Forno Combi
H 4120, H 4220,
H 4130, H 4230,
H 4140, H 4240,
H 4150, H 4250,
H 4160, H 4260
Leia as instruções de utilização atentamente antes da
montagem, instalação e início de funcionamento.
Desta forma não só se protege como
evita avarias no aparelho.
a Selector do modo de funcionamento*
b Selector de temperatura *
c Controle de temperatura y
4
Forno
d Resistência de aquecimento superior
e grelhador com chapa de cobertura
catalítica esmaltada
e Abertura de sucção do ventilador
f Parede catalítica esmaltada
g Suportes de tabuleiros com 4 níveis
de encaixe
h Porta do forno
* conforme o modelo e pressionando
na posição Zero, ficam à face do
painel
Page 5
Descrição do aparelho
H 4140 B, H 4240 B, H 4150 B, H 4250 B, H 4160 B KAT, H 4260 B KAT
Painel de comandos
a Selector do modo de funcionamento*
b Relógio com teclas O, Q e P
c Selector de temperatura *
d Controle de temperatura y
Forno
e Resistência de aquecimento superior
e grelhador com chapa de cobertura
catalítica esmaltada
f Abertura de sucção do ventilador
g Parede catalítica esmaltada
h Suportes de tabuleiros com 4 níveis
de encaixe
i Porta do forno
* conforme o modelo e pressionando
na posição Zero, ficam à face do
painel
5
Page 6
Descrição do aparelho
Equipamento
Comando do forno
Através do comando do forno é possí
vel seleccionar diferentes sistemas de
funcionamento para cozer bolos, assar
e grelhar.
Além disso em aparelhos com relógio
também é possível
consultar as horas,
–
seleccionar tempos curtos,
–
iniciar e terminar automaticamente
–
processos de cozinhar,
– efectuar alterações individuais.
Sistema de arrefecimento
Logo que o forno seja ligado, o ventilador de arrefecimento entra automaticamente em funcionamento, misturando o
vapor quente do forno com ar frio do
exterior, antes de ser expelido para fora
do forno através da zona situada entre
a porta e o painel de comandos.
Após o final de um processo, o ventila
dor de arrefecimento permanece ainda
durante algum tempo em funcionamen
to, para que a humidade não se depo
site no forno, no painel de comandos
ou nos móveis situados ao lado do for
no.
O ventilador desliga automaticamente
logo que o forno atinja uma determina
da temperatura.
-
-
Superfícies com acabamento
PerfectClean
As superfícies
do forno,
–
dos suportes de tabuleiros,
–
dos tabuleiros,
–
do tabuleiro de gorduras e
–
da grelha
–
estão tratadas com um revestimento
PerfectClean.
As excelentes características antiade
rentes deste revestimento impedem
que os alimentos fiquem agarrados e a
limpeza das superfícies é facilitada.
Observe o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".
Superfícies revestidas com esmalte
catalítico
A parede onde está inserida a ventoinha e a chapa superior estão revestidas com esmalte catalítico cinzento es
curo, de autolimpeza. Salpicos de gor
dura são eliminados automaticamente
ao serem seleccionadas temperaturas
elevadas.
A limpeza do forno é assim facilitada.
Observe as indicações mencionadas
no capítulo "Limpeza e manutenção".
-
-
-
-
6
Page 7
Descrição do aparelho
Elementos de comando
Conforme o modelo do aparelho, os
botões de comando quando pressiona
dos na posição Zero, ficam à face do
painel
Ao serem pressionados ou ficam sali
entes ou encaixam.
Mas os botões de comando só de
vem ser encaixados quando estive
rem na posição Zero. Caso contrário
ficam danificados!
Iluminação do forno
De acordo com o modelo do aparelho,
a iluminação ou está montada no tecto
do forno ou no lateral direito.
Catalisador
Nos modelos H 4160 e H 4260 o catalisador está montado no sistema de arrefecimento do forno.
-
-
-
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos
acessórios fornecidos junto.
Outros acessórios podem ser obtidos
nos serviços ou Agentes Miele. Infor
mações mais detalhadas encontram-se
no capítulo "Acessórios especiais".
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e
grelha
Os tabuleiros e a grelha estão equipa
dos com uma segurança que impede a
possibilidade de tombarem ao serem
puxados do forno.
-
-
O catalisador filtra a gordura existente
no vapor e fumos e o cheiro a alimen
tos é atenuado.
Por este motivo deve encaixar os ta
buleiros e a grelha no forno sempre
com o dispositivo de segurança vol
tado para a entrada no forno.
Para retirar os tabuleiros e a grelha do
forno é necessário levantar a zona pos
terior.
-
-
-
7
Page 8
Descrição do aparelho
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras deve ser encaixado
à frente da abertura do ventilador:
ao seleccionar o sistema de Ar quen
–
te plus Y para assar sobre a grelha
e num recipiente destapado ou
numa assadeira.
quando seleccionar o sistema de
–
funcionamento por Circulação de ar
grelhar N.
-
As partículas de gordura soltas pela
corrente de ar ficam acumuladas no filtro. Desta forma o forno permanece
limpo.
Para cozer bolos não deve encaixar
o filtro de gorduras. Com o filtro
montado o tempo de cozedura será
mais longo.
8
Page 9
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de crianças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni
cipal sobre as possibilidades de reco
lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição
do meio ambiente.
-
-
9
Page 10
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor
mas de segurança em vigor. Utiliza
ção inadequada pode causar danos
em pessoas e objectos.
Antes de iniciar o funcionamento
com o aparelho deve ler as instru
ções de utilização atentamente.
Aí encontra indicações importantes
sobre segurança, utilização e manu
tenção do aparelho. Desta forma
não só se protege como evita ano
malias no aparelho.
Guarde o livro de instruções.
-
-
-
-
-
Utilização adequada
Utilize o aparelho somente para
cozinhar de acordo com o indicado no livro de instruções. Qualquer outra utilização é inadmissível e poderá
ser perigosa. O fabricante não pode
ser responsabilizado por danos ou avarias causadas devido a utilização errada ou inadvertida do aparelho.
Pessoas que devido às suas capa
cidades físicas, sensoriais ou psí
quicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento não estejam em con
dições de utilizar o aparelho com segu
rança, não podem utilizar este aparelho
sem serem vigiadas ou orientadas por
uma pessoa responsável.
Vigie as crianças que estejam per
to do aparelho. Nunca permite que
crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o apa
relho, sem serem vigiadas, se lhes
foi explicado o seu funcionamento, de
-
-
forma que o possam utilizar com segu
rança. As crianças devem ter capaci
dade para reconhecer os perigos de
uma utilização incorrecta.
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho compare
os dados (tensão e frequência),
mencionados na placa de característi
cas, com os da rede eléctrica.
Esses dados devem corresponder para
que não surjam anomalias no aparelho.
Em caso de dúvida contacte um técni
co especialista.
A segurança eléctrica deste apare-
lho só está garantida se for ligado
a uma tomada com ligação à terra. É
importante que estas medidas básicas
de segurança sejam cumpridas.
Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um electricista.
O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias causadas devido à
falta ou interrupção no fio de terra (choque eléctrico por exemplo).
-
-
-
-
Utilize o aparelho só depois de es
tar devidamente encastrado. Só
assim fica excluída a possibilidade de
poder tocar em peças condutoras eléc
tricas.
Não abra o revestimento exterior
do aparelho. Se tocar eventual
mente em peças condutoras eléctricas
ou efectuar alterações em peças eléc
tricas ou mecânicas pode correr gra
ves perigos e possivelmente provocar
erros de funcionamento no aparelho.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Medidas de segurança e precauções
Trabalhos de instalação e manu
tenção assim como reparações só
devem ser executados por técnicos
qualificados.
O fabricante não pode ser responsabili
zado por danos ou avarias causadas
devido a montagem deficiente ou liga
ção incorrecta.
Se o cabo de ligação eléctrico esti
ver danificado, somente um técni
co deverá efectuar a sua substituição
utilizando um novo cabo especial.
Ao serem efectuados trabalhos de
instalação e manutenção assim
como reparações é necessário desligar
o aparelho da corrente eléctrica. O
aparelho só está desligado da corrente
quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados,
– os fusíveis do quadro estiverem
completamente retirados,
– a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não
puxe pelo cabo eléctrico mas sim
pela tomada.
-
-
-
Utilização
Cuidado! Perigo de queimaduras!
Na zona da placa e na zona do for
no são atingidas temperaturas muito
elevadas.
Não permita que crianças toquem
-
no aparelho durante o funciona
mento. As crianças são mais sensíveis
às temperaturas elevadas do que os
adultos.
O aparelho não aquece somente na
zona do vidro da porta mas também o
painel de comandos e a pega aque
cem bastante.
Utilize luvas de protecção para in-
troduzir e retirar os recipientes do
forno.
Durante o funcionamento pelo sistema
de aquecimento superior e inferior ou
ao grelhar, a resistência de aquecimento superior e a chapa de protecção
aquecem bastante. Perigo de queimaduras.
-
-
-
A ligação deste aparelho à corren
te eléctrica não deve ser efectuada
através de uma extensão eléctrica.
A extensão não garante a segurança
necessária (perigo de aquecimento ex
cessivo por exemplo).
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios,
por exemplo) deverá ser efectuada por
empresas / técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em se
gurança.
-
-
-
11
Page 12
Medidas de segurança e precauções
Não utilize louça de material sinté
tico. Esta derrete com temperatu
ras elevadas. O forno pode ficar danifi
cado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de
vido à pressão que se forma no seu in
terior. Existe perigo de contrair ferimen
tos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for
no pode ficar danificada.
Não se sente nem coloque objec
tos pesados em cima da porta do
forno porque pode danificar o aparelho. O peso máximo que pode ser exercido sobre a porta é de 15 kg.
Cuidado para que não fiquem ob-
jectos entalados pela porta do forno.
Se guardar alimentos no forno tape
o recipiente. A humidade dos alimentos pode provocar corrosão no
aparelho. Além disso evita que os ali
mentos sequem.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se após terminar de cozinhar pre
tender deixar os alimentos no forno
para os manter quente, seleccione a
temperatura mais baixa e deixe o botão
selector de funções no modo de funcio
namento que estava a decorrer.
