Logitech T-RB22, TKM Quick Start Manual

Quick-start guide
Cordless Optical TrackMan
®
Quick-start guide Guide de
démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Cordless Optical TrackMan
®
1
Logitech
www.logitech.com
English
2
1
OFF
2
3
USB
PS/2
3
Congratulations!
Enjoy basic trackball functions, such as left- and right-button click. For enhanced features, including changing button assignments, please install the software. Launch the software by double-clicking the keyboard- mouse logo in the Windows or the Logitech System Preferences.
®
System Tray
®
logo in Macintosh®
Español
¡Enhorabuena! Disfrute de
las funciones de trackball básicas, como clic con el botón izquierdo
6
4
5
ON
N
N
E
C
O
T
C
y con el derecho. Para disponer de las funciones mejoradas, incluido el cambio de asignaciones de botones, instale el software. Inicie el software haciendo doble clic en el logotipo de teclado/ratón (en la bandeja del sistema de Windows de Logitech del Sistema de Macintosh).
®
) o el logotipo
®
(en Preferencias
Français
Félicitations! Profitez des fonctions de trackball de base, telles que le click des boutons droit et gauche. Pour bénéficier des fonctions avancées, telles que la modification des fonctions des boutons, vous devez installer le logiciel. Démarrez le logiciel en cliquant deux fois sur le logo clavier-souris dans la barre d'état système sous Windows dans les Préférences système sous Macintosh
®
ou sur le logo Logitech®
®
.
Português
Parabéns! Desfrute das funções básicas de trackball, como o clique com o botão direito e esquerdo do rato. Para funcionalidades avançadas, incluindo alteração de atribuições de botão, instale o software. Inicie o software, fazendo duplo clique no logótipo do teclado-rato no Tabuleiro de Sistema do Windows no logótipo da Logitech Macintosh
®
System Preferences.
®
ou
®
em
www.logitech.com
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
620-000960.004
Information
5
6
English
Trackball features
4
1. Marble
2. Left button
3. Right button
4. Scroll wheel and button
1
5. Cruise Control*: Press to scroll
®
technology, optical trackball. Control with your fingers to move the cursor.
forward or backward without moving Scroll wheel.
3
7
8
6. Drag Lock*: Locks highlighted objects/text for moving. Use the Click/Select button and trackball to highlight text/object. Press the Drag Lock button to lock selected item, and then move it using the trackball. Press any button to release Drag Lock.
7. Forward button
8. Back button
* Software must be installed to enable these functions.
Launch the software to customize button and scroll wheel assignments.
2
Español
Funciones de trackball
1. Tecnología Marble Control con los dedos para mover el cursor.
2. Botón izquierdo
3. Botón derecho
4. Botón rueda y botón
5. Cruise Control*: Pulse para avanzar o retroceder sin mover el botón rueda.
6. Bloquear arrastre*: Bloquea el texto y objetos resaltados para moverlos. Use el trackball y el botón asignado a Hacer click/Seleccionar para resaltar texto u objetos. Pulse el botón Bloquear arrastre para bloquear el elemento seleccionado y, a continuación, muévalo mediante el trackball. Pulse un botón cualquiera para anular el bloqueo de arrastre.
7. Botón de avance
8. Botón de retroceso
* El software debe estar instalado
para disponer de estas funciones.
Inicie el software para personalizar asignaciones de tareas de botones y botón y rueda.
®
, trackball óptico.
Français
Fonctionnalités du trackball
1. Technologie Marble Déplacez le curseur avec vos doigts.
2. Bouton gauche
3. Bouton droit
4. Bouton/roulette de défilement
5. Fonction Cruise Control*: appuyez sur ce bouton pour effectuer un défilement avant ou arrière sans utiliser la roulette de défilement.
6. Fonction Cliquer-glisser*: verrouille les objets ou le texte en surbrillance pour les déplacer. Utilisez le bouton de clic/sélection et déplacez le trackball pour mettre en surbrillance du texte ou un objet. Appuyez sur le bouton Cliquer-glisser pour verrouiller l'élément sélectionné, puis déplacez-le à l'aide du trackball. Appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre la fonction Cliquer-glisser.
7. Bouton Suivant
8. Bouton Retour
* Pour utiliser ces fonctions,
vous devez avoir installé le logiciel.
Lancez le logiciel pour personnaliser les affectations des boutons et de la roulette de défilement.
®
, trackball optique.
Português
Recursos do trackball
1. Trackball óptico com tecnologia
2. Botão esquerdo
3. Botão direito
4. Roda de rolagem e botão
5. Cruise Control*: pressione para rolar
6. Trava de arrasto*: trava objetos/texto
7. Botão Avançar
8. Botão Voltar * O software deve estar instalado
Inicie o software para personalizar as atribuições dos botões e da roda de rolagem.
®
. Controle com seus dedos
Marble para mover o cursor.
para frente ou para trás sem mover a roda de rolagem.
realçados para mover. Use o botão Clicar/Selecionar e o trackball para realçar texto/objeto. Pressione o botão Trava de Arrasto para travar o item selecionado e movê-lo usando o trackball. Pressione qualquer botão para liberar a Trava de Arrasto.
para ativar estas funções.
?
English
Troubleshooting. Check battery installation. Check the receiver’s cable connection. Press connect button on receiver; press connect button on trackball.
Español
Resolución de problemas.
Compruebe la colocación de las pilas. Compruebe la conexión del cable del receptor. Pulse el botón de conexión del receptor; pulse el botón de conexión del trackball.
Français
Dépannage. Vérifiez que les piles sont bien installées. Vérifiez la connexion du câble du récepteur. Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur, puis sur celui du trackball.
Português
Solução de problemas.
Verifique a colocação da bateria. Verifique a conexão do cabo do receptor. Pressione o botão de conexão no receptor; pressione o botão de conexão no trackball.
WWW
www.logitech.com/support
Loading...