Logitech M310 User Manual

Getting started with Logitech
®
Wireless Mouse M310
Getting started with
Première utilisation
Important information
Safety, compliance, and warranty
®
Wireless Mouse M310
1
English
Turn on computer.
Deutsch
Schalten Sie den Computer ein.
Français
Mettez l'ordinateur sous tension.
Español
Encienda el ordenador.
Nederlands
Zet de computer aan.
Dansk
Tænd for computeren.
Norsk
Slå på datamaskinen.
Suomi
Käynnistä tietokone.
Português
Ligue o computador.
Ελληνικά
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
2
English
1. Install the AA mouse battery.
2. The ON/Off slider should be in the ON position.
Deutsch
1. Legen Sie die Batterie vom Typ AA in die Maus ein.
2. Der Ein-/Ausschalter muss sich in der ON-Stellung befinden.
Français
1. Insérez la pile AA dans la souris.
2. Le curseur de marche/arrêt doit être sur la position ON.
Español
1. Coloque la pila AA del ratón.
2. El conmutador deslizante de encendido/apagado debería estar en la posición ON.
Dansk
1. Sæt AA-batteriet i musen.
2. Skydeknappen ON/OFF skal stå på ON.
Norsk
1. Sett AA-batteriet inn i musen.
2. Av/på-bryteren skal være satt til På.
Suomi
1. Asenna AA-paristo hiireen.
2. Päällä/pois-liukukytkimen pitäisi olla Päällä-asennossa.
Português
1. Introduza a pilha AA do rato..
2. O controlador ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) deve estar na posição ON (LIGAR).
3
Italiano
Accendere il computer.
Svenska
Starta datorn.
Türkçe
Bilgisayarı açın.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ
Nederlands
1. Plaats de AA-batterij in de muis.
2. De AAN/UIT-schakelaar moet in de AAN-positie staan.
Ελληνικά
1. Τοποθετήστε την μπαταρία AA.
2. Ο διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (ON/O ) πρέπει να είναι στη θέση Ενεργοποίησης (ON).
Italiano
1. Inserire la batteria AA nel mouse.
2. Verificare che l'interruttore di accensione sia posizionato su ON.
Svenska
1. Sätt i det alkaliska AA-batteriet i musen.
2. ON/OFF-reglaget ska befinna sig i ON-läget.
English
Features
2
1
1. Battery LED flashes red when battery power is low
2. Vertical scrolling
3. On/Off slider
4. Press down and slide to release battery door
5. USB Nano receiver storage
Deutsch
Funktionen
1. Die Batterie-LED blinkt rot, wenn die Batterie schwach ist.
2. Vertikaler Bildlauf
3. Ein-/Ausschalter
4. Drücken Sie auf die Klappe und schieben Sie sie, um das Batteriefach zu öffnen.
3
5. USB-Nano-Empfängerfach
Français
Fonctions
4
5
1. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque le niveau de charge de la pile est faible
2. Défilement vertical
3. Curseur de marche/arrêt
4. Appuyez sur le couvercle du compartiment de la pile et faites-le glisser pour l'ouvrir.
5. Boîtier du nano-récepteur USB
Español
Funciones
1. El diodo de estado de pila emite destellos rojos cuando la pila se está agotando
2. Desplazamiento vertical
3. Control deslizante de encendido/apagado
4. Presione y deslice para abrir el compartimento de las pilas
5. Almacenamiento del nanorreceptor USB
Nederlands
Functies
1. Batterij-led knippert rood bij laag batterijvermogen
2. Verticaal scrollen
3. Aan/uit-schakelaar
4. Druk op het batterijklepje en schuif het naar achteren om het te openen
5. Opslag van USB-Nano-ontvanger
Italiano
Caratteristiche
1. LED della batteria: lampeggia di rosso quando il livello di carica è basso
2. Scorrimento verticale
3. Interruttore di accensione
4. Vano batterie: per aprirlo, premere e fare scorrere il coperchio
5. Alloggiamento del ricevitore Nano USB
Türkçe
1. AA fare pilini takın.
2. AÇMA/KAPAMA kayan düğmesi AÇIK konumunda olmalıdır.
.AA ﻢﺠﺤﺑ سوﺎﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ .1
.(ON) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﰲ ﻖﻟﺰﻨﳌا فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ .2
