Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-SOLAR-SCHIJnWERPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 9
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17
GB Operation and Safety Notes Page 21
a
612
3
5
4
87
b
78
C
D
5
Einleitung / Sicherheitshinweise
LED-Solar-Strahler
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung für
den privaten Einsatz geeignet. Andere Verwendungen
oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht
bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidrigem
Gebrauch entstanden sind, übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Reichweite: ca. 5–12 m
Erfassungsbereich: ca. 90° (horizontal / vertikal)
Kabellänge: ca. 2,5 m
zur Befestigung der Halterung des Solarpanels)
4 Dübel (Größe 6 / 30 mm)
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Typ: 10194
Typnummer: ESL-156
LEDs: 10 x LED, 0,06 W, 6–7 lm pro
LED (ohne Abdeckung)
Batterietyp: 3 x 1,2 V Typ Ni-MH (im Liefer-
umfang enthalten)
Solarmodul: 1 Solarchip, 5,4 V, 70 mA
Leuchtdauer: Im Dauerbetrieb (Eco-Modus):
ca. 8Stunden (bei voll gelade-
nem Akku) mit reduzierter Licht-
stärke von ca. 15 lm
Im PIR-Modus:
ca. 90Sekunden mit einer
Lichtstärke von ca. 50–60 lm
Sicherheitshinweise
Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Eine Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann Brand und / oder
schwere Verletzungen zur Folge haben. Für Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt der Hersteller keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt der Garantieanspruch.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
5 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Montage / Inbetriebnahme
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen
oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Sicherheitshinweise
zu Akkus
LEBENSGEFAHR! Akkus
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus
nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Schließen
Sie Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer oder Wasser.
Die Akkus können explodieren.
Prüfen Sie die Akkus regelmäßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität! Diese wird im Akkufach angezeigt.
Andernfalls können die Akkus explodieren.
Montage
Geeigneten Platz zur
Installation auswählen
Achten Sie darauf,
– dass der Bewegungsmelder am gewünschten
Installationsplatz durch keine Hindernisse oder
sich dauerhaft bewegende Objekte in seiner
Funktion gestört wird.
– dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem
Platz installieren, der starken Temperaturschwankungen unterliegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klimaanlagen.
Leuchte befestigen
Befestigen Sie die Leuchte auf einer stabilen
und festen Oberfläche entsprechend den
Angaben in den Abbildungen A–C.
Inbetriebnahme
Hinweis: Die Akkus sind bereits werksseitig
eingelegt.
Um eine lange Lebensdauer der Akkus zu
erzielen, laden Sie die Akkus im OFF-Modus
komplett auf (ca. 2 Tage).
Entladen Sie danach vorzugsweise im ON-
Modus die Akkus komplett.
Wiederholen Sie den Vorgang ein oder zwei
mal.
Wurde das Produkt länger als 6 Monate nicht
benutzt, führen Sie die Prozedur bitte erneut
durch.
6 DE/AT/CH
… / Fehlerbehebung / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Garantie und Service
Gebrauch
Die Leuchte verfügt über drei Einstellungen
(siehe Abbildung D):
OFF: Leuchte dauerhaft aus
AUTO: Leuchte dauerhaft an (ECO-Modus)
PIR: Leuchte wird über Bewegungsmelder
geschaltet
In Stellung „PIR“ wird die Leuchte angeschaltet,
wenn das Umgebungslicht sehr schwach ist
und eine Bewegung festgestellt wird (InfrarotSensor). Das Licht schaltet sich automatisch
nach 90Sekunden ab, wenn keine Bewegung
mehr festgestellt wird.
Achtung: Im Solarpanel befindet sich ein
Lichtsensor. Das Panel muss daher fern unnatürlicher Lichtquellen moniert werden.
Fehlerbehebung
Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch
Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe
gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone,
Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten Störungen auf,
entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung
des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funkti-
onsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und
setzen Sie sie erneut ein.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie verbrauchte und / oder defekte Leuchtmittel nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in
einer dafür eingerichteten Sammelstelle bei Ihrem
kommunalen Entsorger.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müs sen verbrauchte Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Wenn Sie sich vom Gerät trennen möchten, entsorgen
Sie es nach den derzeit gültigen Bestimmungen.
Auskunft erteilt Ihnen Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel
oder ein raues Tuch. Der Bewegungssensor
kann beschädigt werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
Garantie und Service
3
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät,
gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen
Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit
7 DE/AT/CH
Garantie und Service / Konformitätserklärung
der Servicestelle in Verbindung setzen. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts
gewährleistet werden.
Serviceadresse
Bitte kontaktieren Sie uns vor Einsendung des defekten Produktes, gerne rufen wir Sie auch zurück!
Garantie nur gültig bei Einsendung des defekten
Gerätes mit einer Kopie des Kassenbons. Unfrei
zugesandte Sendungen können nicht angenommen
werden, fordern Sie einen Rücksendeschein an.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Hersteller
Uni-Elektra GmbH
Jahnstraße 20
72513 Hettingen
Deutschland
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC). Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
8 DE/AT/CH
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.