MeteoClock® “Elegance” SM1800 + ASM30 - Owners manual
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English |
|
|
|
|
|
||
|
|
GB |
|||
|
|
|
|
Français |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
FR |
|||
|
|
|
|
Español |
|
|
|
|
|
||
|
|
ES |
|||
|
|
|
|
Português |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
PT |
|||
|
|
|
|
Italiano |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
IT |
|||
|
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
DE |
|||
|
|
|
|
Nederlands |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
NL |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GR |
|
|
|
|
|
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright © Lexibook 2008
MeteoClock® “Elegance ”
SM1800 + ASM30 - Instruction Manual
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of this weather station, MeteoClock® SM1800 “Elegance”. Please take the time to read and understand this manual so you can begin to enjoy the convenience and features this product has to offer.
What exactly is a Weather Station?
Lexibook digital stations measure not only the time in progress – thanks to their built-in clockbut also the actual and upcoming weather.
The MeteoClock® SM1800 incorporates the following functions:
- Thermometer:
The temperature is displayed in real time to the nearest tenth of a degree Celsius. Thanks to its wireless sensor, the weather station can give you the temperature reading outside or in another room.
- Hygrometer:
The indoor hygrometry is displayed as a percentage of the air’s moisture content. The so-called ‘Comfort Zone’ for the human body ranges from 35 to 65% (ideally 60%) hygrometry for a given temperature between 18 and 24oC.
- Barometer:
The station also monitors the atmospheric pressure and, based on its pattern of evolution, displays a weather forecast as a user-friendly icon: sun, clouds, rain... That’s the weather to be expected in the next 8 to 12 hours.
And many extra features: |
|
- Animated icons |
- Wall mounting stand |
- Pivoting and rotating base |
- Blue backlit LCD display |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
English
1
English
MAIN FEATURES
Main Display Unit SM1800 |
Thermo sensor unit |
ÿPerpetual Calendar up to year 2069.
ÿ12/24 hour time display selectable.
ÿLocal temperature and indoor humidity display.
ÿAnimated weather forecast symbols.
ÿReceives and monitors temperature from up to 3 remote sensors via RF technology of 433MHz (One Wireless Thermo Sensor Included).
ÿTemperature trend indicator.
ÿMaximum/Minimum Memory for Indoor / Outdoor Temperature and Indoor Humidity.
ÿDays of week selectable in 8 Languages.
ÿWall Mount or base selectable.
ÿLunar and tidal phases
ÿUser selectable oC or oF
ÿBattery: 2 x AA size
ÿDrip-proof design with LCD
ÿTemperature display in userselectable oC or oF
ÿWall-mountable
ÿTransmission range: up to 30 meters in open area.
ÿBattery type :2 x AAA size
2 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
Copyright © Lexibook 2008
B. Main unit function keys *
B bis . Main unit back keys **
English
C- Sensor unit – LCD Display
GETTING STARTED
A. Main unit LCD Display
A1 |
– Animated weather forecast symbols |
|
|
A2 |
– Pressure trend indicator |
|
|
A3 |
– Indoor Max/Min temperature & humidity |
|
|
|
memory |
|
|
A4 |
– Indoor Humidity |
|
|
A5 |
– Indoor temperature |
English |
|
A6 |
– Outdoor Max/Min temperature memory |
||
|
|||
A7 |
– Remote sensor channel # (CH) & |
|
|
|
outdoor temperature trend |
|
|
A8 |
– Alternate channel display & signal search |
|
|
A9 |
– Outdoor Temperature |
|
A10 – Low battery indicator
A11 – Alarm mode
A12 – Time Display
A13 – Alarm on/off icon
A14 – Tide and moon phase indicators
A15 – Blue backlit
3
B1 – Alarm on/off: to turn the alarm on/off
B2 – Channel: to toggle between channel 1, 2 and 3. B3 – Alert: to set the temperature alert.
B4 – Mode/Set: to enter and set the time, date, and alarm clock.
B5 – Min/Max: to enter the max/min outdoor and indoor temperature, plus the max/min indoor humidity
records.
* Located on top of the main unit
B6 – +(12/24) button: to adjust the alarm clock and the alert, to select the 12/24 display mode. Press and hold to adjust digits at a faster rate.
B7 – - (oC/oF) button/Weather: to adjust the alarm clock and the alert, to select oC or oF in indoor and outdoor temperature display. Press and hold to adjust digits at a faster rate.
** Located at the back of the main unit
C1 – Channel number
C2 – Automatic learn function icon
C3 – Outdoor temperature
C4 – Low battery indicator
4 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
D. Sensor Unit Function keys *** |
D1 |
– oC/oF button: to select oC or oF display. |
|
D2 |
– Channel selection switch: to set the |
|
|
sensor unit to channel 1, 2 or 3. |
|
D3 |
– TX button: to synchronize the remote sensor with |
|
|
new oC/oF or channel settings. |
*** Located at the back of the sensor unit, inside the battery compartment.
POWER SUPPLY
Your Meteoclock works with 2 AA batteries for the |
|
|
|
main unit and 2 AAA for the remote sensor (all not |
Main Unit |
Remote |
|
included). |
|||
|
Sensor |
||
|
|
Battery installation
1.Remote Sensor: Use a screwdriver to open the battery door located at the back of the remote sensor unit. Insert 2 AAA batteries according to the polarity. Close back the battery compartment and tighten the screw.
2.Main Unit: Use your finger to lift the battery door located at the back of the main unit. Insert 2 AA batteries according to the polarity. Close back the battery compartment.
LOW BATTERY INDICATION: If the batteries of the remote sensor are low, the following indicator will be displayed on the main unit, next to the outdoor temperature display [A10]. Please replace the remote sensor’s batteries. The indicator will also be displayed on the remote sensor’s screen [C4]. When the main unit’s LCD display becomes dim, it indicates that the batteries are low and need to be changed.
