Logitech M500 User Manual [ru]

Logitech® Corded Mouse M500
Setup Guide
On
1 2
English
Mouse setup
1. Turn on the computer.
2. Plug the mouse cable into a USB port
Congratulations! You can now enjoy basic mouse functions, such as left- and right­mouse button click and up and down scrolling with the wheel.
Deutsch
Einrichtung der Maus
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Stecken Sie das Mauskabel in
einen USB-Anschluss und warten Sie, bis der Standard-Systemtreiber installiert ist.
Herzlichen Glückwunsch! Sie können jetzt die Grundfunktionen der Maus (linke und rechte Maustaste, vertikaler Bildlauf mit dem Rad) nutzen.
Français
Installation de la souris
1. Mettez l’ordinateur sous tension.
2. Branchez le câble de la souris sur
un port USB et patientez pendant l’installation du pilote par défaut.
Félicitations! Vous pouvez maintenant profiter des fonctions élémentaires de la souris, comme le clic à l’aide des boutons gauche et droit et le défilement vertical à l’aide de la roulette.
Italiano
Installazione del mouse
1. Accendere il computer.
2. Collegare il cavo del mouse a una
porta USB e attendere che venga installato il driver predefinito del sistema.
Congratulazioni! Ora è possibile utilizzare le funzioni di base del mouse, quali i pulsanti destro e sinistro e lo scorrimento in alto e in basso con lo scroller.
По-русски
Установка мыши
1. Включите компьютер.
2. Подключите разъем кабеля мыши
Поздравляем! Теперь вы можете использовать основные функции мыши: нажатие левой и правой кнопок, а также вертикальную прокрутку колесиком.
Magyar
Az egér üzembe helyezése
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Csatlakoztassa az egér kábelét
Gratulálunk! Mostantól rendelkezésére állnak egere alapvető funkciói, ideértve például a bal és jobb oldali egérgombot, valamint a kerékkel lefelé és felfelé történő görgetést.
Česká verze
Nastavení myši
1. Zapněte počítač.
2. Zapojte kabel myši do portu USB
Blahopřejeme! Nyní můžete začít využívat základní funkce myši, mezi které patří klikání levým a pravým tlačítkem myši, a posuv kolečkem nahoru a dolů.
Po polsku
Konfiguracja myszy
1. Włącz komputer.
2. Podłącz kabel myszy do portu USB
Gratulacje! Możesz już korzystać z podstawowych funkcji myszy, takich jak klikanie lewym i prawym przyciskiem oraz przewijanie kółkiem w górę i w dół.
USB
к USB-порту компьютера и подождите, пока будет установлен используемый по умолчанию системный драйвер.
egy USB porthoz, és várja meg, amíg a rendszer telepíti az alapértelmezett eszközillesztőt.
a počkejte, dokud systém nenainstaluje výchozí ovladač.
i poczekaj na zainstalowanie domyślnego sterownika systemowego.
Eesti
Hiire häälestus
1. Lülitage arvuti sisse.
2. Ühendage hiire kaabel arvuti USB-porti
ja oodake, kuni installitakse süsteemi vaikedraiver.
Õnnitleme uue hiire puhul! Nüüd saate kasutada hiire põhifunktsioone, nagu vasak­ja paremklõps ning ratta abil üles­ja allakerimine.
Latviski
Peles iestatīšana
1. Ieslēdziet datoru.
2. Iespraudiet peles vadu USB pieslēgvietā
un gaidiet, kamēr tiek uzinstalēts sistēmas noklusējuma draiveris.
Apsveicam! Tagad varat izmantot dažādas peles pamatfunkcijas, piemēram, klikšķināt ar peles kreiso un labo pogu un ritināt uz augšu un uz leju ar ritenīti.
Lietuvių
Pelės prijungimas
1. Įjunkite kompiuterį.
2. Prijunkite pelės laidą prie USB jungties
ir palaukite, kol diegiama sistemos numatytoji tvarkyklė.
Sveikiname! Dabar galite mėgautis pagrindinėmis pelės funkcijomis, tokiomis kaip kairiojo ir dešiniojo mygtukų paspaudimas bei slinkimas ratuku aukštyn ir žemyn.
Hrvatski
Postavljanje miša
1. Uključite računalo.
2. Priključite kabel miša u USB priključnicu
i pričekajte dok se ne instalira zadani upravljački program sustava.
Čestitamo! Sada možete upotrebljavati osnovne funkcije miša, kao što su klikanje lijevom i desnom tipkom miša i listanje prema gore i prema dolje pomoću kotačića.
Srpski
Podešavanje miša
1. Uključite računar.
2. Priključite miš na USB port i sačekajte
da se instalira podrazumevani sistemski upravljački program.
Čestitamo! Sada možete da uživate u osnovnim funkcijama miša, kao što su klikovi levim i desnim tasterom i pomeranje nagore i nadole pomoću točkića.
Logitech® Corded Mouse M500
Setup Guide
Slovenščina
Nastavitev miške
1. Vklopite računalnik.
2. Priključite kabel miške v vrata USB
in počakajte, da se namesti privzeti gonilnik sistema.
Čestitke! Zdaj lahko uporabljate osnovne funkcije miške, kot so klikanje z levo in desno tipko miške ter pomikanje po zaslonu gor in dol z drsnim kolescem.
Slovenčina
Nastavenie myši
1. Zapnite počítač.
2. Zapojte kábel myši do portu USB
a počkajte, pokým systém nenainštaluje predvolený ovládač.
Blahoželáme! Teraz môžete začať využívať základné funkcie myši, medzi ktoré patrí klikanie ľavým a pravým tlačidlom myši, a posuv kolieskom hore a dole.
Română
Configurarea mouse-ului
1. Porniţi computerul.
2. Conectaţi cablul mouse-ului într-
un port USB şi aşteptaţi până când se instalează driverul implicit de sistem.
Felicitări! Acum vă puteţi bucura de funcţiile de bază ale mouse-ului, cum ar fi clic pe butoanele din dreapta şi stânga mouse­ului şi derularea în sus şi în jos cu rotiţa.
