Miele H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Forno H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B
Leia atentamente as instruções de utilização e montagem antes da instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT
2
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................6
Protecção do meio ambiente .......................................11
Descrição do aparelho ............................................12
H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B .......................................12
Equipamento .....................................................13
Comando do forno ..............................................13
Ventilador de arrefecimento .......................................13
Superfícies tratadas com PerfectClean ..............................13
Superfícies revestidas com esmalte catalítico .........................13
Elementos de comando ..........................................13
Acessórios .......................................................14
Suportes com calha telescópica ...................................14
Tabuleiro universal e grelha .......................................14
Tampa para HUB 61-22:..........................................15
Elementos de comando............................................18
Selector de funcionamento ..........................................18
Selector de temperatura ............................................18
Controle de temperatura y .......................................18
Sistemas de funcionamento ........................................19
Relógio .........................................................20
Elementos de comando.............................................20
Princípios de utilização .............................................20
Acertar as horas pela primeira vez ....................................21
Alterar as horas.................................................21
Alterar o som dos sinais ............................................21
Utilização do temporizador ..........................................22
Seleccionar tempos curtos........................................22
Controlar e alterar o tempo curto. ..................................22
Eliminar tempo curto.............................................22
O primeiro funcionamento .........................................23
Utilização do forno................................................24
Utilização simples .................................................24
Pré-aquecimento ..................................................24
Seleccionar os tempos de cozinhar (Desligar automático)..................25
Controlar e alterar tempos seleccionados ............................25
Eliminar o tempo de cozinhar......................................25
3
Índice
Indicações para cozer bolos........................................26
Temperatura, tempo ...............................................26
Formas ..........................................................26
Papel para cozer bolos...........................................26
Tabuleiro universal ..............................................27
Formas rectangulares............................................27
Nível de encaixe ..................................................27
Produtos congelados...............................................27
Tabela - Bolos ...................................................28
Ar quente Plus ....................................................28
Aquecimento superior/inferior ........................................29
Aquecimento intensivo .............................................30
Indicações para assar .............................................31
Regulações ......................................................31
Dica ............................................................32
Alourar .......................................................32
Tempo de repouso ..............................................32
Assar aves ....................................................32
Assar carne congelada ..........................................32
Tabela - Assar ...................................................33
Indicações para grelhar............................................34
Regulações ......................................................34
Preparação dos alimentos...........................................35
Grelhar sobre a grelha..............................................35
Dica ............................................................35
Tabela - Grelhados................................................36
Preparar conservas ...............................................37
Descongelar .....................................................38
Cozinhar ........................................................39
Preparação de alimentos pré-confeccionados ...........................39
Alourar/tostar .....................................................40
Indicação para laboratórios de ensaios ..............................41
Pratos teste de acordo com EN 60350 .................................41
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304 .................41
4
Índice
Limpeza e manutenção ............................................42
Frente do aparelho ................................................42
Acessórios .......................................................43
Tabuleiro universal ..............................................43
Grelha, suportes de encaixe ......................................43
Assadeira .....................................................43
Suportes com calha telescópica ...................................44
Lubrificar as calhas telescópicas...................................44
Forno ...........................................................45
Junta, interior da porta ...........................................45
Esmalte tratado com PerfectClean ....................................46
Esmalte catalítico..................................................48
Desmontar a porta .................................................49
Desmontar as várias peças da porta ................................50
Montar a porta no forno .............................................53
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros .........................54
Desmontar a parede onde está inserida a ventoinha ......................54
Baixar a resistência de aquecimento superior ............................55
Avarias e anomalias ..............................................56
Serviço técnico ..................................................58
Acessórios opcionais .............................................59
Ligação eléctrica .................................................62
Encastrar o forno .................................................63
5
Medidas de segurança e precauções
Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci as graves para o utilizador e apare lho.
Leia as instruções de utilização an tes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
Utilização adequada
Este aparelho destina-se ao uso do-
~
méstico para cozinhar alimentos, cozer bolos, assar, grelhar, descongelar, fa zer compotas e secar alimentos. Outro tipo de utilização é inadmissível e possivelmente perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por da nos causados por uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.