De qualquer forma não deve desligar o
forno porque a formação de humidade
aumenta, o painel fica embaciado e as
frentes dos móveis também.
Devido à formação de água condensa
da
o tampo e os móveis existentes ao
–
lado podem ficar danificados.
– pode aparecer corrosão no apare-
lho.
Além disso o vapor pode depositar-se
no catalisador (se existir), o que pode
contribuir para aumento da formação
de cheiros ao voltar a utilizar o forno.
Pizzas ou bolos utra-congelados
não devem ser cozinhados sobre o
tabuleiro mas sim sobre a grelha que
deve ser forrada previamente com pa
pel próprio.
O tabuleiro pode ficar de tal forma da
nificado que nem irá sair do forno en
quanto estiver quente. Continuando a
ser utilizado irá ficar cada vez mais da
nificado.
Produtos ultracongelados como bata
tas fritas, croquetes ou idênticos po
dem ser cozinhados no tabuleiro.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Medidas de segurança e precauções
Nunca deite água nos tabuleiros
ou sobre a superfície do forno en
quanto estiver quente. O vapor que se
forma pode provocar queimaduras e
além disso o esmalte pode ficar danifi
cado devido à diferença de temperatu
ra.
No caso de funcionamento por
aquecimento superior e inferior A /
Aquecimento intensivo x / Aquecimen
to rápido Ä não deve tapar a base do
forno com papel de prata.
Ao utilizar um tabuleiro de gorduras de
outro fabricante, verifique se a distân
cia entre o base do tabuleiro e a base
do forno é de pelo menos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas
em conta o aquecimento inferior ficará
bloqueado. Desta forma o esmalte da
base do forno pode abrir brechas ou
estalar.
No mercado pode obter revesti-
mentos em folha de papel de prata
que tem como finalidade proteger o for
no de sujidade e reduzir o tempo de
limpeza. Ao utilizar este tipo de folha al
tera o resultado dos cozinhados.
Simultaneamente o aparelho também
pode ficar danificado devido à acumu
lação de calor.
-
Generalidades
-
-
-
-
-
-
-
Estando a utilizar óleos ou gordu
ras não deixe o aparelho a funcio
nar sem vigilância. Gordura aquecida
em demasiado pode incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci
mento da habitação. Devido à for
mação de temperaturas elevadas no
forno, objectos que estejam perto po
dem incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces
sário depende de muitos factores,
como por exemplo da temperatura, da
quantidade e da qualidade dos alimentos.
Germes eventualmente existentes nos
alimentos só serão eliminados com
temperaturas suficientemente elevadas
(ü 70 °C) e tempo de cozedura longo
(ü 10 Min.).Caso existam dúvidas se os
alimentos ficam suficientemente aquecidos, seleccione um tempo um pouco
mais prolongado.
Além disso é importante que a tempe
ratura se distribua uniformemente pelos
alimentos. Mexa ou volte os alimentos
para obter esse efeito.
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Medidas de segurança e precauções
Se utilizar uma tomada perto do
forno preste atenção para que o
cabo eléctrico não fique entalado na
porta do aparelho. O isolamento do
cabo eléctrico poderá ficar danificado
e provocar choque eléctrico.
Não utilize um aparelho de limpeza
a vapor.
O vapor poder entrar em contacto com
peças eléctricas e provocar curto-cir
cuito.
Utilização de bebidas alcoólicas
para cozinhar:
Em determinados pratos, cozinhados
no forno, são utilizadas com frequência
bebidas alcoólicas, tais como rum, conhaque, vinho, etc..
Devido às temperaturas elevadas o álcool evapora.
Por isso deve ter o máximo cuidado
porque em casos desfavoráveis, o vapor pode incendiar-se nas resistências
quentes.
-
Aparelhos fora de serviço
Ao deixar definitivamente de utili
zar o forno deverá inutilizar o cabo
eléctrico. Assim irá impedir que, por
exemplo, se torne num objecto de brin
cadeira, perigoso para as crianças.
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por danos que possam
acontecer pelo não cumprimento do
indicado nas medidas de segurança
e precauções.
-
-
-
14
Page 15
Iniciar o funcionamento
De acordo com o modelo do apare
lho, os botões selectores são forne
cidos de fábrica recolhidos. Para ini
ciar o funcionamento é necessário
pressionar os botões para que fi
quem salientes.
-
-
-
-
Acertar as horas pela primeira
vez
Em aparelhos com relógio é neces
sário acertar as horas antes de iniciar o
funcionamento do forno.
Só é possível acertar as horas quando o botão selector do modo de funcionamento estiver na posição "0".
No visor
– o símbolo m acende (Horas),
– as "I2:00" e o triângulo V por baixo
do símbolo m ficam a piscar
-
m
V
Acerte primeiro as horas através da
^
tecla P ou O.
Pressione a tecla Q.
^
As horas são confirmadas, os minutos
ficam a piscar.
Agora seleccione os minutos através
^
da tecla P ou O.
^ Pressione a tecla Q.
Os minutos são confirmados.
Após acertar as horas os dos pontos
entre as horas e os minutos ficam a piscar.
15
Page 16
Iniciar o funcionamento
Limpeza do aparelho e
primeiro aquecimento
Elimine
-eventuais autocolantes existentes nos acessórios ou no forno.
-eventuais separadores em cortiça existentes no lateral do
forno.
-a folha de protecção da frente
do aparelho, se existir.
Siga as indicações mencionadas no
capítulo "Limpeza e manutenção".
Antes de iniciar o funcionamento do
forno, deve
– retirar os acessórios de dentro do
forno e lava-los.
– ligar o forno sem colocar nada no
seu interior, para eliminar rapidamente os cheiros, que se formam durante o primeiro aquecimento.
Antes de ligar o forno, limpe o interior
^
utilizando um pano húmido.
Pressione o botão selector do modo
^
de funcionamento e o selector de
temperatura para que fiquem salien
tes.
Rode o botão selector do modo de
^
funcionamento para a posição de
aquecimento rápido Ä.
Através do botão selector de tempe
^
ratura seleccione a temperatura mais
elevada.
Deixe o forno a funcionar pelo menos durante uma hora.
Mantenha a cozinha bem arejada
durante esse tempo.
^ No final espere até que o forno arre-
feça.
^ Depois limpe o seu interior com água
quente misturada com um pouco de
detergente suave. Seque de seguida
com um pano limpo.
-
-
16
Feche a porta do aparelho só depo
is do forno estar completamente
seco.
Em aparelhos com relógio pode pro
gramar o desligar automático do pro
cesso de aquecimento. Consulte o res
pectivo capítulo.
-
-
-
-
Page 17
Sistemas de aquecimento do forno
Ar quente plus Y
Este sistema funciona com corrente de
ar quente.
O ventilador situado na parede posteri
or do forno, aspira o ar do interior for
no, conduzindo-o através de uma resis
tência circular, aquecendo-o e compri
mindo-o novamente para o interior do
forno.
Como o calor chega imediatamente
aos alimentos, não é necessário aque
cer o forno previamente.
Excepções:
– Cozer pão escuro,
– Assar lombo e rosbife.
No caso de ar quente plus pode cozinhar em vários níveis simultaneamente.
Devido à circulação de ar quente o forno funciona com temperaturas mais
baixas do que pelo sistema de aquecimento superior e inferior.
-
Aquecimento rápido Ä
Neste sistema a resistência Grill, a re
sistência de aquecimento inferior e o
ventilador funcionam em simultâneo
para que o aparelho aqueça rapida
mente à temperatura desejada. Logo
que a lâmpada de controle de tempe
ratura se apague significa que a tem
peratura seleccionada foi atingida. O
botão selector de funções deve ser ro
dado para o modo de funcionamento
pretendido.
-
-
-
-
Aquecimento superior e inferi
or A
Neste sistema de aquecimento conven
cional o calor atinge os alimentos atra
vés de irradiação superior e inferior.
-
Só é necessário aquecer o forno previ
-
amente
para cozer bolos e sortido com tem
–
pos de cozedura curtos (até ca.
-
30 minutos),
para cozer massas sensíveis,
–
para cozer pão escuro,
–
– para assar rosbife e lombo.
Cozinhar-alourar x
Neste sistema de cozinhar e alourar a
resistência do grelhador e a resistência
inferior estão a funcionar.
Este sistema é adequado para cozinhar
empadão e para gratinados que devam
ficar com uma superfície estaladiça.
Grill n
A resistência do grelhador fica verme
lho incandescente ao fim de alguns mi
nutos após ser ligada e produz os infra
vermelhos necessários para grelhar.
Circulação de ar grelhar N
Neste sistema o ventilador distribui o
calor da resistência do grelhador sobre
os alimentos. A temperatura seleccio
nada é mais baixa do que para grelhar
convencionalmente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Utilização do forno
Elementos de comando
Os elementos de comando do forno
são compostos pelo botão selector de
funções e pelo selector de temperatu
ra.
Botão selector de funções
Através do botão selector de funções
selecciona o modo de funcionamento
desejado.
O selector tanto pode ser rodado para
a direito e para a esquerda .
O botão não pode ser rodado a 360°
porque fica danificado.
Iluminação H/v
–
Para ligar a iluminação do forno.
Conforme o modelo e com o selector
-
nesta posição é possível alterar as
regulações, (consulte o respectivo
capítulo).
Aquecimento superior e inferior A
–
para cozer bolos / assar de acordo
com receitas tradicionais, Soufflés.
Cozinhar-alourar x
–
Para cozinhar alimentos que devam
ficar com uma crosta, por ex. empa
dões, gratinados.
– Grill n
Para grelhar alimentos como por ex.
costeletas, bifes, aves, espetadas.
Mantenha a porta do forno fechada
durante o processo
– Aquecimento rápido Ä
Para reduzir o tempo de aquecimento do forno, para pré-aquecer.
Para preparar alimentos pré-confeccionados.
–
Ar quente plus Y
para cozer bolos e cozinhar em si
multâneo em vários níveis.