Svenska
Funktioner
1. Batteriindikatorn blinkar rött när batteriet börjar ta slut
2. Lodrät rullning
3. ON/OFF-reglage
4. Du öppnar batterifacket genom att trycka in locket och skjuta av det.
5. Förvaringsutrymme för USB-nanomottagaren
Dansk
Funktioner
1. Indikatoren blinker rødt når batteriet er ved at være fladt
2. Lodret rulning
3. Tænd/sluk-skydeknap
4. Tryk ned på batteridækslet, og træk det nedad for at åbne det
5. Opbevaringsrum til USB-nanomodtageren
Norsk
Funksjoner
1. Batterilampen blinker rødt når batterinivået er lavt
2. Loddrett rulling
3. Av/på-bryter
4. Trykk ned og dra for å åpne batteriluken
5. Oppbevaringsplass for nanomottaker
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Suomi
Toiminnot
1. Pariston merkkivalo vilkkuu punaisena, kun paristojännite on heikko
2. Pystyvieritys
3. Päällä/pois-liukukytkin
4. Avaa paristolokeron kansi painamalla ja työntämällä
5. USB-nanovastaanottimen säilytyspaikka
Português
Características
1. O LED das pilhas pisca a vermelho quando estas estão fracas
2. Scroll vertical
3. Controlador On /Off (Ligar/Desligar)
4. Prima o botão e faça deslizar para libertar a porta do compartimento das pilhas
5. Armazenamento do Nano-receptor USB
Ελληνικά
Λειτουργίες
1. Η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή
2. Κάθετη κύλιση
3. Διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (On/O )
4. Πιέστε προς τα κάτω και σύρετε για να απελευθερώσετε τη θήκη της μπαταρίας
5. Χώρος αποθήκευσης νανοδέκτη USB
Türkçe
Özellikler
1. Pil gücü azaldığında Pil Işığı kırmızı olarak yanıp söner
2. Dikey kaydırma
3. Açma/Kapama kayan düğmesi
4. Pil kapağını açmak için aşağı doğru bastırıp kaydırın
5. USB Nano alıcı saklama bölmesi
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ ضﺎﻔﺨﻧا ﺪﻨﻋ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﴍﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ .1
ﳼأﺮﻟا ﺮﻳﺮﻤﺘﻟا .2
ﻖﻟﺰﻨﳌا فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ .3
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟا ﻊﻣ ﻞﻔﺳﻷ ﻂﻐﺿا .4
ﻐﺼﻟا USB ﻞِﺒﻘﺘﺴﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗ .5
Help with setup
English
No pointer movement or erratic movement
1. Is the power on?
2. Check the USB Nano receiver; change ports.
3. Check the battery.
4. Try a different surface.
5. Remove metallic objects between the mouse and the USB Nano receiver.
6. If the USB Nano receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into the computer.
Probleme bei der Einrichtung?
Deutsch
Zeiger bewegt sich nicht oder unberechenbar
1. Ist das Gerät eingeschaltet?
2. Überprüfen Sie den USB-Nano-Empfänger; wählen Sie einen anderen Anschluss.
3. Prüfen Sie die Batterie.
4. Versuchen Sie es mit einer anderen Unterlage.
5. Entfernen Sie Metallgegenstände zwischen der Maus und dem USB-Nano-Empfänger.
6. Wenn der USB-Nano-Empfänger an einen USB-Hub angeschlossen ist, stecken Sie ihn direkt in den Computer ein.
Aide pour la configuration
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
1. La souris est-elle sous tension?
2. Vérifiez le nano-récepteur USB; changez de port.
3. Vérifiez la pile.
4. Essayez une autre surface.
5. Déplacez tout objet métallique se trouvant entre la souris et le nano­récepteur USB.
6. Si le nano-récepteur USB est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.
Ayuda con la instalación
Español
El puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos
1. ¿Está encendido?
2. Compruebe el nanorreceptor USB; cambie de puerto.
3. Compruebe la pila.
4. Pruebe el ratón en otra superficie.
5. Retire cualquier objeto metálico situado entre el ratón y el nanorreceptor USB.
6. Si el nanorreceptor USB está conectado a un concentrador USB, conéctelo directamente al ordenador.
Hulp nodig bij de set-up?
Nederlands
Onvoorspelbare of geen aanwijzerbeweging
1. Is de stroom ingeschakeld?
2. Controleer de USB-Nano-ontvanger; gebruik een andere poort.
3. Controleer de batterij.
4. Probeer een ander oppervlak.
5. Verwijder metalen objecten tussen de muis en de USB-Nano-ontvanger.
6. Is de USB-Nano-ontvanger op een USB-hub aangesloten, probeer dan eens de ontvanger direct op de computer aan te sluiten.
Problemi di configurazione
Italiano
Il puntatore non si muove o si muove in modo irregolare
1. Verificare che il dispositivo sia acceso.
2. Controllare il ricevitore Nano USB; cambiare porta.
3. Controllare la batteria.
4. Provare a utilizzare una superficie diversa.
5. Rimuovere eventuali oggetti metallici presenti nella traiettoria tra il mouse e il ricevitore Nano USB.
6. Se il ricevitore Nano USB è collegato a un hub USB, provare a collegarlo direttamente al computer.
Installationstips
Svenska
Markören rör sig inte alls eller rör sig ryckigt
1. Är strömmen på?
2. Kontrollera USB-nanomottagaren och byt port.
3. Kontrollera batteriet.
4. Prova på ett annat underlag.
5. Ta bort eventuella metallföremål som finns mellan nanomottagaren och musen.
6. Om USB-nanomottagaren är ansluten via en USB-hubb kan du försöka med att ansluta den direkt till datorn istället.
Hjælp til installationen
Dansk
No pointer movement or erratic movement
Markøren bevæger sig ikke eller bevæger sig i ryk
1. Er der strøm på?
2. Kontroller USB-nanomodtageren; sæt den i en anden port.
3. Tjek batteriet.
4. Prøv at bruge musen på et andet underlag.
5. Fjern eventuelle metalgenstande som er placeret mellem musen og USB-nanomodtageren.
6. Hvis USB-nanomodtageren er sluttet til en USB-hub, kan du prøve at sætte den direkte i computeren.
Hjelp med konfigureringen
Norsk
Pekeren beveger seg ikke, eller beveger seg hakkete
1. Er musen på?
2. Kontroller nanomottakeren. Prøv å bytte port.
3. Kontroller batteriet.
4. Prøv å bruke musen på en annen overflate.
5. Flytt metallobjekter som befinner seg mellom musen og nanomottakeren.
6. Hvis nanomottakeren er koplet til en usb-hub, kan du prøve å kople mottakeren direkte til datamaskinen i stedet.
Vinkkejä käyttöönottoon
Suomi
Osoitin ei liiku, tai sen liike on epänormaalia
1. Onko virta kytketty?
2. Tarkista USB-nanovastaanotin tai vaihda porttia.
3. Tarkista paristo.
4. Kokeile käyttää hiirtä eri alustalla.
5. Poista metalliset esineet hiiren ja USB­nanovastaanottimen väliltä.
6. Jos USB-nanovastaanotin on liitetty USB-keskittimeen, kokeile liittää se suoraan tietokoneeseen.
Ajuda com a configuração
Português
Ponteiro sem movimento ou com movimento irregular
1. Está ligado?
2. Verifique o Nano receptor USB; altere as portas.
3. Verifique a pilha.
4. Experimente uma superfície diferente.
5. Remova objectos metálicos entre o rato e o Nano receptor USB.
6. Se o Nano receptor USB estiver ligado a um concentrador USB, tente ligá-lo directamente ao computador.
Βοήθεια με την εγκατάσταση
Ελληνικά
Δεν υπάρχει κίνηση του δείκτη ή ο δείκτης δεν κινείται ομαλά
1. Είναι ενεργή η τροφοδοσία ρεύματος;
2. Ελέγξτε το νανοδέκτη USB, αλλάξτε τις θύρες.
3. Ελέγξτε την μπαταρία.
4. Δοκιμάστε το ποντίκι σε διαφορετική επιφάνεια.
5. Απομακρύνετε τυχόν μεταλλικά αντικείμενα ανάμεσα στο ποντίκι και το νανοδέκτη USB.
6. Εάν ο νανοδέκτης USB είναι συνδεδεμένος σε ένα διανομέα USB, δοκιμάστε να τον συνδέσετε απευθείας στον υπολογιστή.
Kurulum ile ilgili yardım
Türkçe
İşaretçi hareket etmiyor veya düzgün hareket etmiyor
1. Güç açık mı?
2. USB Nano alıcısını kontrol edin, bağlantı noktasını değiştirin.
3. Pili kontrol edin.
4. Farklı bir yüzey deneyin.
5. Fareyle USB Nano alıcısı arasındaki metal cisimleri kaldırın.
6. USB Nano alıcısı USB hub'ına takılıysa, doğrudan bilgisayara takmayı deneyin.
داﺪﻋﻹا ﰲ ةﺪﻋﺎﺴﻣ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺔﻛﺮﺣ كﺮﺤﺘﻳ وأ كﺮﺤﺘﻳ ﻻ ﴍﺆﳌا
؟ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻫ .1
.ﺬﻓﺎﻨﳌا ﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗو ،ﻐﺼﻟا USB ﻞِﺒﻘﺘﺴﻣ ﺺﺤﻓا .2
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓا .3
.ﺎًﻔﻠﺘﺨﻣ ﺎًﺤﻄﺳ بﱢﺮﺟ .4
.ﻐﺼﻟا USB ﻞِﺒﻘﺘﺴﻣو سوﺎﳌا ﺑ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﴏﺎﻨﻌﻟا لزأ .5
.ًةﴍﺎﺒﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ بﱢﺮﺠﻓ ،USB عﱢزﻮﻣ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻐﺼﻟا USB ﻞﺒﻘﺘﺴﻣ ﻞّﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ .6
www.logitech.com/support
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
620-002348.004
www.logitech.com/support
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36-177-74-853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12 Svizzera F +41-(0)22 761 40 16 I +41-(0)22 761 40 20 E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab Emirates 8000 441-4294
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25 Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02 African Hq. Morges, Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
United States +1 646-454-3200
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico +001 800 578 9619
M/N:C-U0003
FCC ID: JNZCU0003
IC: 4418A-CU0003
,
5
M/N:C-U0007
FCC ID: JNZCU0007
IC: 4418A-CU0007
,
5
Loading...