-
Pessoas que devido às suas capa
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia das ou orientadas por uma pessoa res ponsável.
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
do aparelho. Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o forno
~
sem serem vigiadas, se lhes for expli­cado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti­lização incorrecta.
Deve impedir que as crianças to-
~
quem no vidro da porta do forno duran­te o seu funcionamento. Tanto o vidro da porta como o painel de comandos e as zonas de saída do ar do forno aque cem. As crianças reagem com maior sensibilidade às temperaturas elevadas do que os adultos. Perigo de queima duras!
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Trabalhos de instalação e manuten
~
ção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualifica dos. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir peri go para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer responsabilidade.
Antes de encastrar o forno verifique
~
se apresenta algum dano exterior. Se apresentar algum dano não deve ser posto a funcionar. Qualquer defeito no forno põe em perigo a sua segurança.
A segurança eléctrica do forno só
~
está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É impor­tante que estas regras base de segu­rança existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um técnico. O fabricante não pode ser responsabili­zado por avarias ou danos provenien­tes da falta ou interrupção do fio de ter ra (por ex. choque eléctrico).
-
Antes de ligar o aparelho à corrente
~
deve verificar se os dados sobre a liga
­ção eléctrica (tensão e frequência),
mencionados na placa de característi cas, correspondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para
­que sejam evitadas avarias no apare
lho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento ou uma tomada múltipla para li gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Utilize o forno só após estar monta-
~
do para que o correcto funcionamento esteja garantido.
De qualquer forma não deve des-
~
montar o revestimento exterior do forno. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectu­ar alterações eléctricas ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias
-
de funcionamento.
Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por técnicos autorizados ou pelos serviços Miele caso contrário, se dai resultarem avarias, fica excluído o direito à garan tia.
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
O aparelho deve ser desligado da
~
corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando:
os fusíveis/disjuntores do quadro es
tiverem desligados. o cabo de ligação à corrente estiver
desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
Se o cabo de ligação à corrente es-
~
tiver danificado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo e por um téc­nico autorizado pelo fabricante.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo) deverá ser efectuada por em­presas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do apa relho fiquem garantidas em segurança.
Utilização adequada
Cuidado! Perigo de queimadu
,
ras. Na zona junto ao forno existem tem peraturas elevadas!
­Utilize luvas de protecção para in
~
troduzir e retirar os recipientes de den tro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Preste especial atenção à resistência de aquecimento superior e do Grill. Perigo de queima duras!
Quando estiver a utilizar o forno utili-
~
zando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendi­ar-se. Perigo de incêndio.
Mantenha os tempos indicados ao
~
grelhar "Grill Y" / "Grelhar por circula­ção de ar \". Tempos de grelhar longos podem con­tribuir para que os alimentos sequem ou se incendeiem. Perigo de incêndio.
­Não utilize o sistema de funciona
~
mento "Grill Y" / "Circulação de ar gre lhar \" para cozer pão e para secar flores ou especiarias. Perigo de incên dio! Em vez disso utilize "Ar quente plus U" ou "Aquecimento superior/in ferior V".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Mantenha-se também atento se na
~
preparação de alguns pratos utilizar bebidas alcoolicas. O álcool evapora com temperaturas elevadas. Em casos desfavoráveis estes vapores podem inflamar-se na resistência quen te.
Tape os alimentos se ficarem guar
~
dados no forno. A humidade dos ali mentos pode provocar corrosão. Além disso, ficando tapados, impede que os alimentos sequem.
Não desligue o aparelho se preten
~
der utilizar o calor restante para manter quente. Mantenha o sistema de funcionamento seleccionado activado e seleccione a temperatura mais baixa. De qualquer forma não deve desligar o forno. A humidade do ar no interior do forno sobe e a água condensada pode provocar corrosão danificando o painel de comandos, tampo de trabalho e mó­veis.
Não tape a base do forno com folha
~
de alumínio seleccionado o sistema de funcionamento aquecimento superi or/inferior V" / "Aquecimento intensi vo O" / "Cozinhar-alourar/tostar K"/ "Aquecimento rápido S". Devido à retenção de calor o esmalte pode ficar danificado. Por este motivo também não deve colo car qualquer tipo de louça sobre a base do forno. Se utilizar um tabuleiro de outro fabri cante verifique se a distância entre o canto inferior do tabuleiro e a base do forno é de pelo menos 6 cm.
