Miele H 389 B User manual

Leggere assolutamente l’istruzione d’uso prima di procedere al posizionamento, l’installazione e la messa in funzione. In questo modo ci si protegge e si evitano danni all’apparecchio. M.-Nr. 05 436 840
S
Indice
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Scomparto laterale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Al primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni preventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Smaltimento di imballaggio e vecchi apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima pulizia e primo riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostare per la prima volta l’ora esatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostare il tipo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panoramica dei tipi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modificare la temperatura proposta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Livelli d’inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inserimento degli accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maniglia speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contatto sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso pratico del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cottura di dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arrostire con la sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modificare la temperatura finale
preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modificare la temperatura proposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Una volta raggiunta la temperatura finale del cibo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spostare l’inizio del procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Indice
Uso pratico del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Scongelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Asciugare / essiccare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conservati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Preparazione di jogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cottura di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riscaldare le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Principio di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impostare ovvero modificare l’ora esatta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impostare il timer tempo breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Semiautomatismo = disinserimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Automatismo pieno = inserimento e disinserimento automatici . . . . . . . . . . . . . . 43
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Frontale dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Smontare lo sportello del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accendere l’illuminazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pareti del vano forno con Perfect Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cielo e parete posteriore del forno catalitici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Placca, leccarda, graticola, griglie d’inserimento con Perfect Clean . . . . . . . . . . 50
Sonda termometrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sostituire la lampada del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cosa fare se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tecn i ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Descrizione apparecchio
Descrizione apparecchio
Vista dell’apparecchio
b c d
e
f
g
Scomparto laterale
b
Calore superiore / Grill
c
Lamiera catalitica per cielo del forno
d
Illuminazione del forno
e
Griglie d’inserimento
f
Leva per sganciare
g
lo sportello del forno
Interruttore contatto sportello
h
m n
Selettore funzioni
i
Indicazione temperatura
j
Orologio
k
Allacciamento per sonda
l
termometrica
Filtro antigrasso
m
Parete posteriore catalitica
n
h i j
g
)
w
k e
l f
g
4
Orologio
Descrizione apparecchio
Tasto per timer tempo breve
o
Tasto per durata esercizio
p
Tasto per fine esercizio
q
Ta st o -
r
Ta st o +
s
Indicazione per automatismo
t
impostato
Simbolo pronto per il funzionamento
u
Simbolo per timer tempo breve
v
Indicazione tempo
w
Scomparto laterale
per la conservazione di 2 placche o di 1 leccarda e 1 placca del forno.
Per aprire e chiudere lo sportello, pre­mere leggermente contro lo sportello appoggiato nell’area della chiusura
Chiusura a pressione
x
Targhetta dati
y
x
.
5
Descrizione apparecchio
Dotazione
L’apparecchio è dotato della maggior parte dei successivi accessori. Tutti gli ac­cessori possono essere ordinati, in caso di necessità, indicando il numero d’ordi­ne degli stessi.
Placca del forno
per biscotti e dolci piatti n.d’ord. 5 182 740
Graticola
per cuocere, arrostire e grigliare, regolabile in altezza n.d’ord. 8 415 900
Leccarda (molto profonda)
per raccogliere i liquidi e per cuocere dolci di maggiore altezza (p.es. torte di prugne)
n.d’ord. 8 415 890
Filtro antigrasso
per la cottura di arrosti non coperti n.d’ord. 3 939 160
6
Descrizione apparecchio
Griglie d’inserimento
con dispositivo antiribaltamento sinistra destra n.d’ord. n.d’ord. 8 415 920 8 415 910
Maniglia speciale
per estrarre e introdurre leccarda, plac­che del forno, graticola n.d’ord. 3 985 271
Lamiera catalitica per cielo del forno
autopulente grazie a smalto catalitico n.d’ord. 8 073 943
Sonda termometrica
per arrostire con la massima precisione n.d’ord. 3 939 630
7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Incasso e allacciamento
L’apparecchio può essere incassa-
to e allacciato solo da un elettrici­sta qualificato in osservanza delle vi­genti prescrizioni. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile per danni, causati da errori di montag­gio o di allacciamento.