Copyright © Lexibook 2008
|
|
SETTINGS |
|
|
Please make sure the main unit has NOT been turned on. |
||
|
SETTING THE REMOTE SENSOR |
||
|
1. |
Unscrew the battery cover located at the back of the sensor unit and insert 2xAAA batteries to |
|
|
|
begin the settings. |
|
|
2. |
CH 123 will be displayed [C1]. Select a channel (1, 2 or 3) using the [D2] switch. The channel |
|
|
|
function allows the receiver to identify each remote sensor. The main unit can receive up to 3 |
|
|
|
different remote channels. The preferred channel number (1, 2 or 3) for each individual remote |
|
|
|
sensor can be assigned. However, channel 1 is used for collecting data from outdoors and |
|
English |
|
activating the weather forecast symbols. If you only have one remote sensor, please set it at |
|
|
channel 1 and place it outdoors. |
||
3. |
Select whether the sensor will display the temperature in Celsius or Fahrenheit degrees by |
||
|
|||
|
|
pressing [D1]. |
|
|
4. |
Press the TX button [D3] to synchronize the sensor with your new settings. The icon will appear |
|
|
|
at [C2]. |
|
|
5. |
Insert 2 x AA batteries at the back of the main unit. |
Note: the SM1800 comes with one main unit and one remote sensor. If you wish to buy additional sensors please refer to the section ACCESSORIES at the end of this manual. SM1802 comes with 2 sensors, SM1803 comes with 3 sensors.
SYNCHRONIZATION
Automatic Learn Function
1.The Learn function executes automatically and runs for approximately 2 minutes when the batteries are first installed in the receiver.
2.Within these 2 minutes, the main unit picks up the temperature & humidity signals from the remote sensor and displays the readings. If you only have one remote sensor, the main unit will be automatically synchronized with the channel set on the remote sensor.
English
5
6 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
English
FIXING THE REMOTE SENSOR AND MAIN UNIT
Remote sensor
The remote sensor can be placed upright on a smooth surface or wall-mounted. To ensure a good transmission, the remote sensor should not be installed on or near a large metal surface. Before choosing the location of the remote sensor, test that the receiver
can receive the signals. It is also recommended that the remote sensor is placed as close as possible to the main unit to eliminate any interference. The remote sensor can also be wall-mounted. To do so, locate the wall-mounting hole at the back of the sensor (upper part) and fix it on a hook or nail.
Main unit
The main unit can be fixed on the rotating/pivoting base or on the wall-mounted base (both included). To use the base, fix the main unit’s socket (located under the unit) into the base’s jack. Place the base on a smooth, stable surface. To use the wall-mounted base, insert a screw in each wall-mounting hole (2) and fix it to a wall. Then, fix the main unit’s socket into the wall-mounted base’s jack.
BACK LIGHT:
To use the back light, press [A15], located below the main unit LCD display. The back light stays on for 5 seconds.
Copyright © Lexibook 2008
CLOCK AND ALARM SETTINGS
Manual Time and Date Setting:
1. The setting sequence is displayed in the order:
Hours Minutes Seconds Year Month/Day sequence Month Day Time Zone Day-of-week language.
2.Press and hold [B4] to enter the manual Clock/Calendar setting mode.
3.Time and date: Press the “+” [B6] or “-” [B7] buttons to adjust the settings and press [B4] to confirm each setting.
4.The month and day sequence gives you the option to select whether the month or the day is
displayed first.
Time Zone: The time zone should be set to 0.
Day of the week: It can be displayed in different 8 languages: for English, select EN; German (GE), French (FR), Spanish (SP), Italian (IT), Dutch (NE), Danish (DA), and Russian (RU).
Notes:
-You will automatically exit the time setting mode after 5 seconds of inactivity.
-“DST” appears on the LCD if the Daylight Saving Time mode has been activated.
12/24 Hour Display mode:
Outside the manual time setting mode, press the [B6] key to select the 12 or 24 hours mode.
Alarm Clock Function:
1.The alarm clock sequence is as follows: Time Date AlarmTime
2.Outside the manual time setting mode, press [B4] twice to scroll to the alarm.
3.Press and hold [B4] to set the alarm.
4.Use the [B6] and [B7] buttons to adjust the hour then press [B4].
5.Use the [B6] and [B7] buttons to adjust the minutes then press [B4].
6.Press the [B1] button to turn the alarm ON and OFF. When the alarm is activated, its icon ( ) will be displayed at [A13].
7.When the alarm rings, you can press the backlit button [A15] to activate the snooze alarm. The alarm will ring again 5 minutes later. In the meantime, the alarm icon will blink. If you want to stop the alarm, press any button. The alarm will ring again the next day at the same time. If you wish to deactivate the alarm completely, you must turn it off (see step 6).
English
7
8 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
English
WEATHER FORECAST AND DISPLAY
Animated Weather Forecast Symbols
This weather station is capable of detecting barometric pressure changes, and based on the data collected, predicting the weather for the next 8 to 12 hours. There are 5 different weather forecast symbols [A1].
After inserting new batteries or pressing and holding the [B7] key, the weather forecast icon will flash [A1]. Enter the current weather using the [B6] and [B7] keys to choose among the weather forecast symbols available.
REMARKS:
ÿAfter having completed the settings of your weather station, please discard the readings of the weather forecast for the next 12-24 hours. This will allow sufficient time for the Weather Station to operate at a constant altitude and therefore result in a more accurate forecast.
ÿThe remote sensor set on Channel 1 is used to help displaying the weather forecast icons (as well as the trend indicator). Please place it outdoors.
ÿAbsolute accuracy cannot be guaranteed regarding weather forecasting.
ÿThe weather forecasting feature is estimated to have an accuracy level of about 75% due to the varying areas the Weather Station has been designed to be used in.
Pressure trend
The trend pointer displayed at [A2] indicates the trend of the barometric pressure.
Indicates that the barometric pressure trend is increasing.
Indicates that the barometric pressure trend is steady.
Indicates the barometric pressure trend is decreasing.
Copyright © Lexibook 2008
Why study barometric pressure?
