Miele W 155 WPM NOVOTRONIC User manual

Istruzione d'uso per lavabiancheria NOVOTRONIC W 155 WPM
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr.
05 744 540
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec chio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezio nati secondo criteri di rispetto per l'am biente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce quindi il volume degli scarti. L'imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
­Le vecchie apparecchiature contengo
-
no ancora sostanze preziose. Restituite
-
quindi la Vostra vecchia macchina al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pub blico.
Conservare al sicuro dai bambini la macchina fino al momento dell'eliminazione. Informazioni detta gliate al capitolo "Indicazioni per la si curezza ed avvertenze" dell'istruzione d'uso.
-
-
-
-
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telaio mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panoramica dall'interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Per lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavare in modo corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prima del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preselezione dell'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dopo il lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aggiungere della biancheria o prelevare alcuni capi prima della fine
del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Intervenire sui programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interrompere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifiche al programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importanza del dosaggio corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caricare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prodotto decalcificante per l'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ammorbidente, amido sintetico, amido in polvere o liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Immissione automatica dell'ammorbidente, dell'amido sintetico o
dell'amido naturale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido sintetico. . . . . . . . . . . . 25
Immissione separata dell'amido naturale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Indice
Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Svolgimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Simboli trattamento tessuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
+ Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cicalino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Centrifugazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
"Esclusione centrifuga finale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
"Fermo acqua in vasca " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bloccaggio elettronico del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funzione elettronica di chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preselezione dell'avvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicatore tempo residuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
P1 = Massimo livello d'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
P2 = Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
P4 = Attivare la vaschetta i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
P9 = Ciclo delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
P10 = Attivare il raffreddamento della liscivia per "COTONE/COLORATI" . . . . . . 37
P11 = Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Programmazione e memorizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1. Scegliere il modulo di programmazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Scegliere la funzione di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Attivare o disattivare la funzione di programmazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Memorizzare la funzione di programmazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Indice
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pulire la lavabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pulire il cassetto detersivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pulire il filtro e la pompa di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire il filtro d'afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aprire il coperchio in caso di interruzione della corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verificare la pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Attualizzazione programmi - Update (PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Posizionamento e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Togliere la sicurezza trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rimontare la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5
Descrizione macchina
Panoramica
a Allacciamento elettrico b Tubo di sicurezza (tubo in maglia
metallica) per Waterproof-System
c Coperchio esterno con pannello co
mandi
d Sportellino per filtro, pompa di scari
co e sbloccaggio d'emergenza
6
e Leva per il telaio mobile f Piedini g Tubo di scarico flessibile con gomito
-
-
girevole e sfilabile
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Tasto "I-AVVIO / 0-ARRESTO"
per inserire/ disinserire la macchina oppure interrompere il programma.
b Tasto "Coperchio"
per aprire il coperchio della macchi­na.
c Tasto "Preselezione dell'avvio" d Tasto "START"
per avviare il programma di lavaggio.
e Display
svolge diverse funzioni:
indica la durata del programma;
in caso di "Preselezione dell'avvio" in dica il tempo che manca all'avvio del programma;
indica le funzioni di programmazione attivate.
f Tasti delle funzioni supplementari
spia di controllo accesa = funzione attivata Spia di controllo spenta = funzione non attivata
g Tasto "Centrifuga"
per impostare il numero di giri in cen trifugazione, fermo acqua in vasca ed esclusione centrifuga finale.
h Spie di controllo
indicano il numero di giri in centrifu­gazione selezionato.
i Selettore programma
può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
La ghiera luminosa si spegne nei se­guenti casi:
se nei minuti successivi all'inserimento non viene selezionato
­oppure avviato alcun programma;
alcuni minuti dopo il termine del pro gramma.
j Indicatore svolgimento programma
con spie di controllo
k Spie di servizio/guasti
-
-
7
Descrizione macchina
Telaio mobile
Questa macchina è dotata di telaio mo bile, che consente di spostarla senza difficoltà.
