LA CROSSE TECHNOLOGY WS2350 User Manual [fr]

STATION METEO-PRO “HEAVY WEATHER”

et ses capteurs

Table des matières

Page
1. Introduction..................................................................................92
2. Informations essentielles............................................................. 92
Système informatique requis....................................................... 93
Caractéristiques du Poste de base.............................................. 93
Caractéristiques du Thermo-Hygro.............................................. 94
Caractéristiques de l’anémomètre............................................... 94
Caractéristiques du pluviomètre.................................................. 94
3. Sécurité........................................................................................94
4. Contenu de la boite ..................................................................... 96
5. Installation.................................................................................... 97
6. Câble de connexion ou transmission par 433 MHz ................... 100
7. Présentation du LCD................................................................. 102
8. Validation de la réception des données..................................... 103
9. Installation..................................................................................103
10. Initialisation et réglages par défaut............................................107
11. Description de l’écran................................................................ 108
12. Description des fonctions .......................................................... 112
13. Programmation.......................................................................... 114
14. Programmes des Min/Max......................................................... 116
15. Les alarmes............................................................................... 118
16. Auto-Sauvegarde de réglages...................................................129
17. Accessoires : rajout de câble..................................................... 129
18. Changement des piles...............................................................130
19. Fonctionnement défectueux ...................................................... 131
20. Distance de transmission .......................................................... 132
21. Nettoyage et entretien ............................................................... 133
22. Données techniques..................................................................134
23. Informations des consommateurs ............................................. 136
Ce livret d’instructions doit toujours être joint au produit qu’il décrit. Il contient des notes importantes sur la programmation et les caractéristiques du modèle WS 2350. Sans ces notes, il est difficile de mettre en œuvre le système. Pensez à la joindre dans l’emballage pour tout possible utilisateur futur.
Veuillez visiter notre site Internet www.heavyweather.info pour consulter les manuels d'instructions complets et pour télécharger les programmes.
1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi notre station météo Pour une utilisation optimale de votre station météo-pro « Heav
professionnelle WS 2350. Ses caractéristiques techniques
2. Informations essentielles
Weather », nous vous conseillons de lire attentivement le livret
répondent à toutes les réglementations en matière de normes d'instructions avant de mettre l'apparei l en marche pour la premiè
européennes pour les appareils électromagnétiques. Le système fois.
est agréé “CE” et a reçu toutes les autorisations nécessaires : ces documents sont conservés dans les dossiers du constructeur.
y
re
Station météo
La station météo WS-2350 et ses capteurs permettent de mesurer la vitesse et la direction du vent, la pluviométrie, la barométrie, la température et le taux d’humidité de l’endroit où elle est installée et des alentours.
Ces données sont affichées sur l’écran de la station par l’intermédiaire du capteur thermo-hygro, auquel sont reliés par un câble, l’anémomètre et le pluviomètre. La données du capteur thermo­433 MHz (dans un ra
hygro à la station, peut se faire soit par
yon de 100 mètres), soit par un câble, au
transmission des
choix de l’utilisateur. En utilisant le CD Rom d’installation et le câble de connexion
informatique (de
2 mètres), ci-joints, vous pouvez télécharger sur votre ordinateur toutes les données recueillies par les capteurs (jusqu’à 175 enregistrements de données, qu’elle que soit la fréquence d’enregistrement, peuvent être stockées dans la station lorsque votre ordinateur est éteint ou déconnecté). Il vous suffit, pour la mise à jour, de connecter le Poste de base à votre ordinateur à l’aide du câble fourni quand vous désirez relever le