La sicurezza elettrica dell’apparec-
chio è garantita solo se questo vie­ne allacciato ad un regolamentare con­duttore di messa a terra. E’ importante che sia presente questo presupposto. In caso di dubbio, far controllare l’im­pianto elettrico della casa da un elettri­cista. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dall’interruzio­ne del conduttore di messa a terra.
L’apparecchio non deve essere al-
lacciato alla rete elettrica con un cavo di prolungamento. Cavi di prolun­gamento non garantiscono la necessa­ria sicurezza per l’apparecchio.
Corretto impiego
Leggere attentamente l’istruzione
d’uso prima di utilizzare l’apparec­chio. In questo modo ci si protegge e si evitano danni all’apparecchio.
Mettere in funzione l’apparecchio
solo dopo l’incasso per evitare il contatto con parti elettriche.
L’apparecchio è predisposto solo
per uso domestico e non per impie­go industriale.
Usare l’apparecchio solo per la cot-
tura di alimenti. Altri tipi d’impiego non sono consentiti e possono essere pericolosi. La casa produttrice non ri­sponde di danni, causati da impiego improprio e uso errato dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per ri-
scaldare l’ambiente. A causa delle elevate temperature del forno, oggetti combustibili, situati nelle immediate vici­nanze, possono prendere fuoco. Inoltre si ridurrebbe la durata dell’apparecchio.
8
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Protezione dell’apparecchio da danni
Non conservare nel vano del forno
oggetti combustibili. Possono bru­ciare se il forno viene inavvertitamente acceso.
Non foderare il fondo del forno con
carta argentata. Non posare pento­le o padelle direttamente sul fondo del forno. Non inserire direttamente sul fon­do alcuna placca o lecarda. L’accumu­lo di calore potrebbe danneggiare il Perfect Clean-Email.
Utilizzare la graticola per riscalda-
re o cuocere prodotti surgelati, come ad esempio la pizza. Non impie­gare la placca o la leccarda, perché po­trebbero deformarsi.
Non trattare scatolame nel forno.
Può formarsi una pressione troppo elevata che ne causerebbe lo scoppio con conseguente danno del vano inter­no. Inoltre c’è pericolo di ferimenti e ustioni.
Non salire o appoggiarsi sullo spor-
tello aperto del forno e impedire ai bambini di farlo. La portata max. dello sportello è di 10 kg.
Usare solo la sonda termometrica
dell’apparecchio. Sonde di altra marca causano danni all’elettronica.
Dopo l’uso, chiudere sempre la
boccola d’innesto per la sonda ter­mometrica, per impedire che vi penetri umidità. Lasciare prima raffreddare l’apparec­chio per non ustionarsi.
Non conservare la sonda termome-
trica all’interno del forno per evita­re di danneggiarla durante il successi­vo riscaldamento.
Non impiegare la sonda termome-
trica per grigliare e fare attenzione alla distanza dalla resistenza di riscal­damento superiore. A causa delle ele­vate temperature, il rivestimento di ma­teriale sintetico della sonda potrebbe fondersi.
Non conservare pietanze cotte nel vano del forno, perché potrebbero
causare corrosioni.
Succhi di frutta, che gocciolano dalla placca del forno, possono la-
sciare macchie, difficili da eliminare.
Per la pulizia dell’apparecchio non
utilizzare in nessun caso un appa­recchio a vapore. La pressione del va­pore potrebbe danneggiare irrimediabil­mente superfici e componenti. La casa produttrice non risponde di questi dan­ni.
