Leggere assolutamente l’istruzione
d’uso prima di procedere al posizionamento,
l’installazione e la messa in funzione.
In questo modo ci si protegge e si
evitano danni all’apparecchio.M.-Nr. 05 436 840
per la conservazione di 2 placche o di
1 leccarda e 1 placca del forno.
Per aprire e chiudere lo sportello, premere leggermente contro lo sportello
appoggiato nell’area della chiusura
Chiusura a pressione
x
Targhetta dati
y
x
.
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Dotazione
L’apparecchio è dotato della maggior parte dei successivi accessori. Tutti gli accessori possono essere ordinati, in caso di necessità, indicando il numero d’ordine degli stessi.
Placca del forno
per biscotti e dolci piatti
n.d’ord. 5 182 740
Graticola
per cuocere, arrostire e grigliare,
regolabile in altezza
n.d’ord. 8 415 900
Leccarda (molto profonda)
per raccogliere i liquidi e per cuocere
dolci di maggiore altezza (p.es. torte di
prugne)
n.d’ord. 8 415 890
Filtro antigrasso
per la cottura di arrosti non coperti
n.d’ord. 3 939 160
6
Page 7
Descrizione apparecchio
Griglie d’inserimento
con dispositivo antiribaltamento
sinistradestra
n.d’ord.n.d’ord.
8 415 9208 415 910
Maniglia speciale
per estrarre e introdurre leccarda, placche del forno, graticola
n.d’ord. 3 985 271
Lamiera catalitica per cielo del forno
autopulente grazie a smalto catalitico
n.d’ord. 8 073 943
Sonda termometrica
per arrostire con la massima precisione
n.d’ord. 3 939 630
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Incasso e allacciamento
L’apparecchio può essere incassa-
to e allacciato solo da un elettricista qualificato in osservanza delle vigenti prescrizioni. La casa produttrice
non può essere ritenuta responsabile
per danni, causati da errori di montaggio o di allacciamento.
La sicurezza elettrica dell’apparec-
chio è garantita solo se questo viene allacciato ad un regolamentare conduttore di messa a terra. E’ importante
che sia presente questo presupposto.
In caso di dubbio, far controllare l’impianto elettrico della casa da un elettricista. La casa produttrice non può
essere ritenuta responsabile di danni,
causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
L’apparecchio non deve essere al-
lacciato alla rete elettrica con un
cavo di prolungamento. Cavi di prolungamento non garantiscono la necessaria sicurezza per l’apparecchio.
Corretto impiego
Leggere attentamente l’istruzione
d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. In questo modo ci si protegge e si
evitano danni all’apparecchio.
Mettere in funzione l’apparecchio
solo dopo l’incasso per evitare il
contatto con parti elettriche.
L’apparecchio è predisposto solo
per uso domestico e non per impiego industriale.
Usare l’apparecchio solo per la cot-
tura di alimenti. Altri tipi d’impiego
non sono consentiti e possono essere
pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni, causati da impiego
improprio e uso errato dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per ri-
scaldare l’ambiente. A causa delle
elevate temperature del forno, oggetti
combustibili, situati nelle immediate vicinanze, possono prendere fuoco. Inoltre
si ridurrebbe la durata dell’apparecchio.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Protezione dell’apparecchio
da danni
Non conservare nel vano del forno
oggetti combustibili. Possono bruciare se il forno viene inavvertitamente
acceso.
Non foderare il fondo del forno con
carta argentata. Non posare pentole o padelle direttamente sul fondo del
forno. Non inserire direttamente sul fondo alcuna placca o lecarda. L’accumulo di calore potrebbe danneggiare il
Perfect Clean-Email.
Utilizzare la graticola per riscalda-
re o cuocere prodotti surgelati,
come ad esempio la pizza. Non impiegare la placca o la leccarda, perché potrebbero deformarsi.
Non trattare scatolame nel forno.
Può formarsi una pressione troppo
elevata che ne causerebbe lo scoppio
con conseguente danno del vano interno. Inoltre c’è pericolo di ferimenti e
ustioni.
Non salire o appoggiarsi sullo spor-
tello aperto del forno e impedire ai
bambini di farlo. La portata max. dello
sportello è di 10 kg.
Usare solo la sonda termometrica
dell’apparecchio. Sonde di altra
marca causano danni all’elettronica.
Dopo l’uso, chiudere sempre la
boccola d’innesto per la sonda termometrica, per impedire che vi penetri
umidità.
Lasciare prima raffreddare l’apparecchio per non ustionarsi.
Non conservare la sonda termome-
trica all’interno del forno per evitare di danneggiarla durante il successivo riscaldamento.
Non impiegare la sonda termome-
trica per grigliare e fare attenzione
alla distanza dalla resistenza di riscaldamento superiore. A causa delle elevate temperature, il rivestimento di materiale sintetico della sonda potrebbe
fondersi.
Non conservare pietanze cotte nel
vano del forno, perché potrebbero
causare corrosioni.
Succhi di frutta, che gocciolano
dalla placca del forno, possono la-
sciare macchie, difficili da eliminare.
Per la pulizia dell’apparecchio non
utilizzare in nessun caso un apparecchio a vapore. La pressione del vapore potrebbe danneggiare irrimediabilmente superfici e componenti. La casa
produttrice non risponde di questi danni.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Protezione da ustioni
Il vano di cottura, l’interno dello
sportello e l’area superiore dello
sportello esterno si riscaldano durante
il funzionamento e rimangono caldi anche per un certo periodo dopo il disinserimento dell’apparecchio.
Impedire ai bambini di toccare il forno!
Proteggere le mani indossando ap-
posite manopole ed evitare in particolare il contatto con le resistenze di riscaldamento.
Non versare mai direttamente dell’-
acqua nel vano di cottura caldo. Il
vapore acqueo, che si genera, può causare gravi ustioni e danneggiare lo
smalto Perfect Clean.
Sorvegliare sempre l’apparecchio
durante procedimenti di cottura
con grasso oppure olio bollente. Grassi
e olii surriscaldati possono autoincendiarsi.
Pericolo d’incendio!
In caso di guasto
In caso di guasto, disinserire prima
l’apparecchio e poi svitare il fusibile. Se l’apparecchio non è incassato e
allacciato fisso, staccare anche il cavo
elettrico dalla rete di alimentazione.
Non tirare il cavo, ma afferrare la spina.
Avvertire il servizio di assistenza tecnica.
Verificare che l’apparecchio non abbia
collegamento con la rete elettrica prima
che siano conclusi i lavori di riparazione.
Riparazioni possono essere esegui-
te solo da tecnici qualificati.. Lavori
di riparazione non correttamente eseguiti possono causare pericoli per l’utente e danni. In nessun caso aprire l’involucro dell’apparecchio.
La riparazione dell’apparecchio du-
rante il periodo di garanzia può essere eseguita solo dal servizio di assistenza autorizzato. In caso contrario
decade il diritto a lavori in garanzia.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Protezione da altri pericoli
Utilizzando una presa nelle vicinan-
ze dell’apparecchio, fare attenzione affinchè il cavo d’allacciamento di
piccoli elettrodomestici non si incastri
nello sportello caldo del forno. L’isolamento del cavo ne verrebbe danneggiato. Pericolo di scossa elettrica!
Nell’area delle cerniere dello spor-
tello c’è pericolo di ferirsi. Tenere
lontani i bambini.
Provvedere sempre al sufficiente ri-
scaldamento dei cibi. Eventuali
germi, presenti nei cibi, vengono soppressi solo a temperatura sufficientemente elevata e con tempi abbastanza
lunghi.
Non utilizzare stoviglie di plastica
che può fondersi a temperature
elevate. Sussiste inoltre pericolo d’incendio!
Tenere lontati i bambini dall’appa-
recchio in funzione.
Rendere inservibili apparecchi non
più utilizzabili. Allo scopo sfilare la
spina dalla presa e tagliare tutti i cavi
elettrici.
11
Page 12
Al primo impiego
Al primo impiego
Informazioni preventive
Per poter mettere in funzione l’apparecchio, è assolutamente necessario impostare l’ora esatta (vedasi capitolo ‘Impostare l’ora esatta’).
Incollare la targhetta dati, allegata alla
documentazione dell’apparecchio, nel
punto predisposto al capitolo ‘Targhetta
dati’.
Conservare l’istruzione d’uso e passarla ad un eventuale successivo utente.
12
Page 13
Al primo impiego
Smaltimento di imballaggio e
vecchi apparecchi
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca danni durante il trasporto.
In genere, l’imballaggio viene ritirato
dal rivenditore. Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente
di risparmiare materie prime e riduce il
volume dei rifiuti.
Vecchi apparecchi contengono ancora
sostanze preziose. Reintegrate quindi il
Vostro vecchio apparecchio nel circuito
dei materiali tramite il Vostro rivenditore
di fiducia o il sistema di raccolta pubblico.
Conservare al sicuro il vecchio apparecchio fino al momento dello smaltimento.
Apparecchi non più utilizzabili devono essere staccati dalla rete elettrica. Eliminare tutti i cavi elettrici affinchè non possano più rappresentare
un pericolo, p.es. durante i giochi
dei bambini.
13
Page 14
Al primo impiego
Prima pulizia e primo riscaldamento
Prima di utilizzare l’apparecchio, procedere come segue:
Pulire l’apparecchio e gli accessori
con acqua e detersivo per piatti e
asciugare tutto accuratamente.
Riscaldare il forno vuoto per almeno
1 ora. Ruotare il selettore funzioni su
calore superiore e inferiore
mentare la temperatura proposta
(190 °C) a 275 °C (vedasi capitolo
‘Spostare temperatura proposta’).
A ed au-
Durante questo procedimento, arieggiare bene la cucina. Si consiglia di non rimanere in cucina durante questo procedimento.
Le parti in lamiera sono protette con un
mezzo curativo. Durante il primo riscaldamento si genera quindi odore.
L’emissione di odore e di eventuale
fumo scompare in breve tempo e non
indica errori d’allacciamento o eventuali difetti dell’apparecchio.
14
Page 15
Al primo impiego
Impostare per la prima volta
l’ora esatta
Allacciando per la prima volta l’apparecchio oppure dopo una prolungata interruzione di corrente, l’ora
deve essere nuovamente impostata
prima di poter utilizzare l’apparecchio.
Nel display dell’orologio si vedono quattro zeri ed una ‘A’ lampeggiante.
A
00 00
g
w
)
Procedere come segue:
Mentre nel display lampeggia la lettera ‘A’ , premere contemporaneamente i tasti g e ) .
Impostare l’ora esatta, p.es. ore
12.10, premendo i tasti
g
w
L’ora esatta viene rappresentata nel display con un punto tra l’ora ed i minuti
ed il simbolo 4 per l’esercizio è acceso.
Se si desidera correggere l’ora esatta
già memorizzata, procedere come descritto al punto ‘Orologio’ nel capitolo
‘Impostare ovvero modificare l’ora esatta’.
)
- o + .
15
Page 16
Uso
Uso
D
N
F
G
m
Impostare il tipo di funzionamento
0
A
Procedere come segue:
Ruotare il selettore funzioni sul funzionamento desiderato.
B
Si accende l’illuminazione del selettore
funzioni.
C
Per tutti i tipi di funzionamento con riscaldamento, nel display temperatura
appare la temperatura proposta (informazioni dettagliate al capitolo ‘Modificare temperatura proposta’). Selezionando i tipi di funzionamento
A, C, F,
N e D, appare anche una barretta
orizzontale _, finchè viene raggiunta la
temperatura (pre-)impostata, p.es.
190 °C.
16
90
Scegliendo il tipo di funzionamento
il riscaldamento rimane disinserito ed il
display temperatura scuro. Si inseriscono solo l’illuminazione ed il ventilatore.
G,
Page 17
Panoramica dei tipi di funzionamento
Uso
Simbo-loTipo di funzionamento Temperatura
proposta
in °C
A
B
C
n
m
F
N
D
G
Calore superiore e
inferiore
Calore inferiore190per continuare la cottura del
Calore superiore190per continuare la cottura del
Grill 2275per tostare, gratinare, dorare
Grill 1275per tostare, gratinare, dorare
Cottura intensa160per pizze, torte di cipolla,
Grill a circolazione
d’aria
Thermovent160per soufflè, biscotti, per
Scongelaresenza
190per dolci delicati e umidi
165per arrosti di carne o pollame
proposta
temperatura
Suggerimenti
come bisquit
lato inferiore, p.es. di dolci
umidi
lato superiore, gratinare,
dorare soufflè, dolci a tronco
d’albero
e grigliare tutti gli alimenti
piatti, disposti su tutta la
superficie
e grigliare tutti gli alimenti
piatti, disposti al centro
dolcetti di pasta sfoglia
riscaldare, conservati, menu
e asciugare/essiccare
per scongelare
17
Page 18
Uso
Modificare la temperatura proposta
La temperatura proposta è la temperatura che è risultata essere la migliore
durante gli esperimenti eseguiti nella
nostra cucina attiva.
Le temperature proposte possono essere modificate per tutti i tipi di funzionamento (ad eccezione di scongelare) tra
30 °C e 275 °C in scatti di 5 °C.
Procedere come segue:
Ruotare il selettore funzioni leggermente verso destra (la temperatura
aumenta) oppure sinistra (la temperatura si riduce) finchè nel display
temperatura appare il valore desiderato.
18
Page 19
Uso
Livelli d’inserimento
Cottura su un livello
per i seguenti tipi di funzionamento
ACalore superiore e inferiore
DThermovent
n
m
NGrill a circolazione d’aria
Cottura su un livello
per i seguenti tipi di funzionamento
Grill 2
Grill 1
CCalore superiore
Cottura su un livello
per i seguenti tipi di funzionamento
BCalore inferiore
F Cottura intensa
Cottura su due livelli
Dsolo per Thermovent
nGrill 2
mGrill 1
Cottura su tutti i livelli
Dsolo per Thermovent
19
Page 20
Uso
Inserimento degli accessori
La graticola può essere utilizzata per la
cottura di dolci, di arrosti e per il grill.
Può essere capovolta e utilizzata quindi
da ambedue i lati. In questo modo è regolabile in altezza e può essere disposta alla giusta distanza dal riscaldamento.
Graticola, placca e leccarda sono dotate di piccoli incavi nei listelli d’inserimento. Introducendo questi accessori,
fare attenzione che questi incavi si trovino sul retro (vedasi frecce). Ciò garantisce la necessaria stabilità, quando
l’accessorio viene estratto di poco dal
forno.
20
Page 21
Uso
Maniglia speciale
Consente di inserire e estrarre dal forno
leccarda, placca o graticola. Infilare la
parte anteriore della maniglia sotto l’accessorio e agganciare i ganci predisposti sul bordo.
Contatto sportello
Il contatto sportello (vedasi freccia) interrompe automaticamente il riscaldamento quando lo sportello viene aperto. Si può comunque continuare a
sentire un rumore di ventilazione.
Ad una temperatura del forno fino a
50 °C, l’illuminazione del forno rimane
ancora accesa per 10 minuti dopo l’apertura dello sportello, ad una temperatura superiore a 50 °C ancora 2 minuti.
Dopodichè si disinserisce automaticamente.
21
Page 22
Uso pratico del forno
Uso pratico del forno
Cottura di dolci
Tipo di dolciA Calore superiore e inferiore D Thermovent
Temperatura
in °C
Pasta al lievito
Granellata
Dolce natalizio
Torta di frutta sulla placca
Torta salata alla cipolla
Pizza sulla placca
Pane integrale
Impasto da mescolare
Focaccia
Torta di frutta, coperta
Torta di frutta, non coperta
Pan di Spagna
Pasta bisquit
Base per torta, alta
Base per torta, piatta
Rollè di bisquit
Pasta frolla
Base per torte
Pasticcini, biscotti
Torta di frutta, coperta
Tor t a d i me le
Torta al formaggio
Biscotti con chiara d’uovo
Amaretti
Meringhe
Pasta sfoglia
Dolci di pasta sfoglia175-19015-20150-17030-40
Pasta per bignè
Bignè175-19025-35150-17030-40
Pasticci e soufflè
Pasticcio di pasta
Torta di porri
Quiche Lorraine
Soufflè di ricotta
180-200
165-185
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
175-190
150-170
130-150
100-110
175-190
175-190
175-190
175-190
Tempo cottura
in minuti
30-40
60-70
40-60
50-70
50-70
60-80
60-80
40-60
50-60
50-70
35-45
25-35
15-20
20-30
20-30
50-70
50-70
55-65
30-50
110-120
55-65
55-60
50-60
50-60
Temperatura
in °C
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
130-150
120-140
90-110
150-170
150-170
150-170
150-170
Tempo cottura
in minuti
30-40
60-70
50-60
50-60
50-70
60-80
60-80
50-70
50-70
50-70
35-45
25-35
15-20
20-30
20-30
50-70
50-70
55-65
30-50
100-120
50-65
50-60
50-60
50-60
22
Page 23
F Cottura intensa
Temperatura
in °C
-
-
-
150-170
150-170
-
-
-
-
-
-
-
-
Tempo cottura
in minuti
-
-
-
40-60
40-60
-
-
-
-
-
-
-
-
Uso pratico del forno
Circa la tabella:
– Il tipo di funzionamento consigliato è
stampato in grassetto.
– Tutte le indicazioni valgono per inseri-
mento nel forno freddo. Se il forno è
ancora caldo o già preriscaldato, i
tempi di cottura possono essere ridotti fino a 10 minuti.
– I valori riportati in tabella sono indica-
tivi.
– Cuocendo i dolci contemporanea-
mente su più livelli (con Thermovent), il tempo di cottura può prolungarsi di 5-10 minuti.
Utilizzando Thermovent, estrarre il
filtro antigrasso, altrimenti il tempo
di cottura si allunga ed i dolci possono evidenziare un differente grado di doratura.
-
-
150-170
150-170
130-150
-
-
150-17015-20
--
-
150-170
150-170
-
-
-
40-50
40-50
50-60
-
-
-
45-55
45-55
-
23
Page 24
Uso pratico del forno
Consigli per la cottura di dolci
– Il tipo di funzionamento Calore supe-
C è consigliato per
riore
dolce a tronco d’albero:
190 °C, 100-120 minuti,
dorare meringhe:
170-190 °C, 10-15 minuti.
– Per la cottura di dolci alla frutta sulla
placca, p.es. prugne, si consiglia l’uso della leccarda. Il liquido della frutta non trabocca e viene facilitata la
cura del vano interno.
Succhi di frutta, gocciolati dalla
placca, possono lasciare macchie,
difficili da eliminare.
– Usare preferibilmente delle forme di
colore scuro per la cottura di dolci.
Queste assorbono meglio il calore e
lo cedono più velocemente all’impasto del dolce. Forme in lamiera di colore chiaro riflettono il calore. Dolci in
forme di lamiera bianca necessitano
di un tempo di cottura più lungo e
non diventano uniformemente dorati.
Consigli per risparmiare energia
– E’ necessario preriscaldare il forno
solo per calore superiore e inferio-
A, se il tempo di cottura è inferio-
re
re a 30 minuti oppure per dolci delicati, p.es. bisquit.
– Utilizzare la possibilità di cuocere
contemporaneamente su più livelli
con il tipo di funzionamento Thermovent
D.
– Disinserire il forno ca. 5 minuti prima
del termine della cottura e lasciare i
dolci nel forno chiuso per 5-10 minuti
per sfruttare il calore residuo.
– La pasta al lievito può essere fatta
lievitare nel forno.
Ruotare il selettore funzioni su Thermovent
proposta a 30 °C. Coprire la bacinella della pasta!
24
D e ridurre la temperatura
Page 25
Uso pratico del forno
Arrostire
N Grill a circolazione aria 165 °C
Tipo di carneDurata cottura in minuti per:
1 kg2 kg3 kg
Carne di maiale
Capocollo di maiale100-120120-130130-14075-80 °Cben cotto
Spalla di maiale100-120120-130130-14075-80 °Cben cotto
Stinco di maiale100-120120-130130-14078-80 °Cben cotto
Carrè affumicato50-6060-7065-7570-75 °Cben cotto
Carne di manzo
Arrosto di manzo100-120120-130130-14075-80 °Cben cotto
Filetto di manzo45-5555-6060-6560-65 °Crosa
Roastbeef45-5555-6060-6555-60 °Crosa
Carne di vitello
Lombata di vitello-80-90-68-75 °Crosa
Coscia di vitello100-110110-120120-13075-80 °Cben cotto
Stinco di vitello100-110110-120120-13075-80 °Cben cotto
Filetto di vitello45-5555-6060-6560-65 °Crosa
Agnello
Lombata d’agnello-55-60-68-75 °Crosa
Cosciotto d’agnello-130-140-75-80 °Cben cotto
Pollame
Pollo50-60---ben cotto
Anatra-80-9090-100-ben cotto
Oca--120-15080-85 °Cben cotto
Tacchino--130-15080-85 °Cben cotto
Selvaggina
Lombata di capriolo-50-6060-7065-70 °Crosa
Arrosto di selvaggina
(cervo, capriolo ecc.)
Cosciotto di capriolo-100-130-75-80 °Cben cotto
-100-120120-15075-80 °Cben cotto
G
Sonda
termo-
metrica
Caratteristica
della carne
25
Page 26
Uso pratico del forno
Consigli per arrostire
Prima di inziare la cottura in recipiente scoperto, applicare sempre il
filtro antigrasso.
Dopo la cottura di un arrosto, nella
leccarda possono apparire delle
macchie opache permanenti.
– Preferire il procedimento grill a circo-
lazione aria
tore agiscono unitamente per ottenere arrosti sugosi e croccanti. Viene
inoltre evitato che il grasso schizzi
sulle pareti del forno.
– Per arrostire grandi pezzi di carne si
consiglia di utilizzare la sonda termometrica con il grill a circolazione d’aria, vedasi capitolo successivo.
– Si può arrostire anche con Calore su-
periore e inferiore
vent
D. In questo caso impostare la
temperatura di 20-30 °C più alta di
quanto indicato in tabella e riportarla
su 165 °C dopo ca. 15-20 minuti per
il funzionamento Thermovent. Si tenga presente che il
più schizzi di grasso rispetto al
grill con circolazione d’aria
Ovviamente si potrà anche utilizzare
la sonda termometrica.
– La carne non deve mai essere arro-
stita quando è ancora congelata,
perché può asciugarsi. Procedere
quindi prima allo scongelamento.
N. Il grill 2 e il ventila-
A o con Thermo-
forno produce
N.
– Utilizzando il grill a circolazione d’a-
N, non è necessario bagnare
ria
continuamente l’arrosto. E’ quindi opportuno strofinare accuratamente la
carne con sale e spezie, affinchè penetrino nell’interno, altrimenti rimangono attaccati solo sulla superficie.
Utilizzando un po’ d’olio, consente
alle spezie secche di sprigionare
meglio il loro aroma.
– Carne venata di grasso e pezzi da
arrostire con crosta vanno posti direttamente sulla graticola, con sotto la
leccarda. L’arrosto diventa così croccante da tutti i lati e nel contempo si
raccoglie il sugo della carne.
– Brasati vanno sistemati sempre in un
apposito recipiente oppure direttamente nella leccarda.
– Sistemare gli arrosti sempre al cen-
tro del forno. Pezzi di carne molto alti
o grandi volatili vanno inseriti al primo livello dal basso.
– Si può scegliere il tempo di cottura
anche secondo l’altezza del pezzo
da arrostire. Calcolare ca. 10-12 minuti per ogni cm in altezza della carne.
– Per carne tenuta al fresco, impostare
un tempo di cottura un po’ più lungo
di quello indicato.
– Salare la carne solo poco prima del-
la cottura, rimane più sugosa.
26
Page 27
Uso pratico del forno
– Se si desidera aggiungere all’arrosto
ingredienti come cipolla, pomodori,
carote, ecc., si consiglia un tempo di
cottura un po’ più lungo. Aggiungere
gli ingredienti all’incirca a metà cottura, altrimenti diventano troppo scuri
e conferiscono un sapore amaro al
sughetto.
– Se la ricetta prevede l’aggiunta di
brodo o acqua (p.es. a metà cottura), questi devono essere sempre
caldi.
– Lasciare ‘riposare’ l’arrosto cotto per
ca. 10 minuti prima di tagliarlo per
consentire al liquido di distribuirsi
uniformemente nella carne.
Consigli per risparmiare energia
– Non è necessario preriscaldare il for-
no per arrostire.
– Arrostire contemporaneamente più
pezzi di carne, uno accanto all’altro.
– Disinserire il forno ca. 5 minuti prima
del termine della cottura e lasciare
l’arrosto per 5-10 minuti nel forno
chiuso per sfruttare il calore residuo.
27
Page 28
Uso pratico del forno
Arrostire con la sonda termometrica
Principio
Usando la sonda termometrica, l’arrosto può essere cotto con la massima
precisione, vale a dire che la temperatura può essere programmata proprio
come si desidera. Questo è molto importante, p.es. per la cottura di roastbeef e filetto. Durata di cottura e fine
cottura dipendono infatti dalla temperatura.
Quando la temperatura ha raggiunto la
temperatura finale programmata, il forno si disinserisce automaticamente.
La sonda termometrica può essere impiegata per tutti i tipi di funzionamento
(ad eccezione di Scongelare e Grill).
Fare attenzione a inserire il filtro antigrasso prima di iniziare la cottura in
recipiente scoperto.
Procedere come segue:
Infilare la punta della sonda termometrica da destra nel punto centrale
della carne in modo che non venga
toccato un osso e che non si trovi in
uno strato di grasso.
Posare l’arrosto al centro del forno.
Aprire la boccola d’allacciamento
per la sonda termometrica e inserire
questa nella boccola finchè si arrestata.
l
l
Quando la sonda termometrica non viene più utilizzata, estrarre la spina dalla
boccola d’innesto e chiudere quest’ultima.
Attenzione, la sonda termometrica
può essere ancora molto calda.
Non lasciare la sonda termometrica nel
forno, è infatti protetta da surriscaldamento solo quando è inserita.
28
l
Il cavetto mobile della sonda non
deve giungere nelle vicinanze della
resistenza grill.
Page 29
Uso pratico del forno
Impostare il selettore funzione, p.es.
sul simbolo Grill a circolazione
aria
N.
Nel display temperatura appare prima
per alcuni secondi la temperatura proposta per il tipo di funzionamento selezionato (z.B. 165 °C).
Poi l’indicazione temperatura cambia:
A sinistra del doppio punto viene indicata la temperatura attuale dell’arrosto (p.es. 30 °C).
Il valore indicato sarà corretto solo ad
una temperatura superiore a 25 °C.
A destra del doppio punto si accende
la temperatura finale (80 °C) preimpostata.
:
Se non vengono fatte modifiche, il procedimento di cottura parte automaticamente dopo pochi secondi con queste
preimpostazioni. Si può seguire l’aumento della temperatura nel display
temperatura (a sinistra).
Modificare la temperatura finale
preimpostata
La temperatura finale può essere modificata solo se vengono indicati ambedue i valori di temperatura (p.es. 30:80).
In caso contrario
– attendere finchè l’indicazione tempe-
ratura cambia dopo poco tempo,
– controllare se la sonda temperatura
è correttamente inserita.
Procedere come segue:
Non appena nel display appaiono i
due valori di temperatura, ruotare il
selettore funzioni leggermente verso
destra ovvero verso sinistra. Ruotandolo verso destra, la temperatura finale preimpostata aumenta, verso sinistra si riduce, sulla destra del
doppio punto, in scatti di 1 °C (p.es.
a 76 °C).
:
6
Si può comunque ancora modificare le
preimpostazioni e/o spostare l’inizio di
cottura.
La temperatura finale può essere modificata tra 40 °C e 99 °C.
29
Page 30
Uso pratico del forno
Modificare la temperatura proposta
Si può modificare la proposta di temperatura solo finchè questa è accesa nel
relativo display temperatura.
Se l’indicazione è già cambiata da temperatura proposta a temperatura del
cibo, si può commutare nuovamente
sulla temperatura proposta, estraendo
un po’ il selettore funzioni.
Procedere come segue:
Mentre è accesa la temperatura proposta, questa può essere aumentata
oppure ridotta mediante leggera rotazione del selettore funzioni verso
destra o sinistra.
Una volta raggiunta la temperatura finale del cibo
Se il valore temperatura a sinistra e a
destra nel display temperatura sono
uguali (p.es. 65 °C), è stata raggiunta
la temperatura finale. L’arrosto è cotto
come desiderato.
Il riscaldamento del forno viene disinserito automaticamente. Nel display temperatura si spengono i valori temperatura e lampeggia ‘Auto’.
Non ruotare ancora il selettore funzioni
su ‘0’ e lasciare l’arrosto ancora per 10
minuti nel forno caldo. Quando viene tagliata la carne, perderà meno sughetto.
Al termine di questo riposo l’arrosto
può essere estratto dal forno ed il selettore funzioni riportato su ‘0’.
Se l’arrosto non dovesse essere tolto
dal forno al termine di questa fase di riposo ed il selettore funzioni non riportato in posizione ‘0’, l’arrosto viene tenuto
in caldo nel forno ancora per ca. 50 minuti.
L’apparecchio segnala le singole fasi
mediante segnali acustici:
– al raggiungimento della temperatura
finale del cibo e al termine della fase
di riposo con un segnale acustico di
ca. 1 minuto,
– durante la fase di riposo e la fase
scaldavivande con un breve segnale, che si ripete ogni minuto.
Questi segnali possono essere disattivati in ogni momeno, estraendo di
poco il selettore funzioni. Se si disattiva
i segnali della durata di ca. 1 minuto, si
disattivano nel contempo anche i brevi
segnali durante le fasi di riposo e di
scaldavivande.
Impostando la temperatura finale, si
tenga presente che, durante il riposo,
la temperatura del cibo può aumentare
di ca. 3 °C per pezzi di carne alti, di
ca. 6 °C per pezzi di carne piatti.
30
Page 31
Uso pratico del forno
Spostare l’inizio del procedimento
Lavorando con la sonda termometrica,
l’inizio della cottura può essere ritardato; il forno si inserisce e disinserisce infatti automaticamente. Allo scopo vengono programmate la durata e la fine
del procedimento.
La durata programmata serve però al
forno solo come valore indicativo. Se la
temperatura finale viene raggiunta in
un tempo più breve, il forno si disinserisce automaticamente prima del momento programmato.
Procedere come segue:
Infilare la sonda termometrica, scegliere una durata e modificare eventualmente la temperatura finale ovvero la temperatura proposta, come
descritto alle pagine precedenti.
Premere il tasto g e
impostare la durata del procedimento con i tasti
- o +, p.es. 3 ore.
Nel display tempo appaiono ‘A’ e
il simbolo 4.
A
w
3
g
w
Premere poi il tasto ) e impostare
la fine del procedimento con i tasti
o +, p.es. ore 12.40.
A
)
4
g
w
)
-
Consigliamo di impostare una durata
più lunga di 1 ora rispetto a quella indicata. In questo modo è garantito che la
temperatura finale viene raggiunta durante la durata programmata.
Il display tempo commuta subito dopo
l’immissione del tempo sull’ora esatta.
‘A’ rimane, il simbolo 4 si spegne.
Non appena viene raggiunto l’inizio del
procedimento, calcolato dall’elettronica
(p.es. ore 9.40), il forno si inserisce automaticamente e nel display tempo riappare il simbolo 4.
31
Page 32
Uso pratico del forno
Correggere e controllare:
I tempi preprogrammati possono essere controllati e corretti in ogni momento,
quindi anche durante il procedimento
di cottura, premendo il tasto g per la
durata della cottura e il tasto ) per la
fine del procedimento e modificando
eventualmente i tempi con i tasti
pure
+.
- op-
Terminare l’esercizio automatico
Portato il selettore funzioni su ‘0’, deve
essere ancora terminato l’esercizio automatico dell’orologio.
Procedere come segue:
Premere contemporaneamente i tasti
g e ).
Solo ora il forno può essere nuovamente rimesso in funzione.
32
Page 33
Uso pratico del forno
Uso pratico del forno
Grill
n Grill 2
m Grill 1
Pietanze alla grigliaTemperatura
in °C
Costata di manzo27518-22
Spiedini22018-22
Bistecche
Fegato275 8-10
Polpette
Salsicce22016-20
Filetti di pesce
Trote
Toast275 4-6
Pomodori220 6-10
Pesche a metà275 6-8
1)
1)
1)
1)
27516-20
27514-18
27516-20
220 10-14
Tempo di cottura
in minuti
1) Può essere utilizzato anche Grill con circolazione d’aria
caso il tempo di cottura si prolunga di ca. 5-10 minuti.
Suggerimento per grigliare
– Preriscaldare sempre il grill
per 5-10 minuti.
– Scegliere Grill 2
ficie è occupata dalla pietanza.
Scegliere Grill 1
solo il centro della graticola.
– Per pezzi alti da grigliare, p.es. pollo
a metà, infilare la graticola nel livello
d’inserimento 2, per pezzi piatti
come bistecche al livello 3.
n, se tutta la super-
m, se è occupato
n, m
– Inserire la graticola sempre fino alla
battuta posteriore.
– La graticola può essere capovolta
per adattare meglio la distanza verso il riscaldamento. Vedasi capitolo
‘Inserimento degli accessori’.
– Sistemare la leccarda sotto alla grati-
cola per raccogliere i liquidi.
– Le pietanze da grigliare devono es-
sere voltate durante la cottura.
Durante la cottura alla griglia lo
sportello del forno deve rimanere
chiuso.
N, nel qual
33
Page 34
Uso pratico del forno
Scongelare
G Scongelare
Pietanze congelateScongelare
in minuti
Pollo, 1000 g150-180
Carne,
alta ca. 6-7 cm
Salsicce50-60
Pesce90-120
Frutti40-50
Torta alla panna100-120
Torta al burro30-40
Pane, ca. 1000 g80-100
Questo tipo di funzionamento è stato
realizzato in particolare per lo scongelamento di surgelati delicati (p.es. torte
alla panna o alla crema). Grazie alla circolazione dell’aria all’interno del forno,
si ottengono tempi sensibilmente più
brevi di scongelamento rispetto allo
scongelamento in aria ambiente.
Durante lo scongelamento
damento è disinserito.
Si sente solo il rumore del ventilatore.
Non è possibile scegliere una temperatura.
150-180
G, il riscal-
Suggerimenti per scongelare
– Per scongelare alimenti che perdono
liquidi, come ad esempio il pollo, inserire le leccarda sotto alla graticola.
Gli alimenti non rimangono cosi immersi nel liquido di scongelamento.
Buttare il liquido di scongelamento di
pollame, non va assolutamente utilizzato!
Pericolo di salmonellosi!
– Alimenti che non perdono liquido,
possono essere sistemati senza confezione sulla placca del forno o in
una fondina.
– Il pesce non deve essere completa-
mente scongelato per la cottura. E’
sufficiente che la superficie si ammorbidisca in modo da assorbire il
condimento.
– Non ricongelare alimenti una volta
che sono stati scongelati.
– Scongelare pietanze precotte come
indicato sulla confezione.
Aprire lo sportello del forno durante
lo scongelamento per consentire
uno scambio di temperatura.
34
Page 35
Uso pratico del forno
Asciugare / essiccare
D Thermovent
AlimentiTemperatura in °CDurata in ore
Mele ad anelli50-706-8
Pere dimezzate o in 4
pezzi
Prugne50-708-12
Erbe40-602-4
Funghi50-805-7
70-8010-12
Procedere come segue:
Foderare la graticola con carta pergamena e sistemarvi la frutta, i funghi o le erbe.
Inserire sotto la leccarda per raccogliere eventuali liquidi.
Inserire il tipo di funzionamento Thermovent
Ridurre la temperatura proposta a 4080 °C (vedasi tabella).
fino all’apparizione
delle bollicine: 160
dopo:100
delle bollicine: 160
dopo:120
-20-30
8030
6025-30
Calore suppl.
in minuti
Per preparare conservati e confetture,
si consiglia il tipo di funzionamento
Thermovent
adatto perché impedisce, grazie al calore moderato, l’alzarsi dei frutti nei vasi.
Procedere come segue:
Inserire la leccarda a livello 1.
Sistemare i vasi preparati (tutti della
stessa grandezza) in modo che non
si tocchino tra loro.
L’aria può così circolare tra i vasi senza
impedimenti.
36
D. E’ particolarmente
Consigliamo di sistemare i vasi come
segue (vedasi figura)
3 sul retro
2 al centro
3 sul davanti
Page 37
Uso pratico del forno
Riempire la leccarda con ca. 1 cm d’acqua.
Impostare il selettore funzioni su
Thermovent
posta di 160 °C è perfetta per la preparazione di conservati.
Attendere finchè nei vasi si alzano
uniformemente piccole bollicine. Si
tenga presente che il tempo fino
all’apparire delle bollicine può essere diverso, dipende infatti dalla grandezza dei vasi, da quanti vasi vengono utilizzati contemporaneamente,
dalla quantità e dal liquido, versato
nei vasi.