-
-
-
-
-
-
Nunca deite água fria no tabuleiro
~
ou no interior do forno enquanto as su perfícies estiverem quentes. O vapor que se forma pode provocar queima duras. O esmalte pode ficar danificado devido à alteração de temperatura.
-
-
Aqueça os alimentos durante um
~
tempo suficiente. Germes eventualmente existentes nos alimentos só são eliminados com tem peraturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de actuação longo (ü 10 min.). Quando tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque cidos seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se dis­tribua uniformemente nos alimentos. Mexa os alimentos ou vire-os.
Utilize somente louça resistente a
~
temperaturas elevadas. Louça em material sintético derrete com temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.
Não cozinhe ou aqueça neste apa
~
relho latas de conserva. Há formação de pressão no interior das latas. As la tas podem rebentar. Perigo de danos e ferimentos!
Não arraste qualquer recipiente so
~
bre a base do forno. A superfície da base pode ficar danificada.
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Não se sente e não se ponha em
~
cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pesados em cima. Preste atenção para que não fique nada entalado pela porta do forno. O forno pode ficar danificado. a porta suporta uma carga máxima de 15 kg.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos ocorridos devi do à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
Não utilize o aparelho como aque
~
cedor da habitação. Devido às tempe raturas elevadas que se formam no in terior, objectos que estejam perto po dem incendiar-se.
-
-
-
-
Acessórios
Só é possível montar acessórios se
~
forem recomendados pela Miele. Se fo­rem montados outros acessórios ou pe­ças, fica excluído o direito à garantia.
10
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contém diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
-
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
11
Descrição do aparelho
H 4207 B, H 4117 B, H 4217 B
a Selector de funcionamento b Relógio com teclas O, Q e P * c Selector de temperatura d Controle de temperatura y e Resistência de aquecimento superior/grelhador f Parede catalítica esmaltada com abertura de sucção para o ventilador g Suporte com calha telescópica, três níveis de encaixe h Porta
* indisponível no H 4207 B
12
Descrição do aparelho
Equipamento
Comando do forno
Através do comando do forno é possí vel seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar.
Além disso em aparelhos com relógio ainda é possível
consultar as horas,
seleccionar tempos curtos,
terminar automaticamente processos
de cozinhar.
Ventilador de arrefecimento
O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser ex­pelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta e o pai­nel de comandos.
No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funciona mento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este desliga automaticamente logo que o forno atinja uma determinada tempe ratura.
-
Superfícies tratadas com PerfectClean
As superfícies
do forno e do
tabuleiro universal
– estão tratadas com um revestimento
PerfectClean. As excelentes características antiade
rentes deste revestimento impedem que os alimentos fiquem agarrados o que facilita a limpeza das superfícies.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
Superfícies revestidas com esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi­nha está revestida com esmalte catalíti­co cinzento-escuro, de autolimpeza. Salpicos de gordura são eliminados au­tomaticamente ao serem seleccionadas temperaturas elevadas.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
-
Elementos de comando
Os botões de comando são rebatíveis. Ao serem pressionados ou ficam sali entes ou encaixam.
­Cuidado porque os botões de co mando só devem ser encaixados quando estiverem na posição Zero. Caso contrário ficam danificados!
-
-
-
13
Descrição do aparelho
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.
Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Infor mações mais detalhadas encontram-se no respectivo capítulo.
Suportes com calha telescópica
Os suportes com calha telescópica têm três níveis de encaixe.
O nível de encaixe inferior com calha telescópica, pode ser puxado totalmen te para fora do forno, possibilitando as sim uma panorâmica total do conteúdo do tabuleiro. Os outros níveis de encaixe são fixos.
-
Tabuleiro universal e grelha
O tabuleiro e a grelha estão equipados com uma segurança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do forno.
Por este motivo devem ser encaixa­dos no forno sempre com o disposi­tivo de segurança voltado para a entrada no forno.
Para retirar o tabuleiro universal e a grelha do forno é necessário levantar a
­zona posterior.