9
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Protezione da ustioni
Il vano di cottura, l’interno dello
sportello e l’area superiore dello sportello esterno si riscaldano durante il funzionamento e rimangono caldi an­che per un certo periodo dopo il disin­serimento dell’apparecchio. Impedire ai bambini di toccare il forno!
Proteggere le mani indossando ap-
posite manopole ed evitare in parti­colare il contatto con le resistenze di ri­scaldamento.
Non versare mai direttamente dell’-
acqua nel vano di cottura caldo. Il vapore acqueo, che si genera, può cau­sare gravi ustioni e danneggiare lo smalto Perfect Clean.
Sorvegliare sempre l’apparecchio
durante procedimenti di cottura con grasso oppure olio bollente. Grassi e olii surriscaldati possono autoincen­diarsi. Pericolo d’incendio!
In caso di guasto
In caso di guasto, disinserire prima
l’apparecchio e poi svitare il fusibi­le. Se l’apparecchio non è incassato e allacciato fisso, staccare anche il cavo elettrico dalla rete di alimentazione. Non tirare il cavo, ma afferrare la spina. Avvertire il servizio di assistenza tecni­ca. Verificare che l’apparecchio non abbia collegamento con la rete elettrica prima che siano conclusi i lavori di riparazio­ne.
Riparazioni possono essere esegui-
te solo da tecnici qualificati.. Lavori di riparazione non correttamente ese­guiti possono causare pericoli per l’u­tente e danni. In nessun caso aprire l’in­volucro dell’apparecchio.
La riparazione dell’apparecchio du-
rante il periodo di garanzia può es­sere eseguita solo dal servizio di assi­stenza autorizzato. In caso contrario decade il diritto a lavori in garanzia.
10
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Protezione da altri pericoli
Utilizzando una presa nelle vicinan-
ze dell’apparecchio, fare attenzio­ne affinchè il cavo d’allacciamento di piccoli elettrodomestici non si incastri nello sportello caldo del forno. L’isola­mento del cavo ne verrebbe danneg­giato. Pericolo di scossa elettrica!
Nell’area delle cerniere dello spor-
tello c’è pericolo di ferirsi. Tenere lontani i bambini.
Provvedere sempre al sufficiente ri-
scaldamento dei cibi. Eventuali germi, presenti nei cibi, vengono sop­pressi solo a temperatura sufficiente­mente elevata e con tempi abbastanza lunghi.
Non utilizzare stoviglie di plastica
che può fondersi a temperature elevate. Sussiste inoltre pericolo d’in­cendio!
Tenere lontati i bambini dall’appa-
recchio in funzione.
Rendere inservibili apparecchi non
più utilizzabili. Allo scopo sfilare la spina dalla presa e tagliare tutti i cavi elettrici.
11
Al primo impiego
Al primo impiego
Informazioni preventive
Per poter mettere in funzione l’apparec­chio, è assolutamente necessario impo­stare l’ora esatta (vedasi capitolo ‘Impo­stare l’ora esatta’).
Incollare la targhetta dati, allegata alla documentazione dell’apparecchio, nel punto predisposto al capitolo ‘Targhetta dati’.
Conservare l’istruzione d’uso e passar­la ad un eventuale successivo utente.
12
Al primo impiego
Smaltimento di imballaggio e vecchi apparecchi
L’imballaggio impedisce che l’apparec­chio subisca danni durante il trasporto. In genere, l’imballaggio viene ritirato dal rivenditore. Il reintegro dell’imballag­gio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce il volume dei rifiuti.
Vecchi apparecchi contengono ancora sostanze preziose. Reintegrate quindi il Vostro vecchio apparecchio nel circuito dei materiali tramite il Vostro rivenditore di fiducia o il sistema di raccolta pubbli­co.
Conservare al sicuro il vecchio appa­recchio fino al momento dello smalti­mento.
Apparecchi non più utilizzabili devo­no essere staccati dalla rete elettri­ca. Eliminare tutti i cavi elettrici affin­chè non possano più rappresentare un pericolo, p.es. durante i giochi dei bambini.