Български
Настройка на мишката
1. Включете компютъра.
2. Включете кабела на мишката в USB порта
и изчакайте, докато завърши инсталирането на системния драйвер по подразбиране.
Поздравления! Вече можете да използвате основните функции на мишката, например щракване върху ляв и десен бутон на мишката и превъртане на колелцето нагоре и надолу.
Українська
Налаштування миші
1. Увімкніть комп’ютер.
2. Під’єднайте кабель миші до USB-порту
та зачекайте, доки не буде встановлено системний драйвер за промовчанням.
Вітаємо! Тепер можна використовувати основні функції миші, наприклад натискання лівої та правої кнопок миші, а також коліщатко для прокручування вгору та вниз.
English
Downloading themousesoftware
For enhanced mouse features, including Application Switcher and side­to-side scrolling, and for changing button assignments, please download the free mouse software at www.logitech.com/ support/m500
After installing the mouse software, launch it by double-clicking the keyboard-mouse logo in the Windows System Tray or the Logitech logo in Mac® System Preferences.
Deutsch
Herunterladen der Maussoftware
Damit Sie die erweiterten Mausfunktionen (z. B. Programmumschalter und horizontalen Bildlauf) nutzen und die Tasten programmieren können, müssen Sie die kostenlose Maus-Software unter www.logitech.com/support/m500 herunterladen.
Nachdem Sie die Maus-Software installiert haben, starten Sie sie, indem Sie auf das Tastatur/Maus-Logo in der Windows­Taskleiste bzw. das Logitech-Logo in den Mac®-Systemeinstellungen doppelklicken.
Français
Téléchargement du logiciel delasouris
Pour bénéficier des fonctionnalités avancées de la souris, notamment le changement d’application et le défilement latéral, et pour modifier l’aectation des boutons, téléchargez le logiciel pour souris gratuit, à partir de la page www.logitech.com/ support/m500.
Après avoir installé le logiciel de la souris, vous pouvez le lancer en cliquant deux fois sur le logo clavier-souris dans la barre d’état système sous Windows ou sur le logo Logitech dans les Préférences système sous Mac®.
Italiano
Scaricamento del software delmouse
Per utilizzare le funzioni avanzate del mouse, fra cui il passaggio rapido fra applicazioni e lo scorrimento laterale, e per cambiare le assegnazioni dei pulsanti, scaricare il software del mouse gratuito dal sito Web www.logitech.com/ support/m500
Dopo avere installato il software del mouse, avviarlo facendo doppio clic sul logo della tastiera/mouse nella barra delle applicazioni di Windows o sul logo Logitech in Preferenze di Sistema di Mac®.
По-русски
Загрузка программного обеспечениямыши
Чтобы получить доступ к расширенным функциям мыши, включая переключение приложений и горизонтальную прокрутку, а также для изменения назначения кнопок, загрузите бесплатное ПО на сайте www.logitech.com/support/m500
После установки ПО запустите его, дважды щелкнув эмблему «клавиатура­мышь» на панели задач Windows или эмблему Logitech в системных настройках Mac®.
Magyar
Az egérszoftver letöltése
Ha használni szeretné az elérhető bővített egérfunkciókat (például az alkalmazásváltót, az oldalirányú görgetést vagy a gomb­hozzárendelések megváltoztatását), töltse le az ingyenes egér szoftvert a www.logitech.com/support/m500 címről
Az egér szoftver telepítése után indítsa el a szoftvert a Windows tálcán lévő billentyűzet-egér ikonra vagy a Mac® Rendszerbeállítások ablakában lévő Logitech ikonra történő dupla kattintással.
Česká verze
Stažení softwaru pro myš
Chcete-li používat rozšířené funkce, mezi které patří Přepínač aplikací a posuv do stran, a měnit přiřazení tlačítek, stáhněte si ze stránky www.logitech.com/support/m500 bezplatný software pro myši.
Po nainstalování software pro myši spustíte dvojitým kliknutím na logo s myší a klávesnicí na hlavním panelu systému Windows nebo na logo Logitech v předvolbách systému Mac®.
Po polsku
Pobieranie oprogramowania myszy
Aby uzyskać rozszerzone funkcje myszy, w tym Przełącznik aplikacji i przewijanie w poziomie, a także aby zmieniać przypisanie przycisków, pobierz bezpłatne oprogramowanie do myszy dostępne pod adresem www.logitech.com/support/m500
Po zainstalowaniu oprogramowania uruchom je przez dwukrotne kliknięcie logo klawiatury/ myszy na pasku zadań systemu Windows lub logo Logitech w preferencjach systemowych na komputerach Mac®.
Eesti
Hiiretarkvara allalaadimine
Täiustatud hiirefunktsioonide, nagu rakendusevaheti ja külgsuunalise kerimise ning klahvifunktsioonide muutmise jaoks tuleb aadressilt www.logitech.com/support/m500 alla laadida tasuta hiiretarkvara.
Kui hiiretarkvara on alla laaditud, topeltklõpsake selle käivitamiseks Windowsi süsteemisalves klaviatuuri-hiirelogo või Maci aknas Süsteemieelistused Logitechi logo.
Latviski
Peles programmatūras lejupielāde
Lai varētu izmantot peles papildfunkcijas, tostarp lietojumprogrammu pārslēdzēju un ritināšanu no malas uz malu, un lai mainītu ar pogām veicamās funkcijas, lūdzu, lejupielādējiet peles bezmaksas programmatūru, dodoties uz vietni www.logitech.com/support/m500
Kad ir uzinstalēta peles programmatūra, palaidiet to, divreiz noklikšķinot uz tastatūras/peles logotipa sistēmas ikonjoslā (“Windows”) vai uz “Logitech” logotipa sadaļā “System Preferences” (“Mac”®).
Lietuvių
Pelės programinės įrangosatsisiuntimas
Norėdami naudotis patobulintomis pelės funkcijomis, įskaitant Programų perjungiklį, slinkimą į šonus ir mygtukų užduočių keitimą, atsisiųskite nemokamą pelės programinę įrangą iš www.logitech.com/support/m500
Įdiegę pelės programinę įrangą, paleiskite ją du kartus paspausdami klaviatūros pelės logotipą „Windows“ sistemos išskleidžiamajame laukelyje arba „Logitech“ logotipą „Mac®“ sistemos parinktyse.
