Miele H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B User manual [pt]

Miele H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B User manual

Instruções de utilização e montagem

Forno

H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B

Leia atentamente as instruções de

pt - PT

utilização e montagem antes da

 

instalação e início de funcionamento.

 

Desta forma não só se protege como

 

evita anomalias no aparelho.

M.-Nr. 07 204 920

2

Índice

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Comando do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ventilador de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Superfícies tratadas com PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Superfícies revestidas com esmalte catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Suportes com calha telescópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tabuleiro universal e grelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tampa para HUB 61-22:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Selector de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Selector de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Controle de temperatura y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Sistemas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Princípios de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Acertar as horas pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Alterar as horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Alterar o som dos sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilização do temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Seleccionar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Controlar e alterar o tempo curto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Eliminar tempo curto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

O primeiro funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilização simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Seleccionar os tempos de cozinhar (Desligar automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Controlar e alterar tempos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Eliminar o tempo de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3

Índice

Indicações para cozer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Temperatura, tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Formas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Papel para cozer bolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tabuleiro universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Formas rectangulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nível de encaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Produtos congelados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Tabela - Bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ar quente Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aquecimento superior/inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Aquecimento intensivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Indicações para assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Alourar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tempo de repouso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Assar aves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Assar carne congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Tabela - Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Indicações para grelhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Preparação dos alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Grelhar sobre a grelha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Tabela - Grelhados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Preparar conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Preparação de alimentos pré-confeccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alourar/tostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Indicação para laboratórios de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pratos teste de acordo com EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304 . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4

Índice

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Frente do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tabuleiro universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Grelha, suportes de encaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Assadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Suportes com calha telescópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lubrificar as calhas telescópicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Junta, interior da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Esmalte tratado com PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Esmalte catalítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Desmontar a porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Desmontar as várias peças da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Montar a porta no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Desmontar a parede onde está inserida a ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Baixar a resistência de aquecimento superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Avarias e anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Encastrar o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

5

Medidas de segurança e precauções

Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez.

As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

~Este aparelho destina-se ao uso doméstico para cozinhar alimentos, cozer bolos, assar, grelhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos.

Outro tipo de utilização é inadmissível e possivelmente perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados por uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.

~Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Crianças em casa

~Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que crianças brinquem com o aparelho.

~Crianças só podem utilizar o forno sem serem vigiadas, se lhes for explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.

~Deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta do forno durante o seu funcionamento. Tanto o vidro da porta como o painel de comandos e as zonas de saída do ar do forno aquecem. As crianças reagem com maior sensibilidade às temperaturas elevadas do que os adultos. Perigo de queimaduras!

6

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

~Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualificados.

Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir perigo para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer responsabilidade.

~Antes de encastrar o forno verifique se apresenta algum dano exterior. Se apresentar algum dano não deve ser posto a funcionar. Qualquer defeito no forno põe em perigo a sua segurança.

~A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que estas regras base de segurança existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um técnico.

O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).

~Antes de ligar o aparelho à corrente deve verificar se os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com a tensão da rede.

Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.

~Não utilize um cabo de prolongamento ou uma tomada múltipla para ligar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).

~Utilize o forno só após estar montado para que o correcto funcionamento esteja garantido.

~De qualquer forma não deve desmontar o revestimento exterior do forno. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.

~Reparações durante o período de garantia só podem ser executadas por técnicos autorizados ou pelos serviços Miele caso contrário, se dai resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia.

7

Medidas de segurança e precauções

~O aparelho deve ser desligado da corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando:

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.

Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.

~Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.

~Se o cabo de ligação à corrente estiver danificado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo e por um técnico autorizado pelo fabricante.

~A instalação e montagem deste aparelho em locais móveis (navios, por exemplo) deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em segurança.

Utilização adequada

,Cuidado! Perigo de queimaduras.

Na zona junto ao forno existem temperaturas elevadas!

~Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Preste especial atenção à resistência de aquecimento superior e do Grill. Perigo de queimaduras!

~Quando estiver a utilizar o forno utilizando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendi- ar-se.

Perigo de incêndio.

~Mantenha os tempos indicados ao grelhar "Grill Y" / "Grelhar por circulação de ar \".

Tempos de grelhar longos podem contribuir para que os alimentos sequem ou se incendeiem. Perigo de incêndio.

~Não utilize o sistema de funcionamento "Grill Y" / "Circulação de ar grelhar \" para cozer pão e para secar flores ou especiarias. Perigo de incêndio!