-
Se as calhas telescópicas bloquea rem, é necessário que sejam puxa das para fora do forno exercendo um pouco de força.
14
-
-
Descrição do aparelho
Tampa para HUB 61-22:
Ao contrário de outras assadeiras, a assadeira Gourmet pode ser introduzi da no forno encaixando-a nas calhas telescópicas.
-
Certifique-se de que os tabuleiros e grelhas ficam sempre encaixados entre as saliências da calha telescópica. Evi­tando assim que possam deslizar do lugar. Encaixe a calha telescópica completa­mente antes de encaixar o tabuleiro ou a grelha.
A grelha pode ser utilizada de ambos os lados. Desta forma pode variar a distância entre a resistência e a grelha.
A grelha e o tabuleiro universal podem ser encaixados em conjunto no primei ro ou terceiro suporte.
Nas calhas telescópicas só deve uti lizar assadeiras que tenham um en talhe na zona frontal de cada lado do rebordo lateral.
Encaixe as calhas telescópicas com­pletamente, antes de colocar a assade­ira em cima. As calhas telescópicas têm à frente e de cada lado uma reten
­ção. Ao colocar a assadeira os enta
lhes do rebordo lateral devem encaixar nessa retenção.
Além disso na zona posterior do rebor do lateral da assadeira existe um dis positivo que impede a possibilidade de sair das calhas fixas, quando só for pu xada parcialmente.
-
-
-
-
-
-
-
15
Descrição do aparelho
A assadeira está protegida por um re vestimento antiaderente. Após o pro
cesso de cozinhar é facílimo retirar os alimentos de dentro da assadeira por que não ficam agarrados.
A assadeira pode ser utilizada no forno para assar e fazer empadão. Devido à estrutura da sua base também pode ser utilizada sobre uma placa com dis cos eléctricos ou de vitrocerâmica.
A assadeira não é adequada para ser utilizada sobre placas a gás. Os gases de combustão quentes que saem de baixo da base do recipiente podem da nificar o tampo de trabalho e provocar incêndio. A assadeira também não pode ser utilizada sobre uma placa de indução.
Não deslize a assadeira sobre a pla­ca vitrocerâmica. Devido ao seu peso elevado, mesmo no caso de pouca sujidade, que possa existir entre a assadeira e a placa, pode provocar riscos e danificar tanto a superfície da placa como a base da assadeira. Não deslize a assadeira sobre a placa.
-
-
-
Utilização
­Para assar utilize pouca gordura ou
pouco azeite. Devido ao revestimento especial, os alimentos não aderem à assadeira e, por isso, podem ser pre parados com baixo valor calórico.
Não aqueça a assadeira demasia damente. O revestimento antiade
­rente fica danificado.
Quando estiver a utilizar a assadeira utilizando gordura ou azeite man tenha-a sob vigilância. O azeite ou a
­gordura podem aquecer demasiado
e incendiar-se. Perigo de incêndio.
Para cozinhar seleccione uma tempera­tura baixa ou média; para tostar aque­ça a assadeira vazia e no máximo du­rante 5 min.. Depois de tostar os ali­mentos reduza a temperatura.
Utilize somente utensílios em madei­ra ou em plástico para mexer ou vi­rar os alimentos. Objectos metálicos ou bicudos danificam o revestimen to da superfície.
-
-
-
-
-
Em fornos compactos com micro-on das utilize a assadeira só no sistema de funcionamento sem micro-ondas. Coloque a grelha por baixo da assadei ra.
16
­A assadeira não é adequada
– para guardar alimentos.
-
Molhos picantes ou alimentos ácidos podem danificar o revestimento antiaderente
– para cozer bolos.
Cozinhar com a assadeira
Descrição do aparelho
A assadeira HUB 61-22 tem capacida de para aprox. 5 l.
A partir das indicações mencionadas na receita e para quatro pessoas pode triplicar a quantidade.
O tempo de cozedura prolonga-se de acordo com a quantidade em aprox. 20 – 40 minutos em relação ao indica do na receita.
Encaixe a assadeira no primeiro nível de encaixe inferior.
Se não existirem indicações na receita sobre a regulação da temperatura, se­leccione no caso de
Ar quente plus U ......160–180°C.