Hrvatski
Preuzimanje softvera za miša
Za poboljšane značajke miša, uključujući prebacivač aplikacija i listanje lijevo-desno, te za promjenu funkcija tipki preuzmite besplatni softver miša na www.logitech.com/ support/m500
Nakon instalacije softver miša pokrenite dvoklikom na logotip tipkovnice/miša na sistemskoj traci sustava Windows ili na logotip tvrtke Logitech u preferencama sustava Mac®.
Srpski
Preuzimanje softvera za miša
Da biste imali poboljšane funkcije miša, kao što su prebacivanje sa jedne aplikacije na drugu i horizontalno pomeranje, kao i da biste mogli da promenite funkcije tastera, preuzmite besplatni softver za miša na adresi www.logitech.com/support/m500
Nakon instaliranja softvera, pokrenite ga tako što ćete dvaput kliknuti na logotip sa tastaturom i mišem na sistemskoj paleti operativnog sistema Windows® ili na logotip kompanije Logitech® u željenim postavkama sistema (System Preferences) na Mac® računarima.
Slovenščina
Prenos programske opreme miške s spleta
Za izboljšane funkcije miške, vključno s preklopnikom med aplikacijami (Application Switcher) in vodoravnim drsenjem, ter za spreminjanje dodeljenih funkcij gumbov prenesite brezplačno programsko opremo s spletnega mesta www.logitech.com/support/m500
Ko namestite programsko opremo miške, jo zaženite, tako da dvokliknete ikono tipkovnica/miška na sistemskem pladnju Windows ali ikono Logitech v sistemskih nastavitvah v sistemu Mac®.
Slovenčina
Prevzatie softvéru pre myš
Ak chcete používať rozšírené funkcie, medzi ktoré patrí Prepínač aplikácií a posuv do strán, a meniť priradenie tlačidiel, prevezmite si zo stránky www.logitech.com/ support/m500 bezplatný softvér pre myši
Softvér pre myši spustíte po nainštalovaní dvojitým kliknutím na logo s myšou a klávesnicou na hlavnom paneli systému Windows alebo na logo Logitech v predvoľbách systému Mac®.
Română
Descărcarea software-ului pentrumouse
Pentru funcţii îmbunătăţite ale mouse-ului, inclusiv comutator de aplicaţii şi derularea laterală, şi pentru schimbarea funcţiei atribuite butoanelor, descărcaţi software-ul gratuit pentru mouse de la www.logitech.com/ support/m500
După instalarea software-ului pentru mouse, lansaţi-l făcând dublu clic pe sigla tastatură­mouse din bara de sistem Windows sau pe sigla Logitech din Preferinţe de sistem din Mac®.
Български
Изтегляне на софтуер за мишката
За да се възползвате от усъвършенстваните функции на мишката, включително Application Switcher (режим за превключване между приложения) и превъртането от едната до другата страна, както и за смяна на присвоените към бутоните функции, моля, изтеглете безплатния за ползване софтуер на мишката на адрес www.logitech.com/ support/m500
След като стартирате софтуера на мишката, го стартирайте, като щракнете двукратно върху логото върху мишката и клавиатурата в системното поле на Windows или върху логото на Logitech в системните предпочитания за Mac®.
Українська
Завантаження програмного забезпечення для миші
Щоб скористатись вдосконаленими функціями миші, включно з перемиканням програм і прокручуванням із боку в бік, а також інформацію про зміну призначених функцій для кнопок, завантажте безкоштовне програмне забезпечення для миші на веб­сторінці www.logitech.com/support/m500.
Після встановлення програмного забезпечення запустіть його, двічі натиснувши логотип клавіатури/миші на панелі завдань Windows або логотип Logitech у меню «Властивості системи» системи Mac®.
3
1
2
5
6
English
Mouse features
1. Scroll wheel: Doubles as Application Switcher (on Windows®) or Mission Control (on Mac®). Tilt the wheel to scroll side-to-side* through spreadsheets or wide documents.
2. Scroll wheel mode shift button: Press to shift between hyper-fast (free-spinning) and precision (click-to-click) scrolling.
3. Left and right buttons
4. Back and forward buttons:* Press to flip
between Web pages.
5. Hyper-fast scrolling: The wheel spins freely, allowing you to fly through long documents and Web pages.
6. Precision scrolling: Use the ratcheted, click-to-click mode to navigate lists or slides.
* Application Switcher and side-to-side scrolling require Logitech software. Depending on your operating system, the back, forward, and middle buttons may also require Logitech software. To get the latest software go to www.logitech.com/support/m500
Deutsch
Mausfunktionen
1. Scrollrad: Dient auch zum Wechseln zwischen Programmen (unter Windows®) oder Mission Control (auf Mac®). Kippen Sie das Rad, um horizontal* durch Tabellen oder lange Dokumente zu scrollen.
2. Tastenradmodusschalter:
Drücken Sie das Scrollrad, um zwischen hyperschnellen (frei drehbar) Bildläufen und dem präzisen (Click-to-Click) Bildlauf zu wechseln.
3. Linke und rechte Maustaste
4. Vor- und Zurück-Tasten:* Drücken Sie
diese Tasten, um zwischen Webseiten zu wechseln.
5. Superschnelle Bildläufe: Das Rad dreht sich frei, damit Sie lange Dokumente oder Webseiten überfliegen können.
6. Präzisions-Scrollrad: Verwenden Sie den Click-to-Click-Bildlauf, um Listen oder Folien zu durchsuchen.
* Programmumschalter und horizontaler Bildlauf erfordern Logitech Software. Abhängig von Ihrem Betriebssystem erfordern die Vor­und Zurück-Tasten und die mittlere Taste möglicherweise ebenfalls Logitech Software. Die neueste Software finden Sie unter www.logitech.com/support/m500
4
1
2
3
Français
Fonctions de la souris
1. Roulette de défilement: fait également oce de bouton de changement d’application (sous Windows®) ou Mission Control (sous Mac®). La roulette permet un défilement horizontal* dans les feuilles de calcul ou les documents larges.