Leva a sinistra = durante l'esercizio
La leva del telaio mobile si deve tro­vare a sinistra durante il lavaggio. Solo in questo modo è garantita la sicura stabilità della macchina.
-
Leva verso destra = per lo sposta mento
la macchina non può essere spinta con forza sugli spigoli oppure sulle soglie delle porte (massima distanza dal pavi­mento 8 mm). Il telaio mobile si blocca e può subire dei danni.
Panoramica dall'interno
-
In caso di inosservanza, durante il la vaggio e la centrifugazione la macchina può spostarsi dal luogo di posiziona mento e causare seri danni.
8
-
-
A Coperchio interno B Chiusura del coperchio interno C Cassetto detersivi
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavabiancheria, legge re l'istruzione d'uso; essa contiene informazioni importanti sulla sicurez za, il funzionamento e la manuten zione della macchina. In questo modo si evita di mettere in pericolo la propria sicurezza e di causare danni alla macchina.
-
quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, interpellare un elettricista qualifi
-
cato.
-
La sicurezza elettrica di questa
macchina è garantita solamente se è allacciata a un conduttore di messa a terra a norma di legge.
È molto importante verificare che que sta condizione sia soddisfatta; in caso di dubbi far controllare l'impianto della casa da un elettricista qualificato.
-
-
Conservare l'istruzione d'uso e passarla anche a eventuali futuri utenti.
Impiego corretto
Questa lavabiancheria è predispo-
sta esclusivamente per il lavaggio di tessuti dichiarati idonei a essere la­vati in macchina dallo stesso produttore (si veda l'etichetta tessuti).
Altri tipi di impiego possono rivelarsi pericolosi. La casa produttrice non ri­sponde di danni causati da usi impropri o impieghi non corretti della lavabian cheria.
-
Sicurezza tecnica
Prima di posizionare la macchina,
controllare che non ci siano danni visibili esternamente.
Non posizionare e non mettere in fun zione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina alla
corrente, verificare ASSOLUTAMENTE che i dati di allac ciamento (protezione, tensione e fre quenza) riportati sulla targhetta dati della lavabiancheria corrispondano con
-
-
-
La casa produttrice non risponde di danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di mes­sa a terra.
Per motivi di sicurezza, non utiliz­zare prolunghe (pericolo di incen-
dio per surriscaldamento).
La macchina è conforme alle nor-
me di sicurezza previste. Ripara­zioni non correttamente eseguite pos­sono causare seri danni all'utente, per i quali la casa produttrice non risponde. Le riparazioni possono essere effettua te solamente da personale tecnico qua lificato e autorizzato da Miele.
Tenere presente che per staccare
la lavabiancheria dalla rete elettri ca è necessario:
estrarre la spina della macchina dal la presa, oppure
disinserire l'interruttore principale dell'impianto elettrico, oppure
svitare completamente il fusibile dell'impianto elettrico.
-
-
-
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il Waterproof-System Miele è un di
spositivo di protezione da danni causati da fuoriuscita d'acqua, attivo alle seguenti condizioni:
corretto allacciamento idrico ed elet
trico; in caso di danni visibili, la macchina
deve essere immediatamente ripara ta.
Eventuali parti difettose devono es
sere sostituite con pezzi di ricam bio originali Miele. Solo in questo modo possono essere garantite le esigenze di sicurezza che Miele impone alle sue macchine.
Se il cavo d'allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, sostituirlo con uno speciale cavo di allacciamento Miele.
-
Uso
L'incasso e il montaggio di questa
macchina in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) devono essere effet tuati da personale tecnico qualificato o da aziende specializzate che garanti scano le condizioni necessarie al fun zionamento corretto della macchina.
-
-
-
centrifugazione potrebbero causare
­danni alla macchina e a mobili o appa recchi adiacenti.
Chiudere il rubinetto dell'acqua nel
-
-
-
caso di assenza prolungata (p. es. durante le ferie), soprattutto se nelle vi cinanze della macchina non c'è uno scarico a pavimento (pozzetto).
