2
4
Important information
Safety, compliance, and warranty
Getting started with
Première utilisation
Logitech
®
Wireless Mouse M510
English
Turn on computer.
Deutsch
Schalten Sie
Ihren Computer ein.
Français
Mettez l'ordinateur
sous tension.
Español
Encienda el ordenador.
Nederlands
Zet uw computer aan.
Italiano
Accendere il computer.
Svenska
Starta datorn.
Dansk
Tænd computeren.
Norsk
Slå på datamaskinen.
Suomi
Käynnistä tietokone.
Português
Ligue o computador.
Ελληνικά
Ανοίξτε τον υπολογιστή σας.
Türkçe
Bilgisayarınızı açın.
English
Insert the Unifying
receiver into a computer
USB port.
Mac
®
OS X Users: When
plugging in the Unifying
receiver, the Keyboard
Assistant dialog box may
appear. You can just
close this window.
Deutsch
Schließen Sie den
Unifying-Empfänger
an einen USB-Port an.
Mac® OS X-Benutzer:
Beim Einstecken
des Unifying-Empfängers
wird möglicherweise
das Dialogfenster des
Setup-Assistenten für
die Tastatur angezeigt.
Schließen Sie dieses
Fenster.
Français
Branchez le récepteur
Unifying sur un port USB
de votre ordinateur.
Utilisateurs Mac® OS X:
lorsque vous branchez
le récepteur Unifying,
la boîte de dialogue de
l'assistant de configuration du clavier peut
s'afficher. Vous pouvez
simplement fermer
cette boîte de dialogue.
Español
Inserte el receptor
Unifying en un puerto USB
del ordenador.
Usuarios de Mac® OS X:
Al conectar el receptor
Unifying, puede aparecer
el cuadro de diálogo
Asistente Teclado.
Puede cerrar esta ventana.
Nederlands
Sluit de Unifyingontvanger op een
USB-poort van de
computer aan.
Gebruikers van
Mac® OS X: Wanneer u
de Unifying-ontvanger
aansluit, kan het
dialoogvenster met de
configuratie-assistent voor
het toetsenbord
verschijnen. U kunt dit
venster gewoon sluiten.
Italiano
Inserire il ricevitore
Unifying in una porta USB
del computer.
Utenti di Mac® OS X:
quando si inserisce il
ricevitore Unifying
potrebbe venire
visualizzata la finestra
di dialogo dell'assistente
di installazione per la
tastiera. In questo caso,
chiuderla.
Svenska
Anslut Unifyingmottagaren till en USBport på datorn.
Mac® OS X:
Eventuellt öppnas
installationsassistenten
när du ansluter Unifyingmottagaren. Stäng den
bara igen.
Dansk
Slut Unifying-modtageren
til en USB-port på
computeren.
Mac® OS X-brugere:
Når du tilslutter Unifyingmodtageren, vises dialogboksen med installationsguiden til tastaturet
muligvis. Du kan ganske
enkelt lukke dette vindue.
Norsk
Kople
Unifying-mottakeren
til en usb-port på
datamaskinen.
Mac® OS X: Når du setter
inn Unifying-mottakeren,
kan det hende at dialogboksen Tastaturoppsettassistent kommer opp.
Du kan lukke dette
vinduet.
Suomi
Kytke Unifying-vastaanotin
tietokoneen USB-porttiin.
Mac OS X -käyttäjät:
Kun liität Unifyingvastaanottimen,
näppäimistön
apuohjelman
valintaikkuna saattaa
ilmestyä näyttöön.
Sulje tämä ikkuna.
Português
Introduza o receptor
Unifying numa porta USB
do computador.
Utilizadores do Mac®
OS X: Ao ligar o receptor
Unifying, pode aparecer
a caixa de diálogo
Keyboard Setup Assistant
(Assistente de
Configuração do Teclado).
Pode fechar esta janela.
Ελληνικά
Τοποθετήστε το δέκτη
Unifying σε μια θύρα USB
του υπολογιστή.
Χρήστες Mac® OS X:
Όταν συνδέσετε τον δέκτη
Unifying ίσως εμφανιστεί
το πλαίσιο διαλόγου του
Οδηγού πληκτρολογίου.
Μπορείτε απλώς να κλείσετε
αυτό το παράθυρο.
Türkçe
Unifying alıcısını bilgisayarın
USB bağlantı noktasına
takın.
Mac® OS X Kullanıcıları:
Unifying alıcısı takıldığında,
Keyboard Setup Assistant
(Klavye Kurulumu
Yardımcısı) iletişim
kutusu görüntülenebilir.
Bu pencereyi
kapatabilirsiniz.
English
Congratulations! You are now
ready to use your mouse.
Advanced features.
Software is optional for this
mouse! Download the free
mouse software (Logitech®
Setpoint™ for Windows® or
Logitech Control Center for
Macintosh®) at
www.logitech.com/
downloads to customize
the mouse buttons and to
enable side-to-side scrolling
and middle button features.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch! Ihre
Maus ist jetzt einsatzbereit.
Erweiterte Funktionen:
Für diese Maus ist optionale
Software verfügbar!
Laden Sie die kostenlose
Maus-Software (Logitech®
Setpoint™ für Windows®
oder Logitech Control Center
für Macintosh®) von
www.logitech.com/
downloads herunter, um
die Maustasten anzupassen
und die Funktionen der
mittleren Taste zu aktivieren.
Français
Félicitations! Vous pouvez
à présent utiliser la souris.
Fonctions avancées. Le
logiciel de cette souris est
disponible en option.
Téléchargez-le gratuitement
(Logitech® Setpoint™
pour Windows® ou Logitech
Control Center pour
Macintosh®) sur
www.logitech.com
/downloads pour
personnaliser l’utilisation des
boutons de la souris et activer
le défilement horizontal
ainsi que les fonctionnalités
du bouton central.
Español
¡Enhorabuena! Ya puede
empezar a usar el ratón.
Funciones avanzadas. El
software es opcional
para este ratón. Descargue el
software de ratón gratuito
(Logitech® Setpoint™ para
Windows® o Logitech Control
Center para Macintosh®) en
www.logitech.com/
downloads para
personalizar los botones del
ratón y activar las funciones
de desplazamiento horizontal
y de botón central.
Nederlands
Gefeliciteerd! Uw muis is nu
klaar voor gebruik.
Geavanceerde functies.
Software is optioneel
voor deze muis! Download
de gratis muissoftware
(Logitech® SetPoint™ voor
Windows® of Logitech Control
Center voor Macintosh®) op
www.logitech.com/
downloads om de
muisknoppen aan te passen
en horizontaal scrollen en de
functie van de middelste
muisknop in te schakelen.
Italiano
Complimenti. È ora possibile
utilizzare il mouse.
Funzioni avanzate. Per
questo mouse il software è
facoltativo. Scaricare il
software gratuito (Logitech®
Setpoint™ per Windows® o
Logitech Control Center per
Macintosh®) all'indirizzo
www.logitech.com/
downloads se si desidera
personalizzare i pulsanti e
attivare lo scorrimento
laterale e le funzioni del
pulsante centrale.
Svenska
Så! Nu kan du börja
använda musen.
Avancerade funktioner.
Du måste inte installera
någon programvara, men om
du vill kan du ladda ner ett
kostnadsfritt musprogram
(Logitech® SetPoint™ för
Windows® eller
Logitech Control Center för
Macintosh®) från
www.logitech.com/
downloads. Med det här
programmet kan du dra nytta
av musens mittknapp,
rullning i sidled och anpassa
musknapparnas funktioner.
Dansk
Så er det klaret! Nu er du klar
til at tage musen i brug.
Avancerede funktioner.
Du kan selv bestemme om
du vil installere software til
musen. Du skal hente den
gratis software til musen
(Logitech® SetPoint™ til
Windows® eller Logitech
Control Center til Macintosh®)
på www.logitech.com/
downloads hvis du vil
tilpasse musens
knapfunktioner og aktivere
vandret scrolning samt
midterknappen.
Norsk
Gratulerer! Du er nå klar til å
begynne å bruke musen.
Avanserte funksjoner. Det
finnes programvare til denne
musen, men du kan bruke
den uten. Hvis du laster ned
den gratis programvaren
(Logitech® SetPoint™ for
Windows® eller
Logitech Control Center for
Macintosh®) fra
www.logitech.com/
downloads, kan du tilpasse
knappene og aktivere
sidelengs rulling og
midtknappfunksjonene.
Suomi
Onnittelut! Hiiri on nyt
valmiina käyttöön.
Lisäominaisuudet.
Ohjelmiston käyttö tämän
hiiren kanssa on valinnaista.
Lataa hiiren ilmainen
ohjelmisto (Logitech®
Setpoint™ Windows®käyttöjärjestelmälle,
Logitech Control
Center Macintosh®käyttöjärjestelmälle)
osoitteesta
English
Features
1. Battery LED flashes red when
battery power is low.
2. Back and forward buttons.
Customize with other
preferred functions,
like application switch
or volume up and down
through Logitech software.
3. Side-to-side scrolling. Great for
navigating through photo
albums and spreadsheets.
(Function requires software
download.)
4. On/Off slider.
5. Battery door release.
To lighten
your mouse, you can use it with
just one AA battery.
6. Unifying Receiver storage.
Deutsch
Funktionen
1. Die Batterie-LED blinkt rot,
wenn die Batterie
schwach ist.
2. Vor- und Zurück-Tasten.
Zuweisung anderer beliebiger
Funktionen wie Programmumschalter oder Lautstärkeregelung über LogitechSoftware.
3. Horizontaler Bildlauf
Ideal zum Anzeigen digitaler
Fotos und für
Tabellenkalkulationen.
(Funktion erfordert
Software-Download.)
4. Ein-/Ausschalter.
5. Batteriefachdeckel-Taste.
Um Ihre Maus leichter
zu machen, können Sie sie mit
nur einer AA-Batterie betreiben.
6. Unifying-Empfängerfach.
Français
Fonctions
1. Le témoin lumineux clignote
en rouge lorsque le niveau de
charge de la pile est faible.
2. Boutons Précédent et Suivant.
Ajoutez d'autres fonctions
de votre choix, telles que
le changement d'application
ou le contrôle du volume
à l'aide du logiciel Logitech.
3. Défilement horizontal.
Parfait pour visionner
les photos numériques
et parcourir les feuilles
de calcul. (Cette fonction
nécessite le téléchargement
d’un logiciel.)
4. Interrupteur de marche/arrêt.
5. Système d'ouverture
du compartiment des piles.
Pour alléger votre souris,
vous pouvez utiliser
une seule pile AA.
6. Rangement du récepteur
Unifying.
Español
Funciones
1. El diodo de estado de pila
emite destellos rojos cuando
la pila se está agotando.
2. Botones de avance
y retroceso. Personalizables
con otras funciones preferidas,
como el cambio de
aplicaciones o subir y bajar
el volumen mediante
el software Logitech.
3. Desplazamiento horizontal.
Excelente para navegar por
álbumes de fotos y hojas de
cálculo. (La función requiere
descarga de software.)
4. Control deslizante de
encendido/apagado.
5. Botón de compartimento
de pilas.
Para aligerar el ratón,
puede usarlo con una sola
pila AA.
6. Almacenamiento de receptor
Unifying.
Nederlands
Functies
1. Batterij-led knippert rood
bij laag batterijvermogen.
2. Knoppen Vorige en Volgende.
Pas deze aan met andere
favoriete functies, zoals
toepassingsschakelaar of
volume omhoog en omlaag,
via Logitech-software.
3. Horizontaal scrollen. Handige
functie om door fotoalbums
en spreadsheets te navigeren.
(Voor deze functie moet u
software downloaden).
4. Aan/uit-schakelaar.
5. Vrijgaveknop voor
batterijklepje.
Als u de muis
lichter wilt maken, kunt u
deze met slechts één AAbatterij gebruiken.
6. Opbergvak voor Unifyingontvanger.
Italiano
Caratteristiche
1. Il LED della batteria lampeggia
di colore rosso quando il livello
di carica è basso.
2. Pulsanti Indietro/Avanti.
Utilizzare il software Logitech
per personalizzarli con altre
funzioni desiderate, come il
passaggio fra applicazioni
o l'aumento e la riduzione
del volume.
3. Scorrimento laterale.
Ideale per la visualizzazione
di album fotografici e fogli
di calcolo. Per utilizzare
questa funzione è necessario
scaricare il software.
4. Interruttore di accensione.
5. Rilascio del coperchio del vano
batteria.
Per alleggerire
il mouse, è possibile utilizzare
un'unica batteria AA.
6. Alloggiamento del ricevitore
Unifying.
Svenska
Funktioner
1. Batteriindikatorn blinkar rött
när batteriet börjar ta slut.
2. Framåt/bakåt-knappar.
Du kan koppla dessa till andra
funktioner (om du har
installerat Logitechs
programvara) och exempelvis
använda dem för att höja
och sänka volymen.
3. Horisontell rullning.
Perfekt när du bläddrar
igenom fotoalbum
eller i kalkylblad.
(Kräver programvara,
som kan laddas ner
kostnadsfritt.)
4. Av/på-reglage.
5. Spärrknapp för batterilucka.
Om du vill ha en lättare mus
kan du prova att använda ett
enda AA-batteri.
6. Förvaring för Unifyingmottagaren.
Dansk
Funktioner
1. Indikatoren blinker rødt
når batteriet er ved at
være fladt.
2. Frem- og Tilbage-knapper.
Med Logitechs software kan
knappernes funktion ændres
til at udføre andre funktioner,
fx så de skifter mellem
programmer eller skrue op
og ned for lyden.
3. Vandret scrolning.
Praktisk når du vil bladre
i billedalbum og regneark.
(Kræver at du henter
og installerer softwaren).
4. Tænd/sluk-skydeknap.
5. Knap til at åbne dækslet
til batterihuset.
THvis du vil
gøre musen lettere, kan du
nøjes med at bruge et enkelt
AA-batteri.
6. Opbevaringsrum til
Unifying-modtageren.
Norsk
Funksjoner
1. Batterilampen blinker rødt når
batterinivået er lavt.
2. Fram- og tilbakeknapper.
Du kan tilpasse disse
med andre funksjoner,
som programveksling eller
volumkontroll, med Logitechs
programvare.
3. Sidelengs rulling. Perfekt til å
bla i fotoalbum og regneark.
(Denne funksjonen
krever at du installerer
programvaren.)
4. Av/på-bryter.
5. Knapp for å åpne batteriluken.
Musen blir lettere å transportere
hvis du bruker kun ett AA-batteri.
6. Oppbevaringsplass for
Unifying-mottaker.
Suomi
Toiminnot
1. Pariston merkkivalo
vilkkuu punaisena, kun
paristojännite on heikko.
2. Edellinen- ja Seuraava-painike.
Logitechin ohjelmistolla
voi mukauttaa toimintoja,
esimerkiksi ottaa käyttöön
sovelluksen vaihtimen
tai lisätä tai vähentää
äänenvoimakkuutta.
3. Sivuttaisvieritys Erinomainen
valokuva-albumeissa
ja laskentataulukoissa.
(Toimintoa varten pitää
ladata ohjelmisto.)
4. On/Off-liukukytkin.
5. Paristolokeron kannen
vapautin.
Hiiri on kevyt, sillä se
toimii vain yhdellä AA-paristolla.
6. Unifying-vastaanottimen
säilytyspaikka.
Português
Características
1. O LED das pilhas pisca
a vermelho quando estas
estão fracas.
2. Botões Retroceder e Avançar.
Personalize outras funções
preferidas, como mudar
de aplicação ou aumentar
e diminuir o volume com
o software Logitech.
3. Deslocamento horizontal.
Excelente para navegar em
álbuns de fotos e folhas
de cálculo. (Esta função
necessita transferência
de software)
4. Controlador On /Off
(Ligar/Desligar).
5. Botão para soltar a porta das
pilhas.
Para tornar o seu rato
mais leve, pode utilizá-lo com
apenas uma pilha AA.
6. Armazenamento
do receptor Unifying.
Ελληνικά
Λειτουργίες
1. Η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
όταν η ισχύς των μπαταριών
είναι χαμηλή.
2. Κουμπιά κίνησης προς τα
εμπρός και προς τα πίσω.
Προσαρμόστε τα να εκτελούν
άλλες προτιμώμενες
λειτουργίες, όπως εναλλαγή
εφαρμογών ή αυξομείωση της
έντασης μέσω του λογισμικού
της Logitech.
3. Πλευρική κύλιση. Ιδανική για
πλοήγηση μέσα σε άλμπουμ
φωτογραφιών και σε λογιστικά
φύλλα. (Η λειτουργία απαιτεί
λήψη λογισμικού.)
4. Διακόπτης Ενεργοποίησης/
Απενεργοποίησης (On/O ).
5. Απελευθέρωση θήκης
μπαταριών.
Για να είναι το ποντίκι
σας ελαφρύτερο, μπορείτε να το
χρησιμοποιείτε με μία μπαταρία
AA μόνο.
6. Χώρος αποθήκευσης δέκτη
Unifying.
Türkçe
Özellikler
1. Piller azaldığında pil ışığı
kırmızı olarak yanıp söner.
2. Geri ve İleri düğmeleri.
Logitech yazılımı ile uygulama
geçişi veya sesi yükseltme /
azaltma gibi diğer tercih
edilen işlevleri özelleştirin.
3. Yatay kaydırma.
Fotoğraf albümlerinde
ve elektronik tablolarda
gezinmek için idealdir.
(Bu işlev için karşıdan yazılım
yüklenmesi gerekir.)
4. Açma/Kapama kayan
düğmesi.
5. Pil kapağını serbest
bırakma düğmesi.
Farenizi hafifletmek için tek
bir AA pille kullanabilirsiniz.
6. Unifying Alıcı saklama bölmesi.
www.logitech.com/
downloads.
Ohjelmistolla voit mukauttaa
hiiren painikkeiden
toimintaa ja ottaa käyttöön
sivuttaisvierityksen ja
keskipainikkeen toiminnot.
Português
Parabéns! Agora está
preparado para utilizar o rato.
Funcionalidades
avançadas. O software é
opcional para este rato!
Transfira o software gratuito
do rato (Logitech® Setpoint™
para Windows® ou Logitech
Control Center para
Macintosh®) em
www.logitech.com/
downloads para
personalizar os botões do
rato e para permitir as
funcionalidades de
deslocamento horizontal e do
botão central.
Ελληνικά
Συγχαρητήρια!
Μπορείτε τώρα να
χρησιμοποιήσετε το ποντίκι σας.
Προηγμένες λειτουργίες. Το
λογισμικό είναι προαιρετικό για
αυτό το ποντίκι! Κάντε δωρεάν
λήψη του λογισμικού του
ποντικιού (Logitech® Setpoint™
για Windows® ή Logitech Control
Center για Macintosh®) στη
διεύθυνση www.logitech.com/
downloads για να ροσαρμόσετε
τα κουμπιά του ποντικιού και για
να ενεργοποιήσετε τις
λειτουργίες της πλευρικής
κύλισης και του μεσαίου
κουμπιού.
Türkçe
Tebrikler! Farenizi kullanmaya
artık hazırsınız.
Gelişmiş özellikler. Bu fare
için yazılım isteğe bağlıdır!
Fare düğmelerini özelleştirmek
ve yatay kaydırma ile orta
düğme özelliklerini
etkinleştirmek için ücretsiz
fare yazılımını (Windows® için
Logitech® SetPoint™ veya
Macintosh® için Logitech
Control Center)
www.logitech.com/
downloads adresinden
yükleyin.
English
1. Pull the tab to
activate the mouse
batteries.
2. The ON/Off slider
should be in the ON
position.
Deutsch
1. Entfernen Sie
die Schutzlasche
zum Aktivieren
der Mausbatterien.
2. Der Ein-/Ausschalter
muss sich in der
ON-Stellung
befinden.
Français
1. Retirez la languette
pour activer les piles
de la souris.
2. L’interrupteur de
marche/arrêt doit être
sur la position ON.
Español
1. Tire de la lengüeta
para activar las pilas
del ratón.
2. El conmutador
deslizante de
encendido/apagado
debería estar en la
posición ON.
Nederlands
1. Trek aan het lipje om
de batterijen van de
muis te activeren.
2. De AAN/UIT-schakelaar
moet in de
AAN-positie staan.
Italiano
1. Tirare la linguetta
per attivare le batterie
del mouse.
2. Verificare che
l'interruttore di
accensione sia
posizionato su ON.
Svenska
1. Dra ur fliken för att
aktivera batterierna.
2. Av/på-reglaget ska
vara i ON-läget.
Dansk
1. Træk strimmelen ud,
så musens batterier
får kontakt.
2. Skydeknappen ON/
OFF skal stå på ON.
Norsk
1. Trekk ut fliken
for å aktivere
musebatteriene.
2. Av/på-bryteren skal
være satt til På.
Suomi
1. Ota hiiren paristot
käyttöön liuskasta
vetämällä.
2. ON/OFF-liukukytkimen
pitäisi olla ONasennossa.
Português
1. Puxe a etiqueta
para activar as pilhas
do rato.
2. O controlador ON/OFF
(LIGAR/DESLIGAR)
deve estar na posição
ON (LIGAR).
Ελληνικά
1. Τραβήξτε την
προεξοχή για να
ενεργοποιήσετε
τις μπαταρίες του
ποντικιού.
2. Ο διακόπτης
Ενεργοποίησης/
Απενεργοποίησης
(ON/O ) πρέπει να
είναι στη θέση
Ενεργοποίησης (ON).
Türkçe
1. Farenin pillerini
devreye sokmak için
kulakçığı çekin.
2. AÇMA/KAPAMA kayan
düğmesi ON (AÇIK)
konumunda olmalıdır.
K 5 25 50 75 95
1
2
2
1
3
6
5
4
Getting started with
Logitech
®
Wireless Mouse M510