ernières informationsd
.
s
Système informatique requis:
Le système informatique minimum requis est le suivant : Logiciel: Windows 98 et au delà
Processeur: Pentium 166 MHz ou supérieur RAM: 32MB de RAM ou plus Disque dur : 20MB d’espace disponible Lecteur de CD-ROM
es détails de l’installation informatique et des opérations à
L effectuer sont expliqués sur le CD boîte, CD Rom qui comprend aussi le manuel informatique
Caractéristiques du Poste de b
Heure et date radio-pilotés par l’émetteur d
Présentation simultanée de
programmable pour tous les relevés a Min/Max, ainsi que
date et heure
Rom d’installation livré dans la
.
ase :
e Francfort (DCF77)
s données sur l’écran, alarme
vec enregistrement des
92
Affichage des températures intérieure et extérieure en degr
Fahrenheit ou Celsius (au choix)
Affichage des humidités intérieure et extérieure relatives
Pression atmosphérique relative ou absolue en HPA ou en inhg
Pluviomètre avec indication des préci
heure, des dernières 24 H et de la pluie totale (en mm ou en inch
Affichage de la vitesse du vent en nœuds, en km/h, en m/s
Beaufort
ection du vent sur un compas
Affichage de la vitesse et de la dir 360°
ntie (Windchill)
Affichage de la température resse
Affichage du point de rosée
Affichage de la prévision météo par 3 icônes (soleil, nuageux,
pluie)
Affichage de la tendance météo
Alarme de tempête
Rétro-éclairage
Réglage individuel de toutes les fonctions météo
Connex ion informatique incluse
Tous les enregistrements de données (jusqu’à 175
enregistrements avec choix d être enregistrés dans la station et exportés sur ordinateur
r o-hygro
Ca actéristiques du capteur therm
Le capteur thermo-hygro extérieures. Il reçoit les
n t par haute
l’a émomètre qu’il transmet ensuite à la station, soi
mesure la température et l’humidité
données du pluviomètre et de
fréquence 433 MHz, soit par l’interm
Car
actéristique de l’anémomètre
L’an
émomètre mesure la direction et la vitesse du vent. Ces
nées sont récoltées par le capteur thermo-hygro avec lequel
don l’anémomètre est relié par un câble de 10 mètr
pitations de la dernière
es intervalles de fréquence) peuvent
édiaire d’un câble.
es.
és
ou en
Caractéristique du pluviomètre
Le pluviomètre reçoit les précipitations et transmet les données capteur thermo-hygro par le biais d ‘un câble de 10 mètr
nées sont alors transmises à la station par le capteur thermo-
don
es. Les
hygro.
3. Sécurité
)
au
93
Les dommages provoqués par le non respect des indications données dans ce manuel auront pour conséquence l’annulation de la garantie. Le fabricant et ses distributeurs ne pourront en outre être tenus pour responsables des conséquences
’annulation de la garantie.
de l
En cas de dom ges corporels ou matériels résultant du respect des indic responsabilité du pourra être recherchée. L e
ma non
ations données dans ce manuel, la
fabricant et de ses distributeurs ne
a garantie se trouvera également annulée d
facto.
Pour des raisons d modification de l’ap conduit à
e sécurité et de conformité (CE), toute
areil est strictement interdite et p l’annulation pure et simple de la garantie. N’utiliser de préférence que des piles alcalines LR6/AA pour l’appareil principal et son capteur thermo-hygro. Ne pas exposer l’appareil principal de la station météo à de fortes températures, à l’humidité et aux vibrations. Ne pas laisser les piles en place dans le cas ou l’appareil endommagerait les circuits électroniques de l’appareil. Fair particulièrement attention à la bonne polarité des piles lors de l mise en place car une inversion pourrait dé
ne serait pas mis en service : ceci
e
eur
truire une partie de l’électronique, que ce soit celle de l’appareil principal ou des capteurs. Cette station météo WS-2350 n’est pas un jouet et ne doit pas être laissée à la portée des enfants.
Ne pas jeter les piles usagées au feu pour éviter tout risque d’explosion. Ne pas mettre l’appareil en marche immédiatement après qu’il ait subi un coup de froid ou un coup de chaud, la condensation pourrait l’endommager. Laisser l’appareil principal éteint tant
qu’il
n’est pas à température ambiante.
94
4. Contenu de la boite
Avant la mis sont joints:
ECES COMPOSANTS ACCESSOIRES ILLUSTRATIONS
PI
Station météo
Capteur thermo­hygro
Anémo­mètre
Pluvio­mètre
e en service, vérifier que tous les éléments ci-dessous
Poste de base
Unité
principale
Chapeau de protection cont la pluie
némomètre
A
avec girouette
Câble de 10
mètres (Déjà fix à l’anémomètre)
de
Interface maintien pour fixation au mât
tension en
Ex
forme de « L »
Réceptacle 10 mètres de
au pluviomètre)
Adaptateur AC/DC 230V inclus (utilisation en option)
Câble de 10 mètres inclus (connexion à
re
la station en op
Vis de fixation murale
es
Chevilles pour l vis