Generally, bad weather is associated with low barometric pressure and fine weather with high pressure. A low pressure area is surrounded by air of higher pressure. As the higher pressure air cannot move in the low pressure area, it will move upwards, causing condensation of water in the air and producing clouds. The opposite is true for high pressure: in a high
Lo w pre ssu re pressure area, air of lower pressure will move downwards, warming up the air and evaporating the water in the air.
TEMPERATURE DISPLAY AND ALARM
°C or °F Temperature display:
You can select to display the indoor [A5] and outdoor [A9] temperature in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) by pressing the [B7] key.
Temperature Alert Function:
1.Press and hold the [B3] button to set the outdoor temperature alert function.
2.Use the [B6] and [B7] keys to select which temperature alert you wish to set: indoor temperature alert or outdoor temperature alert (channel 1, 2 or 3).
3.Press [B3] to confirm.
4. |
Use the [B6] and [B7] keys to set the upper limit of the temperature alarm“ |
” and press [B3] |
|
|
to confirm. |
|
|
5. |
Use the [B6] and [B7] keys to set the lower limit “ |
” of the temperature alarm and press [B3] |
|
|
to confirm. |
|
|
6.For example, you can set the temperature alarm between 0°C and 35°C. Every time the remote sensor registers an outdoor temperature lower than 1°C or higher than 34°C, the temperature alarm will ring and [A9] will blink. It will ring for a few seconds, stop, and ring a few seconds later until it is turned off.
English
9
10 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
MAXIMUM/MINIMUM TEMPERATURE/HUMIDITY RECORDING FUNCTION
This weather station records everyday the maximum/minimum indoor /outdoor temperature and indoor humidity level. The readings are automatically cleared daily at 00:00.
1.Press [B5] once to see the maximum indoor temperature [A5], outdoor temperature [A9] and indoor humidity [A4]. “MAX” is shown at [A3] and [A6].
2.Press [B5] twice to see the minimum indoor [A5] and outdoor temperature [A9]. “MIN” is shown at [A3] and [A6].
3.Press and hold [B5] to clear the recorded temperature and humidity readings.
MOON PHASES & TIDES
Moon phases
Throughout the 28 days of the lunar month, the aspect of the moon changes. Indeed, the moon, being spherical, is always half lightened up by the sun. As the moon rotates around the Earth, the appearance of its lightened side changes continuously. This phenomenon creates moon phases. The moon phase [A14] on your MeteoClock® is automatically updated according to the year / month / day.
1: New Moon 2: Waxing Crescent 3: First Quarter 4: Waxing Gibbous
5: Full Moon 6: Waning Gibbous 7: Last Quarter 8: Waning Crescent
Tides
Every 12 hours approximately, the oceans on each side of the planet rise slightly then fall back. This movement is called tides. It is the result of the gravitational pull of the moon and the sun and the rotations of the earth, moon and sun. Your weather station displays the tide status [A14] as follows:
H: High Tide |
M: Medium Tide |
L: Low Tide |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
FURTHER INSTRUCTIONS FOR MULTI-SENSOR USE
English
11
If you have one or two additional sensors, you can place them in a different location in your house; in a bedroom, for example. Your main unit can collect the temperature and humidity data of up to three remote sensors.
Set up:
To set up a new sensor, follow the instructions given on page 5. Make sure you set every sensor to a different channel.
Temperature and humidity and display :
You can view the humidity and temperature readings of your different remote sensors by pressing the [B2] key. The sequence is as follows:
English
The sign ‘ ’ [A8] means that the unit will display your available channels consecutively. Press and hold [B2] to remove a channel manually. It will automatically search and register new channel again if a new channel is received. If no temperature is displayed on an existing channel ( “ - - . –“ is displayed on the LCD ), press and hold [B2] to cancel that channel and receive the channel again. Then, press [D3] on the corresponding sensor unit to transmit the signal to the main unit manually.
ACCESSORIES
Additional sensors:
Measure temperature and hygrometry in other places!
-Upstairs
-In the baby's bedroom
-In the basement
-In the wine cellar
-In another room
To order, phone the Lexibook office located in your country or browse www.lexibook.com
12 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
TROUBLESHOOTING
Problem:
1.The temperature measurements of the remote sensor and receiver do not match.
2.Temperature reading of outdoor remote sensor seems too high.
3.Receiver is no longer receiving remote sensor signals or display.
Solution:
1.Wait for about 1-2 minute to ensure the remote sensor and receiver are in phase. Otherwise, re-synchronize receiver by holding [D3] for 3 seconds until a beep is heard.
2.Ensure the remote sensor is out of direct sunlight, and away from sources of heat.
3.Repeat the learning procedures. -Temperature may be below -30°C.
-Batteries in remote sensor may need changing.
-Move remote sensor closer to the receiver.
-Make sure remote sensor is away from sources of electrical disturbance.
English
SPECIFICATIONS
Weather Station Receiver SM1800
Size: 213 x 118 x 140 mm
Battery Type: 2 X 1.5V AA batteries Operation Temp: 0C- +50C
Temp. Range: 0C- +50C Measurement Accuracy: +- 1C Measuring range
Indoor temperature : 0°C ~ +50°C Indoor Humidity: 20% ~ 95% Outdoor temperature : -50°C ~ +70°C Resolution: 0.1°C
Thermo sensor unit ASM30
Size: 140 x 44 x 30 mm
Battery Type: 2 X 1.5V AAA batteries Temp. Range: -20C- +50C Transmission Frequency: 433Mhz
Transmission Range: 30 meter (Open area)
English
14
Copyright © Lexibook 2008 |
13 |
|
MAINTENANCE
In order to clean the unit, use only a soft cloth moistened with water; do not use any detergent product. Do not dismantle or drop the unit. Remove the batteries if the unit is not going to be used for an extended period of time.
WARRANTY
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our two-year warranty.
To make use of the warranty or the after-sales service, please contact your retailer and supply proof of purchase. Our warranty covers material or installation-related defects attributable to the manufacturer, with the exception of wear caused by failure to respect the instructions for use or any unauthorised work on the equipment (such as dismantling, exposure to heat or damp, etc.).
