Miele G 5570 SCVi User Manual [ru]

5 (1)

Инструкция по эксплуатации

и гарантия качества

Посудомоечная машина

G 5570 / G 5575

До установки, подключения и подготовки прибора

ru - RU, UA, KZ

к работе обязательно прочтите

 

инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.

 

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 07 859 261

Содержание

Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Внешний вид прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Экономное мытье посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Принцип работы дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Жесткость воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Индикатор нехватки соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Заправка контейнера ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . 23 Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Подставка для чашек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Подставка для чашек Jumbo (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . 25 Держатель для бокалов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Область MultiComfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Откидные направляющие (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Выдвижной поддон 3D для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . 30

2

Содержание

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Загрузка моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Извлечение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Замена программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Нижний короб Интенсивная . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Турбо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Компоненты моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Чистка моечной камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Чистка дверцы и дверного уплотнителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Чистка световода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Очистка панели управления и фронтальной поверхности прибора. . . . . . . . 42 Проверка сеток фильтра в моечной камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Чистка фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Очистка распылительных коромысел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . 50 Звуки при работе прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Неудовлетворительный результат мойки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

3

Содержание

Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Система защиты от протечек Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Меню Установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Вход в меню "Установки" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Жесткость воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Зуммер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Автоматическая. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Индикаторы недостатка моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Замачивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Предварительная. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Лучшая сушка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Яркость дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Контрастность дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Контроль фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Торговля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Выйти из меню установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

4

Miele G 5570 SCVi User Manual

Описание устройства

Внешний вид прибора

Верхнее распылительное коромысло (не отображено на рис.)

Поддон для столовых приборов (в зависимости от модели)

Верхний короб

Среднее распылительное коромысло

Отверстие поступления воздуха при сушке (в зависимости от модели)

Нижнее распылительное коромысло

Комбинированный фильтр

Типовая табличка

Индикатор визуального контроля работы

Контейнер для запаса ополаскивателя

Двухкамерная кювета для моющих средств

Контейнер для запаса регенерационной соли

5

Описание устройства

Bedienblende

Дисплей

Список

программ

Кнопка с индикатором

Кнопка выбора программ

(Кнопка отсрочки старта)

Кнопка (Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.) с

 

Кнопка "Турбо" с индикатором

индикатором

Кнопка "Нижний короб Интенсив-

Индикатор визуального контроля

ная" с индикатором

работы

 

Эта инструкция описывает несколько моделей посудомоечных машин с разной высотой.

Разные модели посудомоечных машин обозначаются следующим образом:

нормальная = посудомоечная машина высотой 80,5см (встраиваемая)

 

или высотой 84,5 см (отдельностоящая)

XXL

= посудомоечная машина высотой 84,5 см.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Эта посудомоечная машина соответствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежащее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочи-

тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреждений машины.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации!

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут

уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи прибора. Не разрешайте детям играть с прибором. Cуществует опасность того, что

дети могут оказаться закрытыми в

посудомоечной машине!

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина пред-

назначена для использования в до-

машнем хозяйстве или подобных условиях, например:

в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях

в загородных домах

клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответствующих заведениях.

Эта посудомоечная машина не предназначена для использования вне помещений.

Используйте посудомоечную машину исключительно в домашних условиях, как описано в инструкции по эксплуатации. Использование прибора в других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация прибора.

Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они

настолько освоили работу c ним, что

могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать

возможную опасность, связанную с

неправильной эксплуатацией прибора.

Следите, чтобы моющее средство было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи- ной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью. Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от посудомоечной машины. В посудомоеч- ной машине могут оказаться остатки моющих средств.

Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Техника безопасности

Перед установкой проверьте отсутствие на машине внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!

Посудомоечная машина должна подключаться к электросети только

с помощью трехполюсной вилки,

имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оста-

ваться свободным доступ к розетке,

чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.

Посудомоечной машиной не дол-

жен закрываться штекер

какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).

Посудомоечную машину запрещается устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излу- чаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).

Подключение посудомоечной машины к электросети должно выполняться только после окончания всех монтажных работ, включая регулировку дверцы.

Убедитесь в том, что напряжение, частота и предохранители электросети в Вашем доме соответствуют

данным, указанным на типовой табличке машины.

Электробезопасность посудомо- ечной машины гарантирована только

в том случае, если она подключена к

системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является

основополагающим условием обес-

печения электробезопасности. В слу- чае сомнения поручите специалисту-

-электрику проверить домашнюю

электропроводку.