1 x U pour arrimer le capteur sur le mât conseillé (Non livré)
é
2 x rondelles
2 x boulons
res en
2 x laniè
nylon
é câble (Déjà fix
tion)
95
Logiciel Heavy Weather
5.
Il conviInent ir le mode d’alimentation du base : soit p r adaptateur. Les 2 solutions sont
CD Rom d’installation (Fr
ançais, Anglais et
emand) All
stallation
d’abord de chois
ar piles, soit pa
2 mètres de
avec prise RS 23 pour connexion
tique.
informa
ble
2
Poste de
décrites ci-dessous :
Poste d
e
base :
Prise pour l’adaptateur
Connexion au thermo-hygro
PORT PC
Logement des piles
96
Connexions câblées
Logement des piles
Capteur thermo-hygro
Couvercle
Important : Le courant de l’Anémomètre et du Pluviomètre est
foaurni par le Thermo-Hygro. Les connexions doivent donc être bien
ssurées entre les capteurs.
ISE EN ŒUVRE DU SYSTEME AVEC DES BATTERIES
M
. Retirez le chapeau qui protége le Ther la pluie.
1 mo-Hygro de
Ce qui permet d’accéder au logement d ttre à jour les prises de connexion des capte
. Insérez avec précaution le câble conne
2
Thermo-Hygro, puis celui connectant le
3. Ouvrez le logement des piles et insérez 2 piles AA, IEC LR
1.5V en respectant les polarités. Refermez le couvercle du logement des piles et n’oubliez pas de remettre en place le chapeau pour faciliter la bonne mesure de l’humidité.
4. Insérer 3 piles AA, IEC LR6, 1.5V dans le poste de base
MISE EN ŒUVRE DU SYSTEME AVEC L’ADAPTATEUR
Fic
hes de connexion des capteurs sur le Thermo-Hygro
es piles et de me
urs.
ctant l’anémomètre au pluviomètre.
.
6,
97
Ca teurs : mettez en oeuvre les capteurs comme cela est indiqué
p
s le paragraphe ci-dessus.
dan
Poste de Base: Utilisez l’AC adaptateur livré avec la Station Météo Pro et après avoir connecté le jack sur le côté du Poste de Base, (Comme sur le dessin ci-dessus) banchez l’adaptateur sur une pris
e de courant.
SYNCHRONISATION AVEC LES CAPTEURS
è
pr s avoir mis en marche la station, le Poste de Base doit se A
synchroniser avec les capteurs avant de pouvoir afficher les
nées météo. La synchronisation dure environ 15 minutedon
s.
Lorsque la station est mise en marche, vous entendrez un bip et
ents du LCD s’atous les segm
llument pendant environ 5 secondes. La station se lance ensuite pendant 15 minutes dans l’opération de synchronisations avec les capteurs. Cette phase de test peut être interrompue en appuyant sur MIN/MAX. Ce qui permet à la station de rechercher immédiatement le signal DCF77 (Ce qu’elle ne fait
as pendant la syp
nchronisation).
HEURE RADIO PILOTEE DCF 77 :
Il s’agit d’un signal horaire émettant sur une bande-grandes ondes [DCF 77,5] depuis Mainflingen (Francfort/RFA) et ce, dans un rayon
1500 km environ. L’émetteur envoie un signal produit par de l’horloge atomique de l'Institut Technique Physique de Braunschweig, laquelle horloge a une déviation inférieure à une seconde par million d'années. Les corrections horaires astronomiques, années bissextiles et chan gements de da te s sont ainsi effectués automatiquement de même que le passage heure d’été/heure d’hiver, et inversement.
Rétro-éclairage de l'écran LCD:
Lorsque l'appareil fonctionne à pile s ou avec l 'adapta te ur, l'écran LCD sera éclairé pendant 15 secondes à chaque pressi
on sur
n’importe laquelle des touches.
6. Câble de connexion ou transmission par 433 MHz
98
Câble de connexion:
Ce choix de connexion permet de supprimer toutes les éventuelles
terférences entre la station et le capteur thermo-hygro. La
in
ansmission des données entre le capteur thermo-hygro et la
tr
tation se fait alors plus fréquemment. La durée de vie des piles
s
era plus courte dans le cas d’un branchement sur piles
s exclusivement.
La connexion entre la station et le capteur thermo-hygro se fait p l’intermédiaire du câble de 10 mètre fourni. Dès que la conne
st effectuée, la station va automatiqe
uement détecter les données
ar
xion
météo recueillies puis envoyées par le capteur. L’utilisateur peut, à tout
moment, déconnecter ce câble et utiliser la transmission via 433 MHz (et vice versa). La station passe alors dans un nouveau mode de lecture des données en passant d’un intervalle entre 2 relevés de 8 à 32 secondes avec le câble à 1 secondes en cas de transmission par 433 MHz (selon la vitesse d
28
u
vent).
isation de l’aL’util
daptateur pour la station permet également l’alimentation en énergie du capteur thermo-hygro (uniquement si le raccordement à la station s’est effectué par câble). Vous pouvez néanmoins laisser les piles dans le capteur au cas où il y aurait une défaillance de l’adaptateur (permet un relais). Une perte de
ance peut en effet désynchroniser le Poste de baspuiss
e et le capteur et aucune donnée ne peut plus être reçue. Pour recevoir à nouveau les données, il faut appuyer sur PLUS(+) pendant 2 secondes, ce qui enclenche une nouvelle synchronisation.