–
Circulação de ar grelhar N
Para grelhar peças com um diâmetro
grande, por ex. rolo de carne, aves.
Manter a porta do forno fechada du
rante o processo.
-
-
-
18
Page 19
Utilização do forno
Selector de temperatura
Através do selector de temperatura se
lecciona a temperatura para cozinhar
no forno.
O selector de temperatura só deve
ser rodado para a direita e no máximo até ao batente e novamente
para trás.
Caso contrário danifica o botão.
Logo que seleccione a temperatura, a
Lâmpada de controle de temperatura
y acende. A lâmpada acende sempre
que o forno esteja a aquecer.
Quando a temperatura seleccionada
for alcançada, o aquecimento desliga.
Logo que a temperatura seja inferior ao
valor seleccionado, o aquecimento vol
ta a ligar.
Utilização do forno
Introduzir os alimentos no forno.
^
Rodar o botão selector de funções
^
para o modo de funcionamento pre
tendido.
A iluminação do forno acende.
Seleccionar a temperatura necessá
^
ria através do botão selector de tem
peratura.
O forno começa a aquecer e o ventila
dor de arrefecimento liga.
No final do processo retire os alimen
^
tos do forno.
Rode o botão selector de funções e o
botão selector de temperatura para a
posição "0".
O ventilador de arrefecimento continua
ainda durante algum tempo em funcionamento, para evitar que a humidade
fique depositada no forno, no painel de
comandos ou nos móveis situados ao
lado do aparelho.
O ventilador desliga automaticamente
quando o forno atingir uma determina
da temperatura.
Em aparelhos com relógio pode activar
o ligar ou o ligar e desligar automático
-
do processo (consulte o respectivo ca
pítulo).
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Utilização do forno
Aquecimento rápido
O aquecimento rápido Ä pode ser utili
zado para
pré-aquecer o forno.
–
cozinhar alimentos pré-confecciona
–
dos.
Pré-aquecer o forno
A maior parte dos alimentos podem ser
colocados directamente no forno frio,
para utilizar o calor produzido durante
a fase de aquecimento.
Só em alguns casos é que deve
pré-aquecer o forno.
No caso de Ar quente plus Y para
– cozer pão escuro,
– assar rosbife e lombo.
No caso de aquecimento superior e
inferior A para
– cozer bolos e sortido com tempo de
cozedura curto (até ca. 30 minutos),
–
cozer bolos de massa sensível (bis
coito),
–
cozer pão escuro,
-
Para pré-aquecer:
Seleccione o sistema de aquecimen
-
^
to rápido Ä.
Seleccione a temperatura desejada
^
através do botão selector de tempe
ratura.
O forno inicia o aquecimento.
Logo que o sinal de controle de tem
^
peratura y se apague pela primeira
vez, seleccione o sistema de funcio
namento desejado e coloque os ali
mentos no forno.
Cozinhar alimentos
pré-confeccionados
O sistema de aquecimento rápido Ä
também é adequado para cozinhar alimentos pré-confeccionados como Pizza, Lasanha, Baguette recheada
etc.(consulte o respectivo capítulo).
Não é necessário seleccionar outro sistema de funcionamento.
O sistema de aquecimento rápido
Ä não é adequado para cozinhar
ou cozer bolos de forma convencio
nal.
-
-
-
-
-
-
–
assar rosbife e lombo.
Durante a fase de pré-aquecimento
não seleccione o sistema de aqueci
mento rápido Ä para cozer massas
sensíveis de bolinhos e sortido.
A superfície dos bolinhos e biscoitos
ficaria rapidamente tostada.
20
-
Page 21
Relógio
Conforme o modelo, o aparelho pode
estar equipado com um relógio.
Através do relógio pode
consultar as horas.
–
seleccionar tempos curtos
–
terminar processos automaticamente
–
ou iniciar e terminar.
Elementos de comando
A utilização do relógio é feita
através das Teclas Q, P e O assim
–
como
– através do visor.
Teclas Q, P e O
Através da Tecla Q selecciona o símbolo para acertar as horas, que pretende alterar ou seleccionar.
lTempo curto/temporizador
mHoras
Visor e triângulo V no visor
lmg)
V
Se activar a tecla Q aparecem no visor
os símbolos que podem ser seleccio
nados.
Pressione a tecla Q as vezes que fo
rem necessárias até que o triângulo V
no visor fique por baixo do símbolo pre
tendido.
De acordo com o símbolo onde o triângulo V está situado pode ver no visor
– as horas m,
– o tempo curto seleccionado l,
– o tempo de duração g de um pro-
cesso,
– a hora de terminar ) um processo.
-
-
-
g Duração de um processo
) Fim de um processo
Através da tecla O reduz o tempo.
Através da tecla P aumenta o tempo.
As alterações aparecem no visor.
Se o triângulo V
–
ficar a piscar por baixo de um sím
bolo, pode acertar o tempo.
–
estiver com luz fixa por baixo de
um símbolo, o tempo é indicado mas
não é possível ser alterado.
-
21
Page 22
Relógio
Enquanto o triângulo V estiver a
piscar, altere de imediato o tempo cor
respondente à posição seleccionada
através da tecla O ou P:
Através da tecla P aumenta o valor.
–
Através da tecla O reduz o valor.
–
O triângulo V fica a piscar durante
5 segundos.
As alterações só podem ser efectu
adas enquanto estiver intermitente e
através das teclas O ou P.
Se o tempo para efectuar a altera
ção terminar, é necessário que volte
a activar o símbolo pretendido através da tecla Q.
O tempo altera de minuto em minuto
sempre que pressione a tecla O ou P.
Se mantiver a tecla pressionada durante um período mais longo, a indicação
no visor altera mais rapidamente.
-
-
Acertar as horas
-
Após ligar o aparelho ou depois de
ter havido um corte de energia eléc
trica aparece no visor "I2:00" a pis
car.
Pode acertar as horas, se o selector
de funções estiver na posição "0".
Rodar o selector de funções para "0".
^
lm
V
^ Carregar na tecla Q as vezes que fo-
rem necessárias, até que o triângulo
V fique por baixo do símbolo m.
^ Enquanto o triângulo V estiver a pis-
car, acerte as horas através da tecla
O ou P e confirme através da tecla
Q.
-
-
22
Os minutos e o triângulo V ficam a pis
car.
^
Agora acerte os minutos através da
tecla O ou P e confirme através da
tecla Q.
Logo que o símbolo m se apague, o
tempo está memorizado; os dois pon
tos estão intermitentes.
-
-
Page 23
Relógio
Temporizador
Pode seleccionar tempos curtos para
controlar um processo independente
do funcionamento do forno. Por exem
plo para cozer ovos.
O tempo máximo que pode ser selecci
onado é de 12 horas.
Se já seleccionou tempos para um pro
cesso a decorrer, pode utilizar o tempo
rizador em simultâneo.
Seleccionar tempos curtos
lm
V
^ Seleccionar o símbolo l (tempo cur-
to) através da tecla Q.
No visor aparece "0:00".
No final do tempo curto
o símbolo l fica a piscar durante 1
–
minuto.
a indicação "0:00" acende durante 1
–
minutos.
soa um sinal acústico cinco vezes,
–
se o sinal estiver activado (consulte
"Alterar regulações v").
-
-
Eliminar tempos curtos
Activar o símbolo l através da tecla
^
Q.
O triângulo V por baixo do símbolo
tem de estar a piscar.
^ Através da tecla O coloque o tempo
seleccionado em "0:00".
^
Enquanto o triângulo V estiver inter
mitente, seleccione o tempo deseja
do em horas e minutos através da te
cla P.
O tempo curto começa a decorrer de
minuto em minuto.
O último minuto é indicado em segun
dos.
O símbolo l acende lembrando que
foi seleccionado um tempo curto.
Se o triângulo V estiver por baixo do
símbolo l, pode seguir no visor o des
conto do tempo.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Relógio
Seleccionar tempos de
cozinhar
Em aparelhos com relógio também
pode seleccionar o tempo de cozinhar.
Processos de cozinhar podem ser ter
minados automaticamente ou serem
iniciados e terminados automaticamen
te.
Seleccionando um símbolo e o tempo
pode determinar a hora pretendida
para terminar um processo.
Para assar aconselhamos que selecci
one o ligar e desligar automático.
Para cozer bolos não deve pré-seleccionar tempos muito longos. A massa
seca, e o fermento perde a eficácia.
-
Desligar um processo
automaticamente
No máximo pode seleccionar 12 horas
de tempo de duração para cozinhar.
Se seleccionar o tempo de duração
para um processo, o forno desliga au
-
tomaticamente no final do tempo selec
cionado.
Para isso:
Introduzir os alimentos no forno.
^
Seleccionar o modo de funcionamen
^
to e a temperatura.
Tanto a iluminação do forno como o
aquecimento entram em funcionamento.
lmg)
V
-
-
-
24
Pressione a tecla Q as vezes que fo
rem necessárias até que o triângulo V
fique por baixo do símbolo g (Dura
ção).
No visor aparece "0:00".
^
Enquanto o triângulo V estiver a pis
car, seleccione o tempo de duração
do processo através da tecla P em
horas e minutos.
Se não seleccionar outro símbolo, pode
seguir no visor o desenrolar do tempo.
-
-
-
Page 25
Relógio
Ligar e desligar um processo
automaticamente
Para ligar e desligar um processo auto
maticamente é necessário que selecci
one o tempo de duração e a hora de
terminar.
Um Exemplo:
Actualmente são 10:45 horas;
A carne demora 90 min./1,30 h a assar
e deverá estar pronta às 13:30 horas.
Coloque o alimento no forno.
^
Seleccionar o modo de funcionamen
^
to e a temperatura.
A iluminação do forno e o aquecimento
entram em funcionamento.
Agora seleccione o tempo de funcio-namento:
lmg)
V
^
Pressione a tecla Q as vezes que fo
rem necessárias até que o triângulo
V fique por baixo do símbolo g
(Duração).
No visor aparece "0:00".
lmg)
V
^
Enquanto o triânguloV estiver a pis
car, seleccione o tempo de duração
através da tecla P em horas:minutos
(1:30).
