Miele G 5260, G 5262, G 5265, G 5267, G 5272 User Manual [ru]

...
0 (0)

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Посудомоечная машина

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-

зательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения при-

бора.

ru-RU, UA, KZ

HG07

M.-Nr. 11 533 740

Содержание

 

Указания по безопасности и предупреждения ..........................................

5

Указания к инструкции по эксплуатации ....................................................

17

Условные обозначения......................................................................................

17

Комплект поставки..........................................................................................

18

Описание прибора...........................................................................................

19

Описание прибора.............................................................................................

19

Панель управления............................................................................................

20

Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................

21

Ввод в эксплуатацию ......................................................................................

22

Открывание дверцы ..........................................................................................

22

Закрывание дверцы ..........................................................................................

22

Устройство смягчения воды .............................................................................

23

Индикация и настройка жёсткости воды ...................................................

24

Регенерационная соль ......................................................................................

25

Заполнение контейнера солью ...................................................................

26

Добавление соли ..........................................................................................

27

Ополаскиватель.................................................................................................

28

Заполнение контейнера ополаскивателем.................................................

29

Добавление ополаскивателя .......................................................................

29

Экологичное использование прибора.........................................................

31

Экономичное мытьё посуды.............................................................................

31

Размещение посуды и столовых приборов ................................................

32

Общие указания.................................................................................................

32

Верхний короб ...................................................................................................

35

Перестановка верхнего короба .......................................................................

37

Нижний короб....................................................................................................

38

Выдвижной поддон для столовых приборов/корзина для столовых при-

 

боров (в зависимости от модели).....................................................................

39

Размещение посуды в поддоне 3D MultiFlex..............................................

39

Размещение и загрузка корзины для столовых приборов.......................

41

Примеры размещения.......................................................................................

42

Посудомоечные машины с выдвижным поддоном для столовых при-

 

боров .............................................................................................................

42

Посудомоечные машины с корзиной для столовых приборов ................

44

Моющее средство ...........................................................................................

46

Виды моющих средств .....................................................................................

46

Дозирование моющего средства.....................................................................

47

2

 

Содержание

Добавление моющего средства .......................................................................

48

Эксплуатация ...................................................................................................

49

Включение посудомоечной машины................................................................

49

Выбор программы.............................................................................................

49

Индикация продолжительности программы...................................................

50

Запуск программы ............................................................................................

50

Завершение программы ...................................................................................

51

Управление расходом электроэнергии ...........................................................

51

Выключение посудомоечной машины .............................................................

52

Извлечение посуды из машины........................................................................

52

Прерывание программы ...................................................................................

53

Отмена или смена программы .........................................................................

53

Опции .................................................................................................................

54

Таймер ...........................................................................................................

54

Руководство по выбору программы.............................................................

56

Обзор программ...............................................................................................

58

Программные опции........................................................................................

60

Экспресс .......................................................................................................

60

Звуковые сигналы .............................................................................................

61

Функция автоматического открывания (AutoOpen) ........................................

62

Выключение индикаторов недостатка средств ..............................................

63

Особенно чисто .................................................................................................

64

С дополнительной сушкой................................................................................

65

Заводские настройки........................................................................................

66

Чистка и уход....................................................................................................

67

Очистка моечной камеры .................................................................................

67

Чистка дверного уплотнения и дверцы ...........................................................

68

Чистка панели управления ...............................................................................

68

Чистка фронтальной поверхности прибора ...................................................

68

Очистка распылительных коромысел .............................................................

69

Проверка сеток фильтра в моечной камере...................................................

72

Чистка фильтров ...............................................................................................

72

Чистка фильтра в заливном шланге ................................................................

74

Очистка сливного насоса .................................................................................

75

Что делать, если ..............................................................................................

77

Технические неполадки.....................................................................................

77

Сообщения о неисправностях..........................................................................

78

Устройство открывания дверцы ......................................................................