13
Al primo impiego
Prima pulizia e primo riscalda­mento
Prima di utilizzare l’apparecchio, proce­dere come segue:
Pulire l’apparecchio e gli accessori con acqua e detersivo per piatti e asciugare tutto accuratamente.
Riscaldare il forno vuoto per almeno 1 ora. Ruotare il selettore funzioni su calore superiore e inferiore mentare la temperatura proposta (190 °C) a 275 °C (vedasi capitolo ‘Spostare temperatura proposta’).
A ed au-
Durante questo procedimento, arieggia­re bene la cucina. Si consiglia di non ri­manere in cucina durante questo proce­dimento.
Le parti in lamiera sono protette con un mezzo curativo. Durante il primo riscal­damento si genera quindi odore. L’emissione di odore e di eventuale fumo scompare in breve tempo e non indica errori d’allacciamento o eventua­li difetti dell’apparecchio.
14
Al primo impiego
Impostare per la prima volta l’ora esatta
Allacciando per la prima volta l’ap­parecchio oppure dopo una prolun­gata interruzione di corrente, l’ora deve essere nuovamente impostata prima di poter utilizzare l’apparec­chio.
Nel display dell’orologio si vedono quat­tro zeri ed una ‘A’ lampeggiante.
A
00 00
g
w
)
Procedere come segue:
Mentre nel display lampeggia la lette­ra ‘A’ , premere contemporaneamen­te i tasti g e ) .
Impostare l’ora esatta, p.es. ore
12.10, premendo i tasti
g
w
L’ora esatta viene rappresentata nel di­splay con un punto tra l’ora ed i minuti ed il simbolo 4 per l’esercizio è acce­so.
Se si desidera correggere l’ora esatta già memorizzata, procedere come de­scritto al punto ‘Orologio’ nel capitolo ‘Impostare ovvero modificare l’ora esat­ta’.
)
- o + .
15
Uso
Uso
D
N
F
G
m
Impostare il tipo di funziona­mento
0
A
Procedere come segue:
Ruotare il selettore funzioni sul funzio­namento desiderato.
B
Si accende l’illuminazione del selettore funzioni.
C
Per tutti i tipi di funzionamento con ri­scaldamento, nel display temperatura appare la temperatura proposta (infor­mazioni dettagliate al capitolo ‘Modifica­re temperatura proposta’). Selezionan­do i tipi di funzionamento
A, C, F,
N e D, appare anche una barretta
orizzontale _, finchè viene raggiunta la temperatura (pre-)impostata, p.es. 190 °C.
16
90
Scegliendo il tipo di funzionamento il riscaldamento rimane disinserito ed il display temperatura scuro. Si inserisco­no solo l’illuminazione ed il ventilatore.
G,
Panoramica dei tipi di funzionamento
Uso
Simbo-loTipo di funzionamento Temperatura
proposta
in °C
A
B
C
n
m
F
N
D
G
Calore superiore e
inferiore
Calore inferiore 190 per continuare la cottura del
Calore superiore 190 per continuare la cottura del
Grill 2 275 per tostare, gratinare, dorare
Grill 1 275 per tostare, gratinare, dorare
Cottura intensa 160 per pizze, torte di cipolla,
Grill a circolazione
d’aria
Thermovent 160 per soufflè, biscotti, per
Scongelare senza
190 per dolci delicati e umidi
165 per arrosti di carne o pollame
proposta
temperatura
Suggerimenti
come bisquit
lato inferiore, p.es. di dolci umidi
lato superiore, gratinare, dorare soufflè, dolci a tronco d’albero
e grigliare tutti gli alimenti piatti, disposti su tutta la superficie
e grigliare tutti gli alimenti piatti, disposti al centro
dolcetti di pasta sfoglia
riscaldare, conservati, menu e asciugare/essiccare
per scongelare
17
Loading...
+ 39 hidden pages