2. Bouton d’alternance de la roulette de défilement: appuyez pour alterner
entre un défilement ultra-rapide (rotation libre) et un défilement haute précision (pas à pas).
3. Boutons droit et gauche
4. Boutons Précédent et Suivant:*
appuyez dessus pour naviguer entre les pages Web.
5. Défilement ultra-rapide: la roulette fonctionne en rotation libre pour vous permettre de parcourir rapidement les documents longs et les pages Web.
6. Défilement haute précision:
utilisez le mode pas à pas pour consulter les listes ou les diapositives.
* Les fonctions de changement d’application et de défilement latéral nécessitent l’installation du logiciel Logitech. Selon votre système d’exploitation, les boutons Précédent, Suivant et central peuvent également nécessiter l’installation du logiciel. Pour obtenir la version la plus récente du logiciel, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support/m500
Italiano
Caratteristiche del mouse
1. Scroller: consente anche il passaggio rapido fra applicazioni in Windows® e Mac®. Inclinare la rotellina per scorrere in senso orizzontale* all’interno di fogli di calcolo o documenti larghi.
2. Pulsante di cambiamento della modalità di scorrimento: premere per
passare dallo scorrimento iperveloce (rotazione libera) a quello di precisione (con clic) e viceversa.
3. Pulsanti sinistro e destro del mouse.
4. Pulsanti Indietro/Avanti:* premere per
passare rapidamente da una pagina Web all’altra.
5. Scorrimento iperveloce: la rotellina gira liberamente per scorrere in un lampo documenti di grandi dimensioni e pagine Web.
6. Scorrimento di precisione: utilizzare la modalità di scorrimento a scatti per scorrere elenchi e diapositive.
* Le funzionalità Cambia applicazione e lo scorrimento laterale richiedono l’installazione del software Logitech. A seconda del sistema operativo utilizzato, potrebbe essere necessario installare il software Logitech anche per i pulsanti avanti, indietro e centrale. Per scaricare la versione più aggiornata del software, visitare il sito Web www.logitech.com/ support/m500
3
1
2
5
6
По-русски
Функции мыши
1. Колесико прокрутки. Служит в качестве
переключателя приложений (в ОС Windows®) или Mission Control (в ОС Mac®). Наклоните колесико, чтобы выполнить горизонтальную* прокрутку в электронной таблице или документе с широкими страницами.
2. Кнопка изменения режимов колесика.
Ее нажатие позволяет переключаться между сверхскоростным (свободное вращение) и точным (от щелчка к щелчку) режимами прокрутки.
3. Левая и правая кнопки
4. Кнопки «назад» и «вперед».*
Нажимайте, чтобы переключаться между веб-страницами.
5. Сверхскоростная прокрутка.
Колесико вращается свободно, облегчая прокрутку длинных документов и веб-страниц.
6. Точная прокрутка. Пользуйтесь
прерывистым, пошаговым режимом, чтобы просматривать списки или слайды.
* Для поддержки переключения приложений и горизонтальной прокрутки требуется загрузка программного обеспечения Logitech. В зависимости от установленной операционной системы для корректной работы кнопок «назад», «вперед» и средней кнопки также может потребоваться установка программного обеспечения Logitech. Загрузить последнюю версию программного обеспечения можно по адресу www.logitech.com/ support/m500
Magyar
Egérfunkciók
1. Görgetőkerék: Alkalmazásváltóként
2. Görgetőkerék módváltó gomb:
3. Jobb és bal egérgomb
4. Előre- és visszaléptető gomb:*
5. Nagy sebességű görgetés: A kerék
6. Pontos görgetés: A pontos, fokozatos
* Az alkalmazásváltó és a vízszintes görgetés használatához Logitech-szoftver telepítése szükséges. Az operációs rendszertől függően előfordulhat, hogy a vissza- és előreléptető gomb, illetve a középső gomb is csak telepített Logitech­szoftver esetén működik. A legújabb szoftver letöltéséhez lépjen a www.logitech.com/support/ m500 címre
4
1
2
3
(Windows® rendszeren) vagy Mission Control funkcióként (Mac® rendszeren) duplikálódik. A görgetőkerék döntésével vízszintesen görgethet* a táblázatokban vagy széles dokumentumokban.
Lenyomással válthat a nagy sebességű (szabadon pörgő) és a pontos (kattintástól-kattintásig) görgetés között.
Lenyomásukkal válthat a weblapok között.
szabadon pörög, ami a hosszú dokumentumok és weboldalak átfutásánál hasznos.
görgetési üzemmódban könnyedén navigálhat a listákban vagy diák között.
www.logitech.com
© 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
620-001552.005
Česká verze
Funkce myši
1. Rolovací kolečko: Slouží rovněž pro funkci Přepínač aplikací (v systému Windows®) nebo Mission Control (v systému Mac®). Nakloněním kolečka lze posouvat tabulky nebo široké dokumenty ve vodorovném* směru.
2. Tlačítko pro přepínání režimu rolovacího kolečka: Stiskem přepínáte
mezi etra rychlým posuvem (volné otáčení) a přesným posuvem (po jednotlivých krocích).
3. Levé a pravé tlačítko
4. Tlačítka pro přechod zpět a vpřed:*
Slouží k přecházení mezi webovými stránkami.
5. Extra rychlý posuv: V tomto režimu se kolečko otáčí volně, což umožňuje rychlé procházení dlouhými dokumenty a webovými stránkami.
6. Přesný posuv: Režim procházení po krocích doprovázených cvaknutím slouží k procházení seznamy nebo snímky v prezentaci.
* Pro přepínač aplikací a posuv do stran je nutný software společnosti Logitech. Podle použitého operačního systému může být software společnosti Logitech vyžadován i pro funkci tlačítka vzad, vpřed a prostředního tlačítka. Chcete-li získat nejnovější software, přejděte na stránku www.logitech.com/support/m500
Po polsku
Funkcje myszy
1. Kółko przewijania: Działa także jako Przełącznik aplikacji (w systemie Windows®) lub Mission Control (w systemie Mac®). Przechyl kółko, aby przewijać w poziomie* arkusze kalkulacyjne lub szerokie dokumenty.