79

3

Содержание

 

Ошибка в системе залива воды .......................................................................

80

Неполадки в системе слива воды ....................................................................

81

Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины...............

82

Шумы..................................................................................................................

83

Неудовлетворительный результат мытья........................................................

84

Сервисная служба...........................................................................................

88

Контактная информация для обращений в случае неисправностей............

88

База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) ....

88

Гарантия .............................................................................................................

89

Документы соответствия ..................................................................................

89

Условия транспортировки ................................................................................

90

Условия хранения..............................................................................................

90

Дата изготовления.............................................................................................

90

Для организаций, проводящих испытания......................................................

90

Дополнительно приобретаемые принадлежности ....................................

91

Монтаж ..............................................................................................................

93

Система защиты от протечек Miele..................................................................

93

Подача воды.......................................................................................................

93

Слив воды ..........................................................................................................

95

Подключение к электросети ............................................................................

97

Технические характеристики.........................................................................

98

Гарантия качества товара ..............................................................................

99

Контактная информация о Miele...................................................................

101

4

Указания по безопасности и предупреждения

Данная посудомоечная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо-

жет привести к травмам и материальному ущербу.

Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту по-

судомоечную машину. В них содержатся важные указания по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслу-

живанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения посудомоечной машины.

В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-

ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке по-

судомоечной машины и следовать указаниям и предупрежде-

ниям по безопасности.

Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.

Сохраните монтажный план и инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу прибо-

ра.

5

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина предназначена для использова-

ния в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях ис-

ключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельно-

сти.

Посудомоечная машина предназначена для использования на высоте до 4 000 м выше уровня моря.

Используйте посудомоечную машину исключительно для мы-

тья бытовой посуды. Посудомоечная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений. Эксплуатация машины допус-

кается только в условиях, которые соответствуют требованиям,

предъявляемым к жилым помещениям.

Лица, которые в силу своих физических и иных способностей или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не спо-

собны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять ма-

шиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони-

мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра-

вильной эксплуатацией машины.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Если у вас есть дети

Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо-

ечной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.

Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши-

ной без надзора взрослых, если они настолько освоили управ-

ление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание посудомоечной машины без вашего присмотра.

Присматривайте за детьми, находящимися вблизи посудомо-

ечной машины. Никогда не разрешайте детям играть с посудо-

моечной машиной. Существует опасность, что дети могут ока-

заться закрытыми в посудомоечной машине.

При активированной функции автоматического открывания дверцы (в зависимости от модели) дети не должны находиться в области открывания дверцы посудомоечной машины. Иначе в случае возникновения неисправности существует риск получе-

ния травмы.

Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)

дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-

ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-

ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко-

жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств в дыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по-

лости рта или привести к удушью. Поэтому не допускайте, чтобы дети находились близко к открытой посудомоечной машине. В

посудомоечной машине могут находиться остатки моющего средства. Немедленно обратитесь к врачу, если ребёнок взял в рот моющее средство.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-

обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-

ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только квалифицированные спе-

циалисты.

Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений, особенно после транспортировки. Ни-

когда не вводите в эксплуатацию повреждённую посудомоечную машину.

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключён к системе защитного заземления,

выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопас-

ности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику про-

верить электропроводку.

Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, при-

чиной которых является отсутствующее или оборванное защит-

ное соединение (например, в случае удара электрическим то-

ком).

Надёжная и безопасная работа посудомоечной машины га-

рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен-

трализованной электросети. Компания Miele не несёт ответ-

ственности за повреждения, причиной которых является не ка-

чественное электроснабжение.

Посудомоечная машина должна подключаться к электросети только с помощью 3-полюсной вилки, имеющей защитный кон-

такт (нестационарное подключение). После установки посудомо-

ечной машины должен оставаться свободным доступ к розетке,

чтобы в любое время можно было отключить машину от элек-

тросети.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на вилку возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).

