Logitech®
PerformanceMouseMX™
Quick start guide
1
2
1 |
PerformanceMX™ |
|
OFF ON
PULL
Thankyou!
¡Gracias!
Merci!
Obrigado!
3
USB
Logitech® |
Logitech® |
Performance |
|
PerformanceMouseMX™ |
Mouse MX™ |
10 consejos clave
Quick start guide
English
Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window.
Español
Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer el cuadro de diálogo Asistente Teclado. Puedes cerrar esta ventana.
Français
Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue.
Português
Usuários do Mac® OS X: ao conectar o receptor Unifying, poderá ser exibida a caixa de diálogo Assistente de instalação do teclado. Simplesmente feche a janela.
2 3
English
Advanced features. To enable additional features, install the Logitech® SetPoint™ Software for Windows® or the Logitech Control Center for Macintosh®. Download the most recent software at www.logitech.com/downloads.
Español
Funciones avanzadas.
Para activar funciones adicionales, instala el software Logitech® SetPoint™ para Windows® o Logitech Control Center para Macintosh®.
Descarga el software más reciente en www.logitech.com/downloads.
Français
Fonctions avancées. Pour activer les fonctions supplémentaires, installez le logiciel Logitech® SetPoint™ pour Windows® ou Logitech Control Center pour Macintosh®. Téléchargez le logiciel le plus récent à partir du site www.logitech.com/downloads.
Português
Recursos avançados. Para ativar recursos adicionais, instale o Logitech® SetPoint™ Software para Windows® ou o Logitech Control Center
para Macintosh®. Faça o download do software mais recente em www.logitech.com/downloads.
English
To charge your mouse, plug the charging cable into either the included power supply or a powered USB port. Recharge your mouse when the battery indicator blinks red. Do not use the receiver extender cable for recharging. Use only AA NiMH replacement batteries (1800 mAh minimum).
Español
Para cargar el mouse, conecta el cable de carga a la fuente de alimentación que se incluye o a un puerto USB con alimentación. Recarga el mouse cuando el indicador de estado de pilas emita destellos rojos. No uses el alargador de cable del receptor para la recarga. Usa sólo pilas de recambio NiMH AA (mínimo de 1800 mAh).
Français
Pour charger votre souris, branchez le câble de charge dans le boîtier d'alimentation fourni ou dans un port USB sous tension. Rechargez votre souris lorsque l'indicateur de la charge des piles clignote en rouge. N'utilisez pas la rallonge pour récepteur pour recharger la souris. Utilisez uniquement des piles AA NiMH (1 800 mAh minimum).
Português
Para carregar o mouse, conecte o cabo de carregamento ao sistema de alimentação fornecido ou uma porta USB energizada. Recarregue o mouse quando a luz vermelha do indicador de nível de bateria acender-se intermitentemente. Não use o cabo extensor do receptor para recarregar. Use somente as baterias AA NiMH de substituição (mínimo de 1800 mAh).