LOGITECH M505 User Manual [fr]

1
USB
Merci!
Obrigado!
Quick start guide
Logitech
®
Wireless Mouse M505
Thank you!
¡Gracias!
AA
Quick start guide
®
Logitech
Wireless Mouse M505
1
ON
4
2
5
3
M505
6
2
English
Congratulations! You are now ready to use your mouse.
Español
¡Enhorabuena! Ya puedes empezar a usar el mouse.
Français
Félicitations ! Vous pouvez à présent utiliser la souris.
Português
Parabéns! Agora você está preparado para usar seu mouse.
3
English
Advanced features. Software is optional for this mouse! Download the free mouse software (Logitech or Logitech Control Center for Macintosh at www.logitech.com/downloads to enable side-to-side scrolling and middle button features.
Español
Funciones avanzadas. El software es opcional para este mouse. Descarga el software de mouse gratuito (Logitech o Logitech Control Center para Macintosh en www.logitech.com/downloads para activar las funciones de desplazamiento horizontal y de botón central.
®
SetPoint® for Windows®
®
SetPoint® para Windows®
®
)
®
)
Français
Fonctions avancées. Le logiciel de cette souris est disponible en option. Téléchargez-le gratuitement (Logitech ou Logitech Control Center pour Macintosh sur www.logitech.com/downloads pour activer l'utilisation du défilement horizontal et du bouton central.
Português
Recursos avançados. O software é opcional para este mouse! Faça o download gratuito do software do mouse (Logitech® SetPoint para Windows Macintosh para ativar a rolagem horizontal e os recursos do botão do meio.
®
®
) em www.logitech.com/downloads
®
SetPoint® pour Windows®
ou Logitech Control Center para
®
)
®
English
Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window.
7
Español
Usuarios de Mac® OS X:
Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer la ventana del cuadro de diálogo Asistente Configuración Teclado. Puedes cerrar esta ventana.
M505
Français
Utilisateurs Mac® OS X:
lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue.
Português
Usuários do Mac® OS X:
Ao conectar o receptor Unifying, poderá ser exibida a janela da caixa de diálogo Assistente de instalação do teclado. Simplesmente feche a janela.
USB
M505
1
M505
6
4
3
2
5
7
8
?
1
2
3
4
English
1. Left and right mouse buttons.
2. Battery LED flashes red when battery
power is low.
3. Scroll wheel.
4. Press the wheel down for middle button
(function can vary by software application).
5. Side-to-side scrolling (function can vary by software application). This function doesn’t work in Linux.
6. On/Off slider switch.
7. Battery door release slider.
8. Unifying receiver storage.
Español
1. Botones izquierdo y derecho.
2. El diodo de estado de pila emite destellos
rojos cuando la pila se está agotando.
3. Botón rueda.
4. Pulsa el botón rueda para usarlo como
botón central (la función puede variar según la aplicación de software).
5. Desplazamiento horizontal (la función puede variar según la aplicación de software). Esta función no está disponible en Linux.
6. Conmutador de encendido/apagado.
7. Botón de compartimento de pila.
8. Almacenamiento de receptor Unifying.
Français
1. Boutons droit et gauche de la souris.
2. Le témoin lumineux clignote en rouge
lorsque le niveau de charge des piles est faible.
3. Roulette de défilement.
4. Appuyez sur la roulette pour l'utiliser
comme bouton central (la fonction varie suivant l'application logicielle).
5. Défilement horizontal (la fonction varie suivant l'application logicielle). Cette fonction n'est pas disponible sur les systèmes Linux.
6. Commutateur Marche/Arrêt.
7. Bouton d'ouverture du compartiment
des piles.
8. Compartiment de stockage du récepteur Unifying.
Português
1. Botões esquerdo e direito do mouse.
2. A luz vermelha do LED de bateria pisca
quando a energia está baixa.
3. Roda de rolagem.
4. Pressione a roda para obter o botão
do meio (a função varia conforme o aplicativo de software).
5. Rolagem horizontal (a função varia conforme o aplicativo de software). Esta função não tem efeito no Linux.
6. Controle deslizante para ligar/desligar
7. Botão deslizante da porta
do comportamento de bateria.
8. Armazenamento do receptor Unifying.
English
Plug it. Forget it. Add to it.
You’ve got a Logitech a compatible wireless keyboard that uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech Unifying software* and follow the onscreen instructions.
For more information and to download the software, visit www.logitech.com/unifying
* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software
®
Unifying receiver. Now add
Español
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tienes un receptor Logitech un teclado inalámbrico compatible que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software
®
Logitech
Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
Para obtener más información y para descargar el software, visita www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying
®
Unifying. Agrega ahora
English
No pointer movement or erratic movement
1. Power on?
2. Check Unifying receiver; change ports.
3. Check battery.
4. Try a different surface.
5. Remove metallic objects between mouse
and Unifying receiver
6. If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into your computer.
7. Move the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse, or go to
www.logitech.com/usbextender
for a USB extension stand that will allow the Unifying receiver to be placed closer to the mouse.
Español
El puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos
1. ¿Está encendido?
2. Comprueba el receptor Unifying;
cambia de puerto.
3. Comprueba la pila.
4. Prueba el mouse en otra superficie.
5. Retira los objetos metálicos situados entre
el mouse y el receptor Unifying.
6. Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB, conéctelo directamente al ordenador.
7. Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al mouse, o visita www.logitech.com/usbextender para obtener una base de extensión USB que te permitirá colocar el receptor Unifying más cerca del mouse.
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
1. Souris activée?
2. Vérifiez le récepteur Unifying;
changez de port.
3. Vérifiez les piles.
4. Essayez une autre surface.
5. Déplacez tout objet métallique se trouvant
entre la souris et le récepteur Unifying.
6. Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.
7. Branchez le récepteur Unifying dans un port USB plus proche de la souris ou consultez le site
www.logitech.com/usbextender
pour obtenir un support d'extension USB qui permettra de rapprocher le récepteur Unifying de la souris.
Português
Nenhum movimento ou movimento aleatório do ponteiro
1. Está ligado?
2. Verifique o receptor Unifying,
troque de portas.
3. Verifique a bateria.
4. Experimente uma superfície diferente.
5. Remova objetos metálicos entre o mouse
e o receptor Unifying.
6. Remova quaisquer objectos metálicos colocados entre o rato e o receptor Unifying.
7. Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse, ou visite
www.logitech.com/usbextender
para obter um suporte de extensão USB que permitirá que o receptor Unifying seja colocado mais perto do mouse.
www.logitech.com/support
Français
Branchez. Oubliez. Ajoutez.
Vous disposez d'un récepteur Logitech
®
Ajoutez maintenant un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech et suivez les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying.
* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software
®
Unifying.
®
Unifying*
Português
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.
Você possui um receptor Logitech adicione um teclado sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. Basta iniciar o software* Logitech
®
Unifying e seguir as instruções na tela.
Para obter mais informações e para fazer o download do software, visite www.logitech.com/unifying
* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software
®
Unifying. Agora
+
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. © 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont
susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
620-001534.003
Loading...