Не разрешается встраивать посудомоечную машину под па-

нелью конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфорок, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для ку-

хонных помещений (например, источникам открытого огня, ис-

пользуемым для обогрева).

Параметры подключения (автомат защиты, напряжение, час-

тота) на типовой табличке машины должны обязательно соответ-

ствовать параметрам электросети во избежание повреждений машины. Перед подключением сравните эти параметры. В слу-

чае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по элект-

ромонтажу.

Подключение посудомоечной машины к электросети должно выполняться только по окончании всех монтажных работ, вклю-

чая регулировку дверцы.

Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при активизированной функции автоматического открывания двер-

цы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность по-

вреждений.

Безупречную работу дверного механизма можно определить по следующим признакам:

- Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу-

открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз.

10

Указания по безопасности и предупреждения

-Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает-

ся после фазы сушки при открывании дверцы.

Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-

обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-

чайте посудомоечную машину к электросети с помощью много-

местных розеток или удлинителей.

Не разрешается эксплуатация посудомоечной машины на не-

стационарных объектах (например, судах).

Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть. Надёжность электроники при темпера-

турах ниже нуля градусов снижается.

Пользуйтесь посудомоечной машиной, только если она под-

ключена к водопроводной сети с полностью удалённым возду-

хом во избежание повреждений машины.

Пластмассовый корпус на окончании шланга подачи воды со-

держит электрический клапан. Не погружайте корпус в жидкос-

ти.

В заливном шланге имеется электрический кабель, находя-

щийся под напряжением. Поэтому шланг нельзя укорачивать.

Встроенная система Waterproof надёжно защищает от проте-

чек воды при следующих условиях:

-правильная установка и подключение,

-своевременный ремонт посудомоечной машины и замена де-

талей при выявленных неисправностях,

-перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-

ствии (например, во время отпуска).

Система безопасности Waterproof функционирует также, если

посудомоечная машина выключена. При этом прибор не должен

быть отключён от электросети.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Гидравлическое давление воды должно составлять от 50 до

1 000 кПа.

Эксплуатация повреждённой посудомоечной машины ставит под угрозу вашу безопасность. Сразу же прервите работу по-

вреждённой машины и проинформируйте вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт посудомоечной машины выполняет специалист сервисной служ-

бы, не авторизованной фирмой Miele.

Для замены неисправных компонентов рекомендуем исполь-

зовать оригинальные запчасти. При надлежащей установке ори-

гинальных запчастей Miele гарантирует соответствие требовани-

ям к безопасности в полном объёме и сохранение прав на га-

рантийное обслуживание.

При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-

монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети

(выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).

Повреждённый сетевой кабель заменяйте только специаль-

ным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях безопасности замену может проводить только авторизованный компанией Miele специалист или сервис-

ная служба Miele.

Правильная установка

Проводите установку и подключение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом.

Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-

шины и во время него. С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов.

Необходимо использовать защитные перчатки.

Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-

тально для обеспечения её безупречной работы.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-

ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под сплошную столешницу, соединённую со стоящими рядом шка-

фами.

Встраивание посудомоечной машины в высокий шкаф допу-

стимо, только если будут соблюдены дополнительные меры бе-

зопасности. Для надёжного встраивания в высокий шкаф ис-

пользуйте «Монтажный комплект для встраивания в высокий шкаф» и примите во внимание прилагаемый монтажный план.

Иначе существует опасность, что шкаф опрокинется.

Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы с обеих сторон. Они отрегулированы правильно, если полу-

открытая дверца (угол открывания прибл. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз.

Разрешается эксплуатация прибора только с правильно отрегу-

лированными дверными пружинами.

Если не удаётся правильно отрегулировать дверцу, обратитесь в сервисную службу Miele.

Максимальный вес мебельного фасада, который можно нивели-

ровать с помощью установленных на заводе пружин дверцы,

составляет 10–12 кг (зависит от модели).

Правильная эксплуатация

Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-

ществует опасность взрыва.

Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в

глазах, в носу, рту и гортани. Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств. Не глотайте моющие средства. Незамедлительно обра-

титесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее сред-

ство.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Не оставляйте дверцу посудомоечной машины открытой без необходимости. Вы можете пораниться или споткнуться об от-

крытую дверцу.

Не вставайте или не садитесь на открытую дверцу. Посудомо-

ечная машина может опрокинуться. При этом вы можете полу-

чить травму, а машина – повреждения.

По окончании программы посуда может быть очень горячей.

Поэтому после выключения машины оставьте охлаждаться в ней посуду, пока вы не сможете без опасности обжечься брать её руками.

Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин.

Не используйте средства для мытья посуды вручную.

Не применяйте профессиональные моющие средства или средства промышленного назначения. При этом могут быть по-

вреждены материалы, а также существует опасность возникно-

вения интенсивных химических реакций (например, с выделе-

нием гремучего газа).

Не дозируйте в контейнер для ополаскивателя моющее сред-

ство (в том числе жидкое). Моющее средство повреждает контейнер для ополаскивателя.

Не дозируйте в систему дозирования AutoDos (в зависимости от модели) моющее средство (в том числе жидкое). Насыпное моющее средство разрушает систему AutoDos.

Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в

контейнер для соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.

14

Указания по безопасности и предупреждения

Разрешается использовать только специальные, по возмож-

ности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис-

тые выварочные соли для посудомоечных машин. Некоторые ви-

ды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, кото-

рые могут стать причиной выхода из строя устройства смягче-

ния воды.

В посудомоечных машинах с корзиной для столовых прибо-

ров (в зависимости от модели) вставляйте приборы из сообра-

жений безопасности остриями и лезвиями вниз. При размеще-

нии ножей и вилок острыми частями вверх существует опас-

ность получения травм. Тем не менее, приборы будут быстрее вымыты и высушены, если их размещать в корзине ручками вниз.

Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые приборы. Они могут деформироваться под воздействием высо-

ких температур.

Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде-

ли), то контейнер для моющего средства должен быть сухим.

При необходимости вытрите контейнер для моющего средства насухо. Во влажном контейнере моющее средство образует комки и может смываться не полностью.

Вместимость посудомоечной машины указана в главе «Техни-

ческие характеристики».

Принадлежности и запчасти

Используйте исключительно оригинальные принадлежности

Miele. При установке или встраивании других деталей будет ут-

рачено право на гарантийное обслуживание, а производитель прибора не будет нести ответственности за безопасность изде-

лия.

15

Указания по безопасности и предупреждения

Транспортировка

Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений при транспортировке. Никогда не вво-

дите в эксплуатацию повреждённую посудомоечную машину.

Перевозите посудомоечную машину только в вертикальном положении, чтобы остатки воды не попали в электрическую сис-

тему управления и не вызвали неисправности.

Для перевозки разгрузите посудомоечную машину и зафикси-

руйте все незакреплённые детали, например короба, шланги и сетевые кабели.

16

Указания к инструкции по эксплуатации

В настоящей инструкции по эксплуа-

тации описано несколько моделей посудомоечных машин разной высо-

ты.

Модели посудомоечных машин обоз-

начаются следующим образом:

стандартная = посудомоечная маши-

на высотой 80,5 см (встраиваемый прибор) или

84,5 см (отдельно стоящий прибор) XXL = посудомоечная машина высо-

той 84,5 см (встраиваемый прибор).

Условные обозначения

Предупреждения

Отмеченные таким значком указания содержат информацию,

относящуюся к безопасности. Они предупреждают об опасности по-

лучения травм и причинения мате-

риального ущерба.

Внимательно читайте предупреж-

дения и соблюдайте указанные в них инструкции и рекомендации.

Указания

Указания содержат информацию,

на которую следует обращать осо-

бое внимание.

Указания заключаются в широкую рамку.