Производитель не может нести ответственности за повреждения, при- чиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, в случае удара электротоком).

Не допускается подключение прибора к электросети через многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут обеспе- чить необходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).

8

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор не предназначен для подключения на нестационарных объектах (напр., на судах).

Пластмассовый корпус на конце

шланга подвода воды содержит

электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!

В заливном шланге имеются провода, находящиеся под напряжением. Поэтому не допускается укора-

чивание этого шланга.

Встроенная система Waterproof

надежно защищает прибор от проте- чек воды при следующих условиях:

правильная установка и подклю-

чение,

своевременный ремонт посудомо- ечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,

перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (например, во время отпуска).

Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.

Поврежденная посудомоечная машина может представлять угрозу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч- ную машину из эксплуатации и проинформируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.

Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя причи- ной непредусмотренных опасностей,

за которые компания Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только

авторизованными фирмой Miele спе-

циалистами,в противном случае при последующих повреждениях гаран-

тия теряет силу.

Вышедшие из строя детали кон-

струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.

Только при использовании этих дета-

лей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.

Отключите посудомоечную машину от электросети перед проведением техобслуживания (выклю- чить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).

Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная установка

Производите установку и подклю- чение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом.

Надлежащее использование

Не допускается попадание растворителей в моющую камеру. Существует опасность взрыва!

Посудомоечная машина должна быть установлена горизонтально для обеспечения безупречного функцио-

нирования.

Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраивае-

мые и интегрируемые посудомоеч- ные машины только под сплошную

столешницу, соединенную со стоящими рядом шкафами.

Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую посудомоечную машину в машину, встраиваемую под

столешницу, и удалить для этого цо-

коль, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для под-

страивания. Используйте для этого

соответствующий монтажный комплект.

В ином случае существует опасность получения травм выступающими металлическими деталями!

Дверные пружины должны быть одинаково отрегулированы с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остается в этом же положении. Кроме того, она не должна резко опускаться вниз.

Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные

пути может вызвать раздражение в

носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра- чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.

Не оставляйте открытой дверцу посудомоечной машины без необхо-

димости. Вы можете удариться об

открытую дверцу.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно полу- чение травм или повреждение посудомоечной машины.

Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!

Не применяйте моющие средства промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).

Не задавайте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее средство может разрушить контейнер!

10

Указания по безопасности и предупреждения

Не наполняйте моющим средством (в том числе жидким) контей-

нер для запаса регенерационной

соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

Используйте только специальные,

по возможности крупнозернистые

регенерационные соли или другие чистые выварочные соли.

Другие виды соли могут содержать

нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.

При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с корзиной

для столовых приборов (зависит от

модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и

лезвиями вниз. В ином случае су-

ществует опасность получения травм.

Мойка и сушка приборов облегчает-

ся, если их размещают в корзине

ручками вниз.

Не разрешается мыть пластмассовые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.

Если Вы используете дополнительную функцию отсрочки старта (в зависимости от модели), то емкость для моющего средства должна быть сухой (вытертой насухо). Во влажной емкости моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.

Принадлежности

B прибор могут быть установлены или встроены дополнительные принадлежности, если на это имеется

особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других

деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.

Утилизация посудомоечной машины

Чтобы дети не могли закрыться

внутри посудомоечной машины, пе-

ред утилизацией выведите замок из строя. Снимите или сломайте двер-

ные петли.

Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

11

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация упаковки

Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они

подлежат переработке.

В частности речь идет о следующих

видах материала:

Внешняя упаковка

Гофрированный картон 100%

утилизируемый материал, альтер-

натива: термоусадочная пленка из полиэтилена (РЕ)

Синтетическая упаковочная лента

из полипропилена (РР)

Внутренняя упаковка:

Растягивающийся полистирол (EPS) без добавления хлора или фтора

Днище, рамы крышки и опорные планки из необработанного дерева из лесных хозяйств

Защитная пленка из полиэтилена (РЕ)

Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению коли- чества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности тех-

ники. При неправильном обращении

с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие

вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется

выбрасывать отслужившие приборы

вместе с обычным бытовым мусором.

Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте информацию у Вашего продавца.

До момента отправления в утилизацию Ваш отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

Все пластиковые части прибора маркированы значком в соответствии с международной нормой. Это позволяет рассортировать их при утилизации.

12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Экономное мытье посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии.