Lexibook UK Ltd,
Unit 10 Petersfield Industrial Estate,
Bedford Road, Petersfield,
Hampshire, GU32 3QA,
United Kingdom.
Helpline: 0808 1003015.
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
Note: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Copyright © Lexibook 2008
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, France
hereby declare under our full and sole responsibility, that the product:
Name: |
MeteoClock® Evolution |
Reference / type: |
SM1800 |
Make: |
Lexibook® |
to which this declaration refers, complies with the essential requirements and any other provisions stated in Directive R&TTE (1999/5/EC) for all that applies to:
SECURITY: EN60950-1/A11: 2004
RADIOFREQUENCY: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN300220-3 (V1.1.1 2000-09)
CEM (Electromagnetic compatibility): EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3 (V1.4.1 2002-08)
Additional information:
Certified laboratory being consulted: TIMCO Technical report available from:
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex dated the 29th of March 2006 is suitable for use within the European Union member states.
Julian Chung
QA Manager
Copyright © Lexibook 2008
English
15
Français
1
MeteoClock® “Elegance ”
SM1800 + ASM30 - Manuel de l’utilisateur
INTRODUCTION
Félicitations pour votre acquisition de cette station météo, MeteoClock® ‘Elégance’. Prenez le temps de lire et de comprendre ce manuel, ainsi vous pourrez commencer à profiter de tous les avantages et fonctions que ce produit vous offre.
Qu'est-ce qu'une station météo ?
Les stations digitales Lexibook mesurent, non seulement, le temps qui passe grâce à leur horloge intégrée, mais aussi le temps qu'il fait et qu'il fera !
La MeteoClock® SM1800 intègre les fonctions principales suivantes :
- Thermomètre :
La température est affichée au dixième de Centigrade près et en en temps réel. Grâce à son capteur sans fil la station peut connaître à distance la température à l'extérieur ou dans une autre pièce !
- Hygromètre :
L'hygrométrie intérieure est exprimée en pourcentage d'humidité dans l'air. La "Zone de Confort" idéale pour le corps humain se situe entre 35% et 65% (60% idéalement) d'hygrométrie pour une température de 18°C à 24°C.
- Baromètre :
La station mesure la pression atmosphérique et, d'après l'évolution de celle-ci, affiche une prévision barométrique sous forme d'icônes : soleil, pluie etc. c'est le temps qu'il fera dans environ 12 heures !
Et plus encore: |
|
- Symboles animés |
- Support mural |
- Base pivotante et rotative |
- Ecran rétro éclairé bleu |
Copyright © Lexibook 2008
FONCTIONS DETAILLEES
L’unité principale SM1800
ÿCalendrier perpétuel jusqu’en 2069.
ÿAffichage de l’heure en 12 ou 24 heures.
ÿAffichage de la température et de l'humidité ambiantes.
ÿSymboles animés de prévisions météorologiques.
ÿReçoit et affiche la lecture de la température et de l'humidité de 3 émetteurs à distance grâce à la technologie RF de 433MHz (un émetteur à distance inclus).
ÿIndicateur de tendance de température.
ÿEnregistrement de la température (intérieure/extérieure) et humidité intérieure maximums/minimums.
ÿJours de la semaine disponibles en 8 langues.
ÿSupport mural ou base.
ÿPhases lunaires et marées.
ÿAffichage de la température sélectionné par l’utilisateur en oC ou oF
ÿPiles: 2 x LR6/AA
Copyright © Lexibook 2008
Émetteur à distance ASM30
ÿModèle anti-pluie avec écran LCD
ÿAffichage de la température sélectionné par l’utilisateur en oC ou oF
ÿSupport mural
ÿPortée de transmission : jusqu'à 30 mètres à l'extérieur
ÿPiles: 2 LR3/AAA
Français
2
Français
POUR COMMENCER
A. Affichage de l’unité principale
A1 – Symboles de prévision météo
A2 – Indicateur tendance de la pression
A3 – Mémoire max/min température/humidité à l’intérieur
A4 – Humidité à l’intérieur
A5 – Température à l’intérieur
A6 – Mémoire max/min température à l’extérieur
A7 – Canal de l’émetteur à distance & tendance de la température extérieure
A8 – Affichage alterné des canaux à distance & recherche du signal de l’émetteur
A9 – Température extérieure
A10 – Indicateur de piles faibles
A11 – Mode Alarme/Réveil
A12 – Affichage de l’heure
A13 – Icône alarme on/off
A14 – Indicateur phases lunaires et marées
A15 – Active l’écran rétro-éclairé
3 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
B. Touches de l’unité principale** |
B1 – Alarm on/off: pour activer/désactiver Alarme |
|
B2 – Channel: alterne entre canal 1, 2 et 3. |
|
B3 – Alert: pour régler l’alerte de température. |
|
B4 – Mode/Set: ajuste l’alarme du réveil, l’heure et |
|
la date. |
|
B5 – Min/Max: pour accéder aux max/min de la |
|
température (intérieure et extérieure) et humidité |
|
à l’intérieur. |
|
* Situées sur le dessus de l’unité principale B bis. |
B bis. Touches de l’unité principale** |
Touches de l’unité principale** |
|
|
|
B6 – Touche +(12/24): ajuste l’alarme et l’alerte, alterne |
|
entre l’affichage 12/24 heures, maintenir enfoncée pour |
|
faire défiler les chiffres rapidement. |
|
B7- (oC/oF): ajuste l’alarme et l’alerte, alterne la |
|
température intérieure et extérieure entre oC/oF. |
|
Maintenir enfoncée pour faire défiler les chiffres |
|
rapidement. |
|
** Situées au dos de l’unité principale |
C- L’émetteur à distance– Affichage LCD |
|
|
C1 – Numéro du canal |
|
C2 – Symbole de synchronisation |
|
automatique |
|
C3 – Température extérieure |
|
C4 – Indicateur de piles faibles |
Français
Copyright © Lexibook 2008 |
4 |
|
Français
D. Touches de l’émetteur à distance D1 |
– Touche oC/oF button: alterne entre l’affichage en oC |
|
ou oF. |
D2 |
– Molette de selection de canal: règle l’émetteur sur le |
|
canal 1,2 ou 3. |
D3 |
– Touche TX: to synchronise l’émetteur à distance avec |
|
les nouveaux réglages ( oC/oF ou canal). |
*** Situées au dos de l’émetteur à distance, à l’intérieur du compartiment à piles.
ALIMENTATION
Votre station météo Meteoclock fonctionne à l’aide de 2 piles de type LR6 (AA) pour l’unité principale et 2 LR03 (AAA) pour l’émetteur à distance (toutes non-incluses).
