Getting started with
Première utilisation
Logitech
®
Wireless Mouse M310
Getting started with
Première utilisation
Logitech
Important information
Safety, compliance, and warranty
®
Wireless Mouse M310
1
English
Turn on computer.
Deutsch
Schalten Sie
den Computer ein.
Français
Mettez l'ordinateur
sous tension.
По-русски
Включите компьютер.
Po polsku
Włącz komputer.
Українська
Увімкніть комп’ютер.
Magyar
Kapcsolja be
a számítógépet.
Slovenčina
Zapnite počítač.
Български
Включете компютъра.
Română
Porniţi computerul.
Hrvatski
Uključite računalo.
Srpski
Uključite računar.
Slovenščina
Vklopite računalnik.
Eesti
Lülitage arvuti sisse.
Latviski
Ieslēdziet datoru.
Lietuvių
Įjunkite kompiuterį.
Italiano
Accendere il computer.
Česká verze
Zapněte počítač.
2
English
1. Install the AA mouse battery.
2. The ON/Off slider should be in
the ON position.
Deutsch
1. Legen Sie die Batterie vom Typ
AA in die Maus ein.
2. Der Ein-/Ausschalter muss sich
in der ON-Stellung befinden.
Français
1. Insérez la pile AA dans la souris.
2. Le curseur de marche/arrêt doit
être sur la position ON.
По-русски
1. Установите в мышь батарейку
типа AA.
2. Переключатель включения
и отключения должен быть
в положении ON.
Po polsku
1. Włóż baterię AA do myszy.
2. Przesuń suwak włącznika
na pozycję ON.
Українська
1. Установіть батарею розміром
AA для миші.
2. Повзунок УВІМК./ВИМК.
має бути встановлено
в положення ON (УВІМК.)
Magyar
1. Helyezze be az AA méretű
ceruzaelemet.
2. A be- és kikapcsológombot állítsa
bekapcsolt állásra.
Slovenčina
1. Vložte batériu myši typu AA.
2. Prepínač napájania musí byť
v pozícii ON (ZAPNUTÉ).
Български
1. Поставете батерията размер AA
на мишката.
2. Плъзгачът Вкл./Изкл. трябва да
бъде в положение Вкл. (ON).
Română
1. Instalaţi bateriile alcaline de tip AA.
2. Cursorul glisant ON/OFF
(Pornit/Oprit) trebuie să fie
în poziţia ON (Pornit).
Hrvatski
1. U miš stavite AA bateriju.
2. Klizni prekidač za uključivanje
i isključivanje (ON/Off) treba biti u
položaju ON.
Srpski
1. Ubacite AA bateriju za miša.
2. Klizač za uključivanje/isključivanje
bi trebalo da bude u položaju ON
(UKLJUČENO).
Slovenščina
1. Vstavite alkalno baterijo AA
za miško.
2. Drsnik »ON/Off« (VKLOP/Izklop)
mora biti v položaju »ON« (VKLOP).
Eesti
1. Paigaldage AA-tüüpi patarei.
2. Sisse-/väljalülitamise liuglüliti peaks
olema asendis ON (Sees).
Latviski
1. Ievietojiet AA peles bateriju.
2. Bīdāmajam ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzim ir jābūt stāvoklī ON
(Ieslēgts).
Lietuvių
1. Įdėkite AA tipo pelės baterijas.
2. Įjungimo / išjungimo slankiklis
turi būti nustatytas į padėtį ON
(įjungta).
Italiano
1. Inserire la batteria AA nel mouse.
2. Verificare che l'interruttore
di accensione sia posizionato
su ON.
Česká verze
1. Vložte baterii myši velikosti AA.
2. Posuvný vypínač by se měl
nacházet v poloze ZAPNUTO.
3
English
2
1
Features
1. Battery LED flashes red when battery power
is low
2. Vertical scrolling
3. On/Off slider
4. Press down and slide to release battery door
5. USB Nano receiver storage
Deutsch
Funktionen
1. Die Batterie-LED blinkt rot, wenn die Batterie
schwach ist.
2. Vertikaler Bildlauf
3. Ein-/Ausschalter
4. Drücken Sie auf die Klappe und schieben
Sie sie, um das Batteriefach zu öffnen.
3
5. USB-Nano-Empfängerfach
Français
Fonctions
1. Le témoin lumineux clignote en rouge
4
5
lorsque le niveau de charge de la pile
est faible
2. Défilement vertical
3. Curseur de marche/arrêt
4. Appuyez sur le couvercle du compartiment
de la pile et faites-le glisser pour l'ouvrir.