Per la maggior parte degli alimenti segue ora ancora una seconda fase a
bassa temperatura (vedasi tabella).
Dopo il disinserimento del forno, è
opportuno utilizzare ancora il calore
residuo ed estrarre i vasi solo 30 minuti dopo dal forno stesso.
Lasciare raffreddare i vasi per ca. 24
ore, coperti con un panno.
D, la temperatura pro-
Preparazione di jogurt
Procedere come segue:
Mescolare 100 g di jogurt (con fermenti lattici) con 1 l di latte intero,
non raffreddato.
Versare questa mescolanza in 6-7
bicchieri e coprirli con pellicola. Possono essere usati anche vasetti da
jogurt.
Sistemare i bicchieri sulla graticola e
inserirla nel forno al secondo livello.
Inserire il tipo di funzionamento Thermovent
proposta a 40-60 °C.
Lo jogurt è pronto dopo ca. 5 ore.
Lasciar raffreddare lo jogurt e conservarlo poi in frigorifero.
Lo jogurt si conserva per ca. 1 settimana. Con lo jogurt, preparato in questo
modo, ne può essere preparato dell’altro.
Se non dovesse solidificarsi a sufficienza, usare nuovamente per la preparazione uno jogurt acquistato in negozio.
D e ridurre la temperatura
37
Page 38
Uso pratico del forno
Cottura di menu
Propo-
sta
menu
I
II
III
Pietanza
Polpettone
1 kg di patate da
lessare
Gratin di fagiolini
Pesce con
verdure
1 kg di patate da
lessare
Mele al forno
750 g di arista di
maiale arrosto
A
Calore
superiore/
inferiore
Temp. in °C
180-200
180-200
180-200
180-200
180-200
180-200
180-200
D
Thermovent
Temp. in
°C
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
Tem po
in
minuti
50-70
50-70
50-70
50-70
50-70
50-70
50-70
Disposizione nel
forno
... sistemare in un recipiente
a destra sulla graticola.
... sistemare in un recipiente
con coperchio, con 250 ml
(1/4 l) d’acqua e sale, sul
lato anteriore della graticola.
... sistemare dietro a sinistra
sulla graticola.
... sistemare in un recipiente
a destra sulla graticola.
... sistemare in un recipiente
con coperchio, con 250 ml
(1/4 l) d’acqua e sale,
davanti sulla graticola.
... sistemare in un recipiente
dietro a sinistra sulla
graticola.
... sistemare in un recipiente
a destra sulla graticola.
38
Riso alla Djuvec
Soufflè di
ricotta e ciliegie
Cipolle ripiene
IV
1 kg di patate da
lessare
Soufflè di riso
180-200
180-200
180-200
180-200
180-200
150-170
150-170
150-170
150-170
150-170
50-70
50-70
50-70
50-70
50-70
... sistemare davanti sulla
graticola.
... sistemare dietro a sinistra
sulla graticola.
... sistemare in un recipiente
a destra sulla graticola.
... sistemare in un recipiente
con coperchio, con 250 ml
(1/4 l) d’acqua e sale,
davanti sulla graticola.
... sistemare dietro a sinistra
sulla graticola.
Page 39
Uso pratico del forno
E’ particolarmente pratico e si risparmia energia, se il forno viene utilizzato
per cuocere contemporaneamente un
menu intero.
Procedere come segue:
Sistemare le diverse pietanze una accanto all’altra oppure anche una sopra l’altra sulla graticola, inserita a livello più basso.
minestra
b
verdura
c
arrosto
d
patate
e
Riscaldare le stoviglie
Si possono preriscaldare le stoviglie
nel forno. Le pietanze non si raffreddano così in fretta.
Procedere come segue:
Posare le stoviglie sulla graticola o
sul fondo del forno, inserire Thermovent
D e ridurre la temperatura pro-
posta a 60-70 °C.
Singole stoviglie vanno riscaldate ca.
10 minuti, pile di piatti ca. 20 minuti.
39
Page 40
Orologio
Orologio
Principio di regolazione
L’orologio può essere impostato con
una o con due mani.
L’impostazione con una mano serve
per regolare rapidamente l’orologio,
quella con due mani per regolarlo senza pressione di tempo.
Qui la regolazione dell’orologio è descritta sempre per il procedimento ad
una mano.
Regolazione ad una mano:
Premere il relativo tasto o i tasti e rilasciare. Subito dopo impostare il tempo
desiderato premendo i tasti
Regolazione a due mani:
Con la mano sinistra premere il relativo
tasto o i tasti e trattenerli. Con la mano
destra impostare il tempo desiderato
mediante i tasti
- oppure +.
- oppure +.
Impostare ovvero modificare
l’ora esatta
A volte è necessario correggere l’ora,
p.es. passando dall’ora solare all’ora legale.
Procedere come segue:
Premere contemporaneamente i tasti
g e ).
Impostare l’ora con i tasti - o +, p.es.
ore 12.10.
Nel display tempo, l’ora esatta impostata viene rappresentata con un punto tra
ore e minuti ed il simbolo 4 per l’esercizio è acceso.
40
w
g
)
Page 41
Orologio
Tutte le immissioni eventualmente programmate sono cancellate.
Impostare il timer tempo breve
Il timer tempo breve funziona come un
contaminuti da cucina. Non serve per
inserire e disinserire l’apparecchio.
Procedere come segue:
Premere il tasto w.
L’ora esatta viene esclusa e nel display
appaiono 3 zeri ed il simbolo w.
Con il tasto + impostare il tempo desiderato, p.es. 6 minuti.
Può essere impostato un tempo tra 1
minuto e 24 ore.
w
6
g
w
)
Correggere:
Premere il tasto w e modificare il tempo breve con i tasti
Controllare:
Premere il tasto w. Il tempo breve rimanente appare nel display.
Cancellare:
Premere il tasto w e con il tasto
tare il tempo breve su 0.00.
- e +.
- por-
Dopo breve tempo riappare l’ora esatta
ed i simboli w e 4 sono accesi.
Il tempo breve scorre sullo sfondo.
Al termine del tempo impostato suona
un segnale ed il simbolo w si spegne.
Il segnale suona per max. 7 minuti. Può
essere disinserito in qualsiasi momento
premendo uno dei tasti w, g oppure
).
41
Page 42
Orologio
Semiautomatismo = disinserimento automatico
La durata d’esercizio viene preprogrammata. Il forno si inserisce subito e si disinserisce automaticamente dopo il
tempo immesso.
Procedere come segue:
Ruotare il selettore funzioni sul tipo
d’esercizio desiderato, p.es.
Modificare eventualmente la temperatura proposta.
Premere il tasto g.
Impostare il tempo d’esercizio desiderato con i tasti
30 minuti.
Può essere impostato un tempo tra 1
minuto e 10 ore.
A
- oppure +, p.es.
D.
3
g
w
)
Cosa succede dopo l’impostazione:
Subito dopo l’immissione del tempo, il
display commuta automaticamente sull’ora esatta. Il forno è subito in funzione.
Per indicare l’automatismo attivato, nel
display appare ‘A’ ed il simbolo 4.
Al termine del tempo d’esercizio immesso, il forno viene automaticamente disinserito e suona un segnale. Nel contempo si spegne nel display tempo il
simbolo 4 e lampeggia ‘A’.
Il segnale suona per max. 7 minuti. Può
essere disattivato in qualsiasi momento
premendo uno dei tasti w, g oppure
).
‘A’ continua a lampeggiare finchè il selettore funzioni viene ruotato su ‘0’ e si
premono contemporaneamente i tasti
g e ). Solo ora il forno può essere
nuovamente messo in funzione.
Correggere:
Premere il tasto g e modificare la durata d’esercizio con i tasti
Controllare:
Premere il tasto g. Nel display appare
il tempo d’esercizio rimanente.
- oppure +.
42
Cancellare:
Premere contemporaneamente i tasti
g e ).
Page 43
Orologio
Automatismo pieno = inserimento e disinserimento automatici
Durata d’esercizio e fine esercizio vengono preprogrammati.
L’inizio e quindi il procedimento di cottura vengono posticipati. Il forno si
inserisce e si disinserisce automaticamente.
Impostare la durata d’esercizio:
Ruotare il selettore funzioni sul tipo
d’esercizio desiderato, p.es.
Modificare eventualmente la temperatura proposta.
Premere il tasto g.
Impostare con i tasti - o + la durata
d’esercizio desiderata, p.es. 30 minuti.
Può essere impostata una durata tra 1
minuto a 10 ore.
D.
Impostare la fine esercizio:
Premere il tasto ).
Impostare con i tasti - o + la fine
esercizio desiderata, p.es. ore 12.40.
A
4
g
w
)
Nel display appaiono ‘A’ e il simbolo
4.
A
3
g
w
)
43
Page 44
Orologio
Cosa succede dopo l’impostazione:
Subito dopo l’immissione del tempo, il
display commuta automaticamente sull’ora esatta.
Il forno rimane disinserito, finchè viene
raggiunto l’inizio calcolato dall’elettronica (p.es le ore 12.10).
Per segnalare l’automatismo attivato,
nel display appare ‘A’. Il simbolo 4 si
spegne e riappare solo quando il forno
si sarà automaticamente inserito.
Al termine della durata d’esercizio immessa, il forno viene automaticamente
disinserito e suona un segnale acustico. Nel contempo nel display si spegne il simbolo 4 e lampeggia ‘A’ .
Il segnale suona per max. 7 minuti e
può essere disinserito in qualsiasi momento, premendo uno dei tasti w, g
oppure ).
‘A’ continua a lampeggiare finchè il selettore funzioni viene ruotato su ‘0’ e
contemporaneamente premuti i tasti g
e ). Solo ora il forno potrà nuovamente essere messo in funzione.
Correggere:
Premere il tasto g e modificare la durata d’esercizio con i tasti
Premere il tasto ) e modificare la fine
esercizio con i tasti
Controllare:
Premere il tasto g . Nel display appare il tempo d’esercizio rimanente.
Premere il tasto ). Nel display appare
la fine esercizio impostata.
Cancellare:
Premere contemporaneamente i tasti
g e ).
- oppure +.
- oppure +.
44
Page 45
Cura e pulizia
Non usare in nessun caso un apparecchio a vapore. La pressione del
vapore può causare danni permanenti sulle superfici ed i componenti, danni per i quali la casa produttrice non risponde.
Cura e pulizia
Frontale dell’apparecchio
Pulire il frontale ed il pannello comandi
semplicemente con una spugna, un
po’ di detersivo per piatti e acqua calda. Infine asciugare accuratamente
con un panno morbido.
Non usare mai detergenti
contenenti sabbia, soda caustica,
acido oppure cloruri nonché carta
abrasiva o lana d’acciaio oppure
spugne ruvide! Questi mezzi intaccano le superfici.
Per superfici in acciaio inossidabile si
consiglia di utilizzare speciali pulitori
per acciaio inossidabile, reperibili in
commercio. Stendere questi mezzi sempre in direzione di levigatura (direzione
di rigatura).
45
Page 46
Cura e pulizia
Smontare lo sportello del forno
Si può pulire con più comodità il vano
del forno se lo sportello viene smontato.
Procedere come segue:
Aprire completamente lo sportello
dell’apparecchio.
Alzare le staffe davanti alle cerniere
sportello.
Alzare uniformemente lo sportello
verso l’alto dalle cerniere, aiutandosi
con le due mani.
Rimontaggio dello sportello:
Rimontare lo sportello in ordine inverso:
Appoggiare lo sportello sulle cerniere.
Aprire del tutto lo sportello.
Chiudere lentamente lo sportello finchè le staffe alzate toccano il telaio
del forno.
46
Ribaltare verso il retro le staffe.
Chiudere lo sportello.
Page 47
Cura e pulizia
Accendere l’illuminazione del
forno
L’illuminazione del forno si accende automaticamente dopo l’apertura dello
sportello e si spegne nuovamente
dopo un certo periodo.
Se l’illuminazione dovesse servire più a
lungo per la pulizia del forno, può essere riaccesa con l’interruttore contatto
sportello.
Procedere come segue:
Premere verso l’interno l’interruttore
contatto sportello (vedasi freccia).
47
Page 48
Cura e pulizia
Pareti del vano forno con
Perfect Clean
Il vano di cottura deve essere pulito
dopo ogni impiego del forno. Non attendere troppo, perché la pulizia diventerebbe difficoltosa e, in casi estremi, addirittura impossibile.
Il vano del forno è rivestito di smalto
PerfectClean, con eccellente effetto antiaderente e quindi la maggior parte
dello sporco può essere eliminato senza fatica con una spugna morbida, un
po’ di detersivo per piatti e acqua calda.
Residui come ad esempio di impasto
per dolci possono essere eliminati meglio a forno ancora caldo.
Sporco tenace va ammollato con acqua ed eliminato poi con una spazzola
morbida o la parte più dura di una spugna per piatti. Può essere anche raschiato con una spatola a rasoio. Procedere con attenzione per evitare che lo
smalto si graffi.
Far raffreddare a sufficienza il forno
prima della pulizia. Pericolo di ustioni!
Per usare prodotti spray per il forno,
questo deve essere del tutto raffreddato e lo spray deve agire solo brevemente. In caso contrario verrebbe danneggiata la struttura della
superficie e ridotto l’effetto antiaderente. Attenersi inoltre alle indicazioni delle case produttrici di spray.
Non trattare le pareti del forno con
detergenti abrasivi, spazzole dure o
pagliette saponate. Anche questi
prodotti riducono l’effetto antiaderente.
Succhi di frutta traboccati possono causare macchie opache permanenti.
Passare la pareti del forno dopo la pulizia con acqua pulita per eliminare i residui di detersivo. L’acqua deve poi scorrere a gocce dalle superfici.
48
Page 49
Cura e pulizia
Cielo e parete posteriore del
forno catalitici
Per facilitare la pulizia del cielo e della
parete posteriore, ambedue difficilmente accessibili, questi sono rivestiti di
smalto catalitico autopulente. Lo smalto
catalitico può accogliere schizzi di
grasso e olio e dissolverli durante la
cottura a temperature di oltre 200 °C.
Più elevata è la temperatura, più efficace è il procedimento.
Se lo sporco di olio e grasso dovesse
essere particolarmente elevato, può essere eliminato come segue:
Riscaldare il forno a vuoto per ca. 1
ora. Allo scopo inserire il tipo d’esercizio Thermovent
una temperatura più elevata possibile.
La durata di riscaldamento dipende dal
grado di sporco. Per non dimenticarsi
di disinserire il procedimento, il forno
può essere spento automaticamente
(vedasi capitolo ‘Semiautomatismo = disinserimento automatico’).
D e impostare
Dopo un uso prolungato e molto intenso del forno, può capitare che la superficie opaca dello smalto catalitico modifichi il suo aspetto e diventi inefficace.
In questo caso deve essere sostituito il
relativo pezzo.
Per la sostituzione della parete posteriore catalitica si consiglia di chiamare il
servizio di assistenza tecnica.
Il cielo del forno può essere ordinato
(vedasi capitolo ‘Dotazione’) e sostituito
di persona.
Sostituire il cielo catalitico del forno:
Allentare prima le due viti di fissaggio del cielo. La resistenza grill e la
lamiera si abbassano in avanti.
Ora può essere estratta la lamiera, inserita quella nuova e avvitata.
Non trattare il cielo e la parete del
forno, dotati di rivestimento catalitico, con spray per forno, detergenti
abrasivi, spazzole dure o pagliette
saponate, altrimenti si annulla l’effetto autopulente.
Per residui di spezie, schizzi di zucchero e similari, lo smalto catalitico non è
efficace. Per evitare che lo sporco si
bruci, va eliminato subito a mano con
l’ausilio di acqua calda, un po’ di detersivo per piatti ed una spazzola morbida.
49
Page 50
Cura e pulizia
Placca, leccarda, graticola, griglie d’inserimento con Perfect
Clean
Queste parti devono essere lavate
dopo ogni impiego. Essendo le superfici rivestite di PerfectClean come le pareti laterali del forno, la maggior parte
dello sporco può essere eliminata senza fatica con una spugna morbida e un
po di lisciva.
Sporco più tenace va ammollato ed eliminato con una spazzola morbida. Può
essere anche raschiato con una spazzola a rasoio, facendo attenzione che il
rivestimento non si graffi.
Dopo la cottura di un arrosto, nella leccarda possono apparire dei punti opachi permanenti.
Risciacquare accuratamente gli accessori dopo la pulizia con acqua fresca
per eliminare i residui di detersivo. L’acqua deve scorrere poi a gocce dalla superficie.
Per pulire le griglie d’inserimento, queste possono essere semplicemente
estratte dal vano di cottura prima lateramente
Per l’inserimento, procedere in ordine
inverso. Inserire prima dietro, poi lateralmente mediante pressione.
Non trattare la leccarda, la graticola
e le griglie d’inserimento con detergenti abrasivi e non lavare questi
accessori troppo spesso in lavastoviglie. In ambedue i casi verrebbe ridotto l’effetto antiaderente delle superfici.
e poi sul retro c.
b
50
Sonda termometrica
Pulire la sonda termometrica dopo ogni
impiego. Non lavarla, passarla solo con
un panno umido.
Page 51
Cura e pulizia
Filtro antigrasso
Anche il filtro antigrasso deve essere
pulito dopo ogni impiego e a seconda
del grado di sporco.
Può essere semplicemente estratto in
avanti e lavato in lavastoviglie o con acqua e detersivo per piatti.
Asciugarlo accuratamente e inserirlo
mediante pressione.
Sostituire la lampada del forno
La lampada del forno (25 W, 230240 V, 300 °C, sede: E 14) può essere
sostituita con la massima semplicità:
Staccare l’apparecchio dalla corrente (disinserire o svitare il fusibile).
Alzare delicatamente il vetro di copertura, come rappresentato in figura, aiutandosi eventualmente con un
attrezzo piatto, p.es. una spatola. Alzarlo uniformemente, altrimenti potrebbe scheggiarsi il vetro (pericolo
di ferimento!).
Svitare la lampada e sostituirla.
Reinserire il vetro di copertura, premendo con la mano.
Ripristinare la corrente.
51
Page 52
Cosa fare se ...?
Cosa fare se ...?
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere eseguite solo
da un elettricista qualificato. A causa di riparazioni non correttamente
eseguite possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente.
Cosa fare se ...
... anche dopo il disinserimento del
forno si sente ancora il rumore del
ventilatore?
Il forno é dotato di un sistema di raffreddamento che impedisce che il forno in
funzione possa surriscaldarsi e danneggiare i mobili adiacenti. Il ventilatore di
raffreddamento continua a funzionare
ancora dopo il disinserimento finchè il
forno si sarà raffreddato a ca. 70 °C.
Questo procedimento può essere accelerato, lasciando aperto lo sportello
dopo l’uso del forno.
Se il problema non può ancora essere
risolto, staccare l’apparecchio dalla
rete elettrica per ca. 1 minuto. Allo scopo
– disinserire l’interruttore o svitare del
tutto il fusibile oppure
– disinserire ‘ l’interruttore automatico
differenziale’ (salvavita).
Se l’apparecchio non può ancora essere messo in funzione, richiedere l’intervento di un elettricista o del servizio di
assistenza tecnica.
... il dolce / i biscotti non sono ancora cotti dopo il tempo indicato in tabella?
Controllare se
– la temperatura è corretta,
– il filtro antigrasso si trova davanti al
ventilatore. In questo caso si prolunga il tempo di cottura,
... il forno non si riscalda dopo l’inserimento?
Controllare se
– è impostata l’ora esatta,
– è programmato l’orologio,
– è scattato il fusibile dell’installazione
della casa.
52
– è stata modificata la ricetta. L’aggiun-
ta di più liquido o di più uova prolunga ad esempio il tempo di cottura.
Page 53
Cosa fare se ...?
... il dolce / i biscotti evidenziano un
differente grado di doratura?
Una certa differenza di doratura è normale. Tutti i produttori di cucine elettriche indicano nelle informazioni una certa differenza di doratura in percentuale.
Controllare in caso di grado di doratura
molto differente
– operando con Thermovent
temperatura impostata è troppo elevata oppure se è stato tolto il filtro antigrasso;
– operando con Calore superiore e in-
feriore
re sono le forme impiegate. Forme
chiare, riflettenti e sottili non sono
molto adatte per la cottura di dolci.
A, di quale materiale e colo-
D, se la
53
Page 54
Tecnica
Te cn i ca
Allacciamento elettrico
L’allacciamento elettrico dell’apparecchio deve essere effettuato da un elettricista o tecnico qualificato in osservanza delle prescrizioni e delle norme
supplementari emanate dalla locale
azienda elettrica.
L’allacciamento ad una presa elettrica
faciliterà i successivi lavori di assistenza.
Qualora la presa elettrica non fosse più
accessibile oppure fosse previsto un allacciamento fisso, deve essere predisposto un dispositivo di separazione
per ogni polo. Quali dispositivi di separazione si addicono gli interruttori con
apertura di contatto di almeno 3 mm.
Ne fanno parte interruttori LS, fusibili e
teleruttori.
I necessari dati d’allacciamento possono essere rilevati dalla targhettadati. Questi dati devono corrispondere
ai dati della rete elettrica.
Dati tecnici
Potenza totale:
vedasi targhetta dati
Allacciamento e protezione:
Interruttore automatico di sovraccarico
16 A
Caratteristica di disinserzione tipo B o C
Interruttore differenziale:
Per aumentare la sicurezza, il VDE raccomanda di preporre all’apparecchio
un interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di stacco corrispondente alle vigenti norme (30 mA).
Con una protezione ß 100 mA, dopo un
prolungato fermo dell’apparecchio può
scattare l’interruttore automatico differenziale.
54
Page 55
Tecnica
Assistenza tecnica
Se non fosse possibile eliminare personalmente un guasto, avvisare il servizio di
assistenza tecnica autorizzato Miele, indicando sempre il modello ed il numero dell’apparecchio.
Queste indicazioni possono essere rilevate dall’allegata targhetta dati.
Targhetta dati
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Controllare che il modello corrisponda alle indicazioni sul frontale di questa istruzione d’uso.
55
Page 56
Salvo modifiche00/0500
Questa carta è realizzata in cellulosa sbiancata al 100% senza additivi al cloro, quindi non inquinante.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.