2. Przycisk przełączania trybu kółka przewijania: Naciśnij, aby przełączyć
między błyskawicznym (swobodnym) przewijaniem i precyzyjnym (z kliknięciami).
3. Lewy i prawy przycisk
4. Przyciski Wstecz i Dalej:*
Naciśnij, aby przechodzić między stronami internetowymi.
5. Błyskawiczne przewijanie: Kółko obraca się swobodnie, pozwalając na szybkie przewinięcie dokumentów i stron internetowych.
6. Precyzyjne przewijanie: użyj trybu zapadkowego kliknięcie po kliknięciu, aby nawigować po listach lub slajdach.
* Przełącznik aplikacji i przewijanie w poziomie wymagają oprogramowania firmy Logitech. W zależności od używanego systemu operacyjnego, również przyciski Wstecz, Dalej i środkowy mogą wymagać oprogramowania firmy Logitech. Aby uzyskać najnowsze oprogramowanie, otwórz stronę www.logitech.com/support/m500
Eesti
Hiire kirjeldus
1. Kerimisratas: töötab ka kui rakendusevaheti (Windows®) või Mission Control (Toimingute juhtimine; Mac®). Arvutustabelites või laiades dokumentides külgsuunaliselt kerimiseks kallutage kerimisratast.
2. Kerimisratta režiimivahetuse nupp: vajutage, kui soovite lülituda ülikiirelt (vabalt tiirlev) kerimiselt täpsele (klõpsult-klõpsule) kerimisele või vastupidi.
3. Vasak- ja parempoolne klahv
4. Tagasi- ja edasiliikumise nupud:*
vajutage ühelt veebilehelt teisele liikumiseks.
5. Ülikiire kerimine: ratas tiirleb vabalt ning võimaldab pikki dokumente ja veebilehti kiiresti kerida.
6. Täpne kerimine: see klõpsult-klõpsule kerimisviis on hea loendites või slaididel navigeerimiseks.
*Rakendusevaheti ja külgsuunalise kerimise jaoks on vaja Logitechi tarkvara. Operatsioonisüsteemist sõltuvalt võib Logitechi tarkvara vajalikuks osutuda ka tagasi- ja edasiliikumise nuppude ning keskmise nupu jaoks. Uusima tarkvara saate alla laadida aadressilt www.logitech.com/support/m500
Latviski
Peles apraksts
1. Ritenītis Var izmantot kā lietojumprogrammu pārslēdzēju (operētājsistēmā “Windows”®) vai darbību veikšanas vadīklu (operētājsistēmā “Mac”®). Nolieciet ritenīti sānis, lai ritinātu no malas uz malu*, kad aplūkojat izklājlapas vai lielformāta dokumentus.
2. Ritenīša režīmu pārslēgšanas poga: nospiediet, lai pārslēgtu īpaši ātras ritināšanas (brīva griešana) un precīzas ritināšanas (klikšķinot) režīmus.
3. Kreisā un labā poga
4. Pogas pārejai uz priekšu un atpakaļ:*
nospiediet, lai pārslēgtu tīmekļa lapas.
5. Īpaši ātra ritināšana: ritenītis brīvi griežas, tāpēc varat ātri pārskatīt garus dokumentus un tīmekļa lapas.
6. Precīza ritināšana: izmantojiet klikšķināšanas režīmu vienā virzienā, lai pārvietotos pa sarakstiem vai slaidiem.
* Lai varētu izmantot lietojumprogrammu pārslēdzēju un ritināšanu no malas uz malu, jābūt instalētai “Logitech” programmatūrai. Lai izmantotu pogas “Atpakaļ”, “Tālāk” un pogas pa vidu, var būt nepieciešama “Logitech” programmatūra. Tas atkarīgs no jūsu izmantotās operētājsistēmas. Lai lejupielādētu jaunāko programmatūru, dodieties uz vietni www.logitech.com/ support/m500
Lietuvių
Pelės funkcijos
1. Slinkties ratukas: naudojamas kaip Programų perjungiklis („Windows®“) arba „Mission Control“ („Mac®“). Pakreipkite ratuką, kad slinktų į šonus* per lenteles ar didelius dokumentus.
2. Slinkite ratuko režimo postūmio mygtuką: paspauskite norėdami pastumti tarp labai greito (laisvo sukimo) ir preciziško (spustelėjimų) slinkimo.
3. Kairysis ir dešinysis mygtukai
4. Galinis ir priekinis mygtukai:*
paspauskite norėdami greitai perversti žiniatinklio puslapius.
5. Labai greitas slinkimas: ratukas greitai sukasi, suteikdamas jums galimybę tiesiog skristi per ilgus dokumentų ir žiniatinklio puslapius.
6. Preciziškas slinkimas: naudokite ratuko ir paspaudimų režimą, norėdami valdyti sąrašus ar skaidres.
* Programų perjungikliui ir slinkimui į šonus reikalinga „Logitech“ programinė įranga. Atsižvelgiant į jūsų operacinę sistemą, galiniams, priekiniams ir viduriniams mygtukams taip pat gali būti reikalinga „Logitech“ programinė įranga. Norėdami gauti naujausią programinę įrangą eikite į www.logitech.com/support/m500
Hrvatski
Značajke miša
1. Kotačić za listanje: Služi i kao prebacivač aplikacija (u sustavu Windows®) ili kao značajka Mission Control (u sustavu Mac®). Nagnite kotačić za listanje lijevo-desno* u proračunskim tablicama ili širokim dokumentima.
2. Tipka za promjenu načina rada kotačića za listanje: Pritisnite za prebacivanje između
hiperbrzog (slobodno okretanje kotačića) i preciznog (llik-po-klik) listanja.
3. Lijeva i desna tipka
4. Tipke za pomicanje unatrag i unaprijed:*
Pritisnite da biste prebacivali između web­stranica.
5. Hiperbrzo listanje: Kotačić se slobodno vrti, što vam omogućuje da preletite kroz dugačke dokumente i web-stranice.
6. Precizno listanje: Upotrijebite postupni, klik-po-klik način rada za navigaciju na popisima i slajdovima.
* Prebacivač aplikacija i listanje lijevo-desno zahtijevaju softver tvrtke Logitech. Ovisno o operativnom sustavu, tipke za pomicanje unatrag i unaprijed i tipka kotačića za listanje također mogu zahtijevati softver tvrtke Logitech. Da biste preuzeli najnoviji softver, idite na www.logitech.com/support/m500
Srpski
Funkcije miša
1. Točak za pomeranje: Služi i za prebacivanje sa jedne aplikacije na drugu (u sistemu Windows®) ili za glavne kontrole (za Mac®). Nagnite točkić da biste se pomerali horizontalno* po radnim listovima ili širokim dokumentima.
2. Taster za promenu režima točkića za pomeranje: Pritisnite da biste se
prebacili sa izuzetno brzog (neprekidnog) na precizno (klik po klik) pomeranje i obratno.
3. Levi i desni tasteri
4. Tasteri za pomeranje unazad i unapred:*
Pritisnite ih da biste prelazili sa jedne na drugu veb-stranicu.
5. Izuzetno brzo pomeranje: Točkić se slobodno okreće, što vam omogućava da preletite dugačke dokumente i veb­stranice.
6. Precizno pomeranje: Koristite isprekidani, „klik po klik“ režim za kretanje po listama ili slajdovima.
* Za prebacivanje sa jedne aplikacije na drugu i horizontalno pomeranje neophodan je Logitech softver. U zavisnosti od operativnog sistema, možda će i za tastere za pomeranje unazad i unapred i za srednji taster biti potreban Logitech softver. Da biste preuzeli najnoviji softver, posetite www.logitech.com/support/m500
Slovenščina
Funkcije miške
1. Drsno kolesce: Uporabljate ga lahko kot preklopnik med aplikacijami (Application Switcher v sistemu Windows®) ali kot nadzornik operacij (Mission Control v sistemu Mac®). Z nagibanjem kolesca lahko vodoravno drsite* med preglednicami ali širokimi dokumenti.
2. Gumb za preklop načina drsnega kolesca: Pritisnite, da izbirate
med izjemno hitrim (prosto vrtečim) in natančnim (klik za klikom) drsenjem.
3. Levi in desni gumb
4. Gumba za pomikanje nazaj in naprej:*
S pritiskanjem se lahko pomikate med spletnimi stranmi.
5. Izjemno hitro drsenje: Kolesce se prosto vrti in vam omogoča, da se hitro premikate po dolgih dokumentih in spletnih straneh.
6. Natančno drsenje: Z zaskočnim načinom (klik za klikom) se lahko pomikate po seznamih ali diapozitivih.
*Preklopnik med aplikacijami (Application Switcher) in vodoravno drsenje zahtevata programsko opremo Logitech. Glede na operacijski sistem je morda programska oprema Logitech potrebna tudi za delovanje gumba za pomikanje nazaj in naprej ter srednjega gumba. Za najnovejšo programsko opremo obiščite www.logitech.com/support/m500
Slovenčina
Funkcie myši
1. Rolovacie koliesko: Slúži tiež funkcii Prepínač aplikácií (v systéme Windows®) alebo Mission Control (v systéme Mac®). Naklonením kolieska je možné posúvať tabuľky alebo široké dokumenty vo vodorovnom* smere.
2. Tlačidlo na prepínanie režimu rolovacieho kolieska: Stlačením prepínate
medzi extra rýchlym posuvom (vroľné otáčanie) a presným posuvom (po jednotlivých krokoch).
3. Ľavé a pravé tlačidlo
4. Tlačidlá na prechod späť a vpred:*
Slúžia na prechádzanie medzi webovými stránkami.
5. Extra rýchly posuv: V tomto režime sa koliesko otáča voľne, čo umožňuje rýchle prechádzanie dlhými dokumentmi a webovými stránkami.
6. Presný posuv: Režim prechádzania po krokoch sprevádzaných cvaknutím slúži na prechádzanie zoznamami alebo snímkami v prezentácii.
* Pre prepínač aplikácií a posuv do strán je nutný softvér spoločnosti Logitech. Podľa použitého operačného systému môže byť softvér spoločnosti Logitech vyžadovaný aj pre funkciu tlačidla vzad, vpred a prostredného tlačidla. Ak si chcete prevziať najnovší softvér, prejdite na stránku www.logitech.com/support/m500
Română
Caracteristicile mouse-ului
1. Rotiţa de derulare: Are funcţie dublă ca comutator de aplicaţii (pe Windows®) sau ca Mission Control (Control misiune) (pe Mac®). Înclinaţi rotiţa pentru a derula lateral* în foile de calcul sau în documentele late.
2. Rotiţa de derulare ca buton Shift: Apăsaţi pentru a trece de la derularea ultrarapidă (rotire liberă) la cea de precizie (clic cu clic).
3. Butoanele din stânga şi din dreapta
4. Butoanele înapoi şi înainte:*
Apăsaţi pentru a răsfoi rapid paginile Web.
5. Derulare ultrarapidă: Rotiţa se învârteşte liber, permiţându-vă să vă deplasaţi rapid prin documentele şi paginile Web lungi.
6. Derulare de precizie: Utilizaţi modul clic cu clic pentru a naviga în liste sau diapozitive.
* Comutator de aplicaţii şi derularea laterală necesită software Logitech. De asemenea, în funcţie de sistemul de operare, butoanele înapoi, înainte şi mijloc pot necesita software Logitech. Pentru a obţine cel mai recent software, accesaţi www.logitech.com/support/m500
Български
Функции на мишката
1. Колелце за превъртане: Удвоява се когато е Application Switcher (режим за превключване между приложения) (под Windows®) или Mission Control (управление на мисия) (под Mac®). Наклонете колелцето, за да превъртите от едната до другата страна* в електронни таблици или в документи с голяма ширина.