Если Вы примете во внимание следующие советы, то расход ресурсов будет также экономным:

Вы можете подключить посудомо- ечную машину к системе горячего водоснабжения, если эта система

в Вашем доме оснащена

термостатом, регулирующим температуру входящей воды (мин.

45°C, макс. 65°C). Такое подклю- чение особенно подходит, например, при использовании солнечной энергии для нагрева воды.

При использовании

электронагреваемых установок рекомендуется подключение к систе-

ме холодного водоснабжения.

Полностью используйте вместимость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наиболее экономично.

Выбирайте программу мойки, которая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.

Выбирайте программу "EnergiaOptima" для энергосберегающей мойки.

Принимайте во внимание рекомендации по дозировке производителя моющего средства.

Применяя порошкообразные или

жидкие моющие средства, Вы мо-

жете сократить количество средства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.

13

Первый ввод в эксплуатацию

Открывание дверцы

Закрывание дверцы

 

Задвиньте короба для посуды.

 

Прижмите дверцу до фиксации.

Потяните за ручку, чтобы открыть

 

дверцу.

 

Если Вы открываете дверцу во вре-

 

мя работы машины, то функции мой-

 

ки автоматически будут прерваны.

 

14

Первый ввод в эксплуатацию

Принцип работы дисплея

Общая информация

С помощью дисплея могут быть вы-

браны или установлены:

программа

опции

время отсрочки старта

установки

Во время выполнения программы на

дисплей выводится следующая ин-

формация:

этап программы

предполагаемое время до оконча- ния программы

возможно, индикация возникших неполадок и рекомендации

Âцелях экономии электроэнергии дисплей выключится через несколько минут, если Вы в течение этого времени не нажмете никакую кнопку.

Для того, чтобы снова включить дисплей, нажмите любую кнопку

.

Меню "Установки"

Âменю "Установки" Вы можете изменить настройку электроники посудо-

моечной машины в зависимости от

Ваших потребностей.

Âменю "Установки" Вы можете по-

пасть, нажав определенную комбинацию клавиш. Более подробная информация содержится в одноименной главе.

Âменю "Установки" отключены собственные функции кнопок рядом

с дисплеем, и Вы можете выбирать и

подтверждать с помощью этих кнопок пункты меню.

Стрелки вправо и влево на дисплее показывают, что предложены следующие возможности для выбора. Так же Вы можете делать выбор с помощью правой или левой кнопки рядом с дисплеем.

С помощью средней кнопки рядом с дисплеем Вы подтверждаете сообщения или установки и переходите в следующее меню или на другой уровень меню.

Выбранная установка обозначается галочкой.

15

Первый ввод в эксплуатацию

Базовые установки

Включите посудомоечную машину кнопкой .

Если машина включается в первый раз, то на дисплее появляется текст приветствия.

ßçûê

Индикация на дисплее автоматичес-

ки переключается на установку языка.

Информацию касательно функций дисплея Вы найдете в одноименной главе.

Выберите нужный язык и подтвердите выбор средней кнопкой.

Установленный язык отмечается галочкой .

Жесткость воды

Индикация на дисплее переключается на установку жесткости воды.

Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.

Справку о точном значении жесткости Вашей воды следует полу- чить на предприятии водоснабжения.

При колеблющемся значении жесткости воды (например ,

37 - 50 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 50 °d).

В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите работу техническому персоналу, если будете знать значение жесткости

âîäû.

Запишите, пожалуйста, здесь значе- ние жесткости Вашей воды:

°d

На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость

воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).

Выберите жесткость воды системы водоснабжения Вашего дома и

подтвердите выбор с помощью

средней кнопки.

Более подробную информацию по установке жесткости воды Вы сможете найти в главе "Установки, жесткость воды".

Затем показываются два указания.

После подтверждения этих указаний появляются оба сообщения

Добавьте ополаскиватель è

Добавьте соль.

Нажмите кнопку, чтобы подтвердить эти указания. Дисплей переключается на главное меню.

Эти базовые установки сохранятся после первого полного выполнения программы.

16

Первый ввод в эксплуатацию

Для первого ввода в

эксплуатацию Вам нужно:

ïðèì. 2 ë âîäû,

прим. 2 кг регенерационной соли,

моющее средство для бытовых посудомоечных машин,

ополаскивающее средство для бытовых посудомоечных машин

Работоспособность каждой посудомоечной машины проверяется

на заводе.

Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.

Заполнение контейнера регенерационной солью

Для того, чтобы получить хороший результат мытья, посудомоечная машина требует мягкой (с низким содержанием растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и

стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более

4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг- чена. Это происходит автоматически

во встроенном в машину устройстве смягчения воды.