Дополнительная информация и примечания

Дополнительная информация и при-

мечания заключаются в тонкую рамку.

Инструкции

Инструкции по эксплуатации посудо-

моечной машины имеют специальную маркировку. Они пошагово описыва-

ют порядок действий.

Перед описанием каждой инструкции стоит значок в виде чёрного квадра-

тика.

Пример:

Выберите нужную установку и под-

твердите выбор с помощью кнопки

OK.

Дисплей

Информация, которая отображается на дисплее посудомоечной машины,

приводится особым шрифтом, кото-

рый повторяет шрифт дисплея.

Пример:

Если на дисплее появляется сообще-

ние Закройте дверцу ...

17

Комплект поставки

В комплект поставки входят:

-посудомоечная машина;

-инструкция по эксплуатации по-

судомоечной машины;

-монтажный план по установке по-

судомоечной машины;

-различные монтажные принадлеж-

ности для установки посудомоеч-

ной машины (см. монтажный план);

-воронка для загрузки регенераци-

онной соли;

-опционально: дополнительные пе-

чатные материалы и принадлеж-

ности.

18

Miele G 5260, G 5262, G 5265, G 5267, G 5272 User Manual

Описание прибора

Описание прибора

a Верхнее распылительное коро-

мысло

b Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от моде-

ли)

c Верхний короб (в зависимости от модели)

d Среднее распылительное коро-

мысло

e Вентиляционный клапан

f Нижнее распылительное коро-

мысло

g Комбинированный фильтр

h Контейнер для соли

i Типовая табличка

j Контейнер для ополаскивателя

k Контейнер для моющего средства

19

Описание прибора

Панель управления

 

ECO

65°C

 

 

 

 

Auto

75°C

 

 

 

 

45°C

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

a Кнопка Вкл./Выкл.

d Индикатор времени

 

 

 

 

Включение и выключение посудо-

e Кнопка Таймер

 

 

 

 

моечной машины.

Настройка отложенного запуска

 

 

b Выбор программы

программы.

 

 

 

 

 

ECO

= ECO

f Кнопка Экспресс

 

 

 

 

Auto

= Автоматическая

Сокращение времени выполнения

 

 

 

 

 

 

 

45–65 °C

программы.

 

45 °C

= Деликатная 45 °C

65 °C

= QuickPowerWash 65 °C

75 °C

= Интенсивная 75 °C

c Кнопка выбора программ Для выбора программы.

g Контрольные индикаторы/индика-

торы недостатка средств

/ = Залив/слив

= Ополаскиватель

= Соль

20

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность. Необходимо проследить, что-

бы до отправления прибора на утили-

зацию он хранился в недоступном для детей месте.

21

Ввод в эксплуатацию

 

Работоспособность каждой посудо-

Если вы откроете дверцу во время

работы машины, программа автома-

моечной машины проверяется на

тически прервётся.

заводе. Наличие в машине остатков

воды является следствием такой

Опасность ошпаривания горя-

проверки и не указывает на то, что

чей водой.

посудомоечная машина находилась

Во время работы посудомоечной

ранее в эксплуатации.

 

машины находящаяся в ней вода

Открывание дверцы

может быть горячей.

В некоторых программах дверца ав-

Поэтому во время работы машины

открывайте дверцу с большой ос-

томатически приоткрывается для

торожностью.

улучшения результатов сушки.

 

Вы можете отключить эту функцию

Опасность получения травм

(см. главу «Программные опции»,

при автоматическом открывании

раздел «AutoOpen»).

дверцы.

 

 

В конце программы дверца может

 

автоматически открываться.

 

Зона открывания дверцы должна

 

быть свободной.

 

Закрывание дверцы

 

Задвиньте короба для посуды.

 

Прижмите дверцу до фиксации

 

замка.

 

Опасность защемления закры-

Потяните за ручку, чтобы открыть

вающейся дверцей.

При закрывании дверцы можно

дверцу.

прищемить себе пальцы.

