LG GC-151SQ Owner’s Manual

0 (0)
LG GC-151SQ Owner’s Manual
<![if ! IE]>

<![endif]>PORTUGUÊS FRANÇAIS ENGLISH

Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

www.lg.com

<![if ! IE]>

<![endif]>HSILGNE

<![if ! IE]>

<![endif]>SIAÇNARF

<![if ! IE]>

<![endif]>ESEUGUTROP

INSTALLATION ...........................................................................................................................

2

FEATURE CHART ......................................................................................................................

3

OPERATIONS .............................................................................................................................

5

ADVICE ON FOOD STORAGE ...................................................................................................

8

CARE AND CLEANING ..............................................................................................................

9

LAMP REPLACEMENT ............................................................................................................

11

IMPORTANT WARNINGS .........................................................................................................

12

REPOSITIONING THE DOOR HINGE(Option) ........................................................................

14

BEFORE CALLING FOR SERVICE .........................................................................................

17

INSTALLATION .........................................................................................................................

2

SCHÉMA EXPLICATIF ...............................................................................................................

3

FONCTIONNEMENT .................................................................................................................

5

CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ........................................................

8

ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................................................................................................

9

REMPLACEMENT DES AMPOULES ........................................................................................

11

REMARQUE IMPORTANTE ......................................................................................................

12

CHANGEMENT DU COTE D'OUVERTURE DE LA PORTE (Option) .......................................

15

AVANT D'APPELER UN RÉPARATEUR ...................................................................................

17

INSTALAÇÃO ............................................................................................................................

2

CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................

3

FUNCIONAMENTO .................................................................................................................

5

SUGESTÕES NO ARMAZENAMENTO DOS ALIMENTOS.........................................................

8

CUIDADO E LIMPEZA ..........................................................................................................

9

TROCA DE LÂMPADA ..........................................................................................................

11

AVISO IMPORTANTE .................................................................................................................

12

DESPOSIÇÃO DA DOBRADIÇA DA PORTA (OPÇÃO) .........................................................

16

ANTES DE CHAMAR UM TÉCNICO .....................................................................................

17

1

INSTALLATION

1.

Place your refrigerator at a convenient location.

2.

Avoid placing the refrigerator near any heat sources, direct sunlight or moisture.

3.

To ensure proper air circulation around the fridge -freezer, please maintain sufficient space

 

on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall.

4.

To avoid vibrations the refrigerator has to be placed on a levelled surface. If necessary, set the

<![if ! IE]>

<![endif]>LGNE

leveling screws to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher

<![if ! IE]>

<![endif]>HSI

than the rear so the door would close more easily.

 

5.

Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during transportation.

6.

Connect the power supply cord to the outlet. Don't plug other appliances to the same outlet.

7.

Leave your refrigerator on for an hour or so. And check the flow of cold air on the evaporator.

INSTALLATION

 

1.

Placez votre réfrigérateur dans un endroit facile d'accès.

 

2.

Evitez de le placer près d'une source de chaleur, à la lumière solaire directe, ou dans un

 

 

endroit humide.

<![if ! IE]>

<![endif]>ÇNARF

3.

Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du réfrigérateur, veuillez aménager

 

suffisamment d'espace des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et conserver un

 

 

 

 

intervalle de 5 cm entre l’arrière de l’unité et le mur.

 

4.

Pour éviter les vibrations, le réfrigérateur doit être posé sur une surface plane. Si nécessaire,

<![if ! IE]>

<![endif]>SIA

 

réglez les vis de mise à niveau pour compenser l'irrégularité du sol. L'avant doit être

 

légèrement plus haut que l'arrière pour que la porte se ferme plus facilement.

 

 

 

5.

Nettoyez complètement votre réfrigérateur et essuyez toute la poussière accumulée lors du

 

 

transport.

 

6.

Branchez le cordon électrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la même prise que

 

 

d'autres appareils ménagers.

 

7.

Laissez votre réfrigérateur pendant une heure environ. Vérifiez la circulation d'air froid sur

 

 

l’évaporateur.

INSTALAÇÃO

 

1. Escolher um bom local para instalar o seufrigorífico.

<![if ! IE]>

<![endif]>OP

2. Evitar instalá-lo em local estreito e perto de fontes de calor.

3.

Para garantir uma circulação de ar adequada em redor do combinado, por favor mantenha livre

 

<![if ! IE]>

<![endif]>TR

 

um espaço suficiente de ambos os lados, bem como na parte superior, e mantenha livres

 

pelo menos 2 polegadas (5cm) de espaço entre o combinado e a parede posterior.

<![if ! IE]>

<![endif]>GU

4. Para evitar qualquer espécie de vibração, deve ajustar o frigorífico, para isso, regule os parafusos se

 

<![if ! IE]>

<![endif]>EU

 

necessário.O frigorífico deve estar igualmente nivelado emambos os lados. A frente deverá estar

 

mais alta que a parte detrás, para ajudar a fechar a porta.Para ajustar, basta levantar ou baixar o móvel

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

 

 

do frigorífico, utilizando os dedos.

5. Limpar o frigorífico, retirando o pó acumulado durante o transporte.

6. Colocar nos devidos lugares os acessórios tais como os recipientes de gelo, prateleiras, ver no capítulo das "CARACTERÍSTICAS".

7. Ligar o aparelho à electricidade, inserindo a ficha na tomada de parede. Não ligar outros aparelhos juntamente com o frigorífico namesma tomada.

8. Deixe o seu frigorífico "em descanso" durante uma hora, verifique o fluido de arfrio no congelador. Está pronto a ser utilizado.

2

FEATURE CHART

SCHÉMA EXPLICATIF

CARACTERÍSTICAS

1

5

2 6

3

7

4

8

9

3

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

1.Evaporator: Never use any sharp instruments to remove ice or frost. This may puncture the evaporator.

2.Ice Tray

3.Refrigerator shelves

4.Crisper or P.V.C Bar(Optional): For fruits and vegetables.

1.Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguisé susceptible d'érafler la surface pour enlever la glace ou le givre.

2.Plateau à glaçons

3.Etagères du réfrigérateur

4."Craquoir" ou planche en PVC(en option): Pour les salades, les fruits et les légumes.

5.Drip Tray: Collects water that drips off the evaporator when defrosting.

6.Temperature control Dial.

7.Refrigerator Door Rack

8.Magnetic Door Seal

9.Leveling Screw

5.Egouttoir: récupère l'eau qui s'égoutte de l'évaporateur lors du dégivrage

6.Cadran de contrôle de la temérature

7.Casier de la porte du réfrigérateur

8.Fermeture magnétique de la porte

9.Vis de mise à niveau

<![if ! IE]>

<![endif]>PORTUGUESE

1.

Evaporatório: Nunca usainstrumentos

5. Bandeja de gotejamento: Colecciona

 

afiados para remover gelo ou geada. Isso

água que cai do evaporatório durante

 

vai danificar o evaporatório.

descongelação.

2.

Bandeja de gelo

6. Seletor do contrôle de temperatura

3.

Prateleiras do refrigador

7. Estrutura da porta do refrigador

4. CrisperouP.V.Cbar(opção):

8. Selo magnético da porta

 

Para frutas e legumes.

9. Aplana parafuso

4

<![if ! IE]>

<![endif]>HSILGNE

OPERATIONS

STARTING

When your refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization to normal operating temperature before filling it with food.

Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted.

TEMPERATURE CONTROL

 

 

4

Initially, set the refrigerator compartment control

 

3

at '4'.

 

5

 

 

If you wish a colder temperature, set the desired

2

 

 

 

6

compartment control to a higher number.

 

1

 

 

0

7

 

<![if ! IE]>

<![endif]>SIAÇNARF

FONCTIONNEMENT

DEMARRAGE

Lorsque votre réfrigérateur est installé pour la première fois, prévoyez deux ou trois heures pour qu'il se stabilise à la température normale de marche avant de le remplir.

Ajoutez cinq minutes de plus si l'opération a été interrompue.

CONTROLE DE LA TEMPERATURE

4

35

26

1

0

7

 

 

 

Réglez d'abord la commande du réfrigérateur sur '4'.

Pour obtenir une température plus froide, réglez la commande du compartiment de votre choix sur un chiffre plus élevé.

<![if ! IE]>

<![endif]>ESEUGUTROP

Operação

Início

Quando o refrigador está instalado primeiro, deixa lá por 2 ou 3 horas para manter estabilidade de temperatura antes pôr comidas.

Se a operação está interrompida, demora 5 minutos para reiniciar.

Contrôle de temperatura

4

35

26

1

0

7

 

 

 

Inicalmente deixa o contrôle da temperatura do compartimento de congelação até 4.

Se quiser a temperatura mais baixa, deixa o contrôle da temperatura do compartimento de congelação até o número maior.

5

Loading...
+ 13 hidden pages