Installation des piles
1.L’émetteur : utilisez un tournevis pour ouvrir la porte du compartiment à piles située au dos de l’émetteur à distance. Insérez 2 x LR03 en respectant les polarités. Refermez le compartiment à piles et resserrez la vis.
2.Unité principale : soulevez la porte du compartiment à piles située au dos de l’unité principale. Insérez 2 x LR6 en respectant les polarités. Refermez la porte du compartiment à piles.
INDICATEUR DE PILES FAIBLES: Si les piles de l’émetteur à distance sont faibles, l’indicateursera affiché sur l’unité principale [A10]. Veuillez remplacer les piles de l’émetteur à distance. L’indicateur sera aussi affiché sur l’écran de l’émetteur [C4]. Lorsque l’écran LCD de l’unité principale faiblit, cela indique que les piles sont faibles et doivent être remplacées.
Unité |
|
principale |
Émetteur |
5 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
POUR COMMENCER
Assurez-vous que l’unité principale n’a pas été mise en marche.
REGLAGE DE L’EMETTEUR A DISTANCE
1.Dévissez la porte du compartiment à piles située à l’arrière de l’émetteur à distance et insérez 2 piles LR03 pour commencer les réglages.
2.CH 123 sera affiché. Sélectionnez un canal (1, 2 ou 3) à l’aide de la molette [D2]. Les canaux permettent à l’unité principale d’identifier chaque émetteur à distance. L’unité principale peut capter jusqu’à 3 différents canaux à distance. Le numéro du canal (1, 2 ou 3) peut être assigné individuellement pour chaque émetteur à distance. Cependant, le canal 1 est utilisé pour recevoir les données de l’extérieur et activer les icônes de prévisions météorologiques. Si vous n’avez qu’un seul émetteur à distance, veuillez le régler au canal 1 et le placer à l’extérieur.
3.Sélectionnez le type d’affichage de la température (en degrés Celsius ou Fahrenheit) en appuyant
sur [D1].
4.Appuyez sur la touche TX [D3] pour synchroniser l’émetteur avec vos réglages. L’icône est affiché en [C5].
5.Insérez 2 piles LR6 au dos de l’unité principale.
Note: la SM1800 comprend une unité principale et un émetteur à distance. Pour l'obtention d’émetteurs additionnels, veuillez consulter la section ACCESSOIRES à la fin de ce guide. La SM1802 comprend 2 émetteurs à distance et la SM1803, 3 émetteurs à distance.
SYNCHRONISATION
Fonction de Réglage Automatique
1.La synchronisation s’effectue automatiquement et fonctionne après environ 2 minutes dès que les piles sont installées pour la première fois dans l’unité principale.
2.Au cours de ces 2 minutes, l’unité principale capte les signaux de température et d’humidité de l’émetteur à distance et affiche les données relevées. Si vous n’avez qu’un seul émetteur à distance, l’unité principale sera automatiquement synchronisée au canal réglé sur l’émetteur.
Français
Copyright © Lexibook 2008 |
6 |
|
Français
7
INSTALLATION DE L’EMETTEUR ET DE L’UNITE PRINCIPALE
Émetteur à distance
L’émetteur à distance peut être placé verticalement sur une surface lisse ou sur un support mural. Pour assurer une bonne transmission, l’émetteur ne doit pas être installé sur une surface métallique ou à proximité d’une surface métallique. Avant de déterminer
l’emplacement de l’émetteur, assurez-vous que l’unité principale recevra les signaux de l’émetteur. Il est aussi recommandé de placer l’émetteur aussi près que possible de l’unité principale afin d’éliminer toute interférence. L’émetteur à distance peut aussi être placé sur un support mural. Pour ce faire, localisez l’emplacement pour support mural situé au dos de l’émetteur et fixez l’émetteur sur un crochet ou un clou.
L’unité principale
L’unité principale peut être posée sur sa base rotative et pivotante ou sur son support mural (tous deux inclus). Pour la base, enfoncez la prise de l’unité principale (située sous l’unité) dans la base. Placez la base sur une surface lisse et stable. Pour utiliser le support mural, insérer une vis dans chaque trou du support mural (2) et le fixer au mur. Ensuite, enfoncez la prise de l’unité principale dans le support mural.
ECRAN RETRO-ECLAIRE:
Pour activer l’écran rétro-éclairé, appuyez sur la touche [A15], située sous l’écran LCD de l’unité principale. L’écran resta éclairé pendant 5 secondes.
