Getting started with Ultimate Ears® 600 vi Noise-Isolating Earphones
logitech.com
ultimateears.com
facebook.com/ultimateears
twitter.com/ultimateears
Comply™ Foam Tips
Getting |
startedwith |
|
teEars |
600 |
|
Ultima |
ngEarphones |
|
Noise-Isolati |
|
|
|
|
io |
|
ormat |
|
|
inf |
e, |
Important |
ianc |
|
ty,compl |
||
Safe |
|
|
Comply™ Foam Tips
Choose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) to large (L), or choose the Comply foam tips.
Rib
Nozzle
Attach ear cushions. Seat cushion past rib on nozzle.
Connect to 3.5 mm headphone jack on iPod® or MP3 player.
A good seal helps
provide excellent sound.
Insert earphones:
Gently insert the red earphone (red = right), also marked “R,” in your right ear, and the earphone marked “L” in your left ear.
Hook clip to headset |
Headset controls are |
Store by wrapping cable |
cable. Clip headset |
within easy reach. |
around fingers. Place |
cable to shirt or |
|
earphones in case. |
blouse. |
|
|
English
1.Choose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) to large (L), or the Comply™ Foam Tips, whichever best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality.
2.Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use.
3.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod® or MP3 player.
4.Gently insert the red earphone (red = right), also marked “R,” in your right ear, and the earphone marked“L”
in your left ear. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable.
5.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place.
6.Headset controls are within easy reach:
a.Click, or press and hold, for volume up.
b.Media controls:
•One click: Play/pause (audio source)
•One click: Call answer/hang up (cell phone)
•Double click: next track (audio source)
•Triple click: previous track (audio source)
•Refer to the compatibility section for supported devices.
c. Click, or press and hold, for volume down.
7.Store by wrapping cable around fingers; place earphones inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.
Compatibility
•Audio is supported by all iPod®, iPhone®, BlackBerry®, and music-enabled smartphones with a 3.5 mm audio jack.
•The remote and microphone are supported by iPhone® 3GS, iPod nano® (4th and 5th generation), iPod touch® (2nd generation), iPod classic® (120GB/160GB), and 2009 models of MacBook®, MacBook Pro®, and Mac Pro®.
•The remote is supported by iPod shuffle® (3rd generation). Requires latest iPod software.
•VoiceOver is supported by iPod nano (5th generation) and iPod shuffle (3rd generation).
•Voice Control is supported by iPhone 3GS and iPod touch (Late 2009).
•Volume control functionality is not available with BlackBerry devices.
Troubleshooting
•No sound/weak sound – ensure that the 3.5 mm headset connector is fully seated into the headphone jack on your iPod®, MP3 player, cell phone, laptop,
or gaming device. Check the volume setting in your media application. For laptops running
Windows® or Mac® OS, make the headset the default audio device. (See operating system documentation for more information.)
•Weak bass – check ear cushion seal; try another ear cushion size.
•Detached ear cushions – firmly attach ear cushions to earphone nozzle. See step 2 above.
•Diminished sound quality – remove ear cushions, check for blockage in nozzle, and wipe with a clean cloth.
•Missing ear cushions – go to www.logitech.com for replacements.
Technical specifications Impedance: 13 ohms, 1 kHz Sensitivity: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Frequency response: 20 Hz–20 kHz
Connector: 1/8 inch (3.5 mm), gold plated
Noise isolation: 26 dB Sensitivity (mic): -58 dBV/Pa
Frequency response (mic): 200 Hz–10 kHz Product information: www.logitech.com
To order Comply Foam Tips: www.complyfoam.com/ue
Support: www.logitech.com/support (see phone numbers in this document)
Product registration: www.logitech.com/register
Protect your hearing: Read safety guidelines in Important Information Document.
Deutsch
1.Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) oder die Comply™- Schaumstoff-Ohrpassstücke für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität.
2.Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der Ohrhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze
des Ohrhörers, damit es sich nicht beim Tragen von der Spitze lösen kann.
3.Schließen Sie das Ohrhörer-Anschlusskabel an die Kopfhörerbuchse Ihres iPod® oder MP3-Players an.
4.Setzen Sie den mit„R“ gekennzeichneten roten Ohrhörer (rot = rechts) vorsichtig in das rechte Ohr und den mit„L“ gekennzeichneten in das linke. Ziehen Sie die Ohrhörer nie am Kabel aus dem Ohr.
5.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren.
6.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar:
a.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
b.Multimedia-Bedienelemente:
•Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle)
•Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon)
•Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle)
•Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle)
•Im Abschnitt „Kompatibilität“ werden die unterstützten Geräte aufgeführt.
c.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
7.Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen die Ohrhörer im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie das Passstück und wischen es mit einem sauberen Tuch ab.
Kompatibilität
•Audio wird von Smartphones mit Musikfunktion und allen iPod®-, iPhone®- und BlackBerry®-Geräten mit 3,5-mm-Audiobuchse unterstützt.
•Die Fernbedienung und das Mikrofon werden unterstützt vom iPhone® 3GS, iPod nano® (4. und 5. Generation), iPod touch® (2. Generation), iPod classic® (120 GB/160 GB) und den 2009er Modellen des MacBook®, MacBook Pro® und Mac Pro®.
•Die Fernbedienung wird vom iPod shuffle®
(3. Generation) unterstützt. Erfordert die neueste iPod-Software.
•Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die Ohrpassstücke fest auf die Spitze der Ohrhörer. Siehe Schritt 2 oben.
•Sprachsteuerung wird vom iPhone 3GS und iPod touch (Ende 2009) unterstützt.
•Die Lautstärkeregelungsfunktion ist nicht für BlackBerry-Geräte verfügbar.
Fehlerbehebung
•Kein/schwacher Ton: Stellen Sie sicher, dass der 3,5-mm- Headset-Anschluss vollständig in die Kopfhörerbuchse Ihres iPod®, MP3-Players, Mobiltelefons, Notebooks oder GamingGeräts eingesteckt ist. Überprüfen Sie die eingestellte Lautstärke in Ihrer Multimedia-Anwendung. Wenn Sie
ein Notebook mit Windows® oder Mac® OS verwenden, legen Sie das Headset als Standard-Audiogerät fest. (Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem.)
•Schwacher Bass: Überprüfen Sie den Sitz des Ohrpassstücks; verwenden Sie ggf. eine andere Passstück-Größe.
•Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die Ohrpassstücke fest auf die Spitze der Ohrhörer. Siehe Schritt 2 auf der Rückseite.
•Verminderte Soundqualität: Entfernen Sie die Ohrpassstücke, überprüfen Sie die Spitze der Ohrhörer auf Verunreinigungen und reinigen Sie sie mit einem sauberen Tuch.
•Fehlende Ohrpassstücke: Gehen Sie zu www.logitech.com, um Ersatz zu erhalten.
Technische Daten Impedanz: 13 Ohm, 1°kHz
Empfindlichkeit: 115 dB SPL/mW, 1°kHz
Frequenzbereich: 20°Hz – 20°kHz
Anschluss: 3,5 mm vergoldet
Geräuschisolierung: 26 dB Empfindlichkeit (Mikrofon): -58 dBV/Pa
Frequenzbereich (Mikrofon): 200°Hz – 10°kHz Produktinformationen: www.logitech.com
Bestellung von Comply-Schaumstoff-Ohrpasstücken: www.complyfoam.com/ue
Kundendienst: www.logitech.com/support (siehe Telefonnummern in diesem Dokument)
Produktregistrierung: www.logitech.com/register
Gehörschutz: Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien im Dokument „Wichtige Informationen“.
Français
1.Choisissez des embouts adaptés à la forme de vos oreilles, qu’ils soient ou non en mousse Comply™, de la taille extra, extra small (XXS) à large (L). Une taille d’embouts adaptée vous permet de bénéficier d’un maintien confortable et d’une isolation sonore de qualité optimale.
2.Fixez un embout sur chaque écouteur. Poussez l’embout au-delà de la rainure afin qu’il ne se détache pas de l’écouteur en cours d’utilisation.
3.Branchez le connecteur du câble dans la prise casque jack 3,5
mmde votre iPod® ou de votre lecteur MP3.
4.Insérez soigneusement l’écouteur rouge marqué d’un «R» dans l’oreille droite et l’écouteur marqué d’un «L» dans l’oreille gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur le cordon.
5.Accrochez le clip du câble des écouteurs. Accrochez le câble des écouteurs à votre chemise ou chemisier pour le maintenir en place.
6.Les commandes des écouteurs sont simples d’accès:
a.Appuyez une fois sur le bouton ou maintenez-le enfoncé pour augmenter le volume.
b.Commandes multimédia:
•Une pression: lecture/pause (source audio)
•Une pression: prise d’appel/fin d’appel (téléphone portable)
•Deux pressions: piste suivante (source audio)
•Trois pressions: piste précédente (source audio)
•Consultez la section consacrée à la compatibilité pour obtenir des informations sur les dispositifs pris en charge.
c.Appuyez une fois sur le bouton ou maintenez-le enfoncé pour diminuer le volume.
7.Rangez vos écouteurs en enroulant le câble autour de
vos doigts, puis conservez-les dans l’étui de transport. Pour les nettoyer, retirez les embouts et essuyez la surface des écouteurs à l’aide d’un chiffon propre.
Compatibilité
•La fonction audio est prise en charge par tous les modèles iPod®,iPhone®, BlackBerry® et les smartphones équipés d’un lecteur musical intégré et d’une prise audio jack
3,5 mm.
•La télécommande et le microphone sont pris en charge par l’iPhone® 3GS, l’iPod nano® (4e et 5e générations), l’iPod touch® (2ème génération), l’iPod classic®
(120 Go/160 Go) et les ordinateurs MacBook®, MacBook Pro® et Mac Pro® sortis en 2009.
•La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle® (3e génération). Nécessite la dernière version du logiciel iPod.
•La fonction VoiceOver est prise en charge par l’iPod nano (5e génération) et l’iPod shuffle (3e génération).
•Les commandes vocales sont prises en chage par l’iPhone 3GS et l’iPod touch (sortis à la fin de l’année 2009).
•La fonction de contrôle du volume n’est pas disponible sur les dispositifs BlackBerry.
Dépannage
•Absence de son/son faible: assurez-vous que le connecteur 3,5 mm des écouteurs est bien enfoncé dans la prise casque de votre iPod®, lecteur MP3, téléphone portable, ordinateur portable ou console de jeu. Vérifiez le
réglage du volume dans votre application multimédia. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Windows® ou Mac® OS, configurez les écouteurs en tant que dispositif audio par défaut. Consultez la documentation du système pour en savoir plus.
•Basses faibles: vérifiez que l’embout est bien adapté à la forme de votre oreille, ou essayez une taille différente.