5. Boîtier du nano-récepteur USB
По-русски
Описание
1. Светодиодный индикатор батареи мигает
красным светом при низком уровне заряда
батареи
2. Вертикальная прокрутка
3. Переключатель включения и отключения
4. Нажмите и выдвиньте, чтобы открыть
крышку батарейного отсека
5. Отсек для хранения нано-приемника USB
Po polsku
Funkcje
1. Dioda LED baterii pulsująca czerwonym
światłem, gdy baterie są na wyczerpaniu
2. Przewijanie w pionie
3. Suwak wyłącznika
4. Komora na baterie otwierana przez
przyciśnięcie i przesunięcie
5. Schowek nanoodbiornika USB
Українська
Функції
1. Якщо рівень заряду батареї низький,
індикатор заряду миготить червоним
2. Вертикальне прокручування
3. Повзунок УВІМК./ВИМК.
4. Натисніть і посуньте кришку відділення для
батареї
5. Зберігання міні-приймача USB
Magyar
Jellemzők
1. Töltöttségjelző LED, mely piros villogással jelzi
az alacsony töltöttséget
2. Függőleges görgetés
3. Be- és kikapcsológomb
4. Nyomja meg, majd csúsztassa le az elemtartó
rekesz nyitásához
5. Az USB-csatlakozású Nano vevőegység
tárolórekesze
Slovenčina
Funkcie
1. Ak je batéria takmer vybitá, kontrolka LED
úrovne nabitia batérie bliká načerveno
2. Zvislé posúvanie
3. Prepínač napájania
4. Stlačením nadol a posunutím uvoľnite
kryt batérie
5. Uschovanie nanoprijímača USB
Български
Функции
1. Светодиодът за батерията мига в червено,
когато батерията е изтощена
2. Вертикално превъртане
3. Плъзгач Вкл./Изкл.
4. Натиснете и плъзнете, за да освободите
капачето за батериите
5. Отделение за USB нано-приемника
Română
Caracteristici
1. LED-ul bateriei luminează roşu intermitent
când bateria este descărcată
2. Derulare verticală
3. Cursor glisant ON/OFF (Pornit/Oprit)
4. Apăsaţi şi glisaţi pentru a elibera capacul
bateriei
5. Compartiment de depozitare a
nanoreceptorului USB
Hrvatski
Značajke
1. LED lampica baterija bljeska crveno kada su
baterije slabe.
2. Okomito pomicanje
3. Klizni prekidač za uključivanje i isključivanje
4. Pritisnite i pogurnite da biste otvorili vratašca
odjeljka za baterije
5. Spremnik USB nanoprijamnika
Srpski
Funkcije
1. LED baterije trepti crvenom bojom kada
je baterija pri kraju
2. Vertikalno pomeranje
3. Klizač za uključivanje/isključivanje
4. Pritisnite i povucite da biste otvorili
poklopac baterije
5. Odeljak USB Nano-prijemnika
Slovenščina
Funkcije
1. Ko začne primanjkovati energije v bateriji,
lučka LED za baterijo začne svetiti rdeče.
2. Navpično drsenje
3. Drsnik za vklop/izklop
4. Pritisnite in povlecite pokrov prostora za
baterijo, da ga sprostite
5. Shramba za sprejemnik USB Nano
Eesti
Omadused
1. LED-patareituli vilgub punaselt, kui patarei
hakkab tühjaks saama
2. Vertikaalne kerimine
3. Sisse-/väljalülitamise liuglüliti
4. Patareipesa avamiseks vajutage alla
ning lükake
5. USB Nano-vastuvõtja hoidik
Latviski
Funkcijas
1. Baterijas indikators mirgo sarkanā krāsā,
ja baterija ir gandrīz tukša.
2. Vertikāla ritināšana.
3. Bīdāms ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis.
4. Nospiediet un pabīdiet, lai atvērtu baterijas
nodalījuma vāciņu.
5. USB nanotehnoloģijas uztvērēja krātuve.
Lietuvių
Funkcijos
1. Senkant baterijai, raudonai mirksi jos
indikatorius
2. Vertikali slinktis
3. Įjungimo / išjungimo slankiklis
4. Paspauskite ir stumkite, kad atidarytumėte
baterijos dureles
5. USB nanoimtuvo atmintinė
Italiano
Caratteristiche
1. LED della batteria: lampeggia di rosso
quando il livello di carica è basso
2. Scorrimento verticale
3. Interruttore di accensione
4. Vano batterie: per aprirlo, premere e fare
scorrere il coperchio
5. Alloggiamento del ricevitore Nano USB
Česká verze
Funkce
1. Při vybitých bateriích bliká indikátor červeně.
2. Svislý posuv
3. Posuvný vypínač
4. Zatlačením a vysunutím uvolníte kryt baterie.
5. Úložný prostor pro nanopřijímač USB
Help with setup
English
No pointer movement or erratic movement
1. Is the power on?
2. Check the USB Nano receiver; change ports.
3. Check the battery.
4. Try a different surface.
5. Remove metallic objects between the mouse and
the USB Nano receiver.
