<![endif]>FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
OWNER´S MANUAL
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR INFERIOR
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
MANUEL D'UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre en marche l'unité et conservez-le à portée de la main pour le consulter à tout moment.
Model Name/Nombre de Modelo/Nom du modèle
LFC23760**
P/No. MFL61994137 |
www.lge.com |
Visite nuestro sitio web http://www.lgservice.com |
LG Electronics |
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de obra bajo uso normal durante el período de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el período de garantía mientras permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Período de Garantía del Refrigerador/Congelador LG
Producto |
Partes |
Mano de Obra |
Refrigerador/Congelador |
1 año |
1 año[Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)] |
Sistema Sellado |
7 años |
1 año[Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)] |
(Compresor, Condensador, Evaporador) |
|
|
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTÍAS , INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ÉSTA GARANTÍA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
2.Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3.Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
4.Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
5.Daños causados durante y después de la entrega.
6.Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía: Conserve su factura para comprobar la fecha de compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información:
Servicio de Asistencia:
Llame al 1-800-243-0000
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP / Código Postal listos.
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado más cercano:
Llame al 1-800-243-0000
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto(Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP /código Postal listos.
3
TABLAE OFDE CONTENIDOTS
Garantía (USA) |
2 - 3 |
Garantía (Canadá) |
4 - 5 |
Versión en Inglés |
6 |
Versión en Español |
36 |
Versión en Francés |
67 |
Instrucciones Importantes de Seguridad |
37 - 38 |
Requerimientos de Conexión a Tierra |
38 |
Partes y Características |
39 - 40 |
Instalación del Refrigerador |
41 - 48 |
Desempaque |
41 |
Instalación |
41 |
Instalación de la Cubierta Inferior |
41 |
Cómo quitar e instalar las puertas |
|
del Refrigerador |
42 - 45 |
Cajón Deslizable del Congelador |
46 - 47 |
Cierre y Alineación de Puertas |
48 |
Uso del Refrigerador |
49 - 56 |
Circulación Apropiada del Aire |
49 |
Multi Flow |
49 |
Alarma de la Puerta |
49 |
Ajuste de los Controles |
49 |
Cómo Regular los Ajustes del Control |
50 |
Guía para Almacenar Alimentos |
50 |
Para Guardar Alimentos Congelados |
51 |
Sección del Refrigerador |
51 - 55 |
Parrillas del Refrigerador |
51 - 52 |
Cajón de Carnes Frías (Chef Fresh / |
|
Snack Pan) |
52 |
Control de Humedad de los Cajones |
52 |
Cajones Optibin |
53 |
Cubierta de los Cajones con Rejilla Interior |
53 - 54 |
Anaqueles de las Puertas |
54 |
Compartimento para Lácteos |
54 |
Recipiente para Huevos |
55 |
Sección del Congelador |
55 - 56 |
Recipiente para Hielos |
54 - 55 |
DuraBase |
55 |
Separador DuraBase |
55 |
Puerta Inclinable |
55 |
Cajón de Alambre Deslizable |
56 |
Cuidado de su Refrigerador |
57 - 58 |
Para Limpiar su Refrigerador |
57 |
Exterior |
57 |
Interior |
57 |
Puertas y Empaques (Sellos) |
57 |
Partes Plásticas |
57 |
Cubierta Trasera |
57 |
Cómo cambiar las Bombillas (Focos) |
57 - 58 |
Interrupciones de Energía |
58 |
Cuidados durante las Vacaciones |
58 |
Cuidados cuando usted se muda |
58 |
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática |
59 |
Cómo Conectar la Tubería de Agua |
60 - 62 |
Guía de Solución de Problemas |
63 - 66 |
36
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENI
PRECAUCIÓ
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguentes medidas de precaución:
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del cable, siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de servicio que se han dañado. No use cables que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato.
No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos o vapores) en los alrededores de éste u otro electrodoméstico.
No permita que los niños suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el producto.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas, bisagras y estantes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de servicio con una persona calificada.
Antes de cambiar una bombilla quemada, desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito de poder para evitar el contacto con un filamento vivo (la bombilla se puede romper mientras se cambia). NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF (apagado) no desconecta la energía del circuito de la iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electricidad por un electricista calificado para asegurar una buena conexión a tierra.