Aquecimento superior/
inferior V ............180–210°C.
-
-
17
Elementos de comando
Selector de funcionamento
Através do botão selector de funciona mento selecciona o sistema de funcio namento pretendido. Este tanto pode ser rodado para a di reita como para a esquerda.
V Aquecimento superior/inferior Y Grill K Alourar/tostar P Descongelar S Aquecimento rápido U Ar quente plus \ Grelhar por Circulação de ar O Aquecimento intensivo
T Iluminação
Através deste "Sistema de funcionamento" pode ligar a iluminação do forno em separado, para efectuar a limpeza por ex.
Selector de temperatura
Através do botão selector de tempera
­tura selecciona a temperatura do forno.
-
-
Rodar o botão selector de tempera tura para a direita até ao batente e novamente para trás. Caso contrário o botão pode ficar danificado.
Controle de temperatura y
Logo que seleccione uma temperatura, acende a iluminação do forno. Como indicação acende a lâmpada de con- trole de temperatura y.
Logo que a temperatura seleccionado seja alcançada, o aquecimento desliga e o indicador de temperatura apa ga-se. Mas logo que a temperatura seja inferior ao valor seleccionado, o aquecimento volta a ligar.
-
-
-
18
Sistemas de funcionamento
Para preparar diversas receitas existem vários sistemas de funcionamento à dis posição.
Sistemas de funciona mento
U Ar quente Plus
O Aquecimento in
tensivo
V Aquecimento su-
perior/inferior
K Alourar/tostar – Para preparar empadão e gratinados, que tenham de
Y Grill \ Grelhar por Circu
lação de ar
P Descongelar
S Aquecimento rá
pido
Observações
-
Para cozer bolos e assar.
Pode cozinhar em vários níveis de encaixe simultane
amente. A temperatura seleccionada é mais baixa do que co
zinhar pelo sistema de "Aquecimento superior/inferior V", porque devido à circulação de ar o calor atinge o alimento de imediato.
Para cozer bolos com recheio húmido.
-
Não é adequado para cozer bolos pouco altos e para
assar porque o molho fica muito escuro.
– Cozer bolos e assar alimentos de acordo com recei-
tas tradicionais – Para preparar Soufflés. – Para preparar receitas de acordo com livros de recei-
tas antigos seleccione a temperatura 10° mais baixa
do que o indicado no livro.
O tempo não sofre alteração.
ficar com uma crosta bem tostada. –
Para grelhar peças de carne finas e gratinar.
-
Para grelhar peças maiores como por exemplo um
rolo de carne ou um frango. –
A temperatura seleccionada é mais baixa do que se
leccionando "Grill Y", porque devido à circulação de
ar o calor atinge o alimento de imediato –
Para descongelar cuidadosamente alimentos conge
lados.
-
Para pré-aquecer o forno.
No final é necessário seleccionar o sistema de funcio
namento pretendido.
-
-
-
-
-
-
19
Relógio
O relógio (de acordo com o modelo)
indica as horas.
pode ser utilizado como temporiza
dor. pode desligar o forno automatica
mente, se seleccionar um tempo de cozinhar.
-
-
Elementos de comando
l
ß
I3
O relógio é utilizado através das teclas
Q, P e O e visor.
Tecla Função
Q – Activar a função "Tempo
P e O
P O
00
l
curto l"
– Activar a função "Tempo
de funcionamento l"
– Memorizar –
Activar a função "Horas ß"
Aumentar
Reduzir
Alterar o som dos sinais
Princípios de utilização
Se activar uma função, o símbolo cor respondente fica a piscar ("l", "l"ou "ß") no visor.
Só enquanto o símbolo estiver a pis car (ca. 7 segundos), é que pode seleccionar tempos. Logo que o tempo termine, será necessário acti var o símbolo de novo.
O tempo altera sempre que pressionar a tecla P ou O de minuto em minuto. Mantendo a tecla pressionada a altera ção é mais rápida.
Ao fim de aprox. 7 segundos a selec­ção efectuada será memorizada auto­maticamente e o símbolo fica com luz fixa.
Para memorizar também pode pressio­nar a tecla Q.
-
-
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages