•One click:
Play/pause (audio)
Call answer/hang up (phone)
•Double click:
Next track (audio)
•Triple click:
Previous track (audio)
•One click, then click and hold:
Fast forward (audio)
•Two clicks, then click and hold:
Rewind (audio)
•Click and hold:
Activate/deactivate voice dial
7. Volume down
8. Microphone
9. Battery door release (Press button
toopen battery door.)
10. Battery compartment
11. 3.5 mm input
1 Function varies by phone. Activates Siri® on iPhone® 4S.
1
English 5
UE 6000
1
Set up your product
1. Pull the tab to activate batteries.
2. Move the slider to “On.” The Battery
LED turns green to indicate Active Noise
Cancellation mode.
3. Connect the headphone to begin
listening to music.
2
6 English
3
Product features
21
Answering a call
• On your phone, the music fades and
a ring tone sounds.
• You can pick the call up on your phone
or press the center button.
• To hang up, press the center button.
Sharing your music
1. Remove the cap.
2. Plug in the sharing splitter and connect.
Listen to music together.
UE 6000
Active Noise Cancellation
Battery LED
No light: headphone o
Green: Power on; batteries good
Red: Low power; change the batteries
If the power runs out, Active Noise
Cancellation ends and music stops.
Move the slider to the “O” position to
keep listening to music (without Active
Noise Cancelling and equalization).
Replace batteries for optimal performance.
Storage
The headphone folds easily for storage.
English 7
UE 6000
Visit Product Central
There’s more information and support
online for your product. Take a moment
tovisit Product Central to learn more about
your new Ultimate Ears headphone.
Browse online articles for setup help,
usage tips, or information about additional
features.
Connect with other users in our Community
Forums to get advice, ask questions,
andshare solutions.
At Product Central, you’ll find a wide
selection of content:
• Tutorials
• Troubleshooting
• Support community
• Software downloads
• Online documentation
• Warranty information
• Spare parts (when available)
Go to www.logitech.com/support/ue6000
8 English
Troubleshooting
No sound or faint sound
• Check the cable connection. Make sure
the straight connector is connected
to the headphone and the angled
connector is connected to your device.
• Try increasing the volume for the
headphone and your media application.
• Restart your media application.
• If the Battery LED is red, replace the
2 AAA alkaline batteries.
What do you think?
Please take a minute to tell us.
Thank you for purchasing our product.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Headphones not working with a computer
• Specify audio settings for your operating
system:
Windows® (Control Panel)
•Voice playback and recording:
Computer’s soundcard
•Sound playback: Computer’s speakers
Mac® OS X (Preferences)
•Sound input: Internal microphone
•Sound output: Internal speakers
Refer to your operating system
documentation. For more information,
go to www.logitech.com/
support/ue6000.
English 9
UE 6000
1
24
3
Inhalt
1. Kopfhörer
2. Abnehmbares Audiokabel
mitBedienelementen am Kabel
3. Reise-Etui
4. Audio-Splitter für zwei Personen
5. 2 Alkalibatterien vom Typ AAA
(bereits eingelegt)
6. Bedienungsanleitung
Setup Guide
Ultimate Ears™ 6000
6
10 Deutsch
5
AAA
10
UE 6000
Produkt auf einen Blick
1. Verstellbarer Kopfbügel
1
2
5
6
7
9
2. Ohrpassstücke aus Formgedächtnis-
Schaumsto
3. Batterie-LED
4. Ein-/Ausschalter
5. Lauter
6. Multimedia-/Anrufsteuerung
•Einmal drücken:
3
4
Wiedergabe/Pause (Audio)
Annehmen/Beenden von Anrufen (Telefon)
•Zweimal drücken:
Nächster Titel (Audio)
•Dreimal drücken:
Vorheriger Titel (Audio)
•Einmal drücken, dann drücken und halten:
8
Vorspulen (Audio)
•Zweimal drücken, dann drücken und halten:
Zurückspulen (Audio)
•Drücken und halten:
Sprachwahl aktivieren/deaktivieren
7. Leiser
8. Mikrofon
11
9. Batteriefachdeckel-Taste (Drücken Sie
dieTaste, um das Batteriefach zu önen.)
10. Batteriefach
11. 3,5-mm-Eingang
1 Funktionen hängen vom jeweiligen Telefon ab. Aktiviert Siri® auf
dem iPhone® 4S.
1
Deutsch 11
UE 6000
1
Einrichtung des Produkts
1. Ziehen Sie den Schutzstreifen
der Batterie heraus, um die Batterien
zu aktivieren.
2. Schieben Sie den Schieberegler auf
die „Ein“-Position. Die Batterie-LED
leuchtet grün, um darauf hinzuweisen,
dass sich das Gerät im aktiven
Rauschunterdrückungsmodus befindet.
3. Schließen Sie den Kopfhörer an,
um Musik zu hören.
2
12 Deutsch
3
Produktfunktionen:
21
Annehmen eines Gesprächs
• Auf Ihrem Telefon wird die Musik
ausgeblendet und Sie hören
einen Klingelton.
• Sie können den Anruf auf
Ihrem Telefon annehmen oder
die mittlere Taste drücken.
• Drücken Sie die mittlere Taste,
um das Gespräch zu beenden.
Gemeinsam Musik hören
1. Entfernen Sie die Abdeckung.
2. Stecken Sie den Verteiler ein
und schließen Sie den Kopfhörer an.
Hören Sie gemeinsam Musik.
UE 6000
Batterie-LED, Anzeige für aktive
Rauschunterdrückung
Leuchtet nicht: Kopfhörer aus
Grün: Kopfhörer ein,
Batterien sind voll
Rot: Niedriger Batteriestand;
Batterien müssen gewechselt werden
Wenn die Batterien leer sind, wird die
aktive Rauschunterdrückung beendet
und die Musik wird angehalten.
Bewegen Sie den Schieberegler in
die Position „OFF“, um weiterhin Musik zu
hören (ohne aktive Rauschunterdrückung
und Equalizer). Wechseln Sie die Batterien,
um eine optimale Leistung zu erzielen.
Aufbewahrung
Die Kopfhörer sind für die Aufbewahrung
leicht zusammenklappbar.
Deutsch 13
UE 6000
Produktzentrale
Hier erhalten Sie weitere Informationen
und können den Online-Kundendienst
für Ihr Produkt kontaktieren. NehmenSie
sich einen Moment Zeit, um unsere
Produktzentrale zu besuchen und mehr
über Ihre neuen Ultimate Ears-Kopfhörer
zu erfahren.
Durchsuchen Sie Online-Artikel
zurUnterstützung beim Einrichten,
fürTipps zur Nutzung und für
Informationen zu weiteren Funktionen.
In unseren Community-Foren können Sie
mit anderen Benutzern Kontakt aufnehmen
und sich Tipps holen, Fragen stellen und
Ihre Problemlösungen mit anderen teilen.
In der Produktzentrale finden Sie ein
umfangreiches Informationsangebot:
• Tutorials
• Fehlerbehebung
• Support-Community
• Software-Downloads
• Online-Bedienungsanleitungen
• Garantieinformationen
• Ersatzteile (falls verfügbar)
Rufen Sie die Seite www.logitech.com/
support/ue6000 auf.
14 Deutsch
Fehlerbehebung
Kein Ton oder verzerrter Ton
• Prüfen Sie die Kabelverbindung.
Stellen Sie sicher, dass der gerade
Stecker an die Kopfhörer und
der gewinkelte Stecker an Ihr Gerät
angeschlossen ist.
• Erhöhen Sie die Lautstärke
des Kopfhörers und Ihrer MultimediaAnwendung.
• Starten Sie die MultimediaAnwendung neu.
• Wenn die Batterie-LED rot leuchtet,
setzen Sie zwei neue Alkalibatterien
vom Typ AAA ein.
Ihre Meinung ist gefragt.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um einige Fragen zu beantworten.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Kopfhörer funktionieren nicht
mit Computer
• Legen Sie Audioeinstellungen
für Ihr Betriebssystem fest:
Windows® (Systemsteuerung)
•Stimmenwiedergabe und -aufnahme:
Soundkarte des Computers
•Soundwiedergabe:
LautsprecherdesComputers
Mac® OS X (Einstellungen)
•Toneingabe: Internes Mikrofon
•Tonausgabe: Interne Lautsprecher
In der Dokumentation des
Betriebssystems erhalten Sie weitere
Informationen. Weitere Informationen
erhalten Sie unter www.logitech.com/
support/ue6000.
Deutsch 15
UE 6000
1
24
3
Contenu
1. Casque
2. Câble audio amovible avec
télécommande intégrée
3. Etui de transport
4. Séparateur
5. 2piles alcalinesAAA
(préinstallé)
6. Documentation
Setup Guide
Ultimate Ears™ 6000
6
16 Français
5
AAA
10
UE 6000
Présentation du produit
1. Bandeau réglable
1
2
5
6
7
9
2. Oreillettes rembourrées en mousse à mémoire
deforme
3. Témoin de niveau de charge des piles
4. Curseur de marche/arrêt
5. Volume +
6. Commandes d’appel/multimédia
•Une pression:
3
lecture/pause (audio)
4
prise d’appel/fin d’appel (téléphone)
•Deux pressions:
piste suivante (audio)
•Trois pressions:
piste précédente (audio)
•Une pression, puis maintien du bouton enfoncé:
8
avance rapide (audio)
•Deux pressions, puis maintien du bouton enfoncé:
retour rapide (audio)
•Maintien du bouton enfoncé:
11
activation/désactivation
de la numérotation vocale
1
7. Volume -
8. Microphone
9. Bouton d’ouverture du compartiment
despiles (appuyez sur le bouton pour ouvrir
lecompartiment des piles).
10. Compartiment des piles
11. Entrée 3,5mm
1 La fonction varie selon le téléphone. Activation de Siri® sur iPhone® 4S.
Français 17
UE 6000
1
Installation du produit
1. Retirez la languette pour activer les piles.
2. Faites glisser le curseur en position On.
Le témoin de niveau de charge des piles
s'allume en vert pour indiquer que
le mode d'annulation des bruits parasites
est actif.
3. Connectez le casque pour commencer
à écouter de la musique.
2
18 Français
3
Caractéristiques du produit
21
Répondre à un appel
• Sur votre téléphone, la musique s'arrête
progressivement et une sonnerie
se déclenche.
• Vous pouvez répondre à l'appel
depuis votre téléphone ou appuyer
sur le bouton central.
• Pour raccrocher, appuyez sur
le bouton central.
Partager votre musique
1. Retirez le capuchon.
2. Branchez le séparateur et
connectez-vous. Partagez votre musique.
UE 6000
Témoin lumineux de niveau
de charge des piles et du mode
d'annulation des bruits parasites
Témoin éteint: casque hors tension
Vert: casque sous tension;
piles chargées
Rouge: alimentation faible;
changez les piles
Si les piles sont déchargées, l’annulation
active des bruits parasites est désactivée
et la musique s’arrête. Déplacez le curseur
sur la position O pour continuer à écouter
de la musique (sans annulation active des
bruits parasites ni égalisation). Changez les
piles pour des performances optimales.
Stockage
Le casque se plie pour un stockage facile.
Français 19
UE 6000
Pages Produits
Des informations et une assistance
supplémentaires sont disponibles en
ligne pour votre produit. Prenez le temps
de visiter les pages Produits pour en
savoir plus sur votre nouveau casque
UltimateEars.
Parcourez les articles en ligne
pour obtenir de l'aide en matière
deconfiguration, desconseils d'utilisation
ou des informations sur les fonctions
supplémentaires.
Connectez-vous avec d'autres utilisateurs
sur nos forums communautaires pour
demander des conseils, poser des
questions et partager des solutions.
Dans les pages Produits, vous trouverez
unlarge éventail de contenu:
• Didacticiels
• Dépannage
• Communauté d'entraide
• Logiciels à télécharger
• Documentation en ligne
• Informations sur la garantie
• Pièces de rechange (si disponibles)
Accédez au site www.logitech.com/
support/ue6000.
20 Français
Dépannage
Aucun son ou son faible
• Vérifiez la connexion du câble.
Vérifiez que le connecteur droit est bien
relié au casque et le connecteur coudé
à votre dispositif.
• Essayez d'augmenter le volume
du casque et de l'application multimédia.
• Redémarrez l'application multimédia.
• Si le témoin de niveau de charge
des piles s'allume en rouge,
changez les 2 piles alcalines AAA.
Le casque ne fonctionne pas
avec votre ordinateur
• Définissez les paramètres audio
de votre système d'exploitation:
Windows® (Panneau de configuration)
•Lecture de la parole et enregistrement
vocal: carte son de l'ordinateur
•Lecture audio: haut-parleurs
del'ordinateur
Mac® OS X (Préférences)
•Périphérique audio d'entrée:
microphone interne
•Périphérique audio de sortie:
haut-parleurs internes
Référez-vous à la documentation
de votre système d'exploitation.
Pour plus d'informations, rendez-vous
sur le site www.logitech.com/
support/ue6000.
Qu'en pensez-vous?
Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Français 21
UE 6000
1
24
3
Contenuto della confezione
1. Cue
2. Cavo audio rimovibile
concomandiintegrati
3. Custodia da viaggio
4. Ripartitore cavo
5. Due batterie alcaline AAA
(preinstallate)
6. Documentazione
Setup Guide
Ultimate Ears™ 6000
6
22 Italiano
5
AAA
10
UE 6000
Panoramica del prodotto
1. Fascia per la testa regolabile
1
3
2
5
4
8
6
7
9
11
2. Cuscinetti in schiuma viscoelastica
3. LED batteria
4. Interruttore di accensione
5. Aumento del volume
6. Controlli multimediali/Chiamata
•Pressione singola:
Riproduzione/Pausa (audio)
Risposta alla chiamata/Termine
chiamata (telefono)
•Pressione doppia:
Brano successivo (audio)
•Pressione tripla:
Brano precedente (audio)
•Pressione singola,
quindi pressione continua:
Avanzamento veloce (audio)
•Pressione doppia, quindi pressione
continua:
Riavvolgimento (audio)
1 La funzione varia a seconda del telefono. Attiva Siri® su iPhone® 4S.
Italiano 23
UE 6000
1
Installazione del prodotto
1. Tirare la linguetta per attivare le batterie.
2. Spostare l'interruttore in posizione
di attivazione. Il LED della batteria
diventa verde ad indicare la modalità
di eliminazione del rumore attiva.
3. Per iniziare ad ascoltare musica,
collegare le cue.
2
24 Italiano
3
Caratteristiche del prodotto
21
Risposta a una chiamata
• Il volume della musica sul telefono
si abbassa gradualmente e viene
riprodotta la suoneria.
• È possibile rispondere alla chiamata sul
telefono o premere il pulsante centrale.
• Per terminare la chiamata,
premere il pulsante centrale.
Condivisione di musica
1. Rimuovere il tappo.
2. Inserire il ripartitore e collegare
i due cavi. È ora possibile ascoltare
musica con due diverse paia di cue.
UE 6000
LED della batteria di eliminazione
del rumore attiva
Spento: cue disattivate
Luce verde: cue attivate,
livello di carica delle batterie buono
Luce rossa: livello di carica
insuciente, sostituire le batterie
Se le batterie si esauriscono, l’eliminazione
attiva del rumore e la riproduzione
della musica vengono interrotte.
Posizionare il dispositivo di scorrimento in
posizione di spegnimento per continuare ad
ascoltare la musica (senza equalizzazione
ed eliminazione attiva del rumore).
Sostituire le batterie per prestazioni ottimali.
Conservazione
È possibile ripiegare facilmente le cue
prima di riporle.
Italiano 25
UE 6000
Sezione Prodotti di punta
Online sono disponibili ulteriori
informazioni e il supporto per il prodotto.
Per ulteriori informazioni sulle cue
Ultimate Ears appena acquistate,
visitarelasezione Prodotti di punta.
Per la guida alla configurazione, consigli
sull'utilizzo o informazioni su funzionalità
aggiuntive, consultare gli articoli online.
Per consigli, domande e soluzioni, è inoltre
possibile connettersi con altri utenti tramite
i forum della community Logitech.
Nella sezione Prodotti di punta,
èdisponibile un'ampia selezione
dicontenuti:
• Esercitazioni
• Risoluzione dei problemi
• Community di supporto
• Download del software
• Documentazione online
• Informazioni sulla garanzia
• Parti di ricambio (se disponibili)
Visitare la pagina www.logitech.com/
support/ue6000
26 Italiano
Risoluzione dei problemi
Il suono non viene emesso
o è debole
• Controllare che il cavo sia collegato.
Verificare che il connettore dritto
sia collegato alle cue e che quello
angolare sia collegato al dispositivo.
• Provare ad aumentare il volume sulle
cue e nell'applicazione multimediale.
• Riavviare l'applicazione multimediale.
• Se il LED della batteria è rosso,
sostituire le due batterie alcaline AAA.
Cosa ne pensi?
Dedicaci qualche minuto del tuo tempo e inviaci un commento.
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Le cue non funzionano con il computer
• Specificare le impostazioni audio
per il sistema operativo in uso:
Windows® (Pannello di controllo)
•Riproduzione e registrazione voce:
scheda audio del computer
•Riproduzione suoni:
altoparlantidelcomputer
Mac® OS X (Preferenze)
•Ingresso audio: microfono interno
•Uscita audio: altoparlanti interni
Consultare la documentazione
del sistema operativo. Per ulteriori
informazioni, visitare la pagina
www.logitech.com/support/ue6000.
•Una pulsación y a continuación
mantener pulsado:
Avance rápido (audio)
•Dos pulsaciones y a continuación
mantener pulsado:
Rebobinar (audio)
•Pulsación y mantener pulsado:
Activar/desactivar marcado por voz
7. Bajar volumen
8. Micrófono
9. Botón de compartimento
depilas(pulse el botón para abrir
elcompartimento de las pilas).
10. Compartimento de pilas
11. Entrada de 3,5mm
1 La función depende del teléfono. Activa Siri® en iPhone® 4S.
Español 29
1
UE 6000
1
Configuración del producto
1. Tire de la lengüeta para activar las pilas.
2. Mueva el control deslizante hasta
“encendido.” El diodo de estado de pilas
se ilumina de color verde para indicar
el modo de supresión activa de ruido.
3. Conecte los auriculares para empezar
a escuchar música.
2
30 Español
3
Características del producto
21
Contestar una llamada
• En el teléfono, la música se desvanece
y suena un tono de llamada.
• Puede contestar la llamada en
el teléfono o pulsar el botón central.
• Para colgar, pulse el botón central.
Compartir la música
1. Quite el capuchón.
2. Conecte el divisor para compartir
y conecte. Escuche la música
en compañía.
UE 6000
Diodo de estado de pilas y modo
de supresión activa de ruido
Apagado: auriculares apagados
Verde: encendido;
pilas en buen estado
Rojo: poca energía; cambie las pilas
Si se acaba la energía, finaliza la supresión
activa de ruido y se detiene la música.
Mueva el control deslizante a la posición
“Apagado” para seguir escuchando
música (sin supresión activa de ruido
ni ecualización). Cambie las baterías para
un rendimiento óptimo.
Almacenamiento
Los auriculares se pliegan fácilmente
para guardarlos.
Español 31
UE 6000
Visita a Central de productos
Encontrará más información y asistencia
en línea para su producto. Dedique un
momento a visitar Central de productos
para averiguar más sobre sus nuevos
auriculares Ultimate Ears.
Lea artículos en línea y encuentre
información y ayuda sobre configuración,
consejos de uso y funciones adicionales.
Póngase en contacto con otros usuarios
ennuestros Foros de comunidad para
obtener consejos, realizar preguntas
ycompartir soluciones.
En Central de productos, encontrará una
amplia selección de contenido:
• Ejercicios de aprendizaje
• Resolución de problemas
• Comunidad de asistencia
• Descargas de software
• Documentación en línea
• Información de garantía
• Piezas de repuesto
(cuando estén disponibles)
Vaya a www.logitech.com/
support/ue6000
32 Español
Resolución de problemas
Sonido débil o no hay sonido
• Compruebe la conexión del cable.
Asegúrese de que el conector recto
está conectado a los auriculares
y de que el conector en ángulo está
conectado al dispositivo.
• Aumente el volumen de los auriculares
y de la aplicación multimedia.
• Reinicie la aplicación multimedia.
• Si el diodo de estado de pilas es rojo,
sustituya las dos pilas alcalinas AAA.
¿Cuál es su opinión?
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Los auriculares no funcionan
con un ordenador
• Defina los ajustes de audio
del sistema operativo:
Windows® (Panel de control)
•Reproducción y grabación de voz:
tarjeta de sonido del ordenador
•Reproducción de sonido: altavoces
delordenador
Mac® OS X (Preferencias)
•Entrada de sonido: micrófono interno
•Salida de sonido: altavoces internos
Consulte la documentación del
sistema operativo. Para obtener más
información, vaya a www.logitech.com/
support/ue6000.
Español 33
UE 6000
1
24
3
Conteúdo da embalagem
1. Auscultadores
2. Cabo de áudio amovível com controlo
remoto no cabo
3. Estojo de transporte
4. Divisor de partilha
5. 2 pilhas alcalinas AAA
(pré-instaladas)
6. Documentação
Setup Guide
Ultimate Ears™ 6000
6
34 Português
5
AAA
10
UE 6000
Conheça o seu produto
1. Alça ajustável
1
2
5
6
7
9
2. Almofadas com espuma de memória
3. LED das pilhas
4. Interruptor On /O (Ligar/Desligar)
5. Aumentar volume
6. Controlos multimédia/chamada
•Um clique:
3
4
Reproduzir/pausa (áudio)
Responder chamada/desligar chamada
(telefone)
•Dois cliques:
Próxima faixa (áudio)
•Três cliques:
Faixa anterior (áudio)
•Clique uma vez e, em seguida,
8
clique e mantenha premido:
Avanço rápido (áudio)
•Clique duas vezes e, em seguida,
clique e mantenha premido:
Retroceder (áudio)
•Clique e mantenha premido:
11
Activar/desactivar marcação por voz
7. Diminuir volume
8. Microfone
9. Patilha de desbloqueio da porta do
compartimento das pilhas (Prima o botão para
abrir a porta do compartimento das pilhas).
10. Compartimento das pilhas
11. Entrada de 3,5 mm
1 A função varia com o telefone. Activa Siri® no iPhone® 4S.
1
Português 35
UE 6000
1
Instalar o seu produto
1. Puxe a película para activar as pilhas.
2. Desloque o interruptor para Ligado.
O LED das pilhas torna-se verde para
indicar que o modo de cancelamento
de ruído se encontra activo.
3. Ligue os auscultadores para ouvir
música.
2
36 Português
3
Funcionalidades do produto
21
Atender uma chamada
• No seu telefone, o volume da música
reduz-se gradualmente e ouve-se
o toque de chamada.
• Pode atender a chamada no seu telefone
ou premir o botão central.
• Para desligar, prima o botão central.
Partilhar a sua música
1. Retire a tampa.
2. Ligue o divisor de partilha e o cabo
de áudio. Partilhe a sua música.
UE 6000
LED da bateria de cancelamento
de ruído activo
Sem luz: auscultadores desligados
Verde: alimentação ligada;
pilhas em bom estado
Vermelho: energia baixa;
substitua as pilhas
Se energia se esgotar, o Cancelamento
de Ruído Activo termina e a música
pára. Desloque o cursor para a posição
“Desligado” para continuar a ouvir
a música (sem Cancelamento de Ruído
Activo e equalização). Substitua as pilhas
para obter o melhor desempenho.
Armazenamento
Os auscultadores dobram-se facilmente
para armazenamento.
Português 37
UE 6000
Visite a Central de Produtos
Existe mais informação e suporte online
para o seu produto. Visite a Central
deProdutos para obter mais informações
sobre os seus novos auscultadores
UltimateEars.
Procure artigos online sobre ajuda
nainstalação, sugestões de utilização
ouinformações relativas a funcionalidades
adicionais.
Entre em contacto com outros utilizadores
nos nossos Fóruns da Comunidade
paraobter conselhos, fazer perguntas
epartilhar soluções.
Na Central de Produtos, encontrará uma
grande variedade de conteúdo:
• Manuais de iniciação
• Resolução de problemas
• Comunidade de apoio
• Transferências de software
• Documentação online
• Informação da garantia
• Peças sobressalentes (se disponíveis)
Aceda a www.logitech.com/support/
ue6000
38 Português
Resolução de problemas
Sem som ou som fraco
• Verifique a ligação do cabo. Certifiquese de que o conector recto está ligado
aos auscultadores e de que o conector
em ângulo está ligado ao seu dispositivo.
• Experimente aumentar o volume
dos auscultadores e da sua aplicação
multimédia.
• Reinicie a aplicação multimédia.
• Se o LED das pilhas estiver vermelho,
substitua as 2 pilhas alcalinas AAA.
Qual a sua opinião?
Despenda um minuto para nos dar a sua opinião.
Obrigado por adquirir o nosso produto.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Os auscultadores não funcionam
com o computador
• Especifique as definições de áudio
no seu sistema operativo:
Windows® (Painel de controlo)
•Reprodução e gravação de voz:
Placade som do computador
•Reprodução de som:
Altifalantesdocomputador
Mac® OS X (Preferências)
•Entrada de som: Microfone interno
•Saída de som: Altifalantes internos
Consulte a documentação do
seu sistema operativo. Para obter
informações, aceda a www.logitech.com/
support/ue6000.
•Eén klik, dan klikken en ingedrukt houden:
Vooruitspoelen (audio)
•Twee klikken, dan klikken en ingedrukt
houden:
Terugspoelen (audio)
•Klikken en ingedrukt houden:
11
Voicedialing activeren/deactiveren
7. Volume omlaag
8. Microfoon
9. Vrijgaveknop van batterijklepje (Druk op knop
om batterijklepje te openen.)
10. Batterijhouder
11. 3,5mm-ingang
1 Functie varieert per telefoon. Activeert Siri® op iPhone® 4S.
1
Nederlands 41
UE 6000
1
Uw product instellen
1. Trek aan het lipje om de batterijen
te activeren.
2. Verschuif de regelaar naar 'On'.
De batterij-led wordt groen
om aan te geven dat de modus
Actieve ruisonderdrukking
is ingeschakeld.
3. Sluit de hoofdtelefoon aan om naar
muziek te luisteren.
2
42 Nederlands
3
Productfuncties
21
Een gesprek beantwoorden
• De muziek op uw telefoon wordt
gedempt en een beltoon gaat af.
• Beantwoord het gesprek via uw telefoon
of druk op de middelste knop.
• Druk op de middelste knop om op
te hangen.
Uw muziek delen
1. Verwijder het dopje.
2. Sluit de deelsplitter aan en maak
verbinding. Luister samen naar muziek.
UE 6000
Batterij-led Actieve
ruisonderdrukking
Lampje is uit: hoofdtelefoon uit
Groen: Ingeschakeld; batterijen goed
Rood: Laag vermogen;
vervang de batterijen
Als de batterij leeg is, stopt de muziek
en de Actieve ruisonderdrukking.
Verschuif de regelaar naar de positie Uit
om naar muziek te blijven luisteren
(zonder Actieve ruisonderdrukking
en equalizer). Vervang de batterijen
voor optimale prestaties.
Opbergen:
Vouw de hoofdtelefoon eenvoudig
op om op te bergen.
Nederlands 43
UE 6000
Ga naar Product centraal
Online vindt u meer informatie over
en ondersteuning voor uw product.
Neemeven de tijd om naar Product
centraal te gaan om meer te weten
tekomen over uw nieuwe hoofdtelefoon
van Ultimate Ears.
Blader door onlineartikelen voor hulp bij
de set-up, gebruikstips of informatie over
extra functies.
Kom in contact met andere gebruikers
in onze communityforums om advies te
krijgen, vragen te stellen en oplossingen
te delen.