2. Бутон за смяна режима на превъртане на колелцето: Натиснете, за да смените
режима на превъртане между много бърз (свободно въртене) и прецизно въртене (щракни-щракни).
3. Ляв и десен бутон
4. Бутони назад и напред:* Натиснете, за да
преминете през уеб страниците.
5. Изключително бързо превъртане: Колелцето се върти свободно, позволявайки ви да преминавате незабавно през големи по обем документи и уеб страници.
6. Прецизно превъртане: Приложете храповия механизъм в режим щракни­щракни, за да навигирате в списъци или слайдове.
* Application Switcher (режим за превключване между приложения) и превъртането от едната до другата страна изискват софтуер Logitech. В зависимост от операционната ви система бутоните за връщане назад, придвижване напред и средният бутон може също да изискват необходимост от софтуер Logitech. За да изтеглите май-актуалния софтуер, отидете на адрес www.logitech.com/ support/m500
Українська
Функції миші
1. Коліщатко Подвійна функціональність — перемикач програм (для ОС Windows®) чи функція Mission Control (для ОС Mac®). Нахиліть коліщатко, щоб здійснити прокручування з боку в бік* по таблицях великого розміру та широких документах.
2. Кнопка зміни режиму коліщатка: Натисніть для переключення між режимами надшвидкого прокручування (вільне обертання) та точного прокручування (від кліка до кліка).
3. Ліва та права кнопки
4. Кнопки «Назад» і «Вперед»:* натисніть,
щоб переміщатися веб-сторінками.
5. Надшвидке прокручування: коліщатко вільно рухається та дає змогу переміщуватися по довгим документам і веб-сторінкам.
6. Точне прокручування: використовуйте режим прокручування від кліка до кліка, щоб переміщуватись по списках і слайдах.
* Для використання перемикача програм і прокручування з боку в бік потрібне програмне забезпечення Logitech. Залежно від операційної системи для використання кнопок «Назад», «Вперед» і середньої кнопки миші також може бути потрібно встановити програмне забезпечення Logitech. Щоб завантажити останню версію програмного забезпечення, відвідайте веб-сторінку www.logitech.com/support/m500
English
Troubleshooting
Mouse not working
1. Is the mouse plugged into a computer USB port? If so, try changing ports.
2. For slow or intermittent cursor movement, try the mouse on a dierent surface (e.g., dark glossy surfaces may aect cursor movement).
What do you think?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
www.logitech.com/ithink
Deutsch
Fehlerbehebung
Die Maus funktioniert nicht
1. Ist die Maus mit einem USB-Anschluss des Computers verbunden? Falls dem so ist, verwenden Sie einen anderen Anschluss.
2. Bewegt sich der Mauszeiger langsam oder stotternd, verwenden Sie eine andere Unterlage (z. B. können dunkle glänzende Oberflächen die Abtastung beeinträchtigen).
Ihre Meinung ist gefragt.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um einige Fragen zu beantworten. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
www.logitech.com/ithink
Français
Dépannage
La souris ne fonctionne pas.
1. La souris est-elle branchée sur un port USB de l’ordinateur? Si oui, changez de port.
2. Si le mouvement du curseur est lent ou intermittent, essayez la souris sur une surface diérente (les surfaces très foncées ou brillantes ne sont pas les plus adaptées).
Qu’en pensez-vous?
Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit.
www.logitech.com/ithink
Italiano
Risoluzione dei problemi
Il mouse non funziona
1. Verificare che il mouse sia collegato a una porta USB del computer. In tal caso, provare a collegarlo a un’altra porta.
2. Se il cursore si muove lentamente o a scatti, provare a utilizzare il mouse su una superficie dierente. Le superfici di colore scuro e lucide, ad esempio, potrebbero influire negativamente sul movimento del cursore.
Cosa ne pensi?
Dedicaci qualche minuto del tuo tempo e inviaci un commento. Grazie per avere acquistato questo prodotto.
www.logitech.com/ithink
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335 Danmark +45-38 32 31 20 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 España +34-91-275 45 88 France +33-(0)1-57 32 32 71 Ireland +353-(0)1 524 50 80 Italia +39-02-91 48 30 31 Magyarország +36 (1) 777-4853
По-русски
Устранение неполадок
Мышь не работает
1. Мышь подключена к USB-порту?
Если да, попробуйте сменить порт.
2. При медленном или прерывистом
движении курсора попробуйте положить мышь на другую поверхность (темные глянцевые поверхности могут влиять на движение курсора).
Каковы ваши впечатления?
Пожалуйста, найдите минутку, чтобы поделиться с нами своим мнением. Благодарим вас за приобретение нашего продукта!
www.logitech.com/ithink
Magyar
Hibaelhárítás
Nem működik az egér
1. Csatlakoztatta az egér kábelét a számítógép egy USB portjához? Ha igen, próbálkozzon másik porttal.
2. Ha a kurzormozgás lassú vagy akadozó, próbálja más felületen használni az egeret (a sötét, áttetsző felületeket például tanácsos kerülni).
Mi a véleménye?
Kérjük, ossza meg velünk. Köszönjük, hogy termékünket választotta.
www.logitech.com/ithink
Česká verze
Odstraňování potíží
Pokud myš nefunguje
1. Je myš v počítači připojena do portu USB? Pokud ano, vyzkoušejte jiné porty.
2. Pokud je pohyb kurzoru pomalý nebo přerušovaný, zkuste myš používat na jiném typu povrchu (na pohyb kurzoru může mít vliv například tmavý lesklý povrch).
Jaký je váš názor?
Udělejte si chvíli čas a řekněte nám svůj názor. Děkujeme, že jste zakoupili náš produkt.
www.logitech.com/ithink
Po polsku
Rozwiązywanie problemów
Mysz nie działa
1. Czy mysz jest podłączona do portu USB komputera? Jeśli tak, spróbuj użyć innego portu.
2. Jeśli ruchy kursora są wolne lub chaotyczne, wypróbuj działanie myszy na innej powierzchni (ciemne, błyszczące powierzchnie mogą mieć wpływ na ruchy kursora).
Co o tym myślisz?