Pericolo di allagamento.
Prima di allacciare il tubo di scari co a un lavandino, assicurarsi che l'ac qua possa defluire con sufficiente velo cità. Accertarsi che il tubo di scarico non possa spostarsi a causa della forza re­pulsiva dell'acqua.
Non lavare corpi estranei insieme
alla biancheria (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi potrebbero danneggiare parti della macchina (ad es. vasca d'acqua, cestello), che a loro volta possono danneggiare la bianche­ria.
-
-
-
-
-
Non installare la macchina in am
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge lano possono scoppiare e, a tempera ture inferiori al punto di congelamento, viene pregiudicata l'attendibilità dell'elettronica.
Prima di mettere in funzione la
macchina, accertarsi che siano state tolte le traverse di trasporto sul re tro della macchina (si veda al capitolo "Posizionamento"), altrimenti durante la
10
-
-
-
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Durante il funzionamento, la leva
del telaio mobile deve essere asso lutamente spostata verso sinistra. Solo in questo modo è garantita la sta bilità della macchina.
Se il detersivo viene dosato corret
tamente, non è necessario decalci ficare la macchina. Qualora si volesse ugualmente procedere alla decalcifica zione, utilizzare solo prodotti con prote zione antiruggine. Questi possono es sere richiesti al proprio rivenditore di fi ducia oppure all'assistenza Miele. Atte nersi assolutamente alle modalità di impiego del decalcificante.
Tessuti, precedentemente trattati
con detergenti che contengono solventi, devono essere accuratamente risciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tergenti che contengono solventi (ad es. benzina per smacchiare). Si ri­schia infatti che vengano danneggiate parti della macchina e che si generino esalazioni velenose. Questi prodotti possono inoltre incendiarsi ed esplode re.
-
Impiego di accessori
-
-
-
-
-
-
-
-
-
L'impiego o l'incasso di accessori
è soggetto ad espressa autorizza zione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Smaltimento di vecchie appa recchiature
Estrarre la spina dalla presa elettri
ca. Rendere inservibili sia il cavo d'allacciamento che la spina in modo da impedire che la macchina venga usata impropriamente.
-
-
-
-
I prodotti coloranti devono essere
dichiarati idonei all'uso in lavatrice e devono essere utilizzati esclusiva mente in ambito domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni per l'uso riportate sulla confezione.
I prodotti decoloranti non devono
invece assolutamente essere utiliz zati in lavatrice perché per i loro com posti contenenti zolfo possono risultare corrosivi.
-
-
-
11
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Sfruttare l'intera capacità di carico
della macchina prevista per ogni programma, in modo da ridurre al minimo il consumo di energia e di acqua rispetto alla quantità di bian
-
cheria lavata. Lavare capi normalmente o legger
mente sporchi destinati al program
-
­ma cotone/colorati con temperature basse (75°C o 60°C), per risparmiare energia.
Utilizzare i programmi "Biancheria
mista" oppure "MINI" per carichi di biancheria più piccoli.
– Per biancheria normalmente sporca
è sufficiente il lavaggio principale.
– Utilizzare la funzione supplementare
"Ammollo". In questo modo è possibi­le utilizzare una temperatura più bas­sa durante il lavaggio principale.
– Per biancheria molto sporca, utilizza-
re la funzione supplementare "Ammollo" anziché il "Prelavaggio". Per l'ammollo e per il successivo la
­vaggio principale viene infatti usata la stessa liscivia.
Per biancheria poco sporca, utilizza
re la funzione supplementare "Breve". Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione. Se viene ridotto il carico, ridurre an
che la quantità di detersivo da utiliz zare (ca.
1
/3in meno per il mezzo ca
rico). Se si asciugano i capi
nell'asciugabiancheria, centrifugare con un numero di giri superiore.
L'automatismo di carico e l'automati
smo di risciacquo modificano di mol to i tempi di lavaggio. A seconda del carico, il lavaggio principale infatti viene ridotto e si elimina un risciac­quo.