Em vez disso utilize "Ar quente

plus U" ou "Aquecimento superior/inferior V".

8

Medidas de segurança e precauções

~Mantenha-se também atento se na preparação de alguns pratos utilizar bebidas alcoolicas.

O álcool evapora com temperaturas elevadas.

Em casos desfavoráveis estes vapores podem inflamar-se na resistência quente.

~Tape os alimentos se ficarem guardados no forno. A humidade dos alimentos pode provocar corrosão. Além disso, ficando tapados, impede que os alimentos sequem.

~Não desligue o aparelho se pretender utilizar o calor restante para manter quente.

Mantenha o sistema de funcionamento seleccionado activado e seleccione a temperatura mais baixa.

De qualquer forma não deve desligar o forno. A humidade do ar no interior do forno sobe e a água condensada pode provocar corrosão danificando o painel de comandos, tampo de trabalho e móveis.

~Não tape a base do forno com folha de alumínio seleccionado o sistema de funcionamento aquecimento superior/inferior V" / "Aquecimento intensivo O" / "Cozinhar-alourar/tostar K" / "Aquecimento rápido S".

Devido à retenção de calor o esmalte pode ficar danificado.

Por este motivo também não deve colocar qualquer tipo de louça sobre a base do forno.

Se utilizar um tabuleiro de outro fabricante verifique se a distância entre o canto inferior do tabuleiro e a base do forno é de pelo menos 6 cm.

~Nunca deite água fria no tabuleiro ou no interior do forno enquanto as superfícies estiverem quentes. O vapor que se forma pode provocar queimaduras. O esmalte pode ficar danificado devido à alteração de temperatura.

~Aqueça os alimentos durante um tempo suficiente.

Germes eventualmente existentes nos alimentos só são eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de actuação longo

(ü 10 min.). Quando tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aquecidos seleccione um tempo um pouco mais prolongado.

É importante que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos. Mexa os alimentos ou vire-os.

~Utilize somente louça resistente a temperaturas elevadas.

Louça em material sintético derrete com temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.

~Não cozinhe ou aqueça neste aparelho latas de conserva. Há formação de pressão no interior das latas. As latas podem rebentar. Perigo de danos e ferimentos!

~Não arraste qualquer recipiente sobre a base do forno. A superfície da base pode ficar danificada.

9

Medidas de segurança e precauções

~Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pesados em cima. Preste atenção para que não fique nada entalado pela porta do forno. O forno pode ficar danificado.

a porta suporta uma carga máxima de 15 kg.

~Não utilize o aparelho como aquecedor da habitação. Devido às temperaturas elevadas que se formam no interior, objectos que estejam perto podem incendiar-se.

Acessórios

~Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.

10

Protecção do meio ambiente

Embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos contém diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.

Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

11

Descrição do aparelho

H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B

a Selector de funcionamento

b Relógio com teclas O, Q e P * c Selector de temperatura

d Controle de temperatura y

e Resistência de aquecimento superior/grelhador

f Parede catalítica esmaltada com abertura de sucção para o ventilador g Suporte com calha telescópica, três níveis de encaixe

h Porta

* indisponível no H 4207 B

12

Descrição do aparelho

Equipamento

Comando do forno

Através do comando do forno é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar.

Além disso em aparelhos com relógio ainda é possível

consultar as horas,

seleccionar tempos curtos,

terminar automaticamente processos de cozinhar.

Ventilador de arrefecimento

O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser expelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta e o painel de comandos.

No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno.

Este desliga automaticamente logo que o forno atinja uma determinada temperatura.

Superfícies tratadas com

PerfectClean

As superfícies

do forno e do

tabuleiro universal

estão tratadas com um revestimento PerfectClean.

As excelentes características antiaderentes deste revestimento impedem que os alimentos fiquem agarrados o que facilita a limpeza das superfícies.

Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".

Superfícies revestidas com esmalte catalítico

A parede onde está inserida a ventoinha está revestida com esmalte catalítico cinzento-escuro, de autolimpeza. Salpicos de gordura são eliminados automaticamente ao serem seleccionadas temperaturas elevadas.

Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".

Elementos de comando

Os botões de comando são rebatíveis. Ao serem pressionados ou ficam salientes ou encaixam.

Cuidado porque os botões de comando só devem ser encaixados quando estiverem na posição Zero. Caso contrário ficam danificados!

13

Descrição do aparelho

Acessórios

A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.

Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Informações mais detalhadas encontram-se no respectivo capítulo.