Оно подходит для использования

при жесткости воды до 70 °d (12,6 ммоль/л).

Для устройства смягчения воды не-

обходима регенерирующая соль. При использовании

мультифункциональных таблеток

для мытья посуды Вы можете в зависимости от степени жесткости воды ( 21 °d) отказаться от использования соли (см. главу "Моющее средство").

17

Первый ввод в эксплуатацию

Если значение жесткости Вашей

воды постоянно íèæå 4 °d

(= 0,7 ммоль/л), òî Âàì не нужно

заполнять контейнер солью. Показание недостатка соли выключается автоматически.

Важно! Перед первой загрузкой

соли Вы должны залить в контейнер для регенерационной соли около 2 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.

Не наполняйте моющим средством (в том числе жидким) контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!

Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причи- ной выхода из строя системы смягчения воды.

Выдвиньте нижний короб из моеч-

ной камеры и откройте крышку

контейнера для регенерационной

ñîëè.

При каждом открывании крышки

контейнера из него вытекает

вода или солевой раствор.

Поэтому открывайте крышку кон-

тейнера только для того, чтобы

добавить соль.

Сначала влейте в контейнер для

регенерационной соли примерно

2 литра воды.

Вставьте воронку и засыпьте соль

в контейнер для регенерационной

соли до его полного заполнения.

Емкость контейнера составляет, в

зависимости от вида соли, до 2 кг.

Очистите область загрузки от остатков соли, а затем плотно приверните крышку на контейнер для соли.

18

Первый ввод в эксплуатацию

После каждого заполнения соли сразу запустите на выполнение программу "Быстрая" без посуды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор

был разбавлен и откачан.

Индикатор нехватки соли

Загрузите дополнительно соль по окончании программы, как только

на дисплее появится сообщение

Добавьте соль.

Подтвердите средней кнопкой. Индикатор нехватки соли погаснет.

Если концентрация соли еще недостаточно высокая, то после добавле-

ния соли может продолжать высве-

чиваться индикация ее недостатка. В этом случае еще раз нажмите среднюю кнопку.

Индикатор нехватки соли выключится, если Вы запрограммируете посудомоечную машину на жесткость воды до 4 °d (= 0,7 ммоль/л).

После каждого заполнения соли сразу запустите на выполнение программу "Быстрая" без посуды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.

Если Вы долгое время используете

мультифункциональные таблетки для посудомоечных машин, и Вам мешают оба индикатора, то Вы можете их отключить (см. главу

"Меню Установки", Индикаторы нехватки моющих средств").

Пожалуйста, обратите внимание, если Вы снова начнете использовать соль и ополаскиватель и включите индикаторы нехватки моющих средств, то Вы не должны больше использовать мультифункциональные таблетки.

19

Первый ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо стекала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в специальный контейнер и автоматически дозируется в соответствии с установкой.

Используйте только ополаскиватели, предназначенные для бытовых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для ополаскивателя.

В качества заменителя ополаскива-

ющего средства Вы можете использовать

бытовой уксус с концентрацией уксусной кислоты не более 5%

èëè

10%-íûé раствор лимонной кислоты

В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от капель, чем при использовании специального ополаскивателя.

Ни в коем случае не используйте уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.

Если Вы используете только ком-

бинированные моющие средства,

то Вам не надо заливать ополас-

киватель.

Заправка контейнера

ополаскивателем

Нажмите клавишу отпирания на

крышке контейнера для ополаски-

вателя в направлении стрелки.

Крышка откинется.

20

Первый ввод в эксплуатацию

Индикатор недостатка

ополаскивателя

Если высвечивается указание

Добавьте ополаскиватель, çíà-

чит, запаса ополаскивателя хватит

еще на 2 - 3 выполнения программы.

Своевременно загружайте ополас-

киватель.

Подтвердите средней кнопкой.

Индикатор недостатка ополаскива-

теля погаснет.

Заполняйте контейнер до тех пор,

пока ополаскиватель не станет виден в загрузочном отверстии.

Контейнер вмешает около 110 мл.

Закройте крышку до отчетливой фиксации, в противном случае во

время мытья в контейнер для опо-

ласкивателя может попасть вода.

Тщательно вытрите расплескавшийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообразования при выполнении последующей программы мойки.

Для достижения оптимального результата полоскания Вы можете настроить дозировку ополаскивателя (см. главу "Меню Установки, ополаскиватель").