Seleccionar a hora de terminar o pro
cesso:
-
lmg)
V
Carregue na tecla Q as vezes que
^
forem necessárias até que o triângu
-
lo V fique por baixo do símbolo )
(Fim).
No visor aparecem as horas mais o
tempo de funcionamento seleccionado
(10:45 + 1:30 = 12:15 horas).
lmg)
V
-
^
Através da tecla P seleccione a hora
pretendida para terminar o processo
(13:30 h).
Logo que o triângulo V se apague, a
iluminação do forno e o aquecimento
desligam.
No visor aparece a indicação do fim do
processo enquanto não deslizar o triân
gulo para outro símbolo.
Logo que a hora de início (13:30 - 1:30
= 12:00 h) seja alcançada a iluminação
-
do forno acende e o aquecimento entra
em funcionamento.
-
-
-
25
Page 26
Relógio
Fim de um processo
No final do tempo de duração
o aquecimento desliga automatica
–
mente.
o ventilador de arrefecimento conti
–
nua em funcionamento.
o símbolo g fica a piscar.
–
o sinal acústico soa cinco vezes,
–
caso o sinal esteja activado (consul
te "Alterar regulações v").
Rodar o botão selector de funções e
^
o botão selector de temperatura para
a posição "0".
O sinal acústico e óptico desligam.
^ Retirar os alimentos do forno.
Se não activar o botão selector de fun-
ções, irá ouvir de cinco em cinco minutos um sinal (se estiver activado) lembrando que o processo terminou.
Este sinal irá soar durante 30 minutos.
-
-
Verificar e alterar tempos
seleccionados
Os tempos seleccionados para um pro
cesso, podem ser verificados e altera
dos sempre que pretenda. Para isso
basta seleccionar o símbolo.
Verificar
Activar o símbolo do tempo que pre
^
tende verificar.
-
l
O tempo restante aparece no visor.
m
As horas aparecem no visor.
g
O tempo de duração do processo ou o
tempo restante de um processo a decorrer são indicados no visor.
)
A hora do fim do processo aparece no
visor.
-
-
-
26
Alterar
^
Activar o símbolo do tempo que pre
tende alterar.
^
Altere o tempo através da tecla P ou
O.
Eliminar tempo de cozinhar
^
Rode o selector de funções para a
posição "0".
Se faltar a energia eléctrica todos os
dados serão eliminados.
-
Page 27
Nos aparelhos equipados com relógio
é possível alterar individualmente duas
regulações:
a indicação das horas,
–
o sinal acústico.
–
Alterar regulações v
As regulações permanecem memo
rizadas após o corte de energia
eléctrica.
-
Indicação das horas (P I)
A indicação das horas pode estar visível ou oculta.
Se as horas não estiverem visíveis e o
botão selector do modo de funcionamento estiver na posição "0", o visor
está escuro. As horas continuam a decorrer em segundo plano.
Rodando o selector do modo de funcionamento para uma função, as horas ficar visíveis.
Para alterar a regulação:
^
Rodar o selector de funções para a
posição "Iluminação H / v" e pressi
onar a tecla Q.
No visor aparece "P I".
Pressionar a tecla Q.
^
No visor aparece
–"S 0", se a indicação das horas esti-
ver desactivada.
–"S I", se a indicação das horas esti-
ver activada.
^ Com a tecla P ou O pode seleccio-
nar a regulação "I" ou "0".
^
Pressionar a tecla Q.
A regulação fica memorizada.
Conforme a regulação escolhida, ao ro
dar o botão selector de funções para
"0" as horas ou ficam visíveis ou o visor
permanece escuro.
-
27
Page 28
Alterar regulações v
Sinal acústico (P 2)
Pode escolher um dos três sinais acús
ticos existentes ou desligar o sinal
completamente.
Para alterar a regulação:
Rode o selector de funções para a
^
posição "Iluminação H / v" e pressi
one a tecla Q.
No visor aparece "P I".
Pressionar a tecla P ou O.
^
No visor aparece "P 2".
^ Pressionar a tecla Q.
-
No visor aparece
-
"S 0", se o sinal acústico estiver
–
desligado.
"S I", "S 2" ou "S 3" se o sinal esti
–
ver activado.
Através da tecla P ou O pode esco
^
lher entre as regulações.
Simultaneamente é emitido o sinal correspondente.
^ Pressionar a tecla Q.
O sinal escolhido é confirmado.
Conforme a escolha efectuada o sinal
irá soar ou não no final do tempo seleccionado para um processo ou após o
decorrer de um tempo curto.
-
-
28
Page 29
Cozer bolos
Para cozer bolos aconselhamos os se
guintes modos de funcionamento:
Ar quente plus Y
–
Aquecimento superior e inferior A
–
-
Tipo de formas
Ao seleccionar o sistema de funciona
mento deve verificar o material de que
é feita a forma, para que obtenha bons
resultados.
Ar quente plus Y
Neste sistema pode utilizar formas de
qualquer material, desde que sejam resistentes a temperaturas elevadas.
Aquecimento superior e inferior A
Seleccionando este sistema deverá utilizar formas escuras, sem brilho, esmalte escuro, alumínio mate assim como
formas de vidro resistente a temperaturas elevadas.
Se possível não utilize formas de cor
clara. O material claro reflecte o calor
do forno e não atinge devidamente o
bolo.
Em determinadas circunstâncias os bo
los nem ficarão devidamente cozidos.
-
Ar quente plus Y
Neste sistema pode fazer bolos em vá
rios níveis simultaneamente. Aconse
lhamos colocar as formas/tabuleiros no
forno da seguinte forma:
1 Tabuleiro = Nível de encaixe 1
2 Tabuleiros = Nível de encaixe 1 + 3
3 Tabuleiros = Nível de encaixe 1,2+4
No caso de sortido, bolos ou pão
com muita humidade, não utilize
mais de dois tabuleiros em simultâ
neo.
O filtro de gorduras não deve estar
encaixado no forno. Caso contrário
o tempo de cozedura será mais longo.
Neste sistema a temperatura é maisbaixa do que no sistema de aquecimento superior e inferior A. Preste
atenção ao indicado na tabela para cozer bolos.
-
-
-
-
29
Page 30
Cozer bolos
Aquecimento superior e inferi
-
or A
Utilize formas escuras, sem brilho.
Utilizando formas de cor clara não
obtém um tostado uniforme e em
determinadas circunstâncias os bo
los nem ficarão devidamente cozi
dos.
Escolha o nível de encaixe 1 ou 2.
Indicação sobre a utilização de livros
de receitas antigos
A norma Alemã DIN 44547 foi substituída pela norma europeia EN 60350 o
que contribuiu para que a regulação
das temperaturas nos aparelhos fosse
ligeiramente alterada.
Se utilizar um livro de receitas antigo
deve seleccionar a temperatura para o
sistema de aquecimento superior e inferior, 10° mais baixa do que o indicado
nas receitas.
Os tempos não sofrem alteração.
-
-
Os tabuleiros não necessitam de ser
untados ou forrados com folha pró
pria devido às características antiade
rentes das superfícies com acabamen
to PerfectClean.
Os bolos quando cozidos soltam-se fa
cilmente do tabuleiro.
Só é necessário utilizar folha de papel
próprio para
determinados bolos sortidos que
–
tenham na sua composição bicabor
nato de sódio, caso contrário, o aca
bamento PerfectClean da superfície
dos tabuleiros fica danificado.
massas, que devido ao seu eleva
–
do conteúdo de claras de ovo colem ligeiramente, é o caso de por
ex. B. biscoitos, suspiros ou bolachas de amêndoa.
Coloque a forma de bolos com frutas
sobre o tabuleiro de gorduras evitando
assim que o forno fique sujo.
-
-
-
-
-
-
-
Conselhos para cozer bolos
Siga as indicações sobre temperatu
ra, nível de encaixe e tempo, menci
onadas na tabela.
30
-
As formas rectangulares devem ser
colocadas no forno tal como se vê na
figura. Desta forma obtém resultados
uniformes. As formas devem ser colo
cadas sempre no primeiro nível de en
caixe.
-
-
Page 31
Produtos congelados
Para cozinhar produtos ultra-congela
dos como bolos, pizzas e Baguettes,
seleccione a temperatura mais baixa
indicada na embalagem do produto.
Estes alimentos devem ser cozidos so
bre a grelha forrada com papel próprio
e nunca sobre o tabuleiro ou tabuleiro
de gorduras.
O tabuleiro de gorduras poderá ficar de
tal forma deformado que se estiver
quente, não será possível retirá-lo do
forno. Sempre que volte a ser utilizado
irá ficar ainda mais deformado.
Produtos ultra-congelados como as batatas fritas, croquetes ou idênticos podem ser cozinhados sobre o tabuleiro
mas deve ser forrado com papel próprio. Seleccione a temperatura mais
baixa indicada na embalagem.
-
Cozer bolos
A cozedura delicada dos alimentos
favorecem a saúde.
Por isso só deve cozinhar bolos, piz
zas, batatas fritas, etc. até ficarem
com um tostado claro e nunca tosta
do escuro.
Bolos e sortidos ficam tostados uni
formemente se
seleccionar a temperatura mais bai
–
xa indicada na tabela.
Não seleccione uma temperatura
mais elevado do que a indicada na
tabela. Temperaturas elevadas reduzem o tempo de cozedura e, muitas
vezes o resultado disso é a superfície dos bolos ficar com um tom tostado irregular.
– logo que o tempo mais curto termi-
ne verifique se o bolo está cozido.
Espete um palito na massa.
Se o palito sair seco significa que o
bolo está cozido.