No guarde botellas en el compartimento del congelador, ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Utilice el producto únicamente para el fin que se describe en esta guía.
Una vez que el refrigerador se encuentra en operación, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador, la piel puede adherirse a las superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor o con el mecanismo de calentamiento que libera los cubos, no coloque sus dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C)”.
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso”.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los demás alimentos. Use los productos que vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad”.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
PRECAUCINÓ
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
PELIGRLOS:NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
El quedar atrapado y asfixia en niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes instrucciones para prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse en ellos con facilidad.
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la capa estratosférica de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar por un personal experto sus contactos de pared para asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
Receptáculo de pared aterrizado para 3 terminales
Clavija
de 3 terminales
Asegúrese de que la conexión para tierra existe.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito propio que esté conectado adecuadamente a tierra.
La alimentación de energía debe ser únicamente de 115V, 60 Hz, C.A. y con fusibles de 15 ó 20 A. Esto brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de energía que pueden provocar un incendio debido al sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda que se utilice
un circuito separado para este producto, así como un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor. No utilice un cable de extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra) del enchufe.
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos, desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que
se encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales
y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
El uso de un cable de extensión incrementará el área que su refrigerador necesita en la parte de atrás.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar algún riesgo.
38
PARTES Y CARACTERÍSTICAS |
A |
L |
B |
C |
M |
D |
E |
N |
F |
G |
H |
O |
I |
P |
J |
K |
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo.
AControl Digital del Sensor *
BLámpara del Refrigerador
C Parrillas del Refrigerador
DControl de Temperatura *
ECajón de Carnes frías (Chef Fresh/Snack Pan)
FRecipiente para Latas *
GCajón para Vegetales
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas
H Fábrica de Hielo Automática
IRecipiente para Hielos
JCanasta del Congelador
KSeparador Durabase
LCompartimento para Lácteos
M Recipiente para Huevos *
NAnaqueles de las Puertas
OLámpara del Congelador
PCajón Deslizable
* En algunos modelos
39
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
A |
K |
B |
C |
L |
D |
M |
E |
F |
G |
N |
H |
O |
I |
J |
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo.
A Control Digital del Sensor * |
I |
Durabase |
B Lámpara del Refrigerador |
J |
Separador Durabase |
C Parrillas del Refrigerador |
K Compartimento para Lácteos |
|
D Cajón de Carnes frías (Chef Fresh/Snack Pan) |
L Recipiente para Huevos * |
|
E Recipiente para Latas * |
M Anaqueles de las Puertas |
|
F Cajón para Vegetales |
N Lámpara del Congelador |
|
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas |
O Cajón Deslizable |
|
|
GFábrica de Hielo Automática
HRecipiente para Hielos
* En algunos modelos
40
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use la ayuda de dos o más personas para mover e instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes del cuerpo.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre 55° F (13° C) y 110° F (43°C). Si la temperatura se encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el enfriamiento del aparato puede afectarse.
PRECAUCIN:ÓEvite colocar el refrigerador cerca de fuentes de energía, luz solar o humedad.
DESEMPAQUE
Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva las cintas y etiquetas temporales. No retire aquellas etiquetas que muestren advertencias, el modelo y numero de serie o la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte posterior del refrigerador.
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”.
Las parrillas vienen instaladas en su posición de fábrica acomode las parrillas de acuerdo a sus necesidades de espacio.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia fuera. Cuando lo trate de mover, no lo menee de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría dañar el piso.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir ésta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
INSTALACIÓN
1.Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos de sol directos o humedad.
2.Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para compensar el desnivel del suelo. El frente debe de estar
ligeramente más alto que la parte posterior para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente levantando un poco el refrigerador de la parte frontal, gire los tornillos de nivelación en sentido de las mancillas del reloj () para levantar la unidad o en contra de las manecillas
() para bajarla.
UNA VEZ INSTALADO
1.Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el polvo acumulado durante el envío.