Copyright © Lexibook 2008
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET ALARME
Réglage de l’horloge et du calendrier:
1. La séquence de réglage s’affiche dans l’ordre suivant :
Heures |
Minutes |
Secondes |
Année |
Séquence Mois/Jour |
Mois |
Jour |
Fuseau |
|
||
|
Horaire |
Langue d’affichage du jour de la semaine |
|
|
|
|
||||
2. |
Appuyez et maintenez enfoncée la touche [B4] pour entrer en mode de réglage de |
|
|
|||||||
|
l’horloge/calendrier. |
|
|
|
|
|
|
|
||
3. |
Horloge et calendrier : Appuyez sur les touches “+” [B6] ou “-” [B7] pour ajuster vos réglages et |
|
||||||||
|
appuyer sur [B4] pour confirmer chaque réglage. |
|
|
|
|
|||||
4. |
La séquence mois/jour vous offre l’option de choisir l’ordre d’affichage du mois et du jour (MM/JJ |
|
||||||||
|
ou JJ/MM). |
|
|
|
|
|
|
|
Français |
|
5. |
Fuseau horaire : Le fuseau horaire doit être réglé à 0. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||||
6. |
Le jour de la semaine peut être affiché en 8 différentes langues: pour l’anglais, sélectionnez EN; |
|
||||||||
|
l’allemand (GE), le français (FR), l’espagnol (SP), l’italien (IT), le néerlandais (NE), le danois (DA), |
|
||||||||
|
et le russe (RU). |
|
|
|
|
|
|
|
||
Notes: - Ce mode a une fonction d’extinction automatique après 5 secondes d’inactivité. |
|
|
||||||||
- ‘DST’ apparaîtra sur l’écran LCD si l’heure d’été a été activée. |
|
|
|
|
||||||
Mode d’affichage en 12 ou 24 heures: |
|
|
|
|
|
|||||
À l’extérieur du mode de réglage de l’horloge, appuyez sur la touche [B6] pour alterner entre le mode |
|
|||||||||
12 ou 24 heures. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Fonction Alarme (réveil): |
|
|
|
|
|
|
||||
1. |
La séquence de l’alarme est comme suit : |
|
|
|
|
|
2. Horloge Date Alarme Horloge
3.En dehors du mode de réglage de l’horloge, appuyez 2 fois sur [B4] pour sélectionner l’alarme. Appuyez et maintenez la touche [B4] pour régler l’alarme.
4.Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour ajuster l’heure et appuyez sur [B4].
5.Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour ajuster les minutes et appuyez sur [B4].
6.Appuyez sur la touche [B1] pour activer/désactiver l’alarme. Quand l’alarme est activée, l’icône sera affiché en [A13].
Copyright © Lexibook 2008 |
8 |
|
7.Quand l’alarme sonne, appuyez sur la touche de l’écran rétro-éclairé [A15] pour activer le snooze (répétition de l’alarme). L’alarme sonnera à nouveau 5 minutes plus tard. Entre-temps, l’icône de cette alarme clignotera. Appuyez sur n’importe qu’elle autre touche pour interrompre l’alarme.
L’alarme sonnera à nouveau le lendemain à l’heure réglée. Si vous souhaitez désactiver l’alarme complètement, vous devez l’éteindre (voir étape 6).
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Symboles Animés de Prévisions Météorologiques
Cette station météo est capable de détecter les changements de pression atmosphérique, et en se fondant sur les données enregistrées, peut prédire le climat pour les prochaines 8 à 12 heures. La portée effective couvre un territoire de 30 – 50km. Il y a 5 différents symboles de prévision météorologique [A1] :
Français
Après avoir inséré des piles neuves ou appuyé sur la touche [B7], l’icône de prévision météorologique clignotera [A1]. Vous devez alors entrer le temps qui fait en ce moment. À l’aide des touches [B6] et [B7], sélectionnez un symbole de prévision météorologique.
REMARQUES:
ÿAprès avoir effectué les réglages, la prévision du temps de l'appareil ne sera effective qu'après 12 à 24 heures. Cette période de temps sera suffisante pour que la station météo s'adapte à une altitude constante et pour qu’elle indique ainsi des résultats les plus précis possible.
ÿLe canal 1 de l’émetteur à distance affiche les icônes de prévision météorologique ainsi que l’indicateur de tendance. Veillez à le placez à l’extérieur.
ÿUne précision absolue ne peut toutefois pas être garantie en ce qui concerne les prévisions météorologiques. La fonction de prévision du temps possède un niveau de précision d'environ 75% dû aux variétés d'environnement pour lesquels la station météo a été conçue.
9 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
Tendance de la pression
L’indicateur de tendance affiché en [A2] indique la tendance de la pression atmosphérique.
La tendance de la pression atmosphérique est à la hausse.
La tendance de la pression atmosphérique est stable.
La tendance de la pression atmosphérique est à la baisse.
Pourquoi étudier la pression atmosphérique ?
En général, le mauvais temps est associé à une basse pression atmosphérique et le beau temps à une haute pression atmosphérique. Une zone de basse pression atmosphérique est entourée d’air à pression plus élevée. Comme l’air de pression supérieure ne peut entrer dans la zone de basse pression, elle montera vers le haut, engendrant la condensation de l’eau dans l’air et produisant des nuages. Le contraire s’applique pour la haute pression: dans une zone de haute pression, l’air de pression plus basse se déplacera vers le bas, réchauffant l’air et évaporant l’eau dans l’air.
AFFICHAGE ET ALERTE DE TEMPÉRATURE
Français
Affichage de la température en °C or °F :
Vous pouvez choisir d’afficher la température intérieure [A5] et extérieure [A9] en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) en appuyant sur la touche [B7].
Alerte de la température
1.Appuyez et maintenez enfoncée la touche [B3] pour entrer en mode de réglage de l’alerte de température extérieure.
2.Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour sélectionner une alerte de température : alerte de température à l’intérieur ou alerte de température à l’extérieur (canal 1, 2 ou 3). Si vous n’avez qu’un émetteur à distance, le canal doit être réglé sur 1.
3.Appuyez sur [B3] pour confirmer.
4.Utilisez les touches [B6] et [B7] pour régler la limite supérieure de l’alerte de température“ ” et
appuyez sur [B3] pour confirmer.
5.Utilisez les touches [B6] et [B7] pour régler la limite inférieure de l’alerte de température“ ” et appuyez sur [B3] pour confirmer.
Copyright © Lexibook 2008 |
10 |
|
6. Par exemple, vous pouvez régler l’alerte de température entre 0°C et 35°C. Chaque fois que l’émetteur à distance enregistre une température inférieure à 1°C ou supérieure à 34°C, l’alerte de température sonnera et [A9] clignotera. L’alerte sonnera pendant quelques secondes, s’arrêtera, et sonnera à nouveau quelques secondes plus tard jusqu’à ce qu’elle soit désactivée ou que la température extérieure ne soit plus dans l’intervalle de l’alerte.