Poświęć chwilę, aby podzielić się z nami swoją opinią. Dziękujemy za zakup naszego produktu.
www.logitech.com/ithink
Eesti
Tõrkeotsing
Hiir ei tööta
1. Kas hiir on arvuti USB-porti ühendatud? Kui nii, siis proovige porte vahetada.
2. Kui kursor liigub aeglaselt või hüplikult, proovige hiirt kasutada mõnel muul aluspinnal (nt tumedad läikivad pinnad võivad kursori tööd halvendada).
Milline on teie arvamus?
Varuge hetk aega ja andke meile teada. Täname teid, et ostsite meie toote!
www.logitech.com/ithink
www.logitech.com/support/m500
Nederland +31-(0)-20-200 84 33 Norge +47-(0)24 159 579 Österreich +43-(0)1 206 091 026 Polska 00800 441 17 19 Portugal +351-21-415 90 16 Россия +7(495) 641 34 60 Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16 I +41-(0)22 761 40 20 E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Latviski
Problēmu novēršana
Pele nedarbojas
1. Vai pele ir pievienota datora USB pieslēgvietai? Ja tā ir pievienota, izvēlieties citu pieslēgvietu.
2. Ja kursors kustas lēni vai nevienmērīgi, nolieciet peli uz citas virsmas (jo tumšas un spīdīgas virsmas var traucēt kursora kustību).
Kāds ir jūsu viedoklis?
Lūdzu, veltiet nedaudz laika, lai mums to pastāstītu. Paldies, ka iegādājāties mūsu izstrādājumu!
www.logitech.com/ithink
Lietuvių
Trikčių diagnostika
Pelė neveikia
1. Ar pelė prijungta prie kompiuterio USB jungties? Jeigu taip, pabandykite prijungti prie kitos jungties.
2. Jeigu žymeklis juda lėtai arba su pertrūkiais, pabandykite padėti pelę ant kito paviršiaus (pvz., tamsus blizgus paviršius gali neigiamai veikti žymeklio judėjimą).
Ką manote?
Skirkite mums minutėlę ir pasakykite. Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį.
www.logitech.com/ithink
Hrvatski
Otklanjanje poteškoća
Miš ne radi
1. Je li miš priključen u USB priključnicu računala? Ako jest, pokušajte promijeniti priključnicu.
2. Ako se pokazivač kreće sporo ili nepravilno, pokušajte upotrijebiti miš na drugačijoj podlozi (npr. tamne i sjajne površine mogu utjecati na kretanje pokazivača).
Što mislite?
Odvojite minutu i recite nam. Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda.
www.logitech.com/ithink
Srpski
Rešavanje problema
Miš ne radi
1. Da li je miš priključen na USB port računara? Ako jeste, pokušajte da promenite port.
2. Ako se pokazivač pomera sporo ili isprekidano, probajte da koristite miš na drugačijoj podlozi (npr. tamne i sjajne površine mogu da utiču na kretanje pokazivača).
Kakvi su vaši utisci?
Odvojite malo vremena da nam saopštite. Hvala vam što ste kupili naš proizvod.
www.logitech.com/ithink
Slovenščina
Odpravljanje težav
Miška ne deluje
1. Je miška priključena v vrata USB? Če je, zamenjajte vrata.
2. Če se kazalec premika počasi ali prekinjeno, uporabite miško na drugi podlagi (npr. temna svetleča podlaga lahko vpliva na premikanje kazalca).
Kakšno je vaše mnenje?
Vzemite si minuto, da nam poveste. Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka.
www.logitech.com/ithink
Suomi +358-(0)9 725 191 08 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Türkiye 00800 44 882 5862 United Arab 8000 441-4294
Emirates United Kingdom +44-(0)203-024-81 59 European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02 African Hq. Morges, Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
Slovenčina
Riešenie problémov
Myš nepracuje
1. Je myš v počítači pripojená do portu USB? Ak áno, vyskúšajte iné porty.
2. Ak je pohyb kurzora pomalý alebo prerušovaný, skúste myš používať na inom type povrchu (na pohyb kurzora môže mať vplyv napríklad tmavý lesklý povrch).
Aký je váš názor?
Venujte nám chvíľu času a povedzte nám to. Ďakujeme vám za kúpu nášho produktu.
www.logitech.com/ithink
Română
Depanare
Mouse-ul nu funcţionează
1. Mouse-ul este conectat la un port USB al computerului? Dacă este conectat, încercaţi să schimbaţi porturile.
2. În cazul unei mişcări lente sau intermitente a cursorului, încercaţi să deplasaţi mouse-ul pe o altă suprafaţă (de exemplu, suprafeţele întunecate şi lucioase pot afecta mişcarea cursorului).
Ce părere aveţi?
Acordaţi-ne un minut pentru a ne spune. Vă mulţumim că aţi achiziţionat produsul nostru.
www.logitech.com/ithink
Български
Отстраняване на неизправности
Мишката не работи
1. Включена ли е мишката в USB порта на компютъра? Ако е така, опитайте да смените портовете.
2. При забавени или прекъсващи движения на курсора, опитайте да поставите мишката върху различна повърхност (например тъмната гланцова повърхност може да повлияе на движението на курсора).
Какво мислите?
Отделете няколко минути, за да ни кажете. Благодарим ви, че закупихте нашия продукт.
www.logitech.com/ithink
Українська
Інформація щодо усунення несправностей
Миша не працює
1. Чи під’єднано мишу до USB-порту? Якщо так, спробуйте змінити USB-порти.
2. Якщо курсор рухається повільно або переривчасто, спробуйте скористатися мишею на іншій поверхні (наприклад, використання миші на темних поверхнях із заглибленнями може вплинути на рух курсору).
Ваші думки
Будь ласка, поділіться з нами своїми враженнями. Дякуємо за покупку нашого продукту.
www.logitech.com/ithink
Argentina +0800 555 3284 Brasil +0800 891 4173 Canada +1-866-934-5644 Chile +1230 020 5484 Colombia 01-800-913-6668 Latin America +1 800-578-9619 Mexico 01.800.800.4500 United States +1 646-454-3200
Loading...