Вытяните дверцу полностью из

Избегайте попадания рук в об-

фиксатора.

ласть закрывания дверцы.

 

В конце программы при включённой

 

функции AutoOpen направляющая

 

замка дверцы задвигается.

 

Не препятствуйте задвиганию на-

 

правляющей замка дверцы, так

 

как это может вызвать техниче-

 

скую неисправность.

 

22

Ввод в эксплуатацию

Устройство смягчения воды

Чтобы получить хорошие результаты мытья, посудомоечной машине нуж-

на мягкая вода (вода с низким содер-

жанием солей жёсткости). При ис-

пользовании жёсткой воды на посуде и стенках моечной камеры остаётся белый налёт.

Поэтому воду с жёсткостью более

5°dH необходимо смягчать. Это происходит автоматически во встро-

енном устройстве смягчения воды.

Устройство смягчения воды подходит для воды с жёсткостью до 70°dH.

Для регенерации устройства смягче-

ния воды требуется регенерационная соль.

При использовании многофункцио-

нальных моющих средств можно, в

зависимости от жёсткости воды

(< 21°dH), отказаться от использова-

ния соли (см. главу «Моющие сред-

ства», раздел «Виды моющих средств»).

-Запрограммируйте посудомоечную машину точно на жёсткость воды в вашем доме.

-При необходимости запросите ин-

формацию о точном значении жёсткости воды в вашем доме на предприятии водоснабжения.

-При переменной жёсткости воды

(например, 10–15°dH) программи-

руйте всегда максимальное значе-

ние (в данном примере 15°dH).

Если значение жёсткости воды в ва-

шем доме указано в других едини-

цах, а не в немецких градусах жёст-

кости °dH, пересчёт осуществляет-

ся следующим образом: 1°dH = 0,18 ммоль/л = 1,78°fH

На заводе-изготовителе машина за-

программирована на жёсткость во-

ды, равную 14°dH.

Если эта настройка соответствует жёсткости воды в вашем доме, игно-

рируйте нижеследующую информа-

цию.

Однако если жёсткость воды в ва-

шем доме имеет другое значение,

вам необходимо настроить устрой-

ство смягчения воды на эту величину.

23

Ввод в эксплуатацию

Индикация и настройка жёсткости воды

Откройте дверцу.

Кнопкой выключите посудомоеч-

ную машину, если она ещё включе-

на.

Удерживайте кнопку нажатой и

одновременно включите посудо-

моечную машину кнопкой .

При этом удерживайте кнопку нажатой не менее четырёх секунд,

пока не загорится индикатор .

Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.

2 раза нажмите кнопку выбора программ .

Верхний левый индикатор програм-

мы мигает коротко 2 раза через определённый интервал.

Установленное значение отобразится на индикаторе времени в виде после-

довательности цифр после .

На индикаторе времени высвечивает-

ся последовательность мигающих символов 4.

Настроена жёсткость воды 14°dH.

С помощью кнопки выберите значение жёсткости воды в вашем доме.

С каждым нажатием кнопки уста-

новка увеличивается на одну сту-

пень. После максимального значе-

ния установка начнётся сначала.

Установка будет сразу же сохранена.

Выключите посудомоечную машину кнопкой .

24

Ввод в эксплуатацию

Регенерационная соль

Чтобы обеспечивать функционирова-

ние устройства смягчения воды, его необходимо регулярно регенериро-

вать. Эта регенерация происходит в каждом девятом цикле программы. К

началу очередной программы для этого процесса дополнительно по-

требуется 4,4 л воды, потребление электроэнергии повысится на

0,015 кВт ч, длительность программы увеличится на 3 минуты.

Эти данные относятся только к про-

грамме ECO при жёсткости воды

14°dH. В других программах и при других значениях жёсткости воды частота регенерации будет иной.

Для регенерации устройства смягче-

ния воды требуется регенерационная соль.