Bij Product centraal vindt u een breed scala
aan inhoud:
• Studielessen
• Probleemoplossing
• Ondersteuningscommunity
• Softwaredownloads
• Onlinedocumentatie
• Garantie-informatie
• Reserveonderdelen (indien beschikbaar)
Ga naar www.logitech.com/
support/ue6000
44 Nederlands
Probleemoplossing
Geen of heel zacht geluid
• Controleer de kabelaansluiting.
Controleer of de rechte connector
op de hoofdtelefoon is aangesloten en
of de gebogen connector is aangesloten
op uw apparaat.
• Probeer het volume van de
hoofdtelefoon en uw mediatoepassing
te verhogen.
• Start uw mediatoepassing opnieuw.
• Vervang de 2 AAA-alkalinebatterijen
als de batterij-led rood is.
Wat denkt u?
Neem even de tijd om ons uw mening te geven.
Hartelijk dank voor de aanschaf van ons product.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Hoofdtelefoon werkt niet met computer
• Configureer de geluidsinstellingen
van uw besturingssysteem:
Windows® (Configuratiescherm)
•Spraak afspelen en opnemen:
Geluidskaart van computer
•Geluid afspelen:
Speakersvancomputer
Mac® OS X (Voorkeuren)
•Geluidsinvoer: Interne microfoon
•Geluidsuitvoer: Interne speakers
Raadpleeg de documentatie van
uw besturingssysteem. Ga voor meer
informatie naar www.logitech.com/
support/ue6000.
Nederlands 45
UE 6000
1
24
3
Kartongen innehåller
1. Hörlurar
2. Löstagbar ljudkabel med
sladdmonterad fjärrkontroll
3. Fodral
4. Delare
5. 2 alkaliska AAA-batterier
(förinstallerad)
6. Dokumentation
Setup Guide
Ultimate Ears™ 6000
6
46 Svenska
5
AAA
10
UE 6000
Produktöversikt
1. Ställbar bygel
1
3
2
5
4
8
6
7
9
11
2. Kuddar i trögskum
3. Batteriindikator
4. Av/på-reglage
5. Volym +
6. Reglage för media/samtal
•Ett klick:
Spela/pausa (ljud)
Svara på samtal/lägg på (telefon)
•Två klick:
Nästa spår (ljud)
•Tre klick:
Föregående spår (ljud)
•Klicka en gång, klicka sedan igen
och håll:
Snabbspolning framåt (ljud)
•Klicka en gång, klicka sedan igen
och håll:
Spola bakåt (ljud)
•Klicka och håll:
Aktivera/inaktivera röstsamtal
1
7. Volym -
8. Mikrofon
9. Spärrknapp för batterilucka (tryck på
knappen för att öppna batteriluckan)
10. Batterifack
11. 3,5 mm-ingång
1 Funktionen varierar beroende på telefon. Aktiverar Siri®
på iPhone® 4S.
Svenska 47
UE 6000
1
Konfigurera produkten
1. Dra ut fliken för att aktivera batterierna.
2. Dra reglaget till på-läget.
Batteriindikatorn anger läget för aktiv
brusreducering genom att lysa grönt.
3. Anslut hörlurarna när du vill börja lyssna
på musik.
2
48 Svenska
3
Produktfunktioner
21
Besvara samtal
• Musiken förklingar på din telefon
och en ringsignal hörs.
• Du kan besvara samtalet på telefonen
eller trycka på mittknappen.
• Tryck på mittknappen för att lägga på.
Dela med dig av din musik
1. Ta bort skyddet.
2. Koppla in delaren och anslut den.
Lyssna på musik tillsammans.
UE 6000
Batteriindikator för aktiv
brusreducering
Inget ljus: hörlurarna är avslagna
Grönt: på; bra batterinivå
Rött: Låg batterinivå; byt batterierna
Om batteriladdningen tar slut upphör
den aktiva brusreduceringen och musiken
slutar att spela. Flytta reglage till AV
för att fortsätta att lyssna på musik
(utan brusreducering och justering).
Byt batterier för optimal prestanda.
Förvaring
Hörlurarna viks enkelt ihop.
Svenska 49
UE 6000
Besök produktcentralen
Det finns mer produktinformation
och support på Internet.
Besökproduktcentralen om du vill
hamerinformation om dina nya
UltimateEars-hörlurar.
I artiklarna på Internet finns
konfigurationshjälp, användartips och
information om ytterligare funktioner.
Få kontakt med andra användare i våra
användarforum och få råd, ställ frågor
ochdela lösningar.
I produktcentralen finns massor
avinformation:
• Självstudier
• Felsökning
• Supportgemenskap
• Nedladdningsbar programvara
• Elektronisk dokumentation
• Garantiinformation
• Reservdelar (om tillgängliga)
Besök www.logitech.com/support/ue6000
50 Svenska
Felsökning
Inget ljud eller lågt ljud
• Kontrollera att alla kablar har kopplats
in korrekt. Kontrollera att den raka
kontakten är ansluten till hörlurarna och
att den vinklade kontakten är ansluten
till enheten.
• Försök att höja volymen på hörlurarna
och i medieprogrammet.
• Starta om medieprogrammet.
• Byt ut de två alkaliska AAA-batterierna
om batteriindikatorn lyser rött.
Vad tycker du?
Ägna gärna en minut åt att berätta för oss.
Tack för att du valde vår produkt.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Hörlurarna fungerar inte med en dator
• Ange ljudinställningar för
operativsystemet:
Windows® (Kontrollpanelen)
•Uppspelning och inspelning av röster:
Datorns ljudkort
•Ljuduppspelning: Datorns högtalare
Mac® OS X (Inställningar)
•Ljudingång: Intern mikrofon
•Ljudutgång: Interna högtalare
Mer information finns i dokumentationen
för operativsystemet. Mer information
finns på www.logitech.com/
support/ue6000.