•Embouts détachés: fixez fermement les embouts sur l‘extrémité des écouteurs. Voir l‘étape 2 ci-dessus.
•Qualité sonore diminuée: retirez les embouts, vérifiez que les oreillettes ne sont pas obstruées, puis nettoyez-les à l’aide d’un chiffon propre.
•Embouts égarés: consultez le site www.logitech.com pour procéder à un remplacement.
Spécifications techniques Impédance: 13 ohms, 1 kHz Sensibilité: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Réponse en fréquence: de 20 Hz à 20 kHz Connecteur d’entrée: 3,5 mm plaqué or Isolation phonique: 26 dB
Sensibilité (micro): -58 dBV/Pa
Réponse en fréquence (micro): de 200 Hz à 10 kHz Informations sur les produits: www.logitech.com
Vous pouvez commander des embouts en mousse Comply sur le site www.complyfoam.com/ue
Assistance: www.logitech.com/support
(consultez les numéros de téléphone de ce document)
Enregistrement des produits: www.logitech.com/register
Protégez votre audition: lisez les recommandations en matière de sécurité dans le document intitulé
Informations importantes.
По-русски
1.Выберите подходящий размер амбушюр —
от экстраэкстрамалого (XXS) до большого (L) — или же воспользуйтесь мягкими амбушюрами Comply™. Правильный выбор амбушюр обеспечит удобство
и звукоизоляцию для достижения оптимального качества звука.
2.Закрепите амбушюры на наушниках.
Наденьте их на специальные выступы, чтобы предотвратить соскальзывание амбушюр.
3.Вставьте штекер наушников в 3,5-миллиметровый разъем плеера iPod® или MP3-плеера.
4.Аккуратно вставьте наушники в уши: красный (помеченный также буквой R) — в правое, помеченный буквой L —
в левое. Никогда не вытягивайте за кабель наушники из ушей.
5.Зафиксируйте зажим на кабеле гарнитуры. Закрепите кабель на одежде с помощью зажима.
6.Управлять гарнитурой достаточно просто.
a.Кнопка увеличения громкости (однократное или длительное нажатие).
b.Управление мультимедиа:
•однократное нажатие — воспроизведение/пауза (проигрыватель);
•однократное нажатие — ответ на вызов/завершение вызова (мобильный телефон);
•двойное нажатие — следующая запись (проигрыватель);
•тройное нажатие — предыдущая запись (проигрыватель);
•список поддерживаемых устройств можно найти
в разделе, посвященном совместимости.
c.Кнопка уменьшения громкости (однократное или длительное нажатие).
7.Хранить и переносить гарнитуру можно в специальном футляре. Сверните кабель, обмотав его вокруг пальцев руки, и уберите наушники в футляр. Если необходимо очистить гарнитуру, снимите амбушюры и протрите наушники чистой тканью.
Совместимость
•Гарнитуру можно использовать для воспроизведения звука с устройств iPod®, iPhone®, BlackBerry®, а также смартфонов, поддерживающих воспроизведение музыки. Устройства должны иметь 3,5-миллиметровый разъем для подключения гарнитуры.
•Использование кнопок управления и микрофона поддерживается устройствами iPhone® 3GS, iPod nano® (4-го и 5-го поколений), iPod touch® (2-го поколения), iPod classic® (120 ГБ/160 ГБ), а также моделями MacBook®, MacBook Pro® и Mac Pro®, представленными в 2009 году.
•Использование кнопок управления поддерживается плеером iPod shuffle® (3-го поколения), если на нем установлено программное обеспечение последней версии.
•Функция VoiceOver поддерживается плеерами iPod nano (5-го поколения) и iPod shuffle (3-го поколения).
•Управление голосом поддерживается плеерами iPhone 3GS и iPod touch (модель конца 2009 года).
•Регулировка громкости не поддерживается устройствами BlackBerry.
Устранение неполадок
•Звук отсутствует или слабый. Убедитесь, что 3,5-миллиметровый штекер гарнитуры до
конца вставлен в разъем плеера iPod®, MP3-плеера, мобильного телефона, ноутбука или игрового устройства. Проверьте настройки громкости в мультимедийном приложении. Если используется ноутбук под управлением ОС Windows® или Mac® OS, установите гарнитуру в качестве аудиоустройства по умолчанию (дополнительные сведения можно найти в справке операционной системы).
•Слабые низкие частоты. Убедитесь, что наушники плотно сидят в ушных раковинах. Попробуйте надеть амбушюры другого размера.
•Амбушюры соскальзывают. Закрепите амбушюры на наушниках, как описано выше в действии 2.
•Звук стал менее качественным. Снимите амбушюры, проверьте, не закупорены ли наушники, и протрите их чистой тканью.
•Утеряны амбушюры. Посетите веб-сайт www.logitech.com для приобретения новых амбушюр.
Технические характеристики Импеданс: 13 Ом, 1 кГц
Чувствительность: 115 дБ SPL/1 мВт, 1 кГц
Частотный диапазон: 20 Гц — 20 кГц
Разъем: 3,5 мм, позолоченный
Шумоизоляция: 26 дБ Чувствительность микрофона: -58 дБ·В/Па
Частотный диапазон микрофона: 200 Гц — 10 кГц Сведения о продукции: www.logitech.com
Заказ мягких амбушюр Comply: www.complyfoam.com/ue
Техническая поддержка: www.logitech.com/support (см. также номера телефонов в этом документе)
Регистрация продукта: www.logitech.com/register
Защитите свой слух. Ознакомьтесь с рекомендациями по безопасности, содержащимися в документе Important Information (важные сведения).
Popolsku
1.Wybierz dopasowane do uszu poduszeczki w rozmiarach od XXS do L lub piankowe nakładki Comply™. Odpowiedni rozmiar poduszek zapewnia wygodne użytkowanie i wyciszenie, a tym samym pozwala uzyskać optymalną jakość dźwięku.
2.Przymocuj poduszeczki do końcówek słuchawek. Wepchnij poduszeczkę za zgrubienie na końcówce słuchawki, tak aby poduszeczka nie spadła z końcówki podczas użytkowania.
3.Włóż złącze kabla słuchawek do gniazda słuchawkowego 3,5 mm w odtwarzaczu iPod® lub odtwarzaczu MP3.
4.Delikatnie włóż do prawego ucha czerwoną słuchawkę (czerwony = prawa), oznaczoną symbolem „R” oraz do lewego ucha słuchawkę oznaczoną symbolem „L”. Nigdy nie wyjmuj słuchawki z ucha, ciągnąc za kabel.
5.Przymocuj klips do kabla zestawu słuchawkowego. Wepnij kabel zestawu słuchawkowego w koszulę lub bluzkę za pomocą klipsa, który utrzyma kabel na miejscu.
6.Przyciski sterowania zestawem słuchawkowym są łatwo dostępne.
a.Kliknij lub naciśnij i przytrzymaj w celu zwiększenia głośności.
b.Przyciski sterowania multimediami:
•Jedno kliknięcie: odtwarzanie/wstrzymanie (źródło dźwięku)
•Jedno kliknięcie: odebranie/zakończenie połączenia (telefon komórkowy)
•Dwukrotne kliknięcie: następny utwór (źródło dźwięku)
•Potrójne kliknięcie: poprzedni utwór (źródło dźwięku)
•Informacje na temat obsługiwanych urządzeń znajdują się w sekcji dotyczącej zgodności.
c.Kliknij lub naciśnij i przytrzymaj w celu zmniejszenia głośności.
7.Przed schowaniem słuchawek owiń kabel dookoła palców. Włóż słuchawki do ochronnego etui. W celu wyczyszczenia zdejmij poduszeczki i wytrzyj elementy czystą szmatką.
Zgodność
•Dźwięk można odtwarzać ze wszystkich urządzeń iPod®, iPhone® i BlackBerry® oraz smartfonów z funkcją odtwarzania muzyki i wyposażonych w 3,5-milimetrowe gniazdo audio typu jack.
•Pilot i mikrofon są obsługiwane przez telefon iPhone® 3GS, odtwarzacze iPod nano® (4. i 5. generacji), iPod touch® (2. generacji), iPod classic® (120GB i 160GB) oraz modele komputerów MacBook®, MacBook Pro® i Mac Pro® z 2009 r.
•Pilot jest obsługiwany przez odtwarzacz iPod shuffle® (3. generacji). Wymaga najnowszego oprogramowania odtwarzacza iPod.
•Funkcja VoiceOver jest obsługiwana przez odtwarzacze iPod nano (5. generacji) i iPod shuffle (3. generacji).
•Sterowanie głosowe jest obsługiwane przez telefon iPhone 3GS i odtwarzacz iPod touch (koniec 2009 r.).
•Funkcja sterowania głosowego nie jest dostępna w przypadku urządzeń BlackBerry.
Rozwiązywanie problemów
•Brak dźwięku lub cichy dźwięk. Upewnij się, że złącze słuchawek 3,5 mm jest całkowicie włożone do gniazda słuchawkowego odtwarzacza iPod®, odtwarzacza MP3, telefonu komórkowego, komputera przenośnego lub urządzenia do gier. Sprawdź ustawienie głośności w aplikacji multimedialnej. W przypadku komputerów
przenośnych z systemem Windows® lub Mac® OS słuchawki należy ustawić jako domyślne urządzenie audio. (Więcej informacji zawiera dokumentacja systemu operacyjnego).
•Słabe basy. Sprawdź dopasowanie poduszeczek. Wypróbuj inny rozmiar poduszeczek.
•Odłączone poduszeczki. Przymocuj poduszeczki dokładnie do końcówek słuchawek. Patrz krok 2 powyżej.
•Gorsza jakość dźwięku. Zdejmij poduszeczki i sprawdź, czy końcówki słuchawek są zablokowane. Wytrzyj je czystą szmatką.
•Brak poduszeczek. Przejdź do witryny www.logitech.com, aby uzyskać części zamienne.
Dane techniczne Impedancja: 13 omów, 1 kHz
Czułość: 115 dB/mW przy częstotliwości 1 kHz
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Złącze: 1/8 cala (3,5 mm), pozłacane
Wyciszenie hałasu z otoczenia: 26 dB Czułość (mikrofon): –58 dBV/Pa
Pasmo przenoszenia (mikrofon): 200 Hz – 10 kHz Informacje o produkcie: www.logitech.com
Zamawianie nakładek piankowych Comply: www.complyfoam.com/ue
Pomoc techniczna: www.logitech.com/support (numery telefonów podano w tym dokumencie)
Rejestracja produktu: www.logitech.com/register
Nie narażaj swojego słuchu na uszkodzenie. Zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa w dokumencie
Ważne informacje.