-
-
-
-
31
Page 32
Tabela - Bolos
Ar quente plus Y
Temperatura
em °C
Massa batida
Bolo mármore, bolo de noz
Bolo com frutas e cobertura de açúcar (tabuleiro)
Bolo com frutas (tabuleiro)
Bolo com frutas (forma)
Base de tartes
Sortido
Sortido
Tarte de requeijão
Tarte de maçã com cobertura
Tarte de alperce com cobertura
1)
1)
150 - 170
150 - 170
150 - 170
150 - 170
150 - 170
Massa com levedura
Levedar massa com fermento
Bolo de frutas (tabuleiro)
Pão de centeio
Pão integral
Pizza (tabuleiro)
2)
1) 3)
30 - 50
160 - 180
160 - 180
170 - 190
170 - 190
Vol-auvent,160 - 1801, 3
Massa folhada
Pasteis de amêndoa
1)
1)
170 - 1901, 3
120 - 1401, 3
Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário.
Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de 10 minutos aproxi
madamente.
Nível de encaixe
aconselhado
1
1
1
1
1
4)
1, 3
1
1
1
1
4)
1, 3
1
1
1
sobre a base do forno
1
1
1
1
4)
4)
4)
5)
Tempo
em min.
60 - 80
45 - 50
35 - 45
55 - 65
25 - 30
20 - 25
25 - 35
20 - 25
20 - 25
20 - 25
15 - 25
70 - 90
50 - 70
55 - 75
15 - 30
40 - 50
40 - 50
50 - 60
35 - 45
30 - 40
20 - 25
25 - 50
-
1) Aquecer o forno no caso de Aquecimento superior e inferior A.
2) Aquecer o forno no caso de Ar quente plus Y e aquecimento superior e inferior A.
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione a função aquecimento rápido Ä.
4) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados.
5) Coloque a grelha sobre a base do forno e coloque o recipiente em cima.
Os valores indicados na tabela são de carácter orientativo.
sobre a base do forno
1
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1
1
1
2
1
2
1
60 - 80
45 - 50
35 - 45
55 - 65
20 - 25
12 - 20
20 - 35
15 - 20
12 - 16
15 - 20
10 - 20
70 - 90
45 - 65
55 - 75
5)
15 - 30
40 - 50
40 - 50
50 - 60
33
Page 34
Assar
Para assar aconselhamos o sistema Ar
quente plus Y.
Mas também pode seleccionar o siste
ma de aquecimento superior e inferior
A.
Ar quente plus Y:
Para assar sobre a grelha ou em re
cipiente destapado deve encaixar o
filtro de gorduras à frente do ventila
dor de circulação de ar.
Se assar em recipiente tapado,
– obtém molho suficiente.
–
o forno permanece mais limpo do
que ao assar sobre a grelha.
-
-
Louça
Pode utilizar qualquer recipiente desde
que seja resistente a temperaturas ele
vadas.
O recipiente é colocado sobre a grelha,
no forno frio.
Excepções:
Para assar rosbife e lombo deve
pré-aquecer o forno seleccionando a
temperatura indicada na receita.
Nível de encaixe
Encaixe o recipiente no nível de encai
xe 1.
Excepções:
Aquecimento superior e inferior A para
assar
- aves até 1 kg,
- Rosbife, lombo,
- Peixe,
utilize o nível de encaixe 2.
Temperatura
Regule a temperatura de acordo com
o indicado na tabela para Assar.
Não seleccione a temperatura mais ele-
vado do que a indicada. A carne fica
acastanhada mas não fica cozinhada.
No sistema de ar quente plus Y basta seleccionar a temperatura aprox.
40 °C mais baixa do que seleccionando o sistema de aquecimento superior
e inferior A.
Para carne a partir de 3 kg de peso
seleccione uma temperatura aprox
10 °C mais baixa do que a indicada na
tabela.
O processo demora um pouco mais,
mas a carne fica assada uniformemen
te e não fica com uma crosta muito es
-
pessa.
Para assar sobre a grelha seleccione
uma temperatura aprox. 20 °C mais
baixa do que para assar na assadeira.
Para assar sobre a grelha encaixe tam
bém o tabuleiro de gorduras.
-
-
-
-
34
Page 35
Assar
Indicação sobre a utilização de livros
de receitas antigos
A norma Alemã DIN 44547 foi substituí
da pela norma europeia EN 60350 o
que contribuiu para que a regulação
das temperaturas nos aparelhos fosse
ligeiramente alterada.
Se utilizar um livro de receitas antigo
deve seleccionar a temperatura para o
sistema de aquecimento superior e in
ferior, 10° mais baixa do que o indicado
nas receitas.
Os tempos não sofrem alteração.
-
Tempos
O tempo para assar depende da qualidade, do tamanho e espessura da carne.
Para determinar o tempo necessário, multiplique a altura da carne pelo
tempo indicado por centímetro, de
acordo com a seguinte tabela:
Vaca/Caça . . . . . . . . . . 15 - 18 min./cm
Porco/vitela/borrego . . . 12 - 15 min./cm
Rosbife/lombo. . . . . . . . . 8 - 10 min./cm
Exemplo:
Carne de vaca, 8 cm de altura
8 x 15 min. por cm = 120 min. de tem
po.
-
Conselhos para assar
mínio e deixe-a repousar durante
10 minutos aproximadamente.
Assim a carne ao ser cortada fica mais
suculenta e não perde tanto molho.
Assar na assadeira
Coloque a carne na assadeira, devida
mente arranjada e condimentada. Dis
tribua flocos de manteiga ou margarina
por cima. Para carne com 2 a 3 kg de
peso e aves gordas junte aproximada
mente
Assar sobre a grelha
Tempere a carne, e coloque-a sobre a
grelha ou no tabuleiro de gorduras. Distribua flocos de manteiga ou margarina
por cima e cozinhe. Durante o desenrolar do processo, junte um pouco de líquido (água, caldo, natas).
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça
se, 10 minutos antes de terminar o tempo, for pincelada com água salgada.
Assar carne congelada
Carne congelada até 1,5 kg de peso
pode ser assada sem descongelação
previa.
O tempo prolonga-se aproximadamen
te 20 minutos por kg.
1
/8litros de água.
-
-
-
-
Para que a carne fique com um tostado
mais intenso destape o recipiente
quando metade do tempo tiver decorri
do.
Quando o tempo terminar retire a car
ne do forno, envolva-a em folha de alu
-
-
-
35
Page 36
Tabela - Assar
AlimentoNível de
encaixe
aconse
lhado
Ar quente plus Y
Temperatura
em °C
2)
1)
Tempo
em min.
Aquecimento superior e
inferior A
Temperatura
em °C
5)
Tempo
2)
em min.
Vaca, ca. 1 kg1170 - 190100 - 120190 - 210100 - 120
Lombo ou Rosbife, ca. 1 kg
Se não for indicado o contrário, os tempos mencionados são válidos para forno frio.
1) No caso de Ar quente plus Y encaixar o filtro de gorduras.
2) Temperatura na assadeira
Se assar sobre a grelha, seleccione uma temperatura 20 °C mais baixa.
3) Pré-aquecer o forno no caso de Ar quente plus Y e aquecimento superior e inferior A.
4) No caso de aquecimento superior e inferior A utilize o nível de encaixe 2.
5) Para assar seleccione Ar quente plus Y.
Mas também pode seleccionar o sistema de aquecimento superior e inferior A.
Os valores indicados são de carácter orientativo.
36
Page 37
Durante o processo de grelhar deve
manter a porta do forno fechada. Se
a porta estiver aberta os fumos e va
por quente não passam pelo ventila
dor e não são arrefecidos. Além dis
so os elementos de comando aque
cem bastante, existindo perigo de
queimaduras.
Sistemas de funcionamento
Grill n
Para grelhar peças de carne finas e
gratinar.
Grelhar por circulação de ar N
Para grelhar peças maiores como por
exemplo aves, rolo de carne, etc.
Para grelhar por circulação de ar
encaixe o filtro de gorduras.
Preparação da carne
A carne deve ser passada por água
corrente fria e depois deve ser bem
seca. Fatias de carne que vão ser gre
lhadas não devem ser condimentadas
com sal para que o molho não se per
ca.
Grelhar sobre a grelha
-
-
-
-
Colocar a grelha sobre o tabuleiro de
^
gorduras.
^ Colocar os alimentos sobre a grelha.
^ Seleccionar o sistema de funciona-
mento e a temperatura.
^ Pré-aquecer a resistência Grill duran-
te aproximadamente 5 minutos, mantendo a porta do forno fechada.
^ Introduza os alimentos no forno e fe-
che a porta.
Alimentos pouco altos =
Nível de encaixe 3 ou 4
-
-
Alimentos com um diâmetro maior =
Nível de encaixe 1 ou 2
^
Volte a carne ou o peixe após meta
de do tempo decorrer.
Grelhar
-
Carne magra pode ser pincelada com
azeite. Outro tipo de gordura pode ficar
escura e formar fumo.
Peixe fino e filetes de peixe devem ser
preparados como é habitual, temperan
do com sal e um pouco de sumo de li
mão.
-
-
37
Page 38
Grelhar
Temperaturas
Peças finas
(por ex. costeletas,
bifes). . . . . . . . . . . . . . . no máximo (n)
Alimentos com um diâmetro maior
(por ex. aves, rolo de carne) . . . 240 °C
Consulte a tabela onde encontra mais
indicações.
Se durante o processo, a superfície de
peças maiores ficar muito escura e o
interior ainda não estiver grelhado,
pode continuar a grelhar, seleccionan
do uma temperatura mais baixa.
-
Tempos para grelhar
No caso de
– peças menos altas, aproximadamen-
te 6 a 8 minutos.
– peças mais altas um pouco mais.
– rolo de carne, aproximadamente 10
minutos por centímetro de diâmetro.
Conselhos para grelhar
As peças que vão ser grelhadas de
vem ser todas do mesmo tamanho para
que o tempo não seja muito diferente.
Para verificar até que ponto a carne
está grelhada, pressione-a com uma
colher:
Se ainda estiver com muita elastici
–
dade, significa que o seu interior ain
da está em sangue ("mal passada").
Se der pouco de si, o interior está
–
rosa ("média").
– Se não der de si está completamente
grelhada ("bem passada").
-
-
-
38
Page 39
Tabela - Grelhar
Ligar a resistência aproximadamente 5 minutos antes de iniciar o processo man
tendo a porta do forno fechada.
Para estufar deve tapar o recipiente.
Assim evita que os alimentos sequem.