-
-
-
-
-
-
12
La prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione la lava biancheria per la prima volta, posi zionarla e allacciarla in modo corret to. Vedere quanto riportato al capito lo "Posizionamento e allacciamento".
Per motivi di sicurezza non è possibile effettuare una centrifugazione prima di aver messo in funzione per la prima vol ta la macchina. Per attivare la centrifu gazione deve essere effettuato un pro gramma di lavaggio senza biancheria
Contemporaneamente viene attivata la valvola di scarico a sfera. La valvola di scarico a sfera farà in modo, in futuro, che venga utilizzata l'intera quantità di detersivo.
Il programma deve essere effettuato senza l'impiego di detersivo
Se si utilizzasse del detersivo, si forme­rebbe infatti eccessiva schiuma.
^ Aprire il rubinetto dell'acqua.
.
-
-
-
-
-
-
­.
^
Inserire il tasto "I-Avvio/0-Arresto".
^
Ruotare il selettore programmi su "COLORATI 40°C".
^
Premere il tasto "START".
Una volta terminato il programma, la prima messa in funzione è stata com pletata.
-
13
Lavare in modo corretto
Istruzione breve
Per un'istruzione d'uso breve, utilizzare i paragrafi preceduti dai numeri (A, B, C,...).
Prima del lavaggio A Preparare la biancheria.
^ Svuotare eventuali tasche.
I capi di colore scuro, spesso stingono durante il primo lavaggio. Per le prime volte, lavarli quindi separatamente ri spetto alla biancheria di colore chiaro.
Lavare i capi delicati separatamente e in modo particolarmente delicato (chiu dendoli eventualmente in un apposito sacco per la biancheria).
Non lavare tessuti dichiarati non lava bili. (Simbolo trattamento tessuti h)
Pretrattare le macchie.
^
Trattare macchie o colletti particolar mente sporchi con un po' di detersivo liquido o denso prima del lavaggio a macchina.
In caso di macchie particolarmente persistenti, chiedere consiglio in tinto­ria.
Non usare, per nessun motivo, deter­genti chimici (contenenti solventi) nella macchina.
-
-
-
-
,
Corpi estranei eventualmente presenti (ad es. chiodi, monete, graffette) possono infatti danneggia re sia i tessuti che i componenti del la macchina.
^
Assortire la biancheria.
Sulla maggior parte dei capi si trova un'etichetta trattamento tessuti, spesso sul colletto o lungo la cucitura laterale. Separare i capi in base ai simboli tratta mento tessuti riportati sull'etichetta. Il si gnificato dei simboli è riportato al capi tolo "Programmi", paragrafo "Simboli trattamento tessuti".
14
-
Per tende: togliere gancetti o piom-
bini oppure avvolgerli in un sacco.
-
Per reggiseni: cucire bene o togliere eventuali balene e ferretti di soste gno staccatisi.
Per maglieria, jeans, pantaloni, T-Shirt o simili: rivoltarli con l'interno
verso l'esterno, se il produttore del tessuto lo consiglia.
Prima del lavaggio chiudere chiusure
­a lampo, ganci e asole.
-
-
Chiudere federe e piumoni, in modo che non possano finirvici dentro dei capi più piccoli.
-
Lavare in modo corretto
B Per inserire la lavabiancheria, pre
mere il tasto "I-Avvio/0-Arresto".
C Premere il tasto "Coperchio".
Aprire il coperchio esterno fino alla
^
battuta d'arresto.
^ Aprire il coperchio interno.
D Aprire il cestello e caricare la bian
cheria.
Attenzione! Una molla trattiene in pressione le due metà dell'apertura del cestello.
^
Sostenere leggermente con la mano la metà posteriore.
-
Esercitare una pressione sulla chiu
^
sura (freccia nera) e contempora­neamente spingere verso l'interno (in direzione della freccia) la metà ante­riore finché si sblocca.