Svenska 51
UE 6000
1
24
3
Pakken indeholder
1. Hovedtelefoner
2. Aftageligt lydkabel med kontrolknapper
på ledningen
3. Etui
4. Enhed til musikdeling
5. 2 stk. alkaliske AAA-batterier
(isat på forhånd)
6. Dokumentation
Setup Guide
Ultimate Ears™ 6000
6
52 Dansk
5
AAA
10
UE 6000
Oversigt over produktet
1. Justerbar hovedbøjle
1
2
5
6
7
9
2. Ørepuder der holder formen
3. Batteriindikator
4. Tænd/sluk-skydeknap
5. Knap til at skrue op for lydstyrken
6. Kontrolknapper til medieafspilning og opkald
3
4
•Et enkelt tryk:
Afspil/pause (lyd)
Besvar opkald/læg på (telefon)
•Dobbelttryk:
Næste nummer (lyd)
•Tre tryk:
Forrige nummer (lyd)
•Tryk én gang – tryk derefter igen og hold
8
nede:
Hurtig fremspoling (lyd)
•Tryk to gange – Tryk derefter igen og hold
nede:
Spol tilbage (lyd)
•Tryk og hold nede:
11
Aktiver/deaktiver stemmeopkald
7. Knap til at skrue ned for lydstyrken
8. Mikrofon
9. Udløser til batteridæksel (tryk på knappen
forat åbne dækslet)
10. Batterihus
11. 3,5-mm indgangsstik
1 Denne funktion afhænger af telefonen. Aktiverer Siri® på iPhone® 4S.
1
Dansk 53
UE 6000
1
Konfiguration af dit produkt
1. Træk i strimmelen for at aktivere
batterierne.
2. Flyt skydeknappen mod Til.
Batteriindikatoren lyser grønt
og indikerer, at den aktive støjreduktion
er aktiveret.
3. Tilslut hovedtelefonerne for at lytte
til musik.
2
54 Dansk
3
Produktoversigt
21
Sådan besvares et opkald
• Musikken på din telefon fortoner sig,
og der lyder en ringetone.
• Du kan besvare opkaldet via telefonen
eller ved trykke på den midterste knap.
• Du lægger på ved at trykke på den
midterste knap igen.
Sådan deler du din musik
1. Fjern hætten.
2. Isæt enheden til deling af musik
og tilslut hovedtelefoner. Lyt til musik
sammen.
UE 6000
Batteriindikator for den aktive
støjreduktion
Slukket: Hovedtelefonerne er slukket
Grøn: Hovedtelefonerne er tændt,
og der er strøm på batterierne
Rød: Der er ikke meget strøm
på batterierne, og de bør udskiftes
Hvis der ikke er mere strøm på batterierne,
stopper både musikken og den aktive
støjreduktion. Skub skydeknappen
over på “O” for at fortsætte med at
høre musik (uden aktiv støjreduktion
og tonekorrektion). Udskift batterierne
for at sikre optimal ydeevne.
Opbevaring
Hovedtelefonerne kan nemt foldes sammen
når de skal opbevares.
Dansk 55
UE 6000
Besøg produktcentralen
Der findes flere oplysninger om samt
support til dit produkt på nettet.
Givdigselv et øjeblik til at besøge
voresproduktcentral, og lær mere om
dinenye Ultimate Ears-hovedtelefoner.
Gennemse artikler på nettet om hjælp
tilkonfiguration, nyttige råd om brug
elleroplysninger om andre funktioner.
Kom i kontakt med andre brugere
ibrugerforaene, hvor du kan få gode råd,
stille spørgsmål og dele løsninger.
I produktcentralen finder du en bred vifte
af indhold:
• Selvstudier
• Fejlfinding
• Supportbrugergruppe
• Download af software
• Onlinedokumentation
• Garantioplysninger
• Information om reservedele
(hvisdeforefindes)
Gå til www.logitech.com/support/ue6000
56 Dansk
Fejlfinding
Ingen eller svag lyd
• Kontroller kabelforbindelsen. Sørg for at
det lige stik sidder i hovedtelefonerne,
og at det vinklede stik sidder
i afspilleren.
• Prøv at skrue op for lydstyrken på dine
hovedtelefoner og på din medieafspiller.
• Genstart medieafspilleren.
• Hvis batteriindikatoren lyser rødt, skal de
to AAA-batterier udskiftes.
Hvad synes du?
Vi vil bede dig bruge et par minutter på at fortælle os, hvad du synes.
Tak fordi du købte vores produkt.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Hovedtelefonerne virker ikke
med en computer
• Tilpas lydindstillingerne for
dit styresystem:
Windows® (Kontrolpanel)
•Afspilning og indspilning af stemme:
Computerens lydkort
•Afspilning af lyd: Computerens
højttalere
Mac® OS X (Indstillinger)
•Enhed til lydindspilning:
Internmikrofon
•Enhed til lydafspilning:
Internehøjtalere
Læs dokumentationen til dit
styresystem. Du kan finde flere
oplysninger på www.logitech.com/
support/ue6000.
Dansk 57
UE 6000
1
24
3
Pakningens innhold
1. Hodetelefoner
2. Lydkabel som kan koples fra,
medfjernkontroll på ledningen
3. Reiseetui
4. Lydsplitter for deling
5. 2 alkaliske AAA-batterier
(forhåndsinstallert)
6. Dokumentasjon
Setup Guide
Ultimate Ears™ 6000
6
58 Norsk
5
AAA
10
UE 6000
Bli kjent med produktet
1. Regulerbart hodebånd
1
2
5
6
7
9
2. Øreputer i viskoelastisk polyuretan
("memoryfoam")
3. Batterilampe
4. Av/på-bryter
5. Volum opp
6. Medie-/ringekontroller
3
•Ett klikk:
4
Spill av / pause (lyd)
Svar på anrop / legg på (telefon)
•Dobbeltklikk:
Neste spor (lyd)
•Trippelklikk:
Forrige spor (lyd)
•Ett klikk først, klikk så og hold nede
8
museknappen:
Spol framover (lyd)
•To klikk først, klikk så og hold nede
museknappen:
Spol tilbake (lyd)
•Klikk og hold nede museknappen:
11
Aktiver/deaktiver taleoppringing
7. Volum ned
8. Mikrofon
9. Batteridørlås (trykk på knappen for
ååpnebatteriluken).
10. Batterikammer
11. 3,5mm inngang
1 Funksjonen varierer fra telefon til telefon. Aktiverer Siri® på iPhone® 4S.
1
Norsk 59
UE 6000
1
Konfigurere produktet
1. Trekk ut fliken for å aktivere batteriene.
2. Skyv glidebryteren til på-stilling.
Batterilampen blir grønn for å vise
at støyreduksjon er aktiv.
3. Kople til hodetelefonene for å begynne
å høre på musikk.
2
60 Norsk
3
Produktfunksjoner
21
Besvare et anrop
• Musikken dempes på telefonen,
og du hører en ringetone.
• Du kan svare fra telefonen, eller ved
å trykke på midtknappen.
• Trykk på midtknappen for å legge på.
Dele musikk
1. Ta av hetten.
2. Plugg inn lydsplitteren for deling,
og kople til. Hør på musikk sammen.
UE 6000
Lampen for aktiv støyreduksjon
Lyser ikke: hodetelefon av
Grønn: Slått på, godt batterinivå
Rød: Lite strøm, bytt batterier
Hvis enheten ikke får strøm, avsluttes aktiv
støyreduksjon, og musikken stanser.
Skyv glidebryteren til av-stillingen for
å fortsette å lytte til musikk (uten aktiv
støyreduksjon og lydutjevning).
Bytt batteriene for bedre ytelse.
Lagringskapasitet
Hodetelefonene kan pakkes sammen
for enkel oppbevaring.
Norsk 61
UE 6000
Besøk produktsentralen
Du finner mer informasjon om og støtte for
produktet på nett. Besøk produktsentralen
for å lese mer om de nye Ultimate Earshodetelefonene.
Bla gjennom artikler om konfigurering,
tips til bruk og informasjon om
ekstrafunksjoner.
Kommuniser med andre brukere
ifellesskapsforumene, og få hjelp,
stillspørsmål og del løsninger med andre.
Du finner et bredt utvalg materiale
iproduktsentralen:
• Leksjoner
• Feilsøking
• Støttefellesskap
• Programvare til nedlasting
• Nettbasert dokumentasjon
• Garantiinformasjon
• Reservedeler (hvis tilgjengelig)
Gå til www.logitech.com/support/ue6000
62 Norsk
Feilsøking
Ingen lyd eller svak lyd
• Kontroller ledningstilkoplingen.
Sørg for at den rette pluggen er koplet
til hodetelefonene, og at den vinklede
pluggen er koplet til enheten.
• Prøv å øke volumet for hodetelefonene
og medieprogrammet.
• Start medieprogrammet på nytt.
• Bytt ut de to alkaliske AAA-batteriene
hvis batterilampen lyser rødt.
Hva synes du?
Fortell oss det, det tar ikke lang tid.
Takk for at du handlet hos oss.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Hodetelefonene fungerer ikke når
de er koplet til en datamaskin
• Angi lydinnstillinger i operativsystemet:
Windows® (Kontrollpanel)
•Stemmeavspilling og -opptak:
Datamaskinens lydkort
•Lydavspilling: Datamaskinens
høyttalere
Mac® OS X (Valg)
•Lyd inn-enhet: Intern mikrofon
•Lyd ut-enhet: Interne høyttalere
Se i dokumentasjonen til
operativsystemet. Hvis du vil vite
mer, kan du gå til www.logitech.com/
support/ue6000.
Jos laitteesta loppuu virta, aktiivinen
melunsuodatus poistuu käytöstä ja
musiikin toistaminen päättyy. Jos haluat
jatkaa musiikin kuuntelua (ilman aktiivista
melunsuodatusta ja taajuusvasteen
korjausta), siirrä liukusäädin O-asentoon.
Vaihda paristot, jotta laite toimisi
mahdollisimman tehokkaasti.
• Tarkista, että johto on liitetty oikein.
Tarkista, että suora liitin on yhdistetty
kuulokkeisiin ja että kulmikas liitin
on yhdistetty musiikkilaitteeseen.
• Lisää kuulokkeiden ja mediasovelluksesi
äänenvoimakkuutta.
• Käynnistä mediasovellus uudelleen.
• Jos paristojen merkkivalo palaa
punaisena, vaihda kaksi AAAalkaliparistoa.
Mitä mieltä olet?
Käytä hetki ja kerro mielipiteesi.
Kiitos, että ostit tuotteemme.
www.logitech.com/ithink
UE 6000
Kuulokkeet eivät toimi tietokoneella
• Määritä käyttöjärjestelmän
ääniasetukset:
Windows® (Ohjauspaneeli)
•Puheäänen toisto ja nauhoitus:
tietokoneen äänikortti Tietokoneen
äänikortti
•Äänen toisto: tietokoneen kaiuttimet
Tietokoneen kaiuttimet
Mac® OS X (Asetukset)
•Äänisyöttö: sisäinen mikrofoni
Sisäinen mikrofoni
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36 (1) 777-4853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия+7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
UE 6000
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
United States +1 646-454-3200
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 01.800.800.4500