Se não tiver uma tampa disponível utili
ze folha de papel de prata.
Alimentos que necessitem de ficar
tostados, devem ser cozinhados em
recipiente destapado.
Para cozinhar pode colocar os recipi
entes uns sobre os outros. A tampa
do recipiente inferior, que serve de
base de apoio, deve ser voltada ao
contrário. Alimentos que tenham de fi
car tostados devem ficar no recipiente
de cima.
-
-
Cozinhar pratos de carne
Para cozinhar pratos de carne (consul
te a tabela) pode seleccionar o sistema
de funcionamento Aquecimento rápido Ä.
-
Seleccionar o sistema de funciona
^
mento aquecimento rápido Ä.
Seleccionar a temperatura.
^
Logo que a lâmpada de controle de
^
temperatura y se apague, encaixe o
recipiente no forno pré-aquecido.
Não é necessário seleccionar outro sis
tema de funcionamento.
Siga as indicações sobre a temperatura, tempo e nível de encaixe, mencionadas na embalagem.
Alimentos pré-confeccionados só
devem ser cozinhados num único
nível. Se pretender cozinhar em vários níveis em simultâneo seleccione
o sistema de ar quente plus Y.
Bolos ultra-congelados ou pizza de
vem ser colocados sobre a grelha,
forrada com papel adequado e nun
ca devem ser colocados sobre o ta
buleiro.
O tabuleiro pode ficar de tal forma
deformado que, estando quente não
será possível ser retirado do forno.
Sempre que volte a ser utilizado
continuará a ser deformado.
Produtos ultra-congelados como ba
tatas fritas, croquetes ou idênticos
podem ser cozinhados sobre o ta
buleiro.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Cozinhar
Exemplos - Pratos pré-confeccionados
AlimentoTemperatura
Batatas, espaguete ou
legumes gratinados
Lasanha, Cannelones1901 ou 235 - 40embalagem aberta
Baguette recheada2001 ou 212 - 15sobre a grelha forrada
Pizza, pré-cozida2001 ou 212 - 20sobre a grelha forrada
Mini-Pizza, pré-cozer2201 ou 28 - 10sobre a grelha forrada
Batatas, croquetes2201 ou 212 - 20sobre a grelha forrada
em °C *
2501 ou 220 - 25em recipiente
Nível de encaixe acon
selhado *
em min.
Tempo
Observação
* Siga as indicações mencionadas na embalagem.
Para cozinhar de forma convencional não deve seleccionar o sistema de funci
-
onamento Aquecimento rápido Ä.
Cozinhar-alourar
Este sistema de funcionamento é adequado para cozinhar empadão e gratinados
que tenham de ficar com uma superfície tostada.
AlimentoTemperatura em °C Tempo em min.Nível de encaixe
Na tabela encontra alguns exemplos. Para preparar outros pratos seleccione a
temperatura e tempo de acordo com o sistema de funcionamento por aquecimen
to superior e inferior.
1) Retire o respectivo tabuleiro logo que o alimento esteja suficientemente tostado.
2) Durante a fase de aquecimento não seleccione o sistema de aquecimento rápido.
Forma
1 TabuleiroAr quente plus1140
2 Tabuleiros
1 TabuleiroAquecimento su
1 TabuleiroAr quente plus1160
2 Tabuleiros
1 TabuleiroAquecimento su
Forma redonda
C 26 cm
Forma redonda
C 26 cm
Forma redonda
C 20 cm
Forma redonda
C 20 cm
Grelha sobre o
tabuleiro de gorduras
Sistema de
funcionamento
1)
Ar quente plus1, 3140
perior/inferior
1)
Ar quente plus1, 3160
perior/inferior
Ar quente plus1170
Aquecimento su
perior/inferior
Ar quente plus1160
Aquecimento superior/inferior
Grill4máximo1. Lado:
Encaixe
a contar
debaixo
-
-
-
Regulação
de tempera
tura em °C
2160
2160
1180
1180
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo
em min.
-
25-45não
25-45não
15-30sim
25-35não
25-35não
25-35sim
30-40não
20-35sim
105-125não
90-120não
10-15
2. Lado:
5-10
Pré-aque
cer o forno
sim, 5 Minutos
-
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
A classe de eficiência energética A foi averiguada de acordo com a norma
EN 50304.
Os dados foram obtidos através do sistema de funcionamento por
–
Ar quente plus nos aparelhos modelos H 4120 até H 4250.
–
Cozinhar-tostar/alourar nos aparelhos H 4160 e H 4260.
43
Page 44
Limpeza e manutenção
Frentes, Elementos de
comando
O melhor será efectuar a limpeza no fi
nal de cada utilização. Limpe
o painel de comandos,
–
a pega da porta,
–
as réguas situadas no interior da
–
porta,
a junta entre a porta e o forno.
–
Se deixar passar muito tempo sem
efectuar a limpeza os resíduos podem
não sair e provocar alteração na cor.
Além disso a junta pode ficar danificada devido à gordura acumulada.
^ Limpe as superfícies somente com
um pano, detergente de lavar a louça
à mão e água quente.
^ No final seque bem com um pano
seco e macio.
Para efectuar a limpeza de superfícies em vidro não utilize detergentes
abrasivos, esponjas ou escovas du
ras nem raspadores metálicos afia
dos porque riscam as superficies.
-
Aparelhos com frente em vidro
A frente do aparelho e o painel de co
mandos são sensíveis a riscos.
Evite utilizar
detergentes abrasivos,
–
esponjas com restos de detergentes
–
ou escovas duras,
raspadores metálicos afiados,
–
spray para limpeza de fornos.
–
Aparelhos com frentes em alumínio
A luz ao incidir sobre as frentes em alumínio faz realçar qualquer impureza
existente.
As superfícies em alumínio e o painel de comandos podem alterar o
aspecto se esperar muito tempo
para efectuar a sua limpeza.
Por este motivo elimine a sujidade
logo que seja detectada.
-
-
Além disso siga as indicações sobre a
limpeza de superficies em vidro, alumí
nio ou aço inox, mencionadas a seguir,
para evitar que fiquem riscada.
44
-
Page 45
Limpeza e manutenção
Evite utilizar
produtos que contenham soda, áci
–
do ou cloro,
produtos de limpeza abrasivos,
–
esponjas abrasivas ou gastas com
–
restos de produtos de limpeza,
produtos para limpeza de aço inox,
–
produtos para remover calcário,
–
detergentes de lavar a louça na má
–
quina,
spray para limpeza de fornos.
–
-
Aparelhos com frentes em aço
inoxidável
A frente do aparelho e os elementos de
comando são sensíveis a riscos e cortes.
Siga as indicações sobre limpeza mencionadas a seguir para
– superfície em aço inoxidável,
–
elementos de comando, aspecto
inox.
Para evitar que se voltem a sujar rapi
damente, existem produtos para trata
mento de aço inoxidável que podem
ser obtidos nos serviços Miele.
Espalhe um pouco do produto num
pano macio e passe-o por toda a su
perfície.
Elementos de comando, aspecto inox
Os elementos de comando podem
-
alterar a cor se a sujidade ficar mui
to tempo sem ser limpa.
Por este motivo limpe a sujidade de
imediato.
Evite utilizar
– produtos que contenham soda, áci-
do ou cloro,
– produtos de limpeza abrasivos,
– esponjas abrasivas ou gastas e com
restos de produtos de limpeza,
– produtos para limpeza de aço inox,
–
spray para limpeza de fornos.
-
-
-
-
Superfícies em aço inoxidável
Utilize produtos de limpeza não abrasi
vos.
Evite utilizar
–
produtos que contenham soda, áci
do ou cloro,
–
produtos de limpeza abrasivos,
–
esponjas abrasivas ou gastas e com
restos de produtos de limpeza.
-
-
45
Page 46
Limpeza e manutenção
Acessórios
Tabuleiros
As superfícies esmaltadas dos tabulei
ros têm um acabamento PerfectClean.
Siga as indicações sobre limpeza e
manutenção mencionadas no capítulo
"Esmalte com acabamento PerfectClean".
Grelha e suportes
As superfícies cromadas destas peças
foram tratadas com PerfectClean.
Efectue a limpeza e manutenção des
tes acessórios tal como está indicado
para a limpeza do esmalta com acabamento PerfectClean, consulte o respectivo capítulo.
Filtro de gorduras
Este filtro deve ser lavado com água
bem quente e detergente ou na máquina de lavar louça.
Ao lavar o filtro na máquina de lavar
louça obtém melhor resultado se o co
locar na posição horizontal.
De acordo com o detergente utilizado,
o filtro pode alterar a cor, o que não
tem qualquer influência na função que
desempenha.
-
-
-
O interior do forno
Antes de iniciar a limpeza do forno
deve de o deixar arrefecer primeiro.
Perigo de queimaduras!
Efectue a limpeza do forno após ser
utilizado. Sempre que volte a utilizar
o forno, os resíduos aderem com
mais intensidade o que irá dificultar
a limpeza.
Em casos extremos os resíduos acu
mulados podem até danificar a su
perfície.
O interior do forno foi tratado com
PerfectClean.
Siga as recomendações sobre limpeza
e manutenção mencionadas no capítulo "Esmalte com tratamento
PerfectClean".
A parede traseira amovível está revestida com esmalte catalítico castanho
escuro.
Siga as indicações mencionadas no
capítulo "Esmalte catalítico".
Para limpar facilmente o forno pode
–
desmontar a porta do forno.
–
desmontar as várias peças da por
ta.
-
-
-
46
–
desmontar os suportes de tabulei
ros.
–
desmontar a parede traseira e a
chapa superior.
Consulte o capítulo seguinte.
-
Page 47
Limpeza e manutenção
Esmalte com acabamento
PerfectClean
As superfícies esmaltadas
do interior do forno e,
–
dos tabuleiros
–
foram tratadas através de um processo
inovador designado por PerfectClean.
As superfícies PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar. Os
alimentos depois de cozinhados reti
ram-se facilmente porque não aderem
à superfície.