Українська
1.Виберіть подушечки відповідного розміру, наприклад маленькі, дуже маленькі (XXS) чи великі (L), або скористайтеся подушечками від компанії Comply™
(зі спіненого матеріалу), які найкраще підходитимуть до ваших вух. Вибір подушечок належного розміру дає змогу зручно використовувати навушники й гарантує досягнення оптимального рівня ізоляції та якості звуку.
2.Приєднайте подушечки до наконечників навушників. Натягніть подушечку до ребра на наконечнику, щоб вона не спала з нього під час використання.
3.Вставте рознім кабелю навушників у відповідне 3,5-міліметрове гніздо на iPod® або MP3-плеєрі.
4.Обережно вставляйте червоний навушник (червоний = правий), позначений літерою R, у праве вухо, а навушник, позначений літерою L, – у ліве. Ніколи не виймайте навушники з вух, потягнувши за кабель.
5.Приєднайте затискач до кабелю гарнітури. Надійно прикріпіть кабель гарнітури до одягу.
6.Елементи керування гарнітури легко доступні:
a.натисніть або натисніть і утримуйте,щоб збільшити гучність.
b.Елементи керування відтворенням
•Одне натискання: відтворення/пауза (аудіоджерело)
•Одне натискання: відповідь на дзвінок/завершення виклику (мобільний телефон)
•Подвійне натискання: наступна доріжка (аудіоджерело)
•Потрійне натискання: попередня доріжка (аудіоджерело)
•Див. розділ, присвячений сумісності, щоб дізнатися про підтримувані пристрої.
c.Натисніть або натисніть і утримуйте,щоб зменшити гучність.
7.Якщо навушники не використовуються, скрутіть їх кабель у кільце, намотавши на пальці, і покладіть у чохол.
Для очищення зніміть подушечки та протріть їх чистою серветкою.
Сумісність
•Відтворення звуку підтримується всіма пристроями iPod®, iPhone®, BlackBerry®, а також смартфонами з підтримкою відтворення музики із 3,5-міліметровим аудіорознімом.
•Дистанційне керування та мікрофон підтримуються на iPhone® 3GS, iPod nano® (4-го та 5-го покоління), iPod touch® (2-го покоління), iPod classic® (120 ГБ/160 ГБ) та моделях MacBook®, MacBook Pro® і Mac Pro® 2009 року.
•Дистанційне керування підтримується на iPod shuffle® (3-го покоління). Необхідно встановити найновішу версію програмного забезпечення iPod.
•Функція VoiceOver підтримується на iPod nano (5-го покоління) і iPod shuffle (3-го покоління).
•Голосове керування підтримується на iPhone 3GS
і iPod touch (моделі, випущені наприкінці 2009 року).
•Функція керування гучністю недоступна на пристроях BlackBerry.
Виправлення неполадок
•Звук відсутній/слабкий звук – переконайтеся, що рознім гарнітури (діаметр якого дорівнює 3,5 мм) належним чином вставлено в гніздо для навушників на пристрої iPod®, MP3-плеєрі, мобільному телефоні, ноутбуці або ігровому пристрої. Перевірте настройки гучності мультимедійного застосунку. У ноутбуках з ОС Windows® або Mac® установіть гарнітуру як аудіопристрій за промовчанням. (Докладнішу інформацію див. у документації до операційної системи.)
•Слабкі баси. Перевірте ізоляцію подушечки. Спробуйте подушечку іншого розміру.
•Від’єднання подушечок. Надійно приєднайте подушечки до наконечників навушників. Див. крок 2 вище.
•Знизилася якість звуку. Зніміть подушечки, перевірте, чи не забруднено наконечники та протріть їх чистою серветкою.
•Ви загубили подушечки. Перейдіть на веб-сайт www. logitech.com, щоб отримати відомості про запасні аксесуари.
Технічні характеристики Повний опір: 13 Ом, 1 кГц
Чутливість: 115 дБ рівень звукового тиску/мВт, 1 кГц
Частотна характеристика: 20 Гц – 20 кГц
Рознім: 1/8 дюйма (3,5 мм), позолочений
Шумоізоляція: 26 дБ Чутливість (мікрофон): -58 дБВ/Па
Частотна характеристика (мікрофон): 200 Гц – 10 кГц Інформація про продукт: www.logitech.com
Щоб замовити ковпачки для навушників компанії Comply (зі спіненого матеріалу), відвідайте веб-сайт www.complyfoam.com/ue
Підтримка: www.logitech.com/support (див. номери телефонів у цьому документі)
Реєстрація продукту: www.logitech.com/register
Захист органів слуху: ознайомтеся із правилами техніки безпеки в документі "Важлива інформація".
Magyar
1.A kényelmes használat érdekében válassza ki a kívánt fülpárnaméretet az igazán kis méretűtől (XXS) a nagy méretűig (L); de választhatja a Comply™ habszivacs fürpárnát is. A megfelelő méret kiválasztása sokat javíthat a kényelmen, illetve a pontos illeszkedéssel optimális hangminőséget biztosít.
2.Húzza a párnákat a hangszórók nyílására. Tolja a párnákat a hangszórónyílás bordázatán túl, nehogy leváljanak
a használat során.
3.Csatlakoztassa a fülhallgató kábelét az iPod® vagy más MP3lejátszó 3,5 mm-es hangkimenetéhez.
4.Óvatosan helyezze az „R” betűvel jelölt piros (jobboldali) fülhallgatót jobb fülébe, az „L” jelűt a balba. A fülhallgatót sose a kábelénél fogva húzza ki a füléből.
5.Rögzítse a csipeszt a fülhallgató kábelére. A fülhallgatókábelt ingéhez csiptetve rögzítse a kábelt.
6.A fülhallgató kezelőszervei keze ügyébe esnek.
a.Nyomja meg vagy tartsa lenyomva a hangerő növeléséhez.
b.Médiavezérlők:
•Egy lenyomás: Lejátszás/szünet (hangeszköz)
•Egy lenyomás: Hívásfogadás/hívásbontás (mobiltelefon)
•Két lenyomás: Következő zeneszám (hangeszköz)
•Három lenyomás: Előző zeneszám (hangeszköz)
•A támogatott eszközöket a kompatibilitási részben tekintheti át.
c.Nyomja meg vagy tartsa lenyomva a hangerő csökkentéséhez.
7.Tárolás céljából ujjai köré tekerheti a kábelt; a fülhallgatót tegye a hordtáskába. Tisztítás előtt távolítsa el
a szivacspárnákat, és használjon tiszta törlőkendőt.
Kompatibilitás
•Az audió funkciókat minden iPod®, iPhone®, BlackBerry®, és más, 3,5 mm-es hangcsatlakozóval rendelkező, zenét szolgáltató okostelefon támogatja.
•A távirányítót és a mikrofont az iPhone® 3GS,
az iPod nano® (4. és 5. generáció), az iPod touch® (2. generáció), az iPod classic® (120 GB/160 GB), illetve
a MacBook®, a MacBook Pro® és a Mac Pro® számítógép 2009-es típusai támogatják.
•A távirányító használatát támogatja az iPod shuffle® (3. generáció). A legújabb iPod-szoftver szükséges.
•A VoiceOver szolgáltatást az iPod nano (5. generáció) és az iPod shuffle (3. generáció) támogatja.
•A hangvezérlést az iPhone 3GS és az iPod touch támogatja (2009. év végi modellek).
•A hangerőszabályzás nem működik BlackBerry készülékekkel.
Hibaelhárítás
•Nincs vagy gyenge a hang – Győződjön meg arról, hogy a 3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozó megfelelően csatlakozik az iPod®, MP3-lejátszó,
mobiltelefon, hordozható számítógép vagy játékeszköz hangkimenetéhez. Ellenőrizze a médialejátszó alkalmazás hangerő-beállításait. A Windows® vagy Mac® OS operációs rendszerű hordozható számítógépeken állítsa be a fejhallgatót alapértelmezett hangeszközként. (További információt az operációs rendszer dokumentációjában talál.)
•Gyenge basszus – Ellenőrizze, hogy a szivacspárnák jól illeszkednek-e; próbálkozzon eltérő méretű párnákkal.
•Leváló fülpárnák – rögzítse a szivacspárnákat erősen a hangszórók nyílására. Lásd a fenti 2. lépést.
•Leromlott hangminőség – Távolítsa el a szivacspárnákat, ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a hangszórók nyílása, majd törölje azt meg egy tiszta ruhával.
•Elveszett szivacspárnák– Látogasson el a www.logitech.com címre cserepárnák rendeléséhez.
Műszaki adatok Impedancia:13 ohm, 1 kHz
Érzékenység: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Frekvenciaátvitel: 20 Hz–20 kHz
Csatlakozó: 3,5 mm-es, aranyozott
Zajszűrés: 26 dB
Érzékenység (mikrofon): -58 dBV/Pa Frekvenciaátvitel (mikrofon): 200 Hz-10 kHz Termékinformáció: www.logitech.com
Comply habszivacs párnák rendelése: www.complyfoam.com/ue
Támogatás: www.logitech.com/support
(lásd a telefonszámokat ebben a dokumentumban) Termékregisztráció: www.logitech.com/register
Védje hallását: Olvassa el a Fontos információ dokumentumban szereplő biztonsági irányelveket.
Slovenčina
1.Vyberte si veľkosť vankúšikov na slúchadlá – odveľmi, veľmi malých (XXS) až po veľké (L) alebo penové vankúšiky Comply™ Foam Tips – podľa toho, ktorévám najviac vyhovujú. Výber správnej veľkosti vankúšikov na slúchadlá pomáha zabezpečiť pohodlné vloženie a prichytenie
aoptimálnu kvalitu zvuku.
2.Vankúšiky na slúchadlá pripevnite ku koncovej
častislúchadiel. Pritlačte vankúšiky na slúchadlá za lamelu na koncovej časti slúchadiel, aby sa pri používaní neoddelili.
3.Zapojte konektor kábla slúchadiel do 3,5-milimetrového konektora na prehrávači iPod® alebo MP3.
4.Jemne vložte červené slúchadlo (červené = pravé) označené taktiež ako „R“ do pravého ucha, aslúchadlo označené ako „L“ do ľavého ucha. Slúchadlá nikdy nevyberajte z uší ťahaním za kábel.
5.Ku káblu slúchadiel s mikrofónom pripevnite sponu. Pripnite kábel slúchadiel s mikrofónom ku košeli
aleboblúzke tak, aby boli slúchadlá s mikrofónom vhodne umiestnené.
6.Ovládacie prvky slúchadiel s mikrofónom sú nadosah ruky:
a.Ťuknutím alebo stlačením a podržaním zvýšite hlasitosť.
b.Ovládacie prvky médií:
•Jedno ťuknutie: Prehrávanie/pozastavenie (zdroj zvuku)
•Jedno ťuknutie: Prijatie hovoru/zavesenie (mobilný telefón)
•Dvojité ťuknutie: Nasledujúca skladba (zdroj zvuku)
•Trojité ťuknutie: Predchádzajúca skladba (zdroj zvuku)
•Zoznam podporovaných zariadení nájdete v sekcii
Kompatibilita.
c.Ťuknutím alebo stlačením a podržaním znížite hlasitosť.
7.Ak chcete slúchadlá uložiť, naviňte kábel na prsty. Vložte slúchadlá do prenosného puzdra. Ak chcete slúchadlá s mikrofónom vyčistiť, odstráňte vankúšik autrite ich čistou handrou.
Kompatibilita
•Zvuk podporujú všetky zariadenia iPod®, iPhone®, BlackBerry® a hudobné mobilné telefóny
s 3,5-milimetrovým zvukovým konektorom.
•Diaľkový ovládač a mikrofón podporujú zariadenia iPhone® 3GS, iPod nano® (štvrtá a piata generácia), iPod touch® (druhá generácia), iPod classic®
(120 GB/160 GB) a modely počítačov MacBook®, MacBook Pro® a Mac Pro® vyrobené v roku 2009.
•Diaľkový ovládač podporuje zariadenie iPod shuffle® (tretia generácia). Vyžaduje sa najnovší softvér pre zariadenie iPod.
•Funkciu VoiceOver podporujú zariadenia iPod nano (piata generácia) a iPod shuffle (tretia generácia).
•Funkciu ovládania hlasom podporujú zariadenia iPhone 3GS a iPod touch (vyrobené na konci roka 2009).
•Funkcia ovládania hlasitosti nie je k dispozícii v zariadeniach BlackBerry.
Riešenie problémov
•Slabý alebo žiadny zvuk – skontrolujte, či je 3,5-milimetrový konektor slúchadiel s mikrofónom úplne zasunutý do zásuvky pre slúchadlá na zariadení iPod®, prehrávači MP3, mobilnom telefóne, prenosnom počítači alebo hernom zariadení. Skontrolujte nastavenie hlasitosti v multimediálnej aplikácii. Ak používate prenosný počítač s operačným systémom Windows® alebo Mac®, nastavte slúchadlá s mikrofónom ako predvolené zvukové zariadenie. (Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii k operačnému systému.)
•Slabé basové tóny – skontrolujte prichytenie vankúšikov na slúchadlá, alebo vyskúšajte inú veľkosť vankúšikov.
•Uvoľnené vankúšiky na slúchadlá – pripevnite vankúšiky ku koncovej časti slúchadiel. Postup nájdete v kroku 2 vyššie.
•Znížená kvalita zvuku – odstráňte vankúšiky
na slúchadlá, vyhľadajte prekážku na koncovej časti slúchadiel a pomocou čistej handry ju odstráňte.
•Chýbajúce vankúšiky na slúchadlá – prejdite na lokalitu www.logitech.com a žiadajte náhradu.
Technické parametre Impedancia: 13 ohmov, 1 kHz Citlivosť: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Frekvenčná odpoveď: 20 Hz – 20 kHz
Konektor: 3,5 mm, pozlátený
Izolácia šumu: 26 dB Citlivosť (mikrofón): -58 dBV/Pa
Frekvenčná odpoveď (mikrofón): 200 Hz – 20 kHz Informácie o produkte: www.logitech.com
Objednanie penových vankúšikov Comply Foam Tips: www.complyfoam.com/ue
Technická podpora: www.logitech.com/support (telefónne čísla sú uvedené v tomto dokumente)
Registrácia produktu: www.logitech.com/register
Ochrana sluchu: Prečítajte si bezpečnostné pokyny v dokumente Dôležité informácie.
Български
1.Изберете размер на възглавничките за уши от много, много малки (XXS) до големи (L) или накрайниците
от пенест материал Comply™, в зависимост от това кой пасва най-добре на ушите ви. Изборът на подходящи накрайници помага да осигурите удобство при носене и плътно пасване за оптимално качество на звука.
2.Поставете възглавничките върху краищата на слушалките. Натиснете възглавничката, така че да премине след реброто на края на слушалката, за да не падне възглавничката по време на използване.
3.Поставете съединителя на кабела в 3,5-мм гнездо за слушалки на вашия iPod® или MP3 плейър.
4.Внимателно поставете червената слушалка (червено = дясно), също обозначена с буква "R" в дясното си ухо, а слушалката, обозначена с буква "L" в лявото си ухо. Никога не дърпайте кабела, за да извадите слушалката от ухото си.
5.Закачете щипката за кабела на слушалките.
С щипката закачете кабела за ризата или блузата си, за да не се движи.
6.Контролите на слушалките са лесно достъпни:
a. Щракнете или натиснете и задръжте за усилване на звука.
b. Контроли за мултимедия:
• Еднократно щракване: Възпроизвеждане/пауза (аудио източник)
• Еднократно щракване: Приемане на обаждане/ затваряне (мобилен телефон)
• Двукратно щракване: следваща песен (аудио източник)
• Трикратно щракване: предишна песен (аудио източник)
• Разгледайте секцията за съвместимост за поддържани устройства.
c. Щракнете или натиснете и задръжте за намаляване на звука.
7.Съхранявайте ги, като навиете кабела около пръстите; поставете слушалките в калъфа за носене. За почистване, махнете възглавничките и избършете с чиста кърпа.
Съвместимост
•Аудио функционалността се поддържа от всички iPod®, iPhone®, BlackBerry® устройства и смартфони с възможност за възпроизвеждане на музика с аудио жак с размер 3,5 мм.
•Дистанционното и микрофонът се поддържат от iPhone® 3GS, iPod nano® (4то и 5то поколение), iPod touch® (2ро поколение), iPod classic® (120GB/160GB), и моделите от 2009 на MacBook®, MacBook Pro®, и Mac Pro®.
•Дистанционното се поддържа от iPod shuffle® (3-то поколение). Изисква последна версия на софтуера на iPod.
•Функцията VoiceOver се поддържа от iPod nano (5-то поколение) и iPod shuffle (3-то поколение).
•Функцията Voice Control се поддържа от iPhone 3GS и iPod touch (края на 2009).
•Функцията за сила на звука не е налична за устройства BlackBerry.
Отстраняване на неизправности
•Няма звук/слаб звук – проверете дали щифтът с размер 3,5 мм е плътно поставен в гнездото за слушалки на вашия iPod, MP3 плейър, мобилен телефон, лаптоп
или устройство за игри. Проверете настройката за сила на звука във вашето мултимедийно приложение. За лаптопи, на които работи Windows® или Mac® OS, слушалките трябва да са зададени като аудио устройство по подразбиране. (За повече информация вижте в документацията на операционната система.)
•Слаб бас – проверете дали възглавничката пасва добре; опитайте с друг размер възглавнички.
•Възглавничките са се откачили – поставете внимателно възглавничките върху краищата на слушалките.
Вижте стъпка 2 отгоре. Влошено качество на звука
– махнете възглавничките, проверете за запушване
в слушалката и избършете с чиста кърпа.
•Липсващи възглавнички – посетете www.logitech.com, за да ги смените.
Технически спецификации Съпротивление: 13 ома, 1 kHz
Чувствителност: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Честотна лента: 20 Hz – 20 kHz
Конектор: 3,5 мм (1/8 инча), със златно покритие
Шумоизолиране: 26 dB Чувствителност (микрофон): -58 dBV/Pa
Честотна лента (микрофон): 200 Hz – 10 kHz Информация за продукта: www.logitech.com
За поръчка на накрайници Comply от пенест материал: www.complyfoam.com/ue
Поддръжка: www.logitech.com/support (вижте телефонните номера в този документ)
Регистрация на продукта: www.logitech.com/register
Пазете слуха си: Прочетете указанията за безопасност в Документа с важна информация.
Română
1.Alegeţi o dimensiune a suportului pentru ureche de la extra, extra mic (XXS) la mare (L) sau suporturile Comply™ cu burete, care să se potrivească cel mai bine urechilor dvs. Selectarea corectă a dimensiunii suportului pentru ureche asigură o poziţionare şi o izolare confortabilă, pentru a obţine o calitate optimă a sunetului.
2.Ataşaţi suporturile pentru ureche la duza căştii. Împingeţi suportul pentru ureche dincolo de nervura duzei, pentru ca acesta să nu se desprindă de duză în timpul utilizării.
3.Introduceţi conectorul cablului de cască în mufa căştii de 3,5 mm de la iPod® sau de la playerul MP3.
4.Introduceţi uşor casca roşie (roşu = în dreapta) marcată, de asemenea, cu„R”, în urechea dreaptă şi casca marcată cu„L” în urechea stângă. Nu scoateţi niciodată casca din ureche trăgând de cablu.
5.Fixaţi clema pe cablul căştii. Fixaţi cablul căştii pe cămaşă sau pe bluză pentru a-l menţine într-o anumită poziţie.
6.Comenzile căştii sunt uşor accesibile:
a.Faceţi clic sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a mări volumul.
b.Comenzi media:
•Un clic: redare/pauză (sursă audio)
•Un clic: răspuns la apel/închidere (telefon mobil)
•Dublu clic: înregistrarea următoare (sursă audio)
•Triplu clic: înregistrarea precedentă (sursă audio)
•Pentru informaţii privind dispozitivele acceptate, consultaţi secţiunea de compatibilitate.
c.Faceţi clic sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a reduce volumul.
7.Se depozitează prin înfăşurarea cablului în jurul degetelor; introduceţi căştile în geanta de transport. Pentru curăţare, scoateţi suportul şi ştergeţi cu o lavetă curată.
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifiically to iPhone and has been certifiied by the developer to meet Apple performance standards.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifiically to iPod and has been certifiied by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
The Trademark BlackBerry is owned by Research In Motion Limited and is registered in the United States and may be pending or registered in other countries.
Comply is a registered trademark of Hearing Components. Manufactured under Hearing components U.S. Patent numbers 4,880,076 and 5,002,151 - and international equivalents.
All other trademarks are the property of their respective owners.
620-003027.002
Hearing and Health is Critical!
Please review the safety guidelines in the Important Information Document.
Comply™ Foam Tips
Getting |
startedwith |
|
|
600vi |
|
UltimateEars |
Earphones |
|
Noise-Isolating |
|
|
|
|
io |
|
informat |
|
rtant |
iance, |
|
Impo |
compl |
|
Safety, |
|
Comply™ Foam Tips
Choose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) to large (L), or choose the Comply foam tips.
Rib
Nozzle
Attach ear cushions. Seat cushion past rib on nozzle.
Connect to 3.5 mm headphone jack on iPod® or MP3 player.
A good seal helps
provide excellent sound.