MEMOIRE DE TEMPERATURE/HUMIDITE MAXIMUM/MINIMUM
|
Cette station météo enregistre à chaque jour les données maximales et minimales de la température |
|
(extérieure et intérieure) et du taux d’humidité (intérieur). Les enregistrements sont automatiquement |
|
effacés chaque jour à 00:00. |
|
1. Appuyez sur [B5] une fois pour accéder aux valeurs maximales de la température à l’intérieur [A5], |
|
de la température à l’extérieur [A9] et de l’humidité à l’intérieur [A5]. “MAX” s’affiche en [A3] et |
Français |
[A6]. |
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [B5] pour effacer les enregistrements de température et |
|
|
2. Appuyez sur [B5] deux fois pour accéder aux valeurs minimales de la température à l’intérieur |
|
[A5], de la température à l’extérieur [A9]. “MIN” s’affiche en [A3] et [A6]. |
|
humidité. |
|
PHASES LUNAIRES & MARÉES |
|
Phases lunaires |
|
Tout au long du mois lunaire de 28 jours, la Lune change d'aspect. En effet, étant une boule |
|
suspendue dans l'espace, la Lune est toujours à moitié éclairée par le Soleil. Comme elle tourne |
|
autour de la Terre, cette partie éclairée change continuellement d'apparence, d'où les phases |
|
lunaires. La phase lunaire [A14] est automatiquement réglée en fonction des réglages de |
|
l'année/mois/date. |
|
1. Nouvelle lune 2. Premier croissant 3. Premier quartier 4. Lune gibbeuse croissante |
11 |
3OHLQH OXQH /XQH JLEEHXVH GɈFURLVVDQWH 'HUQLHU TXDUWLHU 'HUQLHU FURLVVDQW |
|
Copyright © Lexibook 2008 |
Les Marées
Au cours de chaque période d’environ 12 heures, les océans de chaque côté de la planète se soulèvent légèrement, puis redescendent. Les marées naissent de ce mouvement ondulant, résultat de la force gravitationnelle de la Lune et du Soleil ainsi que des rotations de la Terre, du Soleil et de la Lune. Votre station météo affiche les marées [A14] comme suit :
H: Marée haute M: Marée moyenne L: Marée basse
INSTRUCTIONS POUR UTILISATION D’ÉMETTEURS MULTIPLES
Si vous avez un ou deux émetteurs additionnels, vous pouvez les placer à divers endroits de votre maison, dans une chambre par exemple. Votre unité principale peut capter les données de 3 émetteurs.
Réglages:
Pour régler un nouvel émetteur, suivez les instructions données en page X. Assurez-vous de régler chaque émetteur sur un canal différent.
Affichage de la température et de l’humidité :
Vous pouvez lire données sur la température et l’humidité récoltées par chaque émetteur à distance en appuyant sur [B2]. La séquence est :
L’icône ‘ ’ [A8] signifie que l’unité principale affiche les canaux disponibles en alternance. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [B2] pour effacer un canal manuellement. Cette étape lance aussi la recherche automatique et l’enregistrement d’un nouveau canal. Si aucune température ne s’affiche pour un canal existant ( “ - - . –“ s’affiche à l’écran), appuyez et maintenez enfoncée la touche [B2] pour annuler ce canal et le rechercher à nouveau. Ensuite, appuyez sur la touche [D3] de l’émetteur correspondant pour transmettre le signal à l’unité principale manuellement.
Français
Copyright © Lexibook 2008 |
12 |
|
ACCESSOIRES
Capteurs additionnels
Mesurez la température et l’hygrométrie dans d’autres lieux !
-à l’étage
-dans une chambre (de bébé par exemple)
-dans la cave à vins
-dans l’abris de jardin, la grange etc...
&RPPDQGHV ¼ 77& 0LQ RX ZZZ OH[LERRN FRP
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problèmes:
1.Les mesures de température de l'émetteur à distance et du récepteur ne sont pas les mêmes.
2.La lecture de la température extérieure de l'émetteur à distance semble trop élevée.
3.Le récepteur n'affiche plus ou ne reçoit plus les signaux de l'émetteur à distance.
Solution:
1.Attendez durant 1-2 minutes pour s'assurer si l'émetteur à distance et le récepteur sont en phase. Dans le cas contraire, réinitialisez le récepteur en pressant le bouton CHANNEL pendant 3 secondes jusqu'à entendre un bip.
2.Assurez vous que l'émetteur n'est pas en contact direct avec la lumière du soleil, et éloigné de toute source de chaleur.
3.Répétez les procédures de mise en place.
-La température est peut être sous -30°C.
-Les piles de l'émetteur à distance sont peut être usagées et ont besoin d'être changées.
-Placez l'émetteur à distance plus près du récepteur.
-Assurez vous que l'émetteur à distance est éloigné de sources de perturbations électriques.
13 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
SPECIFICATIONS
Station Météo SM1800
Dimensions: 213 x 118 x 140 mm Alimentation: 2 X 1.5V AA batteries Plage de fonctionnement : 0C- +50C Échelle de temp.: 0C- +50C
Degré de précision: +- 1C Échelle de mesure
7HPSpUDWXUH LQWpULHXUH & a & +XPLGLWp LQWpULHXUH a
7HPSpUDWXUH H[WpULHXUH & a &
Résolution: 0.1°C
Capteur ASM30
Dimensions: 140 x 44 x 30 mm Alimentation: 2 X 1.5V AAA batteries Échelle de temp.: -20C- +50C Fréquence de transmission: 433Mhz
7UDQVPLVVLRQ MXVTX¶j P GDQV XQ HVSDFH ouvert.
ENTRETIEN
Pour nettoyer l’unité, utiliser uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, à l’exclusion de tout produit détergent. Ne pas exposer l’unité à la lumière directe du soleil ni à toute autre source de chaleur. Ne pas la mouiller. Ne pas la démonter, ni la laisser tomber. Retirer les piles si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Français
Copyright © Lexibook 2008 |
14 |
|
Français
GARANTIE
NOTE: Veuillez garder ce manuel car il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention intempestive sur l'article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité…).