Para que as vantagens deste revesti
mento continuem por muito anos proceda como se indica a seguir:
A limpeza das superfícies PerfectClean
é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Se existirem dúvidas
quanto aos produtos que pretende utilizar na limpeza destas superfícies, verifique se com eles iria limpar os vidros
das suas janelas.
Os alimentos podem ser cortados sobre estas superfícies.
Antes de iniciar a limpeza deixe ar
refecer o forno para que não haja
perigo de causar queimaduras.
-
-
-
No caso de sujidade normal efectue a
limpeza das superfícies PerfectClean
utilizando uma esponja, água quente e
um pouco de detergente.
Para facilitar a limpeza deixe de molho
durante alguns minutos.
Se necessário pode utilizar o lado mais
duro da esponja.
-
No final passe as peças por água lim
pa. A água desliza pela superfície em
forma de pérolas. Se ainda existirem re
síduos este efeito não será visível.
No caso de sujidade mais renitente:
Desmonte a parede revestida com
esmalte catalítico e a chapa superior do tecto, antes de utilizar spray
de limpeza de fornos. O spray de
limpeza de fornos danifica o esmalte
catalítico.
Deixe arrefecer o forno para que fique
à temperatura ambiente. Aplique o
spray e deixe-o actuar alguns minutos
(aprox. 10 min.). Se for necessário
pode utilizar o lado mais duro da es
ponja para limpar.
Se pretender pode voltar a repetir o
processo.
Depois de utilizar o Spray de limpeza
passe um pano com água limpa pelas
superfícies e seque de seguida.
-
-
-
47
Page 48
Limpeza e manutenção
Para restos de alimentos agarrados
pode utilizar uma espátula para os sol
tar.
Se proceder como indicado pode lim
par as superfícies sem qualquer pro
blema.
É importante lavar as superfícies após
cada utilização para que as vantagens
do esmalte antiaderente se mantenham
sem limitações.
O efeito antiaderente piora se voltar a
utilizar o forno sem que tenham sido eli
minados todos os resíduos anteriores.
Neste caso a limpeza também será difi
cultada.
Para não danificar as superfícies
PerfectClean deve evitar utilizar:
-produtos abrasivos, como por
exemplo pó e líquidos,
-detergentes para limpeza de
placas Ceran,
-palha-de-aço,
-esponjas abrasivas ou gastas e
com restos de detergente
agarrado
-sprays para limpeza de fornos
nas zonas com PerfectClean a
temperaturas elevadas, ou com
tempo de actuação longo.
-a lavagem na máquina
de lavar louça.
-
-
Se as superfícies revestidas com
PerfectClean ficarem danificadas devi
do a utilização inadequada, o efeito an
tiaderente e a fácil limpeza, mantém-se
tal como acontece com o esmalte de
tratamento fácil.
Além disso tome nota:
Sumo de fruta e massa de bolo que
–
tenha vertido da forma, deve ser lim
po de imediato e enquanto o forno
estiver quente.
Sumo de fruta pode provocar altera
–
-
ções na cor do esmalte. O tabuleiro
de gorduras também pode ficar com
zonas sem brilho após ser utilizado.
O que não tem qualquer influência
na característica da superfície. De
qualquer forma não deve tentar eliminar essas manchas.
Utilize somente os produtos de limpeza descritos.
– Devido a cor cinzento claro do es-
malte, o interior do forno torna-se
bastante claro.
Além disso a sujidade existente após
o processo de cozinhar é muito fácil
de ver e de eliminar.
-
-
-
-
48
Page 49
Limpeza e manutenção
Esmalte catalítico
A parede posterior e a chapa superi
or estão revestidas com esmalte ca
talítico cinzento escuro. O esmalte
catalítico é um revestimento com efeito
de autolimpeza que elimina salpicos de
gordura ao serem atingidas temperatu
ras elevadas.
O esmalte catalítico fica danificado
devido à utilização de
-produtos abrasivos,
-escovas ou esponjas duras,
-spray de limpeza de fornos.
Por este motivo se pretender efectuar a limpeza com spray deve retirar
todas as peças catalíticas de dentro
do forno.
Mas as peças com esmalte catalítico
não eliminam resíduos de condimentos,
açúcar e sujidade idêntica. Nestes casos é necessário efectuar a limpeza
manual utilizando uma escova macia.
-
-
ção do processo depende do grau de
sujidade existente.
Se a parede catalítica estiver muita
suja é possível que se forme uma
película no forno durante o processo
de limpeza.
No final efectue a limpeza das super
^
fícies com revestimento PerfectClean
e do interior da porta.
Em aparelhos com relógio pode pro
gramar o processo para que o forno
desligue automaticamente.
Sempre que o forno volte a ser utilizado
e devido às temperaturas elevadas a
sujidade vai sendo eliminada.
Se o revestimento catalítico perdeu
a eficácia devido a tratamento inadequado ou sujidade mais intensa,
pode obter nos serviços Miele novas
peças.
-
-
Para eliminar salpicos de gordura
aqueça o forno e
^
retire todos os acessórios de dentro
do forno.
^
elimine a sujidade maior do forno e
do interior da porta antes de iniciar o
processo de limpeza. Assim essa su
jidade não irá aderir.
^
seleccione o sistema de funciona
mento Ar quente plus Y.
^
Seleccione a temperatura mais ele
vada.
Deixe o forno a funcionar durante apro
ximadamente 1 hora. O tempo de dura
-
-
-
-
-
49
Page 50
Limpeza e manutenção
Desmontar a porta do forno
A porta do forno está unida às dobradi
ças através de apoios.
Antes de retirar a porta do forno é necessário desbloquear os bloqueios das
dobradiças.
^ Abrir a porta totalmente.
Não retire a porta puxando-a em po
sição horizontal. Porque os bloquei
os voltam para trás e danificam o
aparelho.
Fechar a porta até ao batente.
^
-
-
^
Desbloquear os bloqueios das do
bradiças rodando-os até ficarem em
posição obliqua, tal como se vê na fi
gura.
50
^
Segurar na porta pelos laterais e
puxa-la para cima para desencaixar.
Não puxe a porta pela pega. A pega
pode partir e danificar o vidro da
-
porta.
Retire a porta puxando em simultâ
neo pelos dois lados.
-
Page 51
Desmontar as várias peças da porta
A porta do forno está vedada em toda
a volta com juntas para evitar que o va
por penetre para o seu interior.
Mas se em situações desfavoráveis se
acumular sujidade no espaço entre os
vidros pode, em caso de necessidade,
desmontar a porta completamente para
poder efectuar a limpeza.
Para efectuar a limpeza de superfí
cies em vidro não utilize detergentes
abrasivos, esponjas ou escovas du
ras nem raspadores metálicos afia
dos porque riscam as superficies.
Não utilize sprays de limpar fornos.
A superfície dos perfis em alumínio
fica danificada.
Após a limpeza dos vidros deve de
os voltar a montar na posição correcta, visto que as faces dos vidros
são diferentes. As faces voltadas
para o interior do forno reflectem o
calor.
-
-
-
Limpeza e manutenção
A porta tem de ser sempre desmon
tada para poder retirar os vidros.
-
Coloque a porta em cima de uma
^
mesa e sobre uma superfície macia,
um pano da louca por ex., para evitar
riscos. Coloque a porta sobre a mesa
de cozinha de forma que a pega fi
que saliente e os vidros fiquem com
pletamente apoiados para que ao
efectuar a limpeza não possam par
tir.
-
-
-
-
Coloque os vidros em local seguro
para que não se partam.
^
Desaparafuse os parafusos e retire
as guias assim como as réguas e as
juntas.
51
Page 52
Limpeza e manutenção
^ Levante levemente o vidro interior e
puxe-o para fora.
Efectue a limpeza dos vidros e das
^
outras peças soltas e volte a encai
xa-los na porta:
^ Encaixe o vidro intermédio quase até
ao fim; o número de material impresso em baixo, no canto direito, deve ficar legível. Encaixar os perfis vedantes e deslocar o vidro até ao fim.
-
^
Puxe o vidro para a frente.
As juntas existentes na zona superior
no lado direito e esquerdo do encaixe
dos vidros podem soltar-se. Estas jun
tas impedem que os vidros se deslo
quem na moldura.
52
-
-
^
Coloque a juntas do vidro interior na
ranhura correspondente.
Page 53
Coloque o vidro interior com a parte
^
impressa voltada para baixo.
Verifique se as juntas laterais não se
deslocaram e encaixe o vidro o mais
possível.
Limpeza e manutenção
^ Encaixar as guias e voltar a aparafu-
sar as réguas.
Montagem da porta no forno
^
Coloque a régua com a junta à frente
do vidro.
O perfeito encaixe da junta garante
que durante o funcionamento do for
no não penetrem vapores para o in
terior da porta.
-
-
^
Segurar a porta pelos laterais e en
caixa-los nos apoios das dobradiças.
-
53
Page 54
Limpeza e manutenção
Encaixe a porta direita sem a incli
nar.
Abrir a porta totalmente.
^
^ Bloquear novamente os bloqueios ro-
dando-os tal como se vê na figura.
Para isso rode os bloqueios até ao
batente para que fiquem em posição
horizontal.
A parte saliente do bloqueio deve encaixar nas ranhuras da porta.
-
Desmontar os suportes das
grelhas e tabuleiros
As resistências do forno devem es
tar desligadas e frias.
Perigo de queimaduras.
^ Puxe o botão de fixação rápida.
-
Após efectuar a limpeza deve blo
quear os bloqueios caso contrário a
porta pode soltar-se dos fixadores e
ficar danificada.
54
-
^
Retire os suportes.
Para voltar a montar proceda em or
dem inversa á desmontagem. As peças
devem ser montadas devidamente.
-
Page 55
Limpeza e manutenção
Desmontar a parede traseira e
a chapa superior
As resistências do forno devem es
tar desligadas e frias.
Perigo de queimaduras.
Conforme o grau de sujidade também
pode desmontar as peças revestidas
com esmalte catalítico para efectuar a
limpeza.
Consulte as indicações sobre a limpe
za e manutenção.
- Parede traseira
^ Desmonte os suportes de tabuleiros
e grelhas.
-
- Chapa superior do tecto
Desmonte os suportes das grelhas e
^
tabuleiros.