6. If the USB Nano receiver is plugged into a USB hub,
try plugging it directly into the computer.
Probleme bei der Einrichtung?
Deutsch
Zeiger bewegt sich nicht oder unberechenbar
1. Ist das Gerät eingeschaltet?
2. Überprüfen Sie den USB-Nano-Empfänger; wählen
Sie einen anderen Anschluss.
3. Prüfen Sie die Batterie.
4. Versuchen Sie es mit einer anderen Unterlage.
5. Entfernen Sie Metallgegenstände zwischen der Maus
und dem USB-Nano-Empfänger.
6. Wenn der USB-Nano-Empfänger an einen USB-Hub
angeschlossen ist, stecken Sie ihn direkt in den
Computer ein.
Aide pour la configuration
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
1. La souris est-elle sous tension?
2. Vérifiez le nano-récepteur USB; changez de port.
3. Vérifiez la pile.
4. Essayez une autre surface.
5. Déplacez tout objet métallique se trouvant entre la souris
et le nano-récepteur USB.
6. Si le nano-récepteur USB est branché dans un hub USB,
branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.
Помощь в настройке
По-русски
Отсутствие перемещения или беспорядочное
перемещение указателя
1. Включено ли питание?
2. Проверьте нано-приемник USB, воспользуйтесь другим
портом.
3. Проверьте батарейку.
4. Попробуйте работать на другой поверхности.
5. Удалите металлические предметы, которые находятся
между мышью и нано-приемником USB.
6. Если нано-приемник USB подк лючен к USB-концентратору,
подключите его непосредственно к компьютеру.
Pomoc dotycząca konfigurowania
Po polsku
Wskaźnik myszy nie porusza się wcale lub porusza się
chaotycznie
1. Czy zasilanie jest włączone?
2. Sprawdź nanoodbiornik USB, zmień porty.
3. Sprawdź baterie.
4. Wypróbuj działanie myszy na innej powierzchni.
5. Usuń metalowe przedmioty znajdujące się między myszą
a nanoodbiornikiem USB.
6. Jeśli nanoodbiornik USB jest podłączony do koncentratora
USB, spróbuj podłączyć go bezpośrednio do komputera.
Довідка з настроювання
Українська
Вказівник не рухається чи рухається хаотично
1. Перевірте, чи ввімкнено живлення.
2. Перевірте міні-приймач USB та спробуйте скористатись
іншими портами.
3. Перевірте батарею.
4. Спробуйте на іншій поверхні.
5. Приберіть металічні предмети, які знаходяться між мишею
та міні-приймачем USB.
6. Якщо міні-приймач USB під’єднано до концентратора USB,
спробуйте під’єднати його безпосередньо до комп’ютера.
Segítség a beállításhoz
Magyar
Nem, vagy csak akadozva mozog az egérmutató.
1. Be van kapcsolva a készülék?
2. Ellenőrizze az USB-csatlakozású Nano vevőegységet;
próbálkozzon másik porttal.
3. Ellenőrizze az elemet.
4. Próbálkozzon más felülettel.
5. Távolítsa el a fémtárgyakat az egér és az USB-csatlakozású
Nano vevőegység közül.
6. Ha a Nano vevőegység USB-elosztóhoz csatlakozik, próbálja
meg közvetlenül a számítógéphez csatlakoztatni.
Pomoc s nastavením
Slovenčina
Ukazovateľ sa nehýbe alebo sa posúva nesprávne
1. Je napájanie zapnuté?
2. Skontrolujte nanoprijímač USB alebo použite iné porty.
3. Skontrolujte batériu.
4. Skúste použiť iný povrch.
5. Odstráňte kovové objekty medzi myšou a
nanoprijímačom USB.
6. Ak je nanoprijímač USB zapojený do rozbočovača USB, skúste
ho zapojiť priamo do počítača.
Помощ за настройването
Български
Показалецът не се движи изобщо или не се движи гладко
1. Захранването включено ли е?
2. Проверете USB нано-приемника; менете портовете.
3. Проверете батерията.
4. Опитайте с друга повърхност.
5. Махнете металните предмети между мишката и USB
нано-приемника.
6. Ако USB нано-приемникът е включен в USB концентратор,
опитайте да го включите директно към компютъра.
Ajutor pentru configurare
Română
Nicio mişcare a cursorului sau mişcare aleatoare
a acestuia
1. Alimentarea este pornită?
2. Verificaţi nanoreceptorul USB, schimbaţi porturile.
3. Verificaţi bateria.
4. Încercaţi pe o altă suprafaţă.
5. Îndepărtaţi obiectele de metal dintre mouse şi
nanoreceptorul USB.