2.Instale los accesorios tales como el recipiente para
hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados. Estos se encuentran empacados para prevenir daños durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurarse de que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador ahora está listo para usarse.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse. No ponga sus manos o herramientas en las salidas de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque eléctrico.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
Desinstalación o Reemplazo de la Cubierta Inferior:
1.Remueva los 2 tornillos de la parte frontal inferior de su refrigerador (ver Figura A).
2.Retire la cubierta.
Figura A
Instalación de la Cubierta Inferior:
1. Coloque la cubierta inferior en su posición correcta e instale los 2 tornillos (ver Figura B).
Figura B
A una distancia adecuada de elementos
cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia prudente de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la unidad y los elementos cercanos puede ocasionar una reducción de la capacidad de congelación y aumento del consumo de electricidad.
(5,08 cm) 2” |
41
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
10 mm |
|
|
1/4 in |
1/4 in (0,635 mm) |
|
|
3/32 in |
3/8 in (0,9525 mm) |
Destornillador Phillips |
Destornillador Plano |
Llave Allen |
Llave tubular de cabeza hexagonal |
(Destornillador Estrella) |
CÓMO QUITAR E INSTALAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para mover el refrigerador a traves de la puerta de una casa, puede que sea necesario quitar las manijas de las puertas del refrigerador y congelador.
IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los anaqueles de las puertas.
1. Para quitar las puertas del refrigerador
Puerta Izquierda
NOTA: La apariencia de la manija puede variar.
Con el destornillador Phillips, afloje los dos tornillos de la cubierta superior (1), despues de esto, retírela.
1
Con la llave tubular de 10mm, afloje los dos pernos localizados en la bisagra (2) y retírela (3).
2
3
Coloque la puerta con la cara interior hacia arriba sobre una superficie en la que no se raye.
Puerta Derecha
Afloje los dos tornillos de la cubierta superior (4) y retírela.
4
Desconecte el arnés del cable, jalando hacia arriba el gancho localizado en la parte superior de éste (5) y separe ambas partes del arnés (6).
Vista Superior
del Arnés
Vista Frontal
del Arnés
5
6
42
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Afloje el tornillo de tierra (7) y los dos pernos (8) que se encuentran sobre la bisagra, despues de esto, levante la bisagra y quítela (9).
Coloque la bisagra en su posición original (4), ensamble los dos pernos (5) y el tornillo de tierra (6).
8 |
5 |
9 |
4 |
7 |
6 |
Retire la puerta y coloque la cara interior hacia arriba para evitar que se raye.
2. Para instalar las puertas del refrigerador
Puerta Derecha
Tome la puerta y deslícela sobre la clavija de la bisagra (1).
1
Clavija
Asegúrese que el gancho (2) (localizado en la parte superior de la puerta) ensamble con divisor la puerta del refrigerador (3). Verifique que el empaque de la puerta quede nivelado contra el gabinete y que no esté doblado.
Conecte el arnés del cable (7).
7
Coloque la cubierta de la bisagra (8) e instale los dos tornillos (9). Asegúrese que la puerta está bien ensamblada.
9
8
Puerta Izquierda
Tome la puerta y deslícela sobre la clavija de la bisagra (10).
3
Puerta Derecha
10
2
43
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Asegúrese que el gancho (11) (localizado en la parte superior de la puerta) ensamble con divisor la puerta del refrigerador (12). Verifique que el empaque de la puerta quede nivelado contra el gabinete y que no esté doblado.
12
Puerta Izquierda
11
Coloque la bisagra en su posición original (13) y ensamble los dos pernos (14).
14
13
Coloque la cubierta de la bisagra (15) e instale los dos tornillos (16). Compruebe que la puerta este bien instalada.
16
15
3. Para quitar la manija del refrigerador
Afloje los tornillos de fijación (1) con una llave Allen de 3/32" y retire la manija (2).
Retire los tornillos de montaje de la puerta con una
llave Allen de 1/4" (3).
Tornillos de
Montaje
3
Tornillos de
Fijación
1
2
Llave Allen
4. Para instalar la manija del refrigerador
Instale los tornillos de montaje sobre la puerta (1), coloque la manija sobre ellos (2) y por último apriete los tornillos de fijación (3).
Tornillos de
Montaje
1
Tornillos de
Fijación
3
2
Llave Allen
44