Lexibook S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex, France.
Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min) www.lexibook.com
Informations sur la protection de l'environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
15 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation: |
MeteoClock® Evolution |
Référence / type: |
SM1800 |
Marque : |
Lexibook® |
Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE (1999/5/CE)
SECURITE : EN60950-1/A11 : 2004
RADIO : EN 300220-1 ( V1.3.1 2000-09 ), EN300220-3 ( V1.1.1 2000-09 )
CEM : EN 301489-1 ( V1.4.1 2002-08), EN301489-3 ( V1.4.1 2002-08 )
Informations supplémentaires :
Organisme notifié consulté : TIMCO
Dossier technique disponible chez :
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex Le 29 mars 2006
Peut-être utilisé dans les pays membres de l'Union Européenne. |
Julian Chung |
QA Manager |
Français
Copyright © Lexibook 2008 |
16 |
|
MeteoClock® “Elegance ”
Manual de uso – SM1800 + ASM30
INTRODUCCIÓN
|
Enhorabuena por adquirir la estación meteorológica, MeteoClock® SM1800 “Elegance”. Lea |
|
|
detenidamente este manual de manera que pueda aprovechar al máximo las características y |
|
|
funciones de este producto. |
|
|
¿Qué es exactamente una estación meteorológica? |
|
|
Las estaciones digitales Lexibook no solo miden la hora actual – gracias a su reloj incorporado – sino |
|
Español |
que indican también el tiempo meteorológico actual y futuro. |
|
- Termómetro: |
|
|
|
El Meteoclock® SM1800 incorpora las siguientes funciones: |
|
|
La temperatura se visualiza en tiempo real, redondeada a la décima de grado Celsius más próxima. |
|
|
Gracias a su sensor inalámbrico, en la estación meteorológica puede leer también la temperatura |
|
|
externa o la de otra habitación. |
|
|
- Higrómetro: |
|
|
Se visualiza la humedad relativa en el interior (porcentaje de humedad en el aire). La llamada “Zona |
|
|
de confort” para el cuerpo humano está entre el 35 y el 65% (idealmente 60%) de humedad para una |
|
|
temperatura entre 18 y 24 ºC. |
|
|
- Barómetro: |
|
|
La estación monitoriza también la presión atmosférica y, en base a su evolución, visualiza mediante |
|
|
un icono expresivo una predicción del tiempo: sol, nubes, lluvia... Este es el tiempo que se espera en |
|
|
las próximas 8 a 12 horas. |
|
|
Y muchas características extra: |
|
|
- Iconos animados |
- Soporte para montaje en pared |
|
- Base rotatoria y balanceable |
- Pantalla LCD con iluminación azul |
1 |
Copyright © Lexibook 2008 |
|
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Unidad principal SM1800 |
Unidad sensor de temperatura |
ÿCalendario perpetuo hasta el año 2069.
ÿVisualización horaria en formato 12/24 horas a elegir.
ÿVisualización de temperatura y humedad locales.
ÿSímbolos animados de predicción del tiempo.
ÿRecibe y visualiza medidas de temperatura y de humedad de hasta 3 sensores remotos a través de radiofrecuencia de 433 MHz (se incluye un sensor inalámbrico).
ÿIndicador de tendencia de temperatura.
ÿMemoria de valor máximo y mínimo de temperatura interiores et exteriores y humedad interiores.
ÿDía de la semana en uno de 8 idiomas, a seleccionar.
ÿOpción de montaje en pared o en base.
ÿFases lunares y mareas
ÿUnidad de temperatura seleccionable ºC o ºF
ÿPilas 2 de tamaño AA
ÿDiseño resistente a la lluvia y pantalla LCD
ÿVisualización de temperatura en ºC o ºF, a elegir
ÿPosibilidad de montaje en pared
ÿDistancia de transmisión: Hasta 30 metros en zonas sin obstáculos.
ÿTipo de pila: 2 pilas de tamaño AAA
Español
2
Copyright © Lexibook 2008
Español
3
PUESTA EN MARCHA
A. Pantalla LCD de la unidad principal
A1 – Símbolos animados de predicción del tiempo
A2 – Indicador de tendencia de presión
A3 – Memoria de temperatura y humedad Max/Mín
en el interior
A4 – Humedad interior
A5 – Temperatura interior
A6 – Memoria de temperatura Max/Mín en exterior
A7 – Número de Canal de sensor remoto y
tendencia de temperatura exterior
A8 – Visualización de canal alternativo y búsqueda
de señal
A9 – Temperatura exterior
A10 – Indicador de pila gastada
A11 – Modo Alarma
A12 – Visualización de la hora
A13 – Icono de alarma activada/desactivada
A14 – Indicadores de fase lunar y de marea
A15 – Iluminación azul de la pantalla
Copyright © Lexibook 2008
B. Función de las teclas de la unidad principal.*
B1 – Alarm on/off: para activar y desactivar la alarma B2 – Channel: para cambiar entre canal 1,2 y 3.
B3 – Alert: para ajustar la alerta de temperatura B4 – Mode/Set: para introducir y ajustar la hora, la alarma y la fecha.
B5 – Min/Max: para introducir los registros de temperaturas max/min en el exterior y la humedad al interior.
* Situados en la parte superior de la unidad principal
B bis . Teclas en la parte trasera de la unidad principal **
B6 – botón +(12/24) : Para ajustar la alarma, la hora y la alerta, para seleccionar el modo de hora 12/24h. Mantenga pulsada la tecla para hacer que los dígitos cambien a más velocidad.
B7 – - (oC/oF) / Weather: para ajustar la hora, la alarma y la alerta. para seleccionar ºC ó ºF como unidad de medida de temperatura interior. Mantenga pulsada la tecla para hacer que los dígitos cambien a más velocidad.
** Situados en la parte trasera de la unidad principal
C- Unidad de sensor – Pantalla LCD
C1 – Número de canal
C2 – Icono de aprendizaje automático
C3 – Temperatura del exterior
C4 – Indicador de pila gastada
Español
4
Copyright © Lexibook 2008