-
^ Solte o parafuso de orelhas.
Não baixe a resistência exercendo
força.
Pode ficar danificada.
^ Retire a chapa superior do tecto.
Para voltar a montar a chapa superior
do tecto proceda em ordem inversa à
desmontagem. Volte a montar todas as
peças devidamente.
^
Desaperte os parafusos e retire a pa
rede traseira.
O forno não pode ser utilizado sem
que a parede traseira esteja monta
da.
Perigo de queimaduras.
Para voltar a montar a parede traseira
proceda em ordem inversa à desmon
tagem. Volte a montar todas as peças
devidamente.
-
-
-
55
Page 56
Avarias - Que fazer?
Qualquer trabalho de instalação,
manutenção ou reparação só deve
ser feito por técnicos qualificados.
Trabalho de instalação, manutenção
ou reparação executados indevida
mente pode trazer graves conse
quências para o aparelho e utiliza
dor.
Lâmpada montada no tecto:
-
-
-
As seguintes avarias podem ser facil
mente reparadas:
-
Que fazer quando . . .
...o forno não aquecer?
Verifique se
^ seleccionou o modo de funciona-
mento e a temperatura.
^ os fusíveis/disjuntores do quadro dis-
pararam. Contacte um electricista ou
o serviço de assistência técnica.
...o aquecimento funcionar, mas a
iluminação do forno não acende?
A lâmpada está fundida.
^
Para substituir a lâmpada desligue o
aparelho da corrente eléctrica:
Desligue a ficha da tomada ou os fu
síveis/disjuntores do quadro.
De acordo com o modelo, a lâmpada
de iluminação ou está em cima, no tec
to do forno ou no lateral direito.
^ Desaparafusar a cobertura da lâm-
pada e a junta.
^ Substituir a lâmpada.
Quando for adquirir uma nova lâmpada leve a lâmpada fundida para que
adquira uma igual na potência e na
forma: (230 V, 25 W, E 14, resistente
a temperaturas até 300 °C).
^ Encaixe a nova lâmpada assim como
a anilha e a tampa de cobertura.
Proceda à montagem em ordem inver
sa à desmontagem. Volte a montar to
das as peças devidamente.
-
-
-
-
56
Page 57
Avarias - Que fazer?
Iluminação lateral:
Desmonte os suportes de tabuleiros
^
e grelhas.
^ Solte a tampa da lâmpada.
^ Retire a lâmpada.
Sempre que pretenda adquirir uma
nova lâmpada leve consigo a lâmpada fundida para que adquira o modelo correcto (230 V, 25 W, E 14, resistente a temperaturas até 300 °C).
^ Volte a encaixar a tampa da lâmpada
e a colocar os suportes das grelhas
e tabuleiros.
Proceda à montagem em ordem inver
sa à desmontagem. Volte a montar to
das as peças devidamente.
-
...o processo terminar e ouvir ruí
dos de funcionamento?
Não se trata de qualquer avaria!
Para evitar que a humidade fique depo
sitada no forno o ventilador de arrefeci
mento continua em funcionamento du
rante algum tempo. Logo que a tempe
ratura desça para um determinado va
lor, o ventilador de arrefecimento
desliga automaticamente. A temperatu
ra baixa mais rapidamente se mantiver
a porta do forno um pouco ou totalmen
te aberta.
. . . os bolos e biscoitos após o tempo indicado na tabela não ficarem
cozidos?
Verifique se
^ seleccionou a temperatura adequa-
da.
^ alterou a receita. Se juntou mais líqui-
dos ou ovos, o tempo de cozedura
será um pouco mais prolongado.
^
o filtro de gorduras está montado no
caso de funcionamento por "Ar quen
-
te plus Y" o tempo de cozedura
será aproximadamente 10 - 15 minu
tos mais longo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Avarias - Que fazer?
. . . os bolos ou biscoitos ficarem
mais tostados de um lado que do
outro?
Existe sempre alguma diferença na cor.
Caso a diferença de cor seja muito
acentuada verifique se em funciona
mento
por Ar quente plus Y:
a temperatura seleccionada é muito
–
elevada.
o filtro de gorduras está montado.
–
escolheu o nível de encaixe adequa
–
do.
por Aquecimento superior e inferior A:
– o tipo de material e a cor da forma.
Formas claras não são adequadas.
– se escolheu o encaixe adequado.
-
. . . aparecerem manchas cor de fer
rugem nas partes com esmalte cata
lítico?
Ao assar sobre a grelha, a corrente de
ar arranca partículas de condimentos
que se vão depositar nas paredes do
forno. Estas manchas não são elimina
das pelo processo de limpeza catalítico
mas, se utilizar água quente com um
pouco de detergente e uma escova
macia, serão facilmente eliminadas.
. . . faltar energia eléctrica e no visor
do relógio em vez de aparecerem as
-
horas "I2:00" o triângulo V estiver
intermitente por baixo do símbolo
m?
Devido à falta de energia eléctrica os
tempos seleccionados foram eliminados.
^ Volte a acertar as horas e eventuais
tempos de cozinhar seleccionados.
-
-
-
58
. . . ao desligar o sinal acústico através da tecla Q aparecer no visor do
relógio "0:00"?
Não se trata de nenhuma avaria!
Ao fim de algum tempo voltam a apare
cer as horas.
-
Page 59
Serviço técnico
Em caso de avaria, que não consiga
eliminar, contacte o serviço de assis
tência técnica Miele.
Na contracapa deste livro de instru
ções encontra o endereço e número de
telefone dos serviços Miele.
-
-
Indique o modelo do aparelho e o nú
mero de fabrico.
Na placa de características situada no
interior do forno encontra estes dados.
-
59
Page 60
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser ob
tidos nos serviços Miele.
Carro telescópico
O carro telescópico com 4 níveis de
encaixe pode ser puxado totalmente
para fora do forno.
O que permite uma panorâmica total
sobre os tabuleiros e grelhas.
Calhas telescópicas
Complemento apara-pingos
-
O complemento apara-pingos é colo
cado sobre o tabuleiro de gorduras.
O tabuleiro apara-pingos recolhe, no
tabuleiro de gorduras, a gordura que
se solta dos alimentos ao serem grelhados ou assados sobre a grelha impedindo que essa gordura fique queimada para que possa ser utilizada se for
necessário.
Pega
-
As calhas telescópicas permitem a sua
utilização em três níveis diferentes.
Cada calha pode ser puxada totalmen
te para fora do forno possibilitando as
sim uma panorâmica do conteúdo dos
recipientes.
60
-
Para retirar e introduzir tabuleiros e gre
lhas no forno.
-
Page 61
Acessórios especiais
Forma para Pizzas
Esta forma redonda é adequada para
cozinhar Pizza e cozer bolos ultra-con
gelados.
Pedra Gourmet
Através desta pedra obtém resultados
óptimos nos alimentos que tenham de
ficar com uma base tostada e estaladi
ça, como por exemplo, as pizzas, o
pão, etc.
A pedra em material refractário vidra
do, é utilizada sobre a grelha nos for
nos Miele.
Como acessório é fornecida uma espá
tula em madeira.
-
-
Assadeira
A assadeira pode ser encaixada nos
-
suportes dos tabuleiros e grelhas. Tal
como os tabuleiros, a assadeira tam
bém está equipada com um dispositivo
de segurança que impede a possibili
dade de ser puxada totalmente para
fora do forno.
A superfície da assadeira também está
protegida com um revestimento antiaderente.
Existem assadeiras com 22 ou 35 cm
de profundidade.
A tampa adequada também pode ser
adquirida em separado.
Laterais com revestimento catalítico
Estes laterais protegem as paredes do
forno de sujidade.
Ao fazer a encomenda indique o mode
lo do seu forno e se está equipado com
suportes para tabuleiros e grelhas, ca
lhas telescópicas ou carro telescópico.
-
-
-
-
-
61
Page 62
Ligação eléctrica
Para ligar o aparelho à corrente
eléctrica contacte um electricista
que conheça e siga os regulamen
tos da companhia distribuidora de
electricidade.
Trabalhos de instalação e reparação
efectuados indevidamente podem
ter consequências graves para o uti
lizador para os quais o fabricante
não assume qualquer responsabili
dade.
Aconselhamos ligar o aparelho a uma
tomada através da ficha o que facilita
qualquer intervenção do serviço de assistência.
Se o utilizador não tiver acesso fácil à
tomada ou no caso de ligação fixa, é
necessário instalar um interruptor para
cada polo com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Destes fazem parte os limitadores LS, fusíveis e
contactores (EN 60 335).
Para aumentar a segurança a VDE
aconselha proteger o aparelho com um
interruptor de protecção de 30 mA (DIN
VDE 0664).
-
-
-
Os dados necessários para a ligação
encontram-se na placa de característi
cas, que se encontra na zona inferior
do forno depois de abrir a porta.
Estes dados devem corresponder com
a tensão da rede.
Ao efectuar alterações na ligação ou
substituindo o cabo de ligação é ne
cessário utilizar um cabo do tipo
H 05 VV-F ou H 05 RR-F.
-
Forno
O forno está equipado com um cabo
eléctrico com 1,5 m de comprimento, 3
condutores com ficha para ligação à
corrente monofásica 50 Hz, 230 V.
A segurança é de 16 A.
A ligação só deve ser feita a uma tomada com ligação à terra.
Consulte a placa de características.
-
62
Page 63
Montagem do forno
Não deve montar réguas de protec
ção de calor no móvel porque impe
dem a entrada de ar fresco para o
aparelho.
-
-
Desligar a passagem de corrente
para a tomada.
Ligar o forno à corrente.
^
Colocar o forno à frente do móvel.
^
^ Abrir a porta do aparelho e fixar o
forno com dois parafusos aos laterais
do móvel.
O aparelho só deve ser posto a fun
cionar depois de estar devidamente
encastrado.
-
63
Page 64
Salvo modificações / 3906
(H 4120, H 4220, H 4130, H 4230, H 4140, H 4240, H 4150, H 4250, H 4160, H 4260)
M.-Nr. 06 271 050 / 04
pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.