Insert earphones:
Gently insert the red earphone (red = right), also marked “R,” in your right ear, and the earphone marked “L” in your left ear.
Hook clip to headset |
Headset controls are |
cable. Clip headset cable |
within easy reach. |
to shirt or blouse. |
|
Compatibilitate
•Caracteristica audio este acceptată de toate dispozitivele iPod®, iPhone®, BlackBerry® şi de dispozitivele smartphone cu redare de muzică dotate cu o mufă audio de 3,5 mm.
•Telecomanda şi microfonul sunt acceptate de iPhone® 3GS, iPod nano® (generaţiile a 4-a şi a 5-a), iPod touch® (generaţia a 2-a), iPod classic®
(120 GO/160 GO) şi modelele MacBook®, MacBook Pro® şi Mac Pro® produse în 2009.
•Telecomanda este acceptată de iPod shuffle® (generaţia a 3-a). Necesită cel mai recent software pentru iPod.
•Caracteristica VoiceOver este acceptată de iPod nano (generaţia a 5-a) şi iPod shuffle (generaţia a 3-a).
•Caracteristica Voice Control este acceptată de iPhone 3GS şi iPod touch (sfârşitul lui 2009).
•Caracteristica de control al volumului nu este disponibilă pe dispozitivele BlackBerry.
Depanare
•Sunetul nu se aude/sunet slab – asiguraţi-vă că aţi introdus complet conectorul de 3,5 mm al căştii în mufa pentru cască a dispozitivului iPod®, a playerului MP3, a telefonului mobil, a laptopului sau a consolei de jocuri. Verificaţi setarea volumului din aplicaţia media. Pentru laptopurile care utilizează sistemele de operare Windows® sau Mac® OS, setaţi căştile ca dispozitiv audio implicit. (Pentru mai multe informaţii, consultaţi documentaţia sistemului de operare.)
•Bas slab - verificaţi izolaţia suportului pentru ureche; încercaţi un suport pentru ureche de o altă dimensiune.
•Suporturi pentru ureche detaşate – fixaţi ferm suporturile pentru ureche pe duzele căştilor. Consultaţi pasul 2 de mai sus.
•Calitate diminuată a sunetului - scoateţi suporturile pentru ureche, verificaţi dacă duza nu prezintă blocaje şi ştergeţi cu o lavetă curată.
•Nu aveţi suporturi pentru ureche - pentru suporturi de schimb, accesaţi www.logitech.com.
Specificaţii tehnice Impedanţă: 13 ohmi, 1 kHz
Sensibilitate: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Răspuns în frecvenţă: 20 Hz – 20 kHz
Conector: 1/8 inchi (3,5 mm), aurit
Izolare a zgomotului: 26 dB Sensibilitate (microfon): -58 dBV/Pa
Răspuns în frecvenţă (microfon): 200 Hz – 10 kHz Informaţii despre produs: www.logitech.com
Pentru a comanda suporturile Comply cu burete: www.complyfoam.com/ue
Asistenţă: www.logitech.com/support (consultaţi numerele de telefon din acest document)
Înregistrare produs: www.logitech.com/register
Protejaţi-vă auzul: Citiţi informaţiile de siguranţă din documentul Informaţii importante.
Hrvatski
1.Odaberite veličinu jastučića za uho koja najbolje odgovara vašim ušima – od vrlo, vrlo malih (XXS) do velikih (L) ili pjenastih jastučića Comply™.
Odabir odgovarajuće veličine jastučića za uho jamči udobnost i prikladan hvat radi postizanja optimalne kvalitete zvuka.
2.Jastučić za uši nataknite na glavu slušalice. Jastučić pogurnite preko izbočine glave slušalice da se ne bi odvojio tijekom korištenja.
3.Priključak kabela slušalica umetnite u 3,5-milimetarsku priključnicu za slušalice na MP3 reproduktoru ili uređaju iPod®.
4.Lagano umetnite crvenu slušalicu (crvena = desna), označenu i s "R", u desno uho, a slušalicu označenu s "L" u lijevo uho. Slušalicu nikada nemojte uklanjati iz uha povlačenjem za kabel.
5.Kopču zakvačite za kabel slušalica. Da bi kabel slušalica stajao na mjestu, prikvačite ga za majicu ili košulju.
6.Kontrole slušalica na dohvat su ruke:
a.Kliknite ili pritisnite i držite da biste povećali glasnoću.
b.Kontrole medijskih sadržaja:
•Jedan klik: reprodukcija/stanka (audioizvor)
•Jedan klik: odgovaranje na poziv/prekidanje poziva (mobilni telefon)
•Dva klika: sljedeća pjesma (audioizvor)
•Tri klika: prethodna pjesma (audioizvor)
•Podržane uređaje potražite u odjeljku o kompatibilnosti.
c. Kliknite ili pritisnite i držite da biste smanjili glasnoću.
7.Kada spremate slušalice, kabel omotajte oko prstiju i spremite ih u torbu za nošenje. Da biste ih očistili, uklonite jastučiće i obrišite ih mekanom krpom.
Kompatibilnost
•Audio podržavaju svi iPod®, iPhone®, BlackBerry®
i pametni telefoni omogućeni za glazbu s audiokabelom od 3,5 mm.
•Daljinsko upravljanje i mikrofon podržavaju iPhone® 3GS, iPod nano® (4. i 5. generacija), iPod touch®
(2. generacija), iPod classic® (120 GB/160 GB) i modeli računala MacBook®, MacBook Pro® i Mac Pro® iz 2009.
•Daljinsko upravljanje podržava iPod shuffle®
(3. generacija). Potreban je najnoviji softver za iPod.
•Glas u pozadini podržavaju iPod nano (5. generacija) i iPod shuffle (3. generacija).
•Glas u pozadini podržavaju iPhone 3GS i iPod touch (kraj 2009.).
•Funkcija kontrole glasnoće nije dostupna uz uređaje BlackBerry.
Otklanjanje poteškoća
•Nema zvuka/slab zvuk – provjerite je li 3,5-milimetarski priključak slušalica do kraja umetnut u priključnicu
za slušalice na uređaju iPod, MP3 reproduktoru, mobilnom telefonu, prijenosnom računalu ili uređaju za igranje. Provjerite postavke glasnoće u medijskoj aplikaciji. Na prijenosnim računalima s operacijskim sustavima Windows® ili Mac® slušalice postavite kao zadani audiouređaj (dodatne informacije potražite u dokumentaciji o operacijskom sustavu).
•Slabi bas – provjerite je li jastučić dobro sjeo u uho, isprobajte neku drugu veličinu jastučića.
•Odvojeni jastučići za uši – čvrsto nataknite jastučić na glavu slušalice. Pogledajte gore 2. korak.
•Smanjena kvaliteta zvuka – uklonite jastučić za uši, provjerite postoji li na glavi slušalice nešto što ometa prolaz zvuka i obrišite čistom krpom.
•Nema jastučića za uši – posjetite web-mjesto www.logitech.com i potražite zamjenske jastučiće.
Tehničke specifikacije Impedancija: 13 oma, 1 kHz
Osjetljivost: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Reprodukcija frekvencija: 20 Hz–20 kHz
Priključak: 1/8 inča (3,5 mm), zlatno prevučeni
Izolacija od buke: 26 dB Osjetljivost (mikrofon): -58 dBV/Pa
Reprodukcija frekvencija (mikrofon): 200 Hz10 kHz Informacije o proizvodu: www.logitech.com
Naručite pjenaste jastučiće za uši Comply: www.complyfoam.com/ue
Podrška: www.logitech.com/support (telefonske brojeve potražite u ovom dokumentu)
Registracija proizvoda: www.logitech.com/register
Zaštita sluha: sigurnosne smjernice pročitajte u dokumentu Važne informacije.
Srpski
1.Odaberite veličinu jastučića za uho koja će vam najbolje odgovarati, a u ponudi su veličine od izuzetno male (XXS) do velike (L) pri čemu su vam na raspolaganju i Comply™ sunđeraste navlake za slušalice. Kada izaberete odgovarajuću veličine jastučića za uho, moći ćete ugodno da ih nosite i uživate u optimalnom kvalitetu zvuka.
2.Postavite jastučiće za uho na otvor slušalice. Gurnite jastuče preko izbočine na otvoru kako se ono ne bi odvojilo od otvora
utoku upotrebe.
3.Priključite konektor kabla za slušalice u konektor za slušalice od 3,5 mm na iPod® uređaju ili MP3 plejeru.
4.Nežno stavite crvenu slušalicu (crvena = desna), označenu i slovom„R“, u desno uho, a slušalicu sa slovom„L“ u levo. Nikada ne vadite slušalicu iz uha tako što ćete da povučete njen kabl.
5.Zakačite kvačicu za kabl slušalica. Zakačite kabl slušalica za košulju ili bluzu kako biste ga fiksirali.
6.Kontrole slušalica su lako dostupne:
a.Kliknite ili pritisnite i zadržite da biste pojačali zvuk.
b.Kontrole medija:
•jedan klik: reprodukcija/pauza (izvor zvuka)
•jedan klik: odgovor na poziv/prekidanje veze (mobilni telefon)
•dva klika: sledeća numera (izvor zvuka)
•tri klika: prethodna numera (izvor zvuka)
•da biste saznali koji su uređaji podržani, pogledajte odeljak
o kompatibilnosti.
c. Kliknite ili pritisnite i zadržite da biste smanjili zvuk.
7.Prilikom odlaganja, najpre kabl namotajte oko prstiju, a zatim slušalice stavite u torbu. Da biste ih očistili, uklonite jastuče i obrišite ih čistom krpom.
Kompatibilnost
•Zvuk podržavaju svi iPod®, iPhone® i BlackBerry® uređaji, kao i pametni telefoni sa audio konektorom od 3,5 mm koji podržavaju muzičke funkcije.
•Daljinski upravljač i mikrofon podržavaju iPhone® 3GS, iPod nano® (4. i 5. generacije), iPod touch® (2. generacije), iPod classic® (120 GB/160 GB) i modeli 2009 MacBook®, MacBook Pro® i Mac Pro® uređaja.
•iPod shuffle® (3. generacije) podržava daljinski upravljač. Neophodan je najnoviji iPod softver.
•VoiceOver podržavaju iPod nano (5. generacije) i iPod shuffle (3. generacije).
•Kontrolu glasom podržavaju iPhone 3GS i iPod touch (sa kraja 2009.).
•Funkcionalnost kontrole jačine zvuka nije dostupna na BlackBerry uređajima.
Rešavanje problema
•Nema zvuka/slab zvuk – uverite se da je konektor slušalica od 3,5 mm u potpunosti umetnut u konektor za slušalice na iPod uređaju®, MP3 plejeru, mobilnom telefonu, laptopu ili uređaju za igru. Proverite postavku jačine zvuka u medijskoj aplikaciji. Kada je reč o laptop računarima koji koriste Windows® ili Mac® OS, slušalice odredite kao podrazumevani audio uređaj. (Dodatne informacije potražite u dokumentaciji operativnog sistema.)
•Slab bas – proverite da li je jastučić za uho dobro namešten; isprobajte drugu veličinu jastučeta za uho.
•Odvojeni jastučići za uho – pričvrstite jastučiće za uho na otvor slušalica. Pogledajte gorenavedeni 2. korak.
•Umanjen kvalitet zvuka – uklonite jastučiće za uho, proverite da li nešto blokira otvor i obrišite čistom krpom.
•Nedostaju jastučići za uho – zamenu potražite na lokaciji www.logitech.com.
Tehničke specifikacije Impendansa: 13 Ω, 1 kHz
Osetljivost: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Frekventni odziv: 20 Hz – 20 kHz
Konektor: 1/8 inča (3,5 mm), pozlaćen
Izolacija buke: 26 dB Osetljivost (mikrofon): -58 dBV/Pa
Frekventni odziv (mikrofon): 200 Hz – 10 kHz Informacije o proizvodu: www.logitech.com
Poručivanje Comply sunđerastih navlaka za slušalice: www.complyfoam.com/ue
Podrška: www.logitech.com/support (pogledajte brojeve telefona u ovom dokumentu)
Registracija proizvoda: www.logitech.com/register
Zaštita sluha: Pročitajte bezbednosna uputstva u dokumentu „Važne informacije“.
Slovenščina
1.Izberite velikost ušesnih blazinic, in sicer velikost »extra«, »extra small (XXS)« ali »large (L)«, oz. ušesne čepke iz mehke pene Comply™, glede na to, kaj se bolj prilega vašim ušesom. Z izbiro ustrezne velikosti ušesnih blazinic omogočite prijetno prileganje in namestitev blazinic, s čimer dosežete kar najboljšo kakovost zvoka.
2.Namestite ušesni blazinici na nastavka ušesnih slušalk. Ušesno blazinico potisnite čez rob nastavka, tako da se med uporabo ne loči od nastavka.
3.Vstavite priključek kabla ušesnih slušalk v 3,5-milimetrsko vtičnico za slušalke na napravi iPod® ali predvajalniku MP3.
4.Nežno vstavite rdečo slušalko (rdeča = desna), označeno tudi s črko »R«, v desno uho, slušalko, označeno s črko »L«, pa v levo uho. Nikoli ne odstranite ušesne slušalke iz ušesa tako, da povlečete za pripadajoči kabel.
5.Pripnite zaponko na kabel slušalk z mikrofonom. Pripnite kabel slušalk z mikrofonom na svojo srajco ali bluzo, da preprečite opletanje kabla.
6.Gumbi slušalk z mikrofonom so zlahka na dosegu:
a.Če želite povečati glasnost, kliknite ali pritisnite in pridržite.
b.Gumbi za predstavnosti:
•En klik: Predvajaj/začasno ustavi (vir zvoka)
•En klik: Odgovori/odloži (mobilni telefon)
•Dvojni klik: Naslednja skladba (vir zvoka)
•Trojni klik: Prejšnja skladba (vir zvoka)
•Informacije o podprtih napravah najdete v odseku o združljivosti.
c.Če želite zmanjšati glasnost, kliknite ali pritisnite in pridržite.
7.Shranite jih tako, da kabel ovijete okoli prstov in ušesne slušalke pospravite v nosilno torbico. Če jih želite očistiti, odstranite blazinice in jih obrišite s čisto krpo.
Združljivost
•Zvok podpirajo vse naprave iPod®, iPhone® in BlackBerry® ter pametni telefoni s 3,5-milimetrskim zvočnim priključkom, ki imajo funkcijo predvajanja glasbe.
•Daljinski upravljalnik in mikrofon podpirajo naprave iPhone® 3GS, iPod nano® (4. in 5. generacija), iPod touch®
(2. generacija), iPod classic® (120 GB/160 GB) in modeli 2009 naprav MacBook®, MacBook Pro® in Mac Pro®.
•Daljinski upravljalnik podpira iPod shuffle® (3. generacija). Potrebujete najnovejšo programsko opremo iPod.
•VoiceOver podpirata napravi iPod nano (5. generacija) in iPod shuffle (3. generacija).
•Voice Control podpirata iPhone 3GS in iPod touch (pozno 2009).
•Funkcija nadzora glasnosti ni na voljo v napravah BlackBerry.
Odpravljanje težav
•Ni zvoka/šibek zvok – prepričajte se, da je 3,5-milimetrski priključek slušalk pravilno vstavljen v vtičnico za slušalke na napravi iPod®, predvajalniku MP3, mobilnem telefonu,
prenosnem računalniku ali igralni napravi. V predstavnostnem programu preverite nastavitve glasnosti. V prenosnikih,
v katerih se izvaja operacijski sistem Windows® ali Mac® OS, nastavite slušalke za privzeto zvočno napravo. (Če želite več informacij, glejte dokumentacijo operacijskega sistema.)
•Šibek bas – prepričajte se, da se ušesne blazinice dobro prilegajo ušesom; preskusite drugo velikost blazinic.
•Ušesni blazinici sta se oddvojili od nastavka – trdno namestite ušesni blazinici na nastavek slušalk. Glejte 2. korak zgoraj.
•Zmanjšana kakovost zvoka – odstranite ušesni blazinici, preverite, ali je na nastavku kakšna ovira, in ga obrišite s čisto krpo.
•Manjkajo ušesne blazinice – če želite kupiti nove blazinice, obiščite spletno mesto www.logitech.com.
Tehnični opis
Upor: 13 ohmov, 1 kHz Občutljivost: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Frekvenčni odziv: 20 Hz–20 kHz
Priključek: 1/8 palca (3,5 mm), pozlačen
Zvočna izolacija: 26 dB Občutljivost (mikrofon): -58 dBV/Pa
Frekvenčni odziv (mikrofon): 200 Hz–10 kHz Informacije o izdelku: www.logitech.com
Ušesne čepke iz mehke pene Comply lahko naročite na spletnem mestu: www.complyfoam.com/ue
Podpora: www.logitech.com/support (glejte telefonske številke, ki so navedene v tem dokumentu)
Registracija izdelka: www.logitech.com/register Zaščitite svoj sluh: Preberite varnostna navodila v odseku
Dokument s pomembnimi informacijami.
Eesti
1.Kõrvapatjade suuruse saab valida üliväikestest (XXS) suurteni
(L) või hoopis Comply™ vahtkummist otsakud vastavalt sellele, mis teie kõrvadele kõige paremini sobib. Õige suurusega kõrvapadjad püsivad hästi ja tihedalt kõrvas ning tagavad seeläbi optimaalse helikvaliteedi.
2.Kinnitage kõrvapadjad kõrvaklapiotsaku külge. Lükake mõlemad padjad üle otsakul oleva ribi, et need kasutamise ajal lahti ei tuleks.
3.Sisestage kõrvaklappide kaabliühendus iPod®-i või MP3mängija 3,5 mm kõrvaklapipessa.
4.Pange tähega "R" märgitud punane kõrvaklapp (punane = parem) ettevaatlikult kõrva ja tähega "L" märgitud kõrvaklapp vasakusse kõrva. Ärge kunagi eemaldage kõrvaklappi kõrvast kaablist tõmmates.
5.Kinnitage klamber peakomplekti kaabli külge.
Peakomplekti kaabli paigalhoidmiseks kinnitage see klambriga särgi või pluusi külge.
6.Peakomplekti juhtimine on lihtne.
a. Helitugevuse suurendamiseks klõpsake või vajutage ja hoidke all.
b. Meediumite juhtimine:
• Üks klõps: esita/paus (heliallikas)
• Üks klõps: vasta kõnele / lõpeta kõne (mobiiltelefon)
• Topeltklõps: järgmine pala (heliallikas)
• Kolmikklõps: eelmine pala (heliallikas)
• Toetatud seadmed leiate ühilduvuse jaotisest.
c. Helitugevuse vähendamiseks klõpsake või vajutage ja hoidke all.
7.Hoiustamiseks kerige kaabel ümber sõrmede kokku
ja asetage kõrvaklapid kandekotti. Puhastamiseks eemaldage padi ja pühkige seda puhta riidetükiga.
Ühilduvus
•Heli toetavad kõik iPod®-i, iPhone®-i ja BlackBerry® seadmed ning muusikatoega nutitelefonid, millel on 3,5 mm helipesa.
•Kaugjuhtimispulti ja mikrofoni toetavad iPhone® 3GS, iPod nano® (4. ja 5. põlvkond), iPod touch® (2. põlvkond), iPod classic® (120 GB / 160 GB) ning MacBook®-i, MacBook Pro® ja Mac Pro® 2009. aasta mudelid.
•Kaugjuhtimispulti toetab iPod shuffle® (3. põlvkond). Vajab uusimat iPodi tarkvara.
•Funktsiooni VoiceOver toetavad iPod nano (5. põlvkond) ja iPod shuffle (3. põlvkond).
•Funktsiooni Voice Control toetavad iPhone 3GS ja iPod touch (2009. aasta lõpust).
•Helitugevuse reguleerimise funktsioon ei ole BlackBerry seadmetes saadaval.
Tõrkeotsing
•Heli puudub/nõrk – veenduge, et 3,5 mm kõrvaklapipistik on täielikult teie iPod®-i, MP3-pleieri, mobiiltelefoni, sülearvuti või mänguseadme kõrvaklapipesas. Kontrollige meediumirakenduse helitugevuse seadeid. Operatsioonisüsteemiga Windows® või Mac® OS
sülearvutite korral määrake peakomplekt vaikeheliseadmeks. (Lisateavet leiate operatsioonisüsteemi dokumentatsioonist.)
•Nõrk bass – veenduge, et kõrvapadi istub tihedalt kõrvas; vajaduse korral proovige teise suurusega kõrvapatja.
•Lahtised kõrvapadjad – kinnitage mõlemad kõrvapadjad kindlalt kõrvaklapiotsakule. Vt ülal sammu 2.
•Halvenenud helikvaliteet – eemaldage kõrvapadjad, otsige otsakust takistusi ja pühkige puhta riidetükiga.
•Kõrvapadjad on kadunud – minge nende asendamiseks aadressile www.logitech.com.
Tehnilised andmed
Kogutakistus:13 oomi, 1 kHz
Tundlikkus: 115 dB SPL/mW, 1 kHz Sagedus: 20 Hz kuni 20 kHz Pistik: 1/8 tolli (3,5 mm), kuldne
Müraisolatsioon: 26 dB Tundlikkus (mik): -58 dBV/Pa
Sagedus (mik): 200 Hz kuni 10 kHz Tooteteave: www.logitech.com
Comply vahtkummist otsakute tellimine: www.complyfoam.com/ue
Tugiteenus: www.logitech.com/support (vt telefoninumbrid käesolevas dokumendis)
Toote registreerimine: www.logitech.com/register
Kaitske oma kuulmist: lugege ohutusjuhiseid dokumendis „Oluline teave”.
Latviski
1.Izvēlieties ausu polsteru lielumu, sākot ar mazu, īpaši mazu (XXS) un beidzot ar lielu (L), vai arī izvēlieties piemērotus Comply™ (porolona) apvalkus. Ausu polsteru pareiza izmēra izvēle nodrošina ērtības un hermētiskumu, kas savukārt ļauj iegūt optimālu skaņas kvalitāti.
2.Pievienojiet auss polsterus austiņu skaņas izvadņiem.
Bīdiet auss polsteri pāri skaņas izvadņa uzgalim, lai lietošanas laikā auss polsteris neatdalītos no skaņas izvadņa.
3.Ievietojiet austiņu kabeļa savienotāju ierīces„iPod”® vai MP3 atskaņotāja 3,5 mm austiņu ligzdā.
4.Uzmanīgi ievietojiet sarkano austiņu (sarkana – labajā pusē), kas apzīmēta arī ar„R”, labajā ausī, bet austiņu, kas apzīmēta ar burtu„L”– kreisajā ausī. Neizņemiet austiņas no ausīm, velkot aiz kabeļa.
5.Piestipriniet klipsi pie austiņu kabeļa. Piestipriniet austiņu kabeli pie krekla vai blūzes, lai to nofiksētu.
6.Austiņu vadības elementi ir ērti sasniedzami.
a.Noklikšķiniet vai turiet nospiestu, lai palielinātu skaļumu.
b.Multivides vadības elementi
•Viens klikšķis: atskaņot/pauze (audio avots)
•Viens klikšķis: atbildēt uz zvanu/pārtraukt sarunu (mobilajā tālrunī)
•Dubultklikšķis: nākamais ieraksts (audio avots)
•Trīskāršs klikšķis: iepriekšējais ieraksts (audio avots)
•Skatiet atbalstīto ierīču saderības sadaļu.
c. Noklikšķiniet vai turiet nospiestu, lai samazinātu skaļumu.
7.Ja austiņas vairs nelietojat, aptiniet austiņu kabeli ap pirkstiem un ievietojiet somiņā. Tīriet austiņas ar tīru drānu, pirms tam noņemot polsterus.
Saderība
•Audio atbalsta visas ierīces „iPod”®, „iPhone”®, „BlackBerry”® un mūziku atskaņot spējīgi viedtālruņi, kuriem ir 3,5 mm audio ligzda.
•Tālvadību un mikrofonu atbalsta ierīce „Phone® 3GS”,
„iPod nano”® (4. un 5. paaudze), „iPod touch”® (2. paaudze), „iPod classic”® (120 GB/160 GB), kā arī 2009. gada „MacBook”®, „MacBook Pro”® un „Mac Pro”® modeļi.
•Tālvadību atbalsta „iPod shuffle”® (3. paaudze). Nepieciešama jaunākā „iPod” programmatūra.
•Funkciju VoiceOver atbalsta „iPod nano” (5. paaudze) un „iPod shuffle” (3. paaudze).
•Balss vadības funkciju atbalsta „iPhone 3GS” un „iPod touch” (2009. gada beigu modelis).
•Skaļuma vadības funkcionalitāte nav pieejama ierīcēs „BlackBerry”.
Problēmu novēršana
•Nav skaņas/nepietiekama skaņa – pārbaudiet, vai austiņu 3,5 mm savienotājs ir pilnībā ievietots ierīces „iPod”® vai MP3 atskaņotāja, mobilā tālruņa, klēpjdatora vai spēļu ierīces austiņu ligzdā. Pārbaudiet multivides lietojumprogrammas skaļuma līmeņa iestatījumu. Ja klēpjdatorā ir instalēta operētājsistēma „Windows”® vai „Mac® OS”, iestatiet austiņas kā noklusējuma audio ierīci. (Lai iegūtu plašāku informāciju, skatiet operētājsistēmas dokumentāciju).
•Nepietiekams bass — pārbaudiet austiņu hermētiskumu; izmēģiniet cita izmēra austiņas.
•Atvienojas ausu polsteri – cieši nostipriniet ausu polsterus pie austiņu skaņas izvadņiem. Skatiet iepriekš aprakstīto 2. darbību.
•Sliktāka skaņas kvalitāte – noņemiet ausu polsterus, pārbaudiet, vai nav bloķēti skaņas izvadņi, un noslaukiet tos ar tīru drānu.
•Trūkst ausu polsteru – lai iegādātos jaunus, apmeklējiet vietni www.logitech.com.
Tehniskie dati
Pilna pretestība 13 omi, 1 kHz
Jutīgums: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Frekvences reakcija: 20 Hz–20 kHz
Savienotājs: 1/8 collas (3,5 mm), apzeltīts
Trokšņa izolācija: 26 dB Jutīgums (mikrofona): -58 dBV/Pa
Frekvences reakcija (mikrofona): 200 Hz–10 kHz Informācija par produktu: www.logitech.com
Lai pasūtītu „Comply” (porolona) apvalkus: www.complyfoam.com/ue
Atbalsts: www.logitech.com/support (skatiet šajā dokumentā norādītos tālruņa numurus)
Produkta reģistrācija: www.logitech.com/register
Dzirdes aizsardzība: Izlasiet norādījumus par drošību, kas ietverti dokumentā „Svarīga informācija”.
Lietuvių
1.Rinkitės ausų pagalvėlių dydį nuo itin mažų (XXS) iki didelių (L) arba pasirinkite„Comply™“ porolono ausinių kištukus – kurie jums tinka labiau. Tinkamo dydžio pagalvėlės geriau priglunda, todėl pagerėja izoliacija, o garso kokybė tampa optimali.
2.Uždėkite ausų pagalvėles ant ausinės antgalio. Spauskite ausies pagalvėlę, kol ji užsimaus ant galvutės rantelio, kad nenuslystų nuo jos naudojant.
3.Prijunkite ausinių laido jungtį prie„iPod®“ arba MP3 grotuvo 3,5 mm ausinių lizdo.
4.Švelniai įkiškite raudoną ausinę (raudona yra dešinė), taip pat pažymėtą„R“ raide, į dešinę ausį, o ausinę, pažymėtą„L“ raide, –
įkairę. Netraukite ausinių iš ausų už jų laido.
5.Užkabinkite spaustuką prie ausinių laido. Prisekite ausinių laidą prie marškinių arba palaidinės, kad jis netrukdytų.
6.Ausinių valdiklius lengva pasiekti:
a. Spustelėkite arba paspauskite ir palaikykite, kad padidintumėte garsumą.
b. Medijos valdikliai:
•Vienas spustelėjimas: groti / pristabdyti (garso šaltinį)
•Vienas spustelėjimas: atsiliepti į skambutį / baigti pokalbį (mobiliuoju telefonu)
•Spustelėjimas dukart: kitas garso takelis (garso šaltinio)
•Spustelėjimas triskart: ankstesnis garso takelis (garso šaltinio)
•Norėdami peržiūrėti suderinamų įrenginių sąrašą, žr. skyrių apie suderinamumą.
c.Spustelėkite arba paspauskite ir palaikykite, kad sumažintumėte garsumą.
7.Prieš dėdami ausines į dėklą suvyniokite laidą ant pirštų, tada įdėkite ausines į nešiojimo dėklą. Norėdami nuvalyti, nuimkite pagalvėlę ir nuvalykite ją švaria šluoste.
Suderinamumas
•Garsas palaikomas „iPod®“, „iPhone®“, „BlackBerry®“ ir muziką leidžiančio sumaniojo telefono su 3,5 mm garso kištuku.
•Nuotolinį valdymą ir mikrofoną palaiko „iPhone® 3GS“, „iPod nano®“ (4-osios ir 5-osios kartos), „iPod touch®“ (2-osios kartos), „iPod classic®“ (120GB/160GB) ir 2009 metų „MacBook®“, „MacBook Pro®“ ir „Mac Pro®“ modeliai.
•Nuotolinį valdymą palaiko „iPod shuffle®“ (3-iosios kartos). Reikia naujausios „iPod“ programinės įrangos.
•„VoiceOver“ funkciją palaiko „iPod nano“ (5-osios kartos) ir „iPod shuffle“ (3-iosios kartos).
•Valdymo balsu funkciją palaiko „iPhone 3GS“ ir „iPod touch“ (paskutiniai 2009 m. modeliai).
•Garsumo valdymo funkcijos nepalaiko „BlackBerry“ įrenginiai.
Problemų sprendimas
•Nėra garso / garsas silpnas – įsitikinkite, kad 3,5 mm ausinių jungtis iki galo įstatyta į „iPod“, MP3 grotuvo, mobiliojo telefono, nešiojamojo kompiuterio arba žaidimų įrenginio ausinių lizdą. Patikrinkite garsumo nustatymą medijos programoje. Nešiojamuosiuose kompiuteriuose su „Windows®“ arba „Mac® OS“ patikrinkite, ar ausinės yra numatytasis garso įrenginys (daugiau informacijos rasite operacinės sistemos dokumentacijoje).
•Silpnai girdimi žemųjų dažnių garsai – patikrinkite ausų pagalvėlių izoliaciją; pabandykite naudoti kito dydžio pagalvėles.
•Nusmunka ausų pagalvėlės – ausų pagalvėles tvirtai uždėkite ant ausinių antgalio. Žr. anksčiau pateiktą 2 veiksmą.
•Suprastėjusi garso kokybė – nuimkite ausų pagalvėles, patikrinkite, ar neužsikimšęs antgalis, ir nuvalykite jį švaria šluoste.
•Pamestos ausų pagalvėlės – apsilankykite www.logitech.com, jei norite įsigyti.
Techninės specifikacijos Tariamoji varža: 13 omų, 1 kHz
Jautrumas: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Dažninė priklausomybė: 20 Hz–20 kHz
Jungtis: 1/8 colių (3,5 mm), paauksuota
Triukšmo izoliacija: 26 dB Jautrumas (mikr.) -58 dBV/Pa
Dažninė priklausomybė (mikr.): 200 Hz–10 kHz Informacija apie gaminį: www.logitech.com
Jei norite užsisakyti „Comply“ poroloninius ausukištukus: www.complyfoam.com/ue
Palaikymas: www.logitech.com/support (žr. dokumente nurodytus telefono numerius)
Gaminio registracija: www.logitech.com/register Klausos organų apsauga: perskaitykite saugos nurodymus, kuriuos rasite Svarbios informacijos dokumente.
Store by wrapping cable around fingers. Place earphones in case.
Specifiche tecniche Impedenza: 13 Ohm, 1 kHz
Sensibilità: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Risposta in frequenza: da 20 Hz a 20 kHz
Connettore: 3,5 mm, dorato
Isolamento acustico: 26 dB Sensibilità (microfono): -58 dBV/Pa
Risposta in frequenza (microfono): da 200 Hz a 10 kHz Informazioni sul prodotto: www.logitech.com
Per ordinare cappucci in gomma espansa Comply: www.complyfoam.com/ue
Supporto: www.logitech.com/support (vedere i numeri di telefono riportati in questo documento)
Registrazione del prodotto: www.logitech.com/register
Protezione dell’udito: leggere le disposizioni di sicurezza nell’apposito documento informativo.
Českáverze
1.Podle toho, které vám padnou nejlépe do uší, si vyberte náušníky ve velikostech od extra extra malé (XXS) až po velké (L), nebo pěnové nástavce Comply™ Foam Tips. Volba správné velikosti náušníků vám zajistí pohodlné usazení a utěsnění, díky kterému dosáhnete optimální kvality zvuku.
2.Připevněte náušníky k vývodu sluchátek. Stiskněte koncový lem na výstupu sluchátek, aby se náušník během poslechu od výstupu sluchátek neoddělil.
3.Zapojte konektor kabelu sluchátek do 3,5mm konektoru pro sluchátka na přehrávači iPod® nebo MP3.
4.Jemně vložte červené sluchátko (červené = pravé) označené také jako "R" do pravého ucha, a sluchátko označené jako "L" do levého ucha. Nikdy nevyjímejte sluchátko z ucha tahem za kabel.
5.Připněte úchyt ke kabelu náhlavní soupravy. Připněte kabel náhlavní soupravy ke košili či blůze, aby zůstala náhlavní souprava na místě.
6.Ovládání náhlavní soupravy je na dosah ruky:
a.Chcete-li zvýšit hlasitost, klikněte nebo stiskněte a podržte.
b.Tlačítka pro ovládání multimédii:
•Jedno klepnutí: Přehrát/pozastavit (zdroj zvuku)
•Jedno klepnutí: Přijmutí/ukončení hovoru (mobilní telefon)
•Dvojité klepnutí: další stopa (zdroj zvuku)
•Trojité klepnutí: předchozí stopa (zdroj zvuku)
•Informace o podporovaných zařízeních naleznete v části o kompatibilitě. c. Chcete-li snížit hlasitost, klikněte nebo stiskněte a podržte.
7.Chcete-li sluchátka uložit, namotejte kabel kolem prstů a uložte sluchátka do pouzdra pro přenášení. Chcete-li je vyčistit, sejměte náušník ze sluchátka a utřete jej čistým hadříkem.
Kompatibilita
•Zvuk je podporován všemi zařízeními iPod®, iPhone®, BlackBerry® a hudebními mobilními telefony s 3,5 mm zvukovým konektorem.
•Dálkový ovladač a mikrofon podporují zařízení iPhone® 3GS, iPod nano® (čtvrtá a pátá generace), iPod touch® (druhá generace), iPod classic® (120 GB/160 GB) a modely roku 2009 počítačů MacBook®, MacBook Pro® a Mac Pro®.
•Dálkový ovladač je podporován přehrávačem iPod shuffle® (třetí generace). Vyžaduje nejnovější software iPod.
•Funkce VoiceOver je podporována přehrávači iPod nano (pátá generace) a iPod shuffle (třetí generace).
•Ovládání hlasem je podporováno telefonem iPhone 3GS a přehrávačem iPod touch (koncem roku 2009).
•Funkce ovládání hlasitosti není dostupná u zařízení BlackBerry.
Odstraňování potíží
•Žádný nebo slabý zvuk – ujistěte se, že je 3,5 mm konektor náhlavní soupravy zcela zasunut do zdířky pro sluchátka na vašem přehrávači iPod®, přehrávači MP3, mobilním telefonu, notebooku nebo herním zařízení. Zkontrolujte nastavení hlasitosti v aplikaci pro práci s médii. Používáte-li notebook se systémy Windows® nebo Mac® OS, nastavte náhlavní soupravu jako výchozí zvukové zařízení. (Další informace naleznete v dokumentaci k operačnímu systému.)
•Slabé basy – zkontrolujte utěsnění náušníku; vyzkoušejte jinou velikost náušníku.
•Uvolněné náušníky – řádně připevněte náušníky k výstupu sluchátek. Viz krok 2 výše.
•Omezená kvalita zvuku – odejměte náušníky, zkontrolujte průchodnost výstupu, a vyčistěte vše čistým hadříkem.
•Chybějící náušníky – přejděte na web www.logitech.com a vyberte si náhradní náušníky.
Technické parametry Impedance: 13 ohmů, 1 kHz Citlivost: 115 dB SPL/mW, 1 kHz
Frekvenční rozsah: 20 Hz–20 kHz
Konektor: 3,5 mm, pozlacený
Odstínění šumu: 26 dB Citlivost (mik): -58 dBV/Pa
Frekvenční rozsah (mik.): 200 Hz-10 kHz Informace o produktech: www.logitech.com
Objednání pěnových nástavců Comply Foam Tips: www.complyfoam.com/ue
Podpora: www.logitech.com/support (viz telefonní čísla v tomto dokumentu) Registrace produktu: www.logitech.com/register
Chraňte si sluch: Přečtěte si bezpečnostní pokyny v dokumentu
Důležité informace.
Italiano
1.Scegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS
aL) o di cappucci in comma espansa Comply™, a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti garantisce il massimo comfort e un’aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale.
2.Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l’ascolto.
3.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm sull’iPod® o sul lettore MP3.
4.Inserire con cautela l’auricolare rosso con la lettera R
(r = right, ossia destro) nell’orecchio destro e quello con
la lettera L (L = left, sinistro) nell’orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo.
5.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l’ingombro.
6.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili:
a.Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume.
b.Controlli multimediali:
•Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio)
•Pressione singola: risposta alla chiamata/termine chiamata (telefono cellulare)
•Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio)
•Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio)
•Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati.
c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume.
7.Dopo l’uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie,
rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.
Compatibilità
•La riproduzione dell’audio è supportata da tutti i dispositivi iPod®, iPhone®, BlackBerry® e smartphone con connettore audio standard da 3,5 mm.
•Il telecomando e il microfono sono supportati dai dispositivi iPhone® 3GS, iPod nano® (quarta e quinta generazione), iPod touch® (seconda generazione), iPod classic® (120 GB / 160 GB) e dai modelli MacBook®, MacBook Pro® e Mac Pro® del 2009.
•Il telecomando è supportato dall’iPod shuffle® di terza generazione (è richiesta l’ultima versione del software iPod).
•La funzionalità di voce fuori campo è supportata dall’iPod nano di quinta generazione e dall’iPod shuffle di terza generazione.
•Il controllo vocale è supportato dai dispositivi iPhone 3GS e iPod touch (fine 2009).
•La funzionalità di controllo del volume non è disponibile per i dispositivi BlackBerry.
Risoluzione dei problemi
•Le cuffie non producono alcun suono o suono debole: verificare che il connettore delle cuffie da 3,5 mm sia saldamente collegato al relativo ingresso dell’iPod®, lettore MP3, cellulare, laptop o periferica di gioco. Controllare il volume nell’applicazione multimediale. Per i laptop in cui è in esecuzione Windows® o Mac® OS, Impostare le cuffie come dispositivo audio predefinito. (Per ulteriori informazioni vedere la documentazione del sistema operativo).
•Bassi deboli: verificare l’aderenza dei cuscinetti o provare a utilizzare una diversa misura.
•Distacco dei cuscinetti: applicare con cura i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Vedere il passaggio 2.
•Scarsa qualità del suono: rimuovere i cuscinetti e verificare che non siano presenti ostruzioni; in tal caso, pulire con un panno.
•Perdita o assenza dei cuscinetti per le orecchie: accedere al sito Web www.logitech.com per
i cuscinetti sostitutivi.
www.logitech.com/support
Argentina |
+00800-555-3284 |
Magyar Köztársaság |
+36 |
177 74 853 |
|
|
|
|
|
België / Belgique |
Nederlands: +32 (0)2 200 64 44 |
Mexico |
01 800 578 9619 |
|
Belgien |
Français: +32 (0)2 200 64 40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Brasil |
+0 800-891-4173 |
Nederland |
+31 |
(0)20 200 84 33 |
|
|
|
|
|
Canada |
+1 866-934-5644 |
Norge |
+47 |
(0)24 159 579 |
|
|
|
|
|
Chile |
1230 020 5484 |
Österreich |
+43 |
(0)1 206 091 026 |
|
|
|
|
|
Česká republika |
+420 239 000 335 |
Polska |
00800 441 17 19 |
|
|
|
|
|
|
Denmark |
+45 38 32 31 20 |
Portugal |
+351 21 415 90 16 |
|
|
|
|
|
|
Deutschland |
+49 (0)69 517 094 27 |
Россия |
+7 (495) 641 3460 |
|
|
|
|
|
|
Eesti Vabariik |
800 00 44 314 |
Schweiz / Suisse / |
Deutsch: +41 (0)22 761 4012 |
|
|
|
Svizzera |
Français: +41 (0)22 761 4016 |
|
|
|
|
Italiano: +41 (0)22 761 4020 |
|
|
|
|
|
|
España |
+34 91 275 45 88 |
Slovensko |
0 800 004 701 |
|
|
|
|
|
|
France |
+33 (0)1 57 32 32 71 |
South Africa |
800 981 089 |
|
|
|
|
|
|
Ελληνική |
00 800 44 146 191 |
Suomi |
+358 (0)9 725 191 08 |
|
Δημοκρατία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ireland |
+353 (0)1 524 50 80 |
Sverige |
+46 |
(0)8 501 632 83 |
|
|
|
|
|
Italia |
+39 02 914 83 031 |
Türkiye |
00800 44 882 5862 |
|
|
|
|
|
|
Latin America |
+1 800-578-9619 |
United Arab Emirates |
8000 441 4294 |
|
|
|
|
|
|
Latvija |
8000 31 81 |
United Kingdom |
+44 |
(0)20 3024 8159 |
|
|
|
|
|
Lietuva |
8800 30 647 |
United States |
+1 646-454-3200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
European, Middle |
English: +41 (0)22 761 4025 |
|
|
|
Eastern, and African |
|
|
|
|
Headquarters |
|
|
|
|
Morges, Switzerland |
|
|
|
|
|
|
|