Transm
ission par 433 MHz:
L’utilisation de la transmission par 433 MHz apporte à l’utilisateur une plus grande souplesse et autonomie dans la disposition des transmetteurs par rapport à la station (champ de portée : 100 mètres maxi). En cas de non utilisation prolongée de la station, retirez les piles du Thermo-Hygro.
Note:
Si aucune donnée météo extérieure ne s’affiche sur l’écran de station ou que le signal du capteur est perdu (changement d
hangement d’emplacement, installation ou désinstallation des
c
la
e piles,
99
câbles), appuyer sur PLUS(+) pendant 2 secondes et un court bip vous indiquera le succès de la
nouvelle synchronisation entre la station et les capteurs. Sans cette synchronisation, les données météo ne peuvent être reçues par la station.
. Présentation du LCD
7
e schéma de l’écran ci-dessous présente l’intégralité des données qui
L
euvent s’afficher (affichage qui n’apparaît pas tel quel dans des conditions
p
utilisation standards).
d’
1
3
2
4
19
21
20
22
11
24
100
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
23
1.
Indicateur de batterie faible
2.
Icône de réception DCF77
3.
Affichage de la date
4. A age du fuseau horaire
f
fich
5. Af ag e la date, des
fich
6. Icône d’alarme
7. Icônes de ision météo
8. Indicateur de tendance
9. Affichage de l’alarme de pression
10. Unité de pression atmosphérique:
11. Pression atmosphérique relative
12. Icône de réception du signal 433
13. Affichag s précipitations
14. Icône d’alarme des précipitat
e d
seconde de l’alarme
s,
prév
hPa ou inHg ou absolue MHZ
e de
du Wind chill, du point de ro de l’humidité intérieure e extérieure
t
sée,
ions,
15. Période d’affichage des précipi s: totales, dernières
tation
24 heu ou dernière heure
16. Taux d’humidité
17. Unité d e des
18. Sélectio e l’u des
19. Afficha température et
20. Affichage température et
21. Affichage du point de rosée
22. Affichage du Wind chill
23. Icône d’alarme de vent
24. Alarme vitesse et de la
25. Affichage de la vitesse du
26. Icône d’activation
27.
res,
e matsure
précipit s (i ou mm)
ion nch
nité
n d
températ es C ou ºF)
ur (º
ge
humidité térieures
ex
humidité intérieures
de la
direction vent
du
en m/s, nœuds, km/h ou Beaufort
l’alarme Icône de l’alarme générale
sonore de
8
. Validation de la récep es données
Lorsque la station est mise en ma faut s’assurer qu données sont bien reçues. Pou , il suffit d’appuyer indifféremment sur les boutons
our accéder à l ‘affichage alter
p es données suivantes :
1) Température et humidité intéri Température et humidité e
) re ressentie
Windchill (Températu
3 )
) osée
Point de r
4
) Précipitations sur 24 heures
5
) Précipitations sur 1 heure
6
) Précipitations totales
7
tion d
rche, il e les
r cela
DISPL IND
AY, PRESSURE ou W
natif d
eu
res
xtérieures
2)
vent
101
8) sion relative ou absolue Pres
9) Vitesse du vent, direction du vent, direction du vent en degr
Si une de ces données n’est pas captée, le symbole (---)
és
apparaît dans la section LCD correspondante. Il faut alors vérifier le bon raccordement des appareils respectifs, et presser ensuite le bo PLUS(+) pendant 2 secondes pour synchr station aux capteurs.
Les données de direction et de vitesse d s’afficher immédiatem girouette sont bougées. En effet, l’ données de l’anémomètre est p mesures. Les données appa suivant sera atteint. L’affichage de
ent sur l’écran même si l’hélice ou la
intervalle de transmission des
lus long que celui des autres
raîtront à nouveau quand l’intervalle
s relevés de pluie peut prendre 2
oniser à nouveau la
u vent peuvent ne pas
uton
minutes avant d’être transmises à la station.
9. Installation

Note importante:

Avant de fixer les capteurs de manière définitive, il est recommandé de vérifie reçues correctement : à savoir, que l’appareil principal reçoit bie
r que l’ensemble des informations sont
n le signal DCF 77 (heure radio pilotée), que la transmission des données entre les capteurs et la station s’effectue et que les câbles de connexion sont assez longs pour le positionnement des éléments dans votre environnement.
Ce n’est qu’une fois tous les signaux reçus et vérification faite du bon fonctionnement de la station dans son ensemble que
’appareil de base peut être installé de façol
compris par accrochage a
u mur.
n définitive, y
Poste de base
Le Poste de base peut être posé sur une surface plane g pieds situés à l’arrière de la station. Il est important que toutes l
râce aux
es données ont été captées par le Poste de base (transmission des capteurs, réception du signal DCF77) avant de le fixer définitivement . Au besoin, déplacez la station et/ou les capteurs. Vérifier également la distance d’éloignement en cas d’utilisation du câble de connexion.
102

Installation de l’anémomètre

ur de vent à distance peut être mis en plLe capte ace de deux