^ Sostenendole con entrambe le mani,
lasciare che le due metà si aprano scivolando verso l'alto.
Caricare la biancheria.
^ Introdurre la biancheria nel cestello
-
aperta e non pressata. Se il bucato è composto da capi di di versa grandezza, l'efficacia di lavaggio e la disposizione della biancheria du rante la centrifugazione risultano miglio ri. Sovraccaricare il cestello significa compromettere il risultato di lavaggio e favorire il fissaggio delle pieghe.
Rispettare le seguenti quantità di ca rico massimo:
-
-
-
-
-
COTONE/COLORATI . . . . . . . . . . 5,0 kg
LAVA/INDOSSA . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
DELICATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
SETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
LANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
BIANCHERIA MISTA . . . . . . . . . . 3,0 kg
15
Lavare in modo corretto
E Richiudere il cestello.
^ Spingere verso il basso prima la
metà anteriore, poi quella posteriore finché entrambi i ganci di chiusura si agganciano e risultano visibilmente bloccati.
Fare attenzione, chiudendo il cestel­lo, a non impigliare dei capi di bian­cheria.
Se non si rispettano queste proce­dure si rischia di danneggiare sia la macchina che la biancheria.
^
Pulire regolarmente la rotella del gan cio di chiusura sinistro, in modo che sia sempre scorrevole.
16
-
F Prima di chiudere il coperchio in
terno, tirare verso l'alto la chiusura a e agganciarla correttamente b.
Se il coperchio interno non è chiuso correttamente, non è possibile avvia re alcun programma; la spia di con trollo "START" lampeggia in rapida sequenza.
-
-
-
Lavare in modo corretto
Avviare il programma
Se il selettore programma si trova su
"Fine" nell'indicatore di svolgimento è accesa la spia di controllo "Fine".
Se il selettore programma è ruotato
su un programma, nel display appa re la durata del programma e la spia di controllo "START" lampeggia.
-
G Estrarre il cassetto detersivi e ver
sarvi del detersivo.
Osservare le indicazioni di dosaggio sulla confezione di detersivo.
– Vedasi anche indicazioni al capitolo
"Detersivi".
Reinserire il cassetto detersivi altri­menti il coperchio esterno non si chiude.
H Chiudere il coperchio esterno. I Aprire il rubinetto dell'acqua.
-
J Ruotare il selettore programma sul
programma desiderato.
Vedasi capitolo "Programmi", paragrafo "Panoramica".
17
Lavare in modo corretto
K Se lo si desidera, selezionare una
funzione supplementare.
^ Premere il tasto della funzione sup-
plementare desiderata.
Spia di controllo accesa = funzione atti­va
Spia di controllo spenta = funzione di­sattiva
Una funzione supplementare seleziona­ta può essere disattivata premendo an­cora una volta il relativo tasto.
Eccezione: Con la funzione supplementare
"Ammollo", a ogni successiva pressione del tasto aumenta la durata di ammollo fino ad un tempo max. di 6 ore. Un'ulteriore pressione del tasto deter mina la disattivazione della funzione supplementare "Ammollo" (vedasi capi tolo "Funzioni supplementari", paragrafo "Ammollo").
-
L Impostare il numero di giri in cen
trifugazione.
^ Premere il tasto "Centrifuga" finché si
accende la spia di controllo del nu-
mero di giri in centrifugazione finale
desiderato. In alcuni programmi il numero di giri in
centrifugazione max. è limitato. La mac­china non consente la selezione di un numero di giri più alto (vedasi capitolo "Programmi", paragrafo "Panoramica").
Funzione Memory
Selezionando una funzione supplemen tare per un programma e/o modificando il numero di giri in centrifugazione, que ste impostazioni vengono memorizzate dalla macchina all'avvio del program ma. Selezionando nuovamente questo programma, la macchina indica le fun
­zioni supplementari e/o il numero di giri
in centrifugazione memorizzati. Eccezione: Cicalino e preselezione
dell'avvio.
-
-
-
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages