Miele H 350 B User Manual [es]

Instrucciones de Operación
Horno H 350-2 B
Para evitar accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso.
s
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recipiente para asados y charola anti-salpicaduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rejilla de alambre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charolas para Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtro de grasas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sonda de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Función de conservación de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antes de usar el horno por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para usar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para interrumpir la cocción / apagar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para ajustar la temperatura programada automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para programar un tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para verificar, cambiar o borrar un tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calentamiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para apagar el "calentamiento rápido" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para personalizar un ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para ajustar el cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Horneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Asado al horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sugerencias para asar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso de la sonda de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recomendaciones para asado al horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para asar a la parrilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sugerencias para asado a la parilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recomendaciones para asar a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descongelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sugerencias para descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Indice
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recubrimientos catalíticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para desmontar la puerta del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Para desmontar los rieles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para desmontar el panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para bajar el elemento de calentamiento superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Para desmontar la guarda de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Para cambiar el foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Para activar o desactivar funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Preguntas mas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Desechos de los materiales de empaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Desecho de aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cerciórese de que su aparato haya Este aparato ha sido diseñado úni camente para uso residencial
Utilice el aparato solamente para este fin. El fabricante no se hace responsable por daños ocasionados por el uso indebido de este horno.
Este aparato cumple con los requisi tos vigentes de seguridad. El uso in debido del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños mate riales.
Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el horno por prime­ra vez.
Mantenga estas instrucciones de operación en un lugar seguro y transfiéralas a cualquier futuro usuario.
Instalación
Antes de instalar, cerciórese de
que el voltaje y la frecuencia des critas en la placa informativa corres pondan al suministro eléctrico de su casa. Estos datos deben coincidir para evitar lesiones y daños al aparato. Si tiene alguna duda consulte a un electri cista calificado.
-
-
-
-
-
-
-
sido instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico califica do.
A fin de garantizar la seguridad eléctri ca del aparato, debe haber continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de conexión a tierra. Es indispensable cumplir con este requerimiento básico de seguridad. En caso de duda, haga que un electricista calificado revise el sistema eléctrico de la casa.
El fabricante no será responsable por daños ocasionados por la falta o insufi ciencia de un sistema adecuado de co­nexión a tierra, ni por el incumplimiento de los códigos eléctricos locales y na­cionales.
El horno no deberá ser operado
hasta que haya sido debidamente instalado dentro de un gabinete.
Los trabajos de instalación, mante-
nimiento y reparación deberán ser realizados por un técnico de servicio autorizado. Los trabajos por parte de personas no calificadas podrían resul tar peligrosos e invalidar la garantía.
Antes de la instalación o servicio,
desconecte el suministro de ener gía del area de trabajo "botando" el in terruptor de circuito, o cortando el su ministro principal de energía.
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso del horno
ADVERTENCIA: Los hornos pro
,
ducen altas temperaturas que pue den ocasionar quemaduras.
Evite que los niños toquen el apa rato mientras esté en uso.
Utilice guantes para horno resis
tentes al calor cuando coloque ob jetos en su interior o cuando los saque del mismo. El elemento de calenta miento superior y las rejillas del horno pueden calentarse demasiado y oca sionar quemaduras.
Para evitar quemaduras, siempre
coloque las rejillas del horno a la altura deseada mientras el horno esté frío.
Siempre abra la puerta del horno
con cuidado. Permita que el aire caliente o vapor escapen antes de co­locar o retirar los alimentos.
Para evitar quemaduras, permita
que el elemento de calentamiento se enfríe antes de limpiar a mano.
Sólo limpie las partes que se indi
can en este manual.
-
-
-
-
Precaución: Los elementos de ca lentamiento pueden estar calientes
-
aunque no estén encendidos. Durante y después de utilizar el horno, no per mita que haya tela o materiales inflama bles en contacto con los elementos de
-
calentamiento o con las superficies in teriors del horno hasta que hayan teni do suficiente tiempo para enfriarse. Las partes externas del horno, tales
­como la puerta de cristal, los respirade
ros y el tablero de control pueden tam bién calentarse.
El empaque de la puerta es esen
cial para un buen sellado. Debe te­nerse cuidado de no frotar, dañar o mo­ver el empaque. Se deberá solamente limpiar el empaque de la puerta con una solución de agua y jabón.
No bloquee los respiraderos de la
puerta.
No permita que los objetos de me-
tal (papel aluminio, cacerolas de metal) o la sonda para carne entren en contacto con el elemento de calenta miento.
-
No deslice las ollas ni las cacero
las sobre el piso del horno, ya que esto podría rayar y dañar la superficie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
No recargue, descanse ni coloque
objetos pesados sobre la puerta abierta del horno. La puerta puede so portar un peso máximo de 33 libras (15 kg).
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No caliente recipientes tapados de
alimentos dentro del horno, ya que puede acumularse presión dentro de estos y hacerlos explotar.
Nunca agregue agua a los alimen
tos que se encuentran en una cha rola, cacerola caliente o directamente a los mismos si están dentro del horno caliente, ya que el vapor que se genera puede causar serias quemaduras o es caldaduras.
Este horno solo debe utilizarse
para cocinar y no como secadora, horno de secado, deshumidificador, etc. Debido al vapor que se genera en el convertidor catalítico del horno, cual­quier humo o vapor derivado de pega­mentos, plásticos y otros artículos no alimenticios pueden incendiarse y oca­sionar daños materiales y lesiones per­sonales.
Cubra todos los alimentos que se
dejan dentro del horno para man­tenerlos calientes. Esto evitará la con­densación de humedad en el interior del horno. Una condensación prolonga da o excesiva podría dañar el aparato.
Utilice solamente la sonda de coc
ción de Miele que se incluye con el horno. Comuníquese al Departamento de Servicio Técnico de Miele en caso de necesitar adquirir una sonda nueva.
-
-
-
-
Retire la sonda de cocción del hor
no cuando no la utilice. Las altas temperaturas de cocción podrían dañar la sonda.
Nunca utilice papel aluminio para
forrar el piso del horno ni coloque ollas, cacerolas o charolas directamen te sobre el piso del horno cuando use "Calor cincundante", "Calor inferior" o "Intensivo". Esto podría agrietar el es­malte del piso del horno.
Nunca almacene líquidos y mate-
riales inflamables dentro, arriba o debajo del horno, o cerca de áreas pa­racocinar.
-
-
-
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Advertencias generales
No utilice un limpiador de vapor
para limpiar el horno. El vapor po dría penetrar a los componentes eléc tricos y ocasionar un corto circuito.
No deje a los niños solos o sin su
pervisión en el área cuando el hor no esté en uso. Nunca permita que los niños se sienten o paren sobre alguna parte del horno. Precaución: No almacene objetos de interés para los niños en gabinetes que se encuentren arriba del horno. Los ni ños al subirse para tratar de alcanzar estos objetos puedieran resultar lesio­nados.
No deje el horno sin supervisión
cuando cocine con aceite o grasa ya que si se calientan demasiado pue­de ser un riesgo de incendio.
No utilice agua para apagar incen-
dios de grasa! Sofoque el fuego con un químico seco adecuado o con un extinguidor.
-
-
-
Cerciórese de que los cordones
eléctricos de aparatos pequeños no esten en contacto ni queden presio nados con la puerta del horno.
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis
­ponible por parte del fabricante o su
agente de servicio.
Utilice solamente agarraderas se
cas y resistentes al calor. Las aga rraderas húmedas o mojadas pueden ocasionar quemaduras por vapor. No
­permita que las agarraderas entren en contacto con aceites. No substituya las agarraderas con toallas u otros objetos abultados.
Desecho de un horno viejo
Para desechar un horno viejo, des-
conéctelo del suministro de ener­gía electrica y corte el cordón eléctrico. Retire la puerta para evitar que algo o alguien quede atrapado.
-
-
-
-
-
Tenga cuidado de no usar prendas
holgadas o artículos colgantes cuando opere la parrilla, estos presen tan riesgo de incendio.
No utilice el horno para calentar la
habitación.
-
7
Guía del horno
a Selector de programas b Pantalla del horno c Botones de contacto del horno d Botones de ajuste +/– e Elemento de calentamiento superior
y resguardo de seguridad
f Ventilador de convección
8
g Enchufe para la sonda del asador h Cinco rieles de nivel sin punta i Interruptor de contacto de la puerta* j Puerta del horno
*El interruptor apaga el elemento de calentamiento y el ventilador de convección cuando el horno se esté utilizando y la puerta del mismo se abra.
Accesorios
Recipiente para asados y charola anti-salpicaduras
Guía del horno
Rejilla de alambre
El recipiente para asados es ideal para colectar los escurrimientos de la carne o aves que se asen al fuego o a la pa­rrilla directamente en la rejilla.
También puede utilizarse como charola para hornear.
La charola anti-salpicaduras puede co­locarse en el recipiente para asados a fin de reducir las salpicaduras de los escurrimientos de la carne o las aves.
El recipiente para asados y la charola anti-salpicaduras están recubiertas con esmalte PerfectClean y pueden limpiarse fácilmente con una esponja y jabón lavatrastes.
Charolas para Hornear
El horno viene equipado con dos cha­rolas para hornear. Estas charolas de­ben colocarse en los rieles de cada lado del horno no en los sostenes de la rejilla de alambre.
Muescas de seguridad
La rejilla de alambre, el contenedor para escurrimientos del rosticero y las charolas para hornear vienen equipa dos con muescas de seguridad para prevenir que sean jalados por completo fuera del horno mientras esté en uso.
Cuando inserte la rejilla, el contene dor y la charola debe verificar siem pre que las muescas estén en la parte posterior del horno.
Una vez que estas piezas se han inser tado en el horno podrán ser removidas levantando las piezas hacia arriba y luego jalándolas hacia afuera.
-
-
-
-
9
Guía del horno
Filtro de grasas
El filtro ayuda a mantener el ventilador del horno limpio de humedad y grasa.
Cuando cocine asados al horno o a la parrilla, inserte el filtro de grasa frente a la abertura del ventilador.
Sonda de cocción
La sonda de cocción monitorea de ma nera confiable la temperatura del cen tro de la carne y las aves durante una función de asado.
El extremo puntiagudo y largo de la sonda se inserta dentro de la parte más gruesa de la carne mientras que el ex­tremo corto de la sonda se inserta den­tro del enchufe para la sonda de coc­ción.
-
-
10
Controles
Los controles del horno consisten en el selector del programa y los botones de contacto.
Guía del horno
Todas las selecciones de temperatura y tiempo se establecen utilizando los "+" or "–" botones. Para efectuar cambios en el cronómetro de un dígito a la vez, hay que hacer presión corta sobre el botón. Para avance rápido hay que mantener el botón presionado.
la temperatura del horno se incre
menta cada 10°F/5°C.
-
El selector de programa puede girarse hacia ambos lados.
Cada uno de los botones de contacto cuenta con un símbolo correspondiente en la pantalla del horno.
Botón Controla Símbolo
Temperatura (Temp.)
Sonda (Probe)
Cocinar (Cook)
Ajustes de tempera tura del horno
Programación de temperatura central
Cronómetro
-
p
e
g
– la temperatura central se incrementa
cada 2°F/1°C.
– el cronómetro se incrementa cada
minuto.
Mientras la luz de los botones entre "+" y "–" esté encendida, el cronómetro y la temperaturase pueden establecer o cambiar.
Cuando la luz se apague, su programa­ción ha quedado establecida.
11
Guía del horno
Seguro contra niños
El seguro contra niños puede activarse para evitar que los niños operen el horno.
Para activar el seguro contra niños:
^ Cerciórese de que el selector de pro-
gramas esté en la posición "0" (APAGADO).
^ Oprima el botón "Temperatura"
(Temp.) hasta que el símbolo clave aparezca en la pantalla.
Una vez que el símbolo aparece, el horno queda bloqueado.
Función de conservación de energía
Cuando utilice el botón "Cocinar" (Cook) o la sonda de cocción, el calor residual del horno automáticamente ter­minará el proceso de cocción para conservar la energía.
Poco antes del final del proceso de cocción, el horno apaga el calor. Las letras "EC" aparecerán en la pantalla.
El ventilador de enfriamiento seguirá funcionando en "EC", al igual que el ventilador de convección si se eligió la función "Ventilador".
Para desactivar el seguro contra niños:
^
Oprima el botón "Temperatura" (Temp.) hasta que el símbolo clave desaparezca de la pantalla.
12
Antes de usar el horno por primera vez
Caliente el horno
Los hornos nuevos pueden desprender un leve olor durante las primeras oca siones de uso. Para eliminar el olor rá pidamente, debe hacerse funcionar el horno a una temperatura alta durante 2 horas.
Cerciórese de que la habitación esté bien ventilada durante este proceso.
Antes de calentar el horno, retire del
^
horno todos los accesorios, etiquetas y la película protectora.
^ Use un paño suave o una esponja
para limpiar el interior del horno con una solución de agua caliente y un detergente no abrasivo. Seque el in­terior con un paño suave.
-
­Ajuste la temperatura a 480°F
^
(250°C), con el botón "+" mientras la luz indicadora entre los botones "+" y "–" esté encendida.
Ajuste el cronómetro oprimiendo el
^
botón "Cocinar" (Cook).
La pantalla mostrará "0:00" y el indica­dor "+/–" se iluminará.
^ Mientras la luz entre los botones "+/–"
está encendida, introduzca 2 horas usando el botón "+".
El horno comenzará a calentarse tan pronto como la luz indicadora entre los botones "+/–" se apague.
^
Gire el selector de programa a "Convección".