Если Вы долгое время используете мультифункциональные таблетки для посудомоечных машин, и Вам мешают индикаторы нехватки соли и ополаскивателя, то Вы можете их отключить (см. главу "Меню Установки", Индикаторы нехватки моющих средств").

Пожалуйста, обратите внимание, если Вы снова начнете использовать соль и ополаскиватель и включите индикаторы нехватки моющих средств, то Вы не должны больше использовать мультифункциональные таблетки.

21

Размещение посуды и столовых приборов

На что следует обратить внимание

Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.

Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!

Не мойте в посудомоечной ма-

шине посуду, загрязненную золой, песком, воском, пластичной смазкой или краской. Эти материалы могут повредить посудомоечную

машину.

Вы можете размещать каждый предмет в любом месте коробов для по-

суды. При этом однако учитывайте,

пожалуйста, следующие рекомендации:

Предметы посуды и столовые приборы не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.

Размещайте посуду таким образом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!

Следите за тем, чтобы все предметы были в устойчивом положении.

Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанавливайте в короба горлышками вниз.

Высокие, узкие полые сосуды, например, бокалы для шампанского,

следует размещать не в углах

коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше

омываться струями воды.

Предметы с глубоким дном устанавливайте как можно более на-

клонно, чтобы с них могла стекать

âîäà.

Следите за тем, чтобы распыли-

тельные коромысла не

блокировались слишком высокими или выступающими за края короба предметами посуды.

При необходимости проверьте

вращение коромысел рукой.

Следите за тем, чтобы мелкие

предметы не проваливались через прутья коробов.

Кладите такие предметы, например, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от модели).

Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, могут содержать натуральные красители. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попадут в машину вместе с посудой. Такое окрашивание не будет влиять на устойчивость материала деталей из пластмассы.

22

Размещение посуды и столовых приборов

Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:

Столовые приборы и посуда из дерева или с деревянными деталями: в результате выщелачивания они теряют

привлекательный вид. Кроме того,

применяемый в них клей не рас- считан на мытье в посудомоечной

машине. Следствие: деревянные

ручки могут отклеиться.

Предметы декоративного искусства, например, античные дорогостоящие вазы или бокалы с украшениями: такие предметы не ус-

тойчивы к машинному мытью.

Пластмассовые предметы из

нетермостойкого материала: та-

кие предметы могут деформироваться.

Предметы из меди, латуни, олова и алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.

Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.

Чувствительные к воздействию бокалы и посуда из хрусталя: после длительного использования они могут помутнеть.

Мы рекомендуем:

Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "разрешается машинная мойка".

Бокалы могут помутнеть после

многократного мытья.

Используйте для бокалов программы с низкими температурами (см.

славу "Обзор програм") или программы для ухода за стеклом (в

зависимости от модели). Тогда

опасность помутнения уменьшается.

Пожалуйста, обратите внимание!

Серебро, которое было отполировано с помощью политуры для серебра, после окончания программы может оставаться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом

случае плохо стекает. Такие предме-

ты необходимо затем насухо вытирать салфеткой.

Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержащими соединения серы. К таким продуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады.

Детали из алюминиия (например, жироулавливающий фильтр) запрещается мыть в посудомоеч- ной машине с использованием агрессивных щелочных моющих средств, применяемых в промышленности. Может произойти повреждение материалов. В крайнем случае существует опасность возникновения взрывной химической реакции (например, с выделением гремучего газа).

23

Размещение посуды и столовых приборов

Верхний короб

Из соображений безопасности

производите мойку только с уста-

новленными верхним и нижним

коробами (кроме программы Áåç

верхнего короба 65 °C, åñëè åñòü

в наличии).

Размещайте в верхнем коробе ма-

ленькие, легкие и хрупкие предме-

ты, как, например, блюдца, чашки,

рюмки, десертные тарелки и т. п.

Вы также можете поставить в

верхний короб плоскую кастрюлю.

Отдельные длинные приборы, например, половники, разливательные ложки и длинные ножи кладите в верхний короб спереди поперек.

Откидные направляющие

Вы можете закрыть вставку с на-

правляющими, чтобы освободить

место для больших предметов по-

суды, например, для плоской каст-

ðþëè.

Прижмите книзу желтую рукоятку

и откиньте ряды направляющих

.

Подставка для чашек

Откиньте вверх подставку для ча- шек, чтобы была возможность разместить более высокие предметы.

Вы можете прислонить бокалы к подставке для чашек, чтобы они заняли устойчивое положение.

Откиньте подставку для чашек и прислоните к ней высокие бокалы.

24

Loading...
+ 56 hidden pages