Suportes com calha telescópica

Os suportes com calha telescópica têm três níveis de encaixe.

O nível de encaixe inferior com calha telescópica, pode ser puxado totalmente para fora do forno, possibilitando assim uma panorâmica total do conteúdo do tabuleiro.

Os outros níveis de encaixe são fixos.

Se as calhas telescópicas bloquearem, é necessário que sejam puxadas para fora do forno exercendo um pouco de força.

Tabuleiro universal e grelha

O tabuleiro e a grelha estão equipados com uma segurança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do forno.

Por este motivo devem ser encaixados no forno sempre com o dispositivo de segurança voltado para a entrada no forno.

Para retirar o tabuleiro universal e a grelha do forno é necessário levantar a zona posterior.

14

Descrição do aparelho

Certifique-se de que os tabuleiros e grelhas ficam sempre encaixados entre as saliências da calha telescópica. Evitando assim que possam deslizar do lugar.

Encaixe a calha telescópica completamente antes de encaixar o tabuleiro ou a grelha.

A grelha pode ser utilizada de ambos os lados. Desta forma pode variar a distância entre a resistência e a grelha.

A grelha e o tabuleiro universal podem ser encaixados em conjunto no primeiro ou terceiro suporte.

Tampa para HUB 61-22:

Ao contrário de outras assadeiras, a assadeira Gourmet pode ser introduzida no forno encaixando-a nas calhas telescópicas.

Nas calhas telescópicas só deve utilizar assadeiras que tenham um entalhe na zona frontal de cada lado do rebordo lateral.

Encaixe as calhas telescópicas completamente, antes de colocar a assadeira em cima. As calhas telescópicas têm à frente e de cada lado uma retenção. Ao colocar a assadeira os entalhes do rebordo lateral devem encaixar nessa retenção.

Além disso na zona posterior do rebordo lateral da assadeira existe um dispositivo que impede a possibilidade de sair das calhas fixas, quando só for puxada parcialmente.

15

Descrição do aparelho

A assadeira está protegida por um revestimento antiaderente. Após o processo de cozinhar é facílimo retirar os alimentos de dentro da assadeira porque não ficam agarrados.

A assadeira pode ser utilizada no forno para assar e fazer empadão. Devido à estrutura da sua base também pode ser utilizada sobre uma placa com discos eléctricos ou de vitrocerâmica.

A assadeira não é adequada para ser utilizada sobre placas a gás. Os gases de combustão quentes que saem debaixo da base do recipiente podem danificar o tampo de trabalho e provocar incêndio. A assadeira também não pode ser utilizada sobre uma placa de indução.

Não deslize a assadeira sobre a placa vitrocerâmica. Devido ao seu peso elevado, mesmo no caso de pouca sujidade, que possa existir entre a assadeira e a placa, pode provocar riscos e danificar tanto a superfície da placa como a base da assadeira. Não deslize a assadeira sobre a placa.

Em fornos compactos com micro-on- das utilize a assadeira só no sistema de funcionamento sem micro-ondas.

Coloque a grelha por baixo da assadeira.

Utilização

Para assar utilize pouca gordura ou pouco azeite. Devido ao revestimento especial, os alimentos não aderem à assadeira e, por isso, podem ser preparados com baixo valor calórico.

Não aqueça a assadeira demasiadamente. O revestimento antiaderente fica danificado.

Quando estiver a utilizar a assadeira utilizando gordura ou azeite man- tenha-a sob vigilância. O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendiar-se. Perigo de incêndio.

Para cozinhar seleccione uma temperatura baixa ou média; para tostar aqueça a assadeira vazia e no máximo durante 5 min.. Depois de tostar os alimentos reduza a temperatura.

Utilize somente utensílios em madeira ou em plástico para mexer ou virar os alimentos. Objectos metálicos ou bicudos danificam o revestimento da superfície.

A assadeira não é adequada

para guardar alimentos. Molhos picantes ou alimentos ácidos podem danificar o revestimento antiaderente

para cozer bolos.

16

Descrição do aparelho

Cozinhar com a assadeira

A assadeira HUB 61-22 tem capacidade para aprox. 5 l.

A partir das indicações mencionadas na receita e para quatro pessoas pode triplicar a quantidade.

O tempo de cozedura prolonga-se de acordo com a quantidade em aprox. 20 – 40 minutos em relação ao indicado na receita.

Encaixe a assadeira no primeiro nível de encaixe inferior.

Se não existirem indicações na receita sobre a regulação da temperatura, seleccione no caso de

Ar quente plus U . . . . . . 160 – 180 °C.

Aquecimento superior/

inferior V . . . . . . . . . . . . 180 – 210 °C.

17

Elementos de comando

Selector de funcionamento

Selector de temperatura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Através do botão selector de funcionamento selecciona o sistema de funcionamento pretendido.

Este tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.

V Aquecimento superior/inferior

Y Grill

K Alourar/tostar

P Descongelar

S Aquecimento rápido

U Ar quente plus

\ Grelhar por Circulação de ar

O Aquecimento intensivo

TIluminação

Através deste "Sistema de funcionamento" pode ligar a iluminação do forno em separado, para efectuar a limpeza por ex.

Através do botão selector de temperatura selecciona a temperatura do forno.

Rodar o botão selector de temperatura para a direita até ao batente e novamente para trás.

Caso contrário o botão pode ficar danificado.

Controle de temperatura y

Logo que seleccione uma temperatura, acende a iluminação do forno. Como indicação acende a lâmpada de controle de temperatura y.

Logo que a temperatura seleccionado seja alcançada, o aquecimento desliga e o indicador de temperatura apa- ga-se. Mas logo que a temperatura seja inferior ao valor seleccionado, o aquecimento volta a ligar.

18

Sistemas de funcionamento

Para preparar diversas receitas existem vários sistemas de funcionamento à disposição.

Sistemas de funciona-

Observações

mento

 

 

U Ar quente Plus

Para cozer bolos e assar.

 

Pode cozinhar em vários níveis de encaixe simultane-

 

 

amente.

 

A temperatura seleccionada é mais baixa do que co-

 

 

zinhar pelo sistema de "Aquecimento superior/inferior

 

 

V", porque devido à circulação de ar o calor atinge

 

 

o alimento de imediato.

 

 

 

O Aquecimento in-

Para cozer bolos com recheio húmido.

tensivo

Não é adequado para cozer bolos pouco altos e para

 

 

 

assar porque o molho fica muito escuro.

 

 

 

V Aquecimento su-

Cozer bolos e assar alimentos de acordo com recei-

perior/inferior

 

tas tradicionais

 

Para preparar Soufflés.

 

Para preparar receitas de acordo com livros de recei-

 

 

tas antigos seleccione a temperatura 10° mais baixa

 

 

do que o indicado no livro.

 

 

O tempo não sofre alteração.

 

 

 

K Alourar/tostar

Para preparar empadão e gratinados, que tenham de

 

 

ficar com uma crosta bem tostada.

 

 

 

Y Grill

Para grelhar peças de carne finas e gratinar.

 

 

 

\ Grelhar por Circu-

Para grelhar peças maiores como por exemplo um

lação de ar

 

rolo de carne ou um frango.

 

A temperatura seleccionada é mais baixa do que se-

 

 

leccionando "Grill Y", porque devido à circulação de

 

 

ar o calor atinge o alimento de imediato

 

 

 

P Descongelar

Para descongelar cuidadosamente alimentos conge-

 

 

lados.

 

 

 

S Aquecimento rá-

Para pré-aquecer o forno.

pido

 

No final é necessário seleccionar o sistema de funcio-

 

 

namento pretendido.

 

 

 

19

Relógio

O relógio (de acordo com o modelo)

indica as horas.

pode ser utilizado como temporizador.

pode desligar o forno automaticamente, se seleccionar um tempo de cozinhar.

Elementos de comando

l

I3 lß 00

O relógio é utilizado através das teclas

Q, P e O e visor.

Tecla

Função

 

 

 

Q

Activar a função "Tempo

 

 

curto l"

 

– Activar a função "Tempo

 

 

de funcionamento l"

 

Memorizar

 

 

 

P e O

Activar a função

 

 

"Horas ß"

 

 

 

P

Aumentar

O

Reduzir

 

Alterar o som dos sinais

 

 

 

Princípios de utilização

Se activar uma função, o símbolo correspondente fica a piscar ("l", "l" ou "ß") no visor.

Só enquanto o símbolo estiver a piscar (ca. 7 segundos), é que pode seleccionar tempos. Logo que o tempo termine, será necessário activar o símbolo de novo.

O tempo altera sempre que pressionar a tecla P ou O de minuto em minuto. Mantendo a tecla pressionada a alteração é mais rápida.

Ao fim de aprox. 7 segundos a selecção efectuada será memorizada automaticamente e o símbolo fica com luz fixa.

Para memorizar também pode pressionar a tecla Q.

20

Loading...
+ 44 hidden pages