13
Para usar el horno
a Gire el selector de programa hasta el
programa deseado.
La temperatura del horno programada aparecerá automáticamente en la pan­talla y el indicador entre los botones "+/–" se iluminará.
El horno comenzará a calentarse tan pronto como se apague el indicador entre los botones "+/–".
b Si es necesario ajuste la temperatura
programada automáticamente.
Al final del tiempo de cocción:
Se escuchará un tono durante 5 segun dos y el símbolo "g" parpadeará.
Para apagar el tono y el símbolo parpa deante:
oprima el botón "Cocinar" (Cook).
gire el selector de programa a "0".
Para interrumpir la cocción / apagar el horno
Gire el selector de programa a "0".
^
El horno se apagará y todos los progra mas quedarán cancelados.
Excepciones: Si la sonda de cocción está enchufada,
el símbolo "e" permanecerá encendido.
-
-
-
c Si es necesario deje que el horno se
precaliente. El aumento de la temperatura del horno puede ser controlada en la pantalla.
d Coloque los alimentos en el horno. e Introduzca el tiempo de cocción.
14
Para usar el horno
Para ajustar la temperatura programada automáticamente
Oprima el botón "Temperatura"
^
(Temp.).
Con los botones "+/–", introduzca la
^
temperatura deseada.
La temperatura programada automáti camente de cada programa puede ajustarse dentro del rango que se muestra a continuación:
Convección 90-480°F (30-250°C) Asado-auto 210-440°F (100-230°C) Calor superior 90-480°F (30-250°C) Calor circundante 90-510°F (30-270°C) Calor inferior 210-480°F (100-250°C) Descongelar 90-120°F (30-50°C) Intensivo 120-480°F (50-250°C) Asado con ventilador 120-470°F (50-240°C) Asado a la parrilla 390-570°F (200-300°C) Asado Maxi a la
parrilla
390-570°F (200-300°C)
-
15
Para usar el horno
Para programar un tiempo de cocción
Al programar un tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente al final del tiempo transcurrido.
Oprima el botón "Cocinar" (Cook).
^
La pantalla mostrará "0:00" y el indica dor "+/–" se iluminará.
^ Mientras la luz entre los botones "+/–"
esté encendida, introduzca el tiempo de cocción utilizando el botón "+". Puede programarse desde 1 minuto hasta 23 horas 59 minutos.
El proceso de cocción iniciará tan pronto se apague la luz indicadora en­tre los botones "+/–".
-
Para verificar, cambiar o borrar un tiempo de cocción
Para verificar un tiempo de cocción
Oprima el botón "Cocinar" (Cook).
^
El tiempo de cocción restante aparece rá en la pantalla.
Para cambiar un tiempo de cocción
^ Oprima el botón "Cocinar" (Cook).
^ Con los botones "+" o "–", programe
el nuevo tiempo.
Cuando el indicador entre los botones "+/–" se apague, el nuevo tiempo habrá quedado registrado.
-
Esta función no está disponible cuando se utiliza la sonda de coc ción.
16
Para borrar un tiempo de cocción
-
^
Oprima el botón "Cocinar" (Cook).
^
Utilice el botón "–" para ajustar el tiempo de cocción a "0:00".
Durante una falla de energía, todos los registros quedarán cancelados.
Para usar el horno
Calentamiento rápido
La función de calor rápido activa los elementos de calentamiento a su máxi mo poder para calentar el horno rápi damente. Con los programas "Convec ción", "Asado-Auto" y "Calor circundan te, la función de "Calentamiento rápido" se activará automáticamente si la temepratura seleccionada es:
por lo menos 280°F (140°C) con
"Convección" y "Asado-Auto"
o
por lo menos 300°F (150°C) con
"Calor circundante".
La "F" ("C") giratoria junto a la pantalla de temperatura indica que el "calenta­miento rápido está encendido.
Tan pronto como se alcance la tempe­ratura deseada, los elementos de ca­lentamiento adicionales utilizados para el "calentamiento rápido" se apagarán.
-
Para apagar el "calentamiento rápido"
-
Para algunos platillos, puede ser acon sejable apagar el "calentamiento rápi
-
do" (galletas, pequeños pasteles).
­Seleccione el programa y la tempera
^
tura del horno.
Tan pronto como la temperatura real aparezca en la pantalla, el "calenta miento rápido" puede apagarse.
Oprima el botón "–" y sosténgalo has
^
ta que la "F" ("C") en la pantalla deje de girar.
Una vez que el selector de programa ha sido colocado en "0", el "calenta­miento rápido" quedará disponible para el siguiente uso.
-
-
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages