prima di allacciare il tubo di scarico ad un lavandino, assicurarsi che
l’acqua possa defluire con sufficiente
velocità.
Assicurare il tubo di scarico contro
eventuali spostamenti. La forza repulsiva dell’acqua potrebbe infatti spostarlo
dal lavandino.
Fare attenzione che assieme alla
biancheria non vengano lavati corpi estranei (p.es. chiodi, aghi, monete,
graffette). Questi potrebbero danneggiare parti della macchina (p.es. vasca
d’acqua, cestello), che a loro volta possono danneggiare la biancheria.
Prima di mettere in funzione la
macchina, assicurarsi che sia stata tolta la traversa di trasporto sul retro
della macchina (vedasi capitolo Posizionamento). Se non viene tolta, durante
la centrifugazione potrebbe causare
danni alla macchina ed anche a mobili
o macchine adiacenti.
10
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Durante il funzionamento della mac-
china, la leva del telaio mobile deve
essere assolutamente spostata verso sinistra.
Solo in questo modo è garantita la stabilità della macchina.
Se il detersivo viene dosato corret-
tamente, non è necessario decalcificare la macchina. Qualora si volesse
ugualmente procedere alla decalcificazione, utilizzare solo mezzi con protezione antiruggine. Questi possono essere richiesti al proprio rivenditore di
fiducia oppure all’assistenza Miele. Attenersi assolutamente alle istruzioni per
l’impiego del decalcificante.
Tessuti, trattati precedentemente
con detergenti contenenti solventi,
devono essere accuratamente risciacquati prima del lavaggio in macchina.
Non impiegare mai in lavatrice dei
detergenti contenenti solventi
(p.es. benzina da smacchiare). C’è infatti pericolo che vengano danneggiate
parti della macchina e che si generino
esalazioni velenose. Questi mezzi possono inoltre incendiarsi ed esplodere!
Impiego di accessori
L’impiego o l’incasso di accessori
è soggetto ad espressa autorizzazione Miele.
Per gli accessori non autorizzati è
escluso il diritto alla garanzia ed a prestazioni in garanzia e/o per vizi e difetti
del prodotto.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Estrarre la spina dalla presa elettri-
ca. Rendere inservibili sia il cavo
d’allacciamento che la spina. In questo
modo si impedisce l’uso improprio della macchina.
Coloranti devono essere idonei al-
l’impiego in macchina. Osservare
assolutamente le indicazioni per l’impiego, fornite dalla casa produttrice di questi mezzi.
Mezzi decoloranti contengono zol-
fo e possono causare corrosioni.
Non sono quindi idonei all’impiego in lavatrice.
11
Lavare con consapevolezza ecologica
Lavare con consapevolezza ecologica
– Sfruttare la massima capacità di cari-
co del relativo programma di lavaggio.
Il consumo di energia, riferito alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
– Lavare biancheria da bollire poco e
normalmente sporca con una temperatura più bassa (75°C oppure
60°C), in questo modo si risparmia
energia.
– Utilizzare i programmi BIANCHERIA
MISTA oppure MINI per carichi ridotti.
– Per lavare biancheria normalmente
sporca è sufficiente il lavaggio principale.
– Selezionare la funzione supplementa-
re “Ammollo”. In questo modo è possibile ridurre la temperatura nel lavaggio principale.
– Lavare biancheria poco sporca con
la funzione supplementare “Breve”.
– Impiegare solo la quantità di detersi-
vo indicata sulla relativa confezione.
– Per quantità di carico minori, ridurre
la quantità di detersivo (ca. 1/3 di detersivo in meno per metà carico).
– Scegliere un numero di giri in centri-
fugazione maggiore per l’asciugatu-
ra finale in macchina.
– Mediante l’automatismo di quantità e
l’automatismo di risciacquo i tempi
di lavaggio possono variare sensibilmente. A seconda della quantità di
carico viene abbreviato il lavaggio
principale e omesso un ciclo di risciacquo.
– Impiegare la funzione supplementa-
re “Ammollo” anzichè la funzione
supplementare “Prelavaggio” per
biancheria molto sporca.
Per l’ammollo ed il conseguente lavaggio principale viene impiegata la
stessa liscivia.
12
Al primo lavaggio
Posizionare correttamente la macchina ed allacciarla prima della
messa in funzione. Osservare il capitolo "Posizionamento e allacciamento”.
Per motivi di sicurezza non è possibile
effettuare la centrifugazione alla prima
messa in funzione. Per attivare la centrifugazione è necessario eseguire un
procedimento di lavaggio
cheria.
Contemporaneamente viene attivata la
valvola di scarico a sfera . La valvola
di scarico a sfera utilizzerà successivamente l’intera quantità di detersivo.
Il procedimento di lavaggio deve essere eseguito
Utilizzando il detersivo si potrebbe formare un’eccessiva quantità di schiuma!
senza detersivo.
senza bian-
Al primo lavaggio
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Premere il tasto “I-Avvio/0-Arresto”.
Ruotare il selettore programma su
“COLORATA 40°C”.
Premere il tasto “START”.
Alla fine del programma, è stata eseguita la prima messa in funzione.
13
Il modo corretto di lavare
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve
Utilizzare quale istruzione d’uso breve i
punti contrassegnati con i numeri
(
1,2,3,...).
Prima del lavaggio
1 Preparare la biancheria.
Svuotare le tasche.
Corpi estranei (p.es. chiodi, monete, graffette) possono danneggiare
biancheria e parti della macchina.
Assortire la biancheria.
Le etichette sono prevalentemente applicate al colletto o nella cucitura laterale dei capi di biancheria. Assortire la
biancheria secondo i simboli. Rilevare il
significato dei simboli nel capitolo “Pro-
grammi”, capoverso “Simboli trattamento tessuti”.
Tessuti di colore scuro “perdono” spesso un pò di colore durante il primo lavaggio. Lavare quindi separatamente
per alcune volte i capi nuovi di colore
scuro.
Tessuti delicati devono essere lavati separatamente ed in modo particolarmente delicato (eventualmente utilizzare il
sacchetto per la biancheria).
Non lavare capi dichiarati non lavabili.
(Simbolo trattamento tessuti h)
Pretrattamento delle macchie
Trattare preventivamente macchie o
colletti molto sporchi con un pò di detersivo liquido.
Per macchie particolarmente tenaci
chiedere consiglio in tintoria.
In nessun caso usare in macchina detergenti chimici (contenenti solventi)!
– Per tende:
Togliere gancetti o piombini o avvolgerli in un panno.
– Per reggiseni:
cucire o togliere i ferretti di sostegno.
– Per maglieria, jeans, pantaloni o T-
shirts:
rivoltare l’interno verso l’esterno, se
ciò viene consigliato dalle case produttrici.
14
2Per l’inserimento premere
il tasto "I-Avvio/0-Arresto".
3 Premere il tasto "Coperchio".
Aprire il coperchio esterno fino alla
battuta d’arresto.
Il modo corretto di lavare
Premere sulla chiusura (freccia nera)
e premere nel contempo verso l’inter-
no la metà anteriore finchè si sblocca (in direzione della freccia).
Sostenendole con ambedue le mani,
lasciar scivolare verso l’alto le due
metà.
Aprire il coperchio interno.
4Aprire il cestello e
caricare la biancheria.
Attenzione! Le due metà del cestello sono sotto la pressione di una
molla.
Sostenere leggermente con la mano
la metà posteriore.
Caricare la biancheria:
Spiegare la biancheria e introdurla
nel cestello non pressata.
Capi di biancheria di diversa grandezza rafforzano l’effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Un carico eccessivo del cestello pregiudica il risultato di lavaggio e favorisce il
fissaggio delle pieghe.
Premere il tasto della funzione supplementare desiderata.
Spia di controllo accesa = selezionata
Spia di controllo spenta = non selezionata
Una funzione supplementare selezionata può essere disattivata, premendo ancora una volta il relativo tasto.
Eccezione:
Con la funzione supplementare "Ammol-
lo", mediante ogni pressione del tasto
aumenta la durata di ammollo fino ad
un tempo max. di 6 ore. Un’ulteriore
pressione del tasto determina il disinserimento della funzione supplementare
"Ammollo" (vedasi capitolo "Funzioni
supplementari", capoverso "Ammollo").
§Scegliere il numero di giri in centri-
fugazione.
Premere il tasto "Centrifugazione" fin-
chè si accende la spia di controllo
del numero di giri in centrifugazione
finale.
In alcuni programmi il numero di giri in
centrifugazione max. è limitato. La macchina non consente la selezione di un
numero di giri più alto (vedasi capitolo
"Programmi", capoverso "Panoramica").
Funzione Memory
Selezionando una funzione supplementare per un programma e/o modificando il numero di giri in centrifugazione,
queste impostazioni vengono memorizzate dalla macchina all’avvio del programma. Selezionando nuovamente
questo programma, la macchina indica
le funzioni supplementari e/o il numero
di giri in centrifugazione memorizzati.
18
Eccezione: Cicalino e preselezione dell’avvio.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.