При использовании многофункцио-

нальных моющих средств можно, в

зависимости от жёсткости воды

(< 21°dH), отказаться от использова-

ния соли (см. главу «Моющие сред-

ства», раздел «Виды моющих средств»).

Если жёсткость используемой вами воды постоянно ниже 5°dH, добав-

ление соли не требуется. Индика-

ция недостатка соли отключится ав-

томатически после соответству-

ющей настройки жёсткости воды

(см. главу «Ввод в эксплуатацию»,

раздел «Индикация и настройка жёсткости воды»).

Риск повреждения вследствие попадания моющих средств в устройство смягчения воды.

Моющее средство разрушает устройство смягчения воды.

Не дозируйте моющее средство (в

том числе, жидкое) в контейнер для соли.

Риск повреждения вследствие использования неподходящих ви-

дов соли.

Некоторые виды соли могут со-

держать не растворимые в воде примеси, пкоторые могут стать причиной выхода из строя устрой-

ства смягчения воды.

Используйте только специальные,

по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли для по-

судомоечных машин.

Если вы долгое время используете многофункциональные моющие средства и вам мешают горящие ин-

дикаторы недостатка соли и ополас-

кивателя, вы можете их выключить

(см. главу «Программные опции»,

раздел «Выключение индикаторов недостатка средств»).

Если вы больше не используете многофункциональные моющие средства, необходимо добавлять соль и ополаскиватель. При необ-

ходимости снова включите инди-

каторы недостатка средств.

25

Ввод в эксплуатацию

Заполнение контейнера солью

Перед первой загрузкой соли вам следует залить в контейнер око-

ло 2 л воды, чтобы соль могла раст-

вориться.

После ввода машины в эксплуата-

цию в контейнере всегда будет на-

ходиться достаточно воды.

Выдвиньте нижний короб из моеч-

ной камеры и откройте крышку контейнера для соли.

Опасность коррозии из-за со-

левого раствора.

При каждом открывании крышки контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Перелив-

шийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на загруженных предметах.

Поэтому открывайте контейнер для соли, только чтобы насыпать её.

Сначала залейте в контейнер прим. 2 л воды.

Вставьте воронку и засыпьте в контейнер соль до его заполнения.

В зависимости от вида соли, вме-

стимость контейнера составляет макс. 2 кг.

Очистите область загрузки от ос-

татков соли. Затем плотно навер-

ните крышку на контейнер.

После каждой загрузки соли и по-

сле каждого открывания крышки

контейнера для соли сразу запус-

кайте выполняться программу

65 °C QuickPowerWash с про-

граммной опцией Экспресс без посуды, чтобы выплеснувшийся со-

левой раствор мог быть разбавлен и откачан.

26

Ввод в эксплуатацию

Добавление соли

Добавьте соль по окончании про-

граммы, как только загорится ин-

дикатор недостатка соли Соль .

Опасность коррозии вслед-

ствие воздействия солевого раст-

вора.

Перелившийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на посуде.

После каждого открывания крыш-

ки контейнера для соли сразу запускайте программу 65 °C

QuickPowerWash с программной опцией Экспресс без посуды.

Вылившийся солевой раствор тог-

да будет разбавлен и откачан.

Если концентрация соли ещё недо-

статочно высокая, после добавления соли индикатор недостатка соли мо-

жет продолжать гореть. Он погаснет,

как только концентрация соли будет достаточной.

Индикатор недостатка соли будет от-

ключён, если вы запрограммируете посудомоечную машину на жёсткость воды ниже 5°dH.

27

Ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскиватель необходим для того,

чтобы при сушке с поверхности по-

суды хорошо стекала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после опо-

ласкивания.

Ополаскиватель заливается в спе-

циальный контейнер и автоматически дозируется в установленном коли-

честве.

Повреждения в результате за-

грузки средств для мытья посуды вручную или моющих средств.

Средства для мытья посуды вруч-

ную и другие моющие средства повреждают контейнер для опо-

ласкивателя.