6. Dacă nanoreceptorul USB este conectat la un hub USB,
încercaţi conectarea acestuia direct la computer.
Pomoć pri postavljanju
Hrvatski
Pokazivač se ne kreće ili se kreće nepravilno
1. Je li uređaj uključen?
2. Provjerite USB nanoprijamnik, promijenite priključke.
3. Provjerite bateriju.
4. Pokušajte na nekoj drugoj površini.
5. Uklonite metalne objekte između miša i USB nanoprijamnika.
6. Ako je USB nanoprijamnik priključen u USB koncentrator,
pokušajte ga priključiti izravno u računalo.
Pomoć sa instaliranjem
Srpski
Pokazivač se ne pomera ili se pomera nekontrolisano
1. Da li je napajanje uključeno?
2. Proverite USB Nano-prijemnik; promenite portove.
3. Proverite bateriju.
4. Isprobajte drugu podlogu.
5. Uklonite metalne objekte između miša i USB
Nano-prijemnika.
6. Ako je USB Nano-prijemnik priključen na USB čvorište,
pokušajte da ga priključite direktno na računar.
Pomoč pri namestitvi
Slovenščina
Kazalec se ne premika ali pa se premika neenakomerno
1. Ali je miška vklopljena?
2. Preverite sprejemnik USB Nano; zamenjajte vrata.
3. Preverite baterijo.
4. Preskusite miško še na drugi podlagi.
5. Odstranite kovinske predmete, ki so med miško in
sprejemnikom USB Nano.
6. Če je sprejemnik USB Nano priključen na zvezdišče USB,
ga poskusite priključiti neposredno na računalnik.
Abiks kasutamisel
Eesti
Kursor ei liigu või liigub ebaühtlaselt
1. Kas toide on sisse lülitatud?
2. Kontrollige USB Nano-vastuvõtjat; vahetage porte.
3. Kontrollige patareid.
4. Proovige hiirt kasutada mõnel muul aluspinnal.
5. Kõrvaldage hiire ja USB Nano-vastuvõtja vahele jäävad
metallesemed.
6. Kui USB Nano-vastuvõtja on ühendatud USB-jaoturisse,
proovige ühendada see otse arvutiga.
Palīdzība uzstādīšanā
Latviski
Rādītājs nekustas vai kustas neparasti
1. Vai ierīce ir ieslēgta?
2. Pārbaudiet USB nanotehnoloģijas uztvērēju; mainiet portus.
3. Pārbaudiet bateriju.
4. Izmēģiniet citu virsmu.
5. Noņemiet starp peli un USB nanotehnoloģijas uztvērēju
esošos metāla priekšmetus.
6. Ja USB nanotehnoloģijas uztvērējs ir pievienots USB
centrmezglam, mēģiniet uztvērēju pievienot datoram.
Reikia pagalbos nustatant?
Lietuvių
Rodyklė nejuda arba juda netolygiai
1. Ar įjungtas maitinimas?
2. Patikrinkite USB nanoimtuvą; įjunkite į kitą prievadą.
3. Patikrinkite bateriją.
4. Išbandykite kitą paviršių.
5. Pašalinkite bet kokius metalinius daiktus, esančius tarp pelės
ir USB nanoimtuvo.
6. Jei USB nanoimtuvas prijungtas prie USB šakotuvo,
pabandykite jį prijungti tiesiai prie savo kompiuterio.
Problemi di configurazione
Italiano
Il puntatore non si muove o si muove in modo
irregolare
1. Verificare che il dispositivo sia acceso.
2. Controllare il ricevitore Nano USB; cambiare porta.
3. Controllare la batteria.
4. Provare a utilizzare una superficie diversa.
5. Rimuovere eventuali oggetti metallici presenti nella
traiettoria tra il mouse e il ricevitore Nano USB.
6. Se il ricevitore Nano USB è collegato a un hub USB,
provare a collegarlo direttamente al computer.
Pomoc při instalaci
Česká verze
Ukazatel se nepohybuje nebo se pohybuje
nepravidelně.
1. Je zapnuto napájení?
2. Zkontrolujte nanopřijímač USB, změňte porty.
3. Zkontrolujte baterii.
4. Vyzkoušejte jiný povrch.
5. Odstraňte kovové předměty mezi myší a
nanopřijímačem USB.
6. Pokud je nanopřijímač USB připojen k rozbočovači USB,
připojte jej přímo k počítači.
www.logitech.com/support
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
620-002349.004
www.logitech.com/support
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36-177-74-853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab
Emirates 8000 441-4294
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
United States +1 646-454-3200
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico +001 800 578 9619
M/N:C-U0003
FCC ID: JNZCU0003
IC: 4418A-CU0003
,
5
M/N:C-U0007
FCC ID: JNZCU0007
IC: 4418A-CU0007
,
5