HT502PH-D0_NA6SLLD_SPA
RECEPTOR DVD
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL: HT502PH
HT502PH-D0
SH52PH-F, SH52PH-S,
SH52PH-C, SH52PH-W
R
USB
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este libro de instrucciones.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE
QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1.Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2.Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4.Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto está fabricado para cumplir con la DIRECTIVA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y 2006/95/CE.
2
Introducción |
|
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . |
. . . .3 |
Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .4 |
Panel delantero/Panel posterior . . . . . . . . . |
. . .5 |
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .6 |
Instalación y configuración |
|
Conexión a la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .7 |
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . |
. . .8 |
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .8 |
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . |
. . .9 |
Visualización en pantalla de la información |
|
del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .10 |
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .10 |
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . |
10-13 |
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .10 |
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .11 |
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .12 |
5.1 Configuración del altavoz . . . . . . . . . . |
. .12 |
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .13 |
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .13 |
Funcionamiento
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . .14 Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . .15 Control de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Reproducción de un CD de audio o
un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . .16 Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . .17 Reproducción de un archivo de película DivX 18 Pre sintonización de estaciones de radio . . . .19 Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Operación del RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Fijación del cronómetro para dormir . . . . . . .21 Atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Mute (Sin sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seleccionando la fuente de entrada . . . . . . . .21 XTS (Excelente sonido real)/XTS pro . . . . . . .21 Sonido VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Modo Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Referencias
Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .23-24 Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante un tiempo prolongado, podrían dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD/CD es un aparato de precisión de alta tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad del disco están sucias o deterioradas, la calidad de la imagen podría verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el mantenimiento regulares tras 1,000 horas de uso.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
3
Introducción
Antes de poner en uso
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado.
El visualizador de símbolos
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible para ese disco de vídeo DVD específico.
Símbolo Utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
Consejo:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado con el símbolo.
DVD DVD
CDs de vídeo
CDs de audio
Discos MP3
Discos WMA
Discos JPEG
Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. "Dolby", "Pro Logic", y el símbolo de la doble-D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos confidenciales No publicados. Copyderecha 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos están reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. N° de patente EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes norteamericanas y del resto del mundo que se hayan emitido o estén pendientes de emisión. ”DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce DivX fichero, DVD±R, DVD±RW, SVCD, y CD-R / CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA, y archivos JPEG.
Notas:
En función de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), algunos discos CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.
No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del disco (el lado etiquetado o el lado grabado).
No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más números en su interior claramente visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
reproducir un DVD con un código de
al de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Chequee Codigo Regional".
4
Panel delantero/Panel posterior
POWER
Bandeja de disco
Pantalla de |
|
visualización |
Control de VOLUMEN |
|
|
TUNING(-/+)/SKIP/ |
|
|
SEARCH(./>) |
|
Conector AUDIO IN |
STOP (x) |
|
PAUSE (X)/ |
|
|
|
|
|
|
MONO/STEREO (ST.) |
|
Puerto USB |
FUNC.(-)/PLAY(B) |
|
Conectar a un puerto USB de |
Mantenga pulsado este botón unos 3 |
|
multimedia (memoria USB, etc.) |
segundos, seguidamente, púlselo |
|
|
repetidas veces para elegir la fuente |
|
|
de entrada. |
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
Sensor remoto |
CABLE DE |
Conectores para ALTAVOCES |
|
ALIMENTACIÓN |
Conector de antena FM |
|
|
||
|
|
Conector de entrada |
|
|
AUX AUDIO INPUT (L/R) |
|
|
SALIDA (AL |
|
|
TELEVISOR) TOMA |
|
|
EURO AV |
|
|
Conecta el televisor con |
|
|
el EUROCONECTOR. |
|
MONITOR |
INPUT |
|
|
L - AUX - R |
|
Y |
|
|
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) |
|
|
|
OUT PUT |
Ventilador de
Conector OPTICAL IN
enfriamie
nto Conector de antena AM MONITOR VIDEO OUT Connector
COMPONENT VIDEO OUT
Conecte a un televisor con entradas Y PB PR.
Conmutador VIDEO OUT SELECTOR
No toque las clavijas internas de los jacks en el panel posterior. La descarga electrostática puede causar daño permanente a la unidad.
<![endif]>Introducción
5
Control remoto
POWER DVD
Seleccione la fuente de salida (CD/DVD) o accesos.
BAND
Seleccione la sintonía del sistema (bandas FM y AM)
Botones numéricos 0-9
Seleccione un servicio, programe directamente el número o seleccione
opciones numeradas en el menú.
XTS pro
Consigue un sonido más natural y realista. Consigue excelentes efectos de sonido.
AUDIO
Selecciona el idioma del audio (DVD) o un canal de audio (CD).
SOUND
Selecciona el modo de sonido.
SETUP
Accede o elimina el menú de configuración.
MENU
Para acceder al menú de un DVD.
SCAN/SLOW(bb/BB)
Busca hacia atrás o adelante.
Reproducción lenta hacia atrás/adelante.
REVERSE/FORWARD SKIP (./>)
STOP (x) PAUSE/STEP (X)
PLAY (B)
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título, todos.
REPEAT A-B
Repite la secuencia.
SLEEP
Configurar el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta.
RDS
Muestra las distintas pantallas de la opción RDS.
TV
Controla el TV. (Sólo con TVs LG). (Consulte la página 15.)
VSM
OPEN/CLOSE (Z)
Abre y cierra la bandeja del disco.
AUX
Selecciona la fuente de entrada.
USB
Reproduce archivos multimedia.
VSM
Selecciona el sonido VIRTUAL
MARKER
Marca un punto específico durante la reproducción.
SEARCH
Muestra el menú MARKER SEARCH.
SUBTITLE
Seleccione el idioma de los subtítulos (DVD).
RETURN
Elimina el menú de configuración.
DISPLAY
Acceso a la visualización en pantalla. b/B/v/V
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
ENTER
Reconoce la selección del menú.
PRESET(v/V)
Selecciona un programa de radio.
TUN.(-/+) (b/B)
Sintoniza la emisora de radio deseada.
TITLE
Muestra el menú Título del disco, de estar disponible.
VOLUME (+/-)
Ajusta el volumen de los altavoces.
PROG.
Accede o elimina el menú Programa.
MEMO.
Introduce frecuencias de estaciones de radio en el sintonizador.
CLEAR
Elimina un número de pista del menú programa o una marca en el menú MARKER SEARCH.
ZOOM
MUTE PTY
Iniciar una búsqueda de un tipo de PTY específico.
DIMMER
Cambia el brillo de la ventana de visualización en el panel frontal durante el estado encendido.
Amplitud de funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto
Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto.
PRECAUCIÓN
Instalación de las pilas del control remoto
Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos
pilas R03 (tamaño AAA) y colóquelas correctamente.
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)
6
Instalación y configuración
Conexión a la TV
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad de su equipo actual.
Consejos
Dependiendo de su TV y del resto de equipos que desee conectar, existen varias formas de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte los manuales de su TV, Vídeo, Sistema Estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el receptor DVD/CD está conectado directamente a la TV. Seleccione la entrada AV correcta en la TV.
No conecte su receptor DVD/CD a la TV a través de su aparato de vídeo. La imagen del DVD podría resultar distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Parte trasera del receptor de DVD/CD
MONITOR |
INPUT |
|
|
L - AUX - R |
|
Y |
|
|
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) |
|
|
|
OUT PUT |
|
V |
C |
T |
SCART INPUT
VIDEO |
COMPONENT VIDEO / |
INPUT |
PROGRESSIVE SCAN INPUT |
L |
Y |
|
Parte posterior TV
Conexión de vídeo
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor) del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo de la TV utilizando el cable de vídeo incluido(V).
Conexión de vídeo compuesto
Conecte las salidas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a las tomas de entrada correspondientes de la TV utilizando un cable Y PB PR opcional (C).
Conexión de SCART
Conecte el euroconector de SALIDA (AL TELEVISOR) EURO AV del Receptor de DVD/CD a las tomas correspondientes del televisor utilizando el cable del euroconector (T).
Si su televisión es de alta definición o “preparado para la era digital”, puede aprovechar la salida de barrido progresivo del receptor de DVD/CD para obtener la máxima resolución de video posible.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución la visualización en pantalla será una imagen anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV al configurar la resolución aceptable por su TV.
Nota:
El modo HDMI deberá establecerse en APAGADO para la SALIDA DE VÍDEO y las conexiones de vídeo del componente.
No se admite la imagen de la entrada mediante SCART.
Precaución:
Interruptor SELECTOR DE SALIDA DE VÍDEO
En estado apagado, seleccione entre la
señal de SALIDA DE VÍDEO DEL COMPONENTE (BARRIDO PROGRESIVO) o SCART del terminal EURO AV A LA TV, dependiendo de cómo haya conectado la unidad a la TV.
<![endif]>Instalación y configuración
7
Conexiones opcionales del equipo
|
Reproductor DVD |
|
(o dispositivo |
|
digital, etc.) |
U |
OPTICAL |
|
OUT |
Memoria USB, Reproductor MP3 |
|
(o lector de tarjeta de memoria, |
O |
etc.) |
Dispositivo externo
OUT IN
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
A AUDIO OUT (L/R)
A
A AV IN AUDIO (L/R)
MONITOR INPUT
L - AUX - R
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
Parte trasera del receptor de DVD/CD
Conexión USB (U)
Conecte el puerto USB de una memoria USB (o de un reproductor MP3) a un USB port, en la parte frontal de la unidad.
Desmontaje del USB de la unidad
1.Seleccione un modo distinto de funcionamiento o presione STOP (x) dos veces seguidas.
2.Retire el USB de la unidad.
Notas:
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), imágenes (JPEG) y vídeos.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas
Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
-Compatible con: FAT16, 32
-Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectada la unidad a un ordenador no están admitidos.
En el caso de un HDD USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr un funcionamiento correcto. Se admite un compartimiento primario de la unidad, hasta cuatro. Si existe un compartimiento de extensión, no será admitido.
Si la unidad del dispositivo USB es dos o más, se mostrará una carpeta de unidad en pantalla. Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione INTRO.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Conexión AUX IN (A)
Conecte la salida de un dispositivo externo a un conector AUX AUDIO INPUT (L/R).
Conexión OPTICAL IN (O)
Conecte la salida del reproductor de DVD (o dispositivo digital, etc.) a un conector de entrada OPTICAL IN.
Conexión AUDIO IN (D)
Conecte la salida de un dispositivo portátil (MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada AUDIO.
|
A AUDIO IN |
|
D |
Reproductor portátil |
A AUDIO OUT |
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena aérea de FM al conector correspondiente.
Notas:
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena de hilo FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala tan horizontal como sea posible.
Antena AM de cuadro (provista)
Antena FM de hilo (provista)
MONITOR INPUT
L - AUX - R
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
8