Заливайте в контейнер только опо-

ласкиватель для бытовых посудо-

моечных машин.

В качестве альтернативы можно ис-

пользовать 10 %-ную жидкую лимон-

ную кислоту. В этом случае вода бу-

дет хуже стекать с посуды, чем при использованием ополаскивателя, и

на ней могут оставаться пятна.

Повреждения при использова-

нии кислот.

Посудомоечная машина может по-

лучить повреждения из-за воз-

действия кислот с высокой кон-

центрацией.

Ни в коем случае не используйте лимонную кислоту высокой кон-

центрации.

Если вы хотите использовать ис-

ключительно мультифункциональ-

ные моющие средства, ополаски-

ватель не нужен.

Тем не менее, для получения опти-

мальных результатов мытья и суш-

ки используйте моющее средство вместе с отдельно дозируемыми солью и ополаскивателем.

Если вы больше не используете многофункциональные моющие средства, необходимо добавлять соль и ополаскиватель. При необ-

ходимости снова включите инди-

каторы недостатка средств.

28

Ввод в эксплуатацию

Заполнение контейнера ополаски-

вателем

Приподнимите жёлтую кнопку на

крышке контейнера для ополаски-

вателя .

Крышка откроется.

Заполняйте контейнер ополаскива-

телем до тех пор, пока индикатор

уровня (стрелка) при горизонталь-

но открытой дверце не окрасится в

тёмный цвет.

Контейнер для ополаскивателя вме-

щает прибл. 110 мл.

Закрывайте крышку до фиксации со щелчком, так как в противном случае во время мытья посуды в контейнер попадёт вода.

Тщательно вытрите пролитый опо-

ласкиватель, чтобы избежать силь-

ного пенообразования в последую-

щей программе.

Добавление ополаскивателя

Если горит индикатор недостатка

ополаскивателя, значит в контей-

нере имеется резерв ополаскивателя только на 2–3 цикла мытья.

Своевременно доливайте ополас-

киватель.

Индикатор недостаточного количест-

ва ополаскивателя погаснет.

Если вы долгое время используете многофункциональные моющие средства и вам мешают горящие ин-

дикаторы недостатка соли и ополас-

кивателя, вы можете их выключить

(см. главу «Программные опции»,

раздел «Выключение индикаторов недостатка средств»).

29

Ввод в эксплуатацию

Настройка дозировки ополаскива-

теля

Для получения оптимальных резуль-

татов ополаскивания вы можете на-

строить дозировку ополаскивателя.

Дозировка настраивается в диапазо-

не от 0 до 6 мл.

В заводской настройке установлено

3 мл.

Количество дозированного ополаски-

вателя в результате автоматической настройки программ может оказать-

ся выше, чем было установлено.

Если на посуде остаются пятна:

-Установите более высокую дози-

ровку ополаскивателя.

Если на посуде остаются разводы и полосы:

-Установите более низкую дозиров-

ку ополаскивателя.

Откройте дверцу.

Кнопкой выключите посудомоеч-

ную машину, если она ещё включе-

на.

Удерживайте кнопку нажатой и

одновременно включите посудо-

моечную машину кнопкой .

При этом удерживайте кнопку нажатой не менее четырёх секунд,

пока не загорится индикатор .

Если этого не произойдёт, повторите действия сначала.

3 раза нажмите кнопку выбора программ .

Верхний левый индикатор програм-

мы мигает коротко 3 раза через определённый интервал.

Установленное значение отобразится на индикаторе времени после .

На индикаторе времени высвечивает-

ся последовательность мигающих символов .

Установлена ступень 3.

С помощью кнопки выберите нужную ступень.

С каждым нажатием кнопки уста-

новка увеличивается на одну сту-

пень. После максимального значе-

ния установка начнётся сначала.

Установка будет сразу же сохранена.

Выключите посудомоечную машину кнопкой .

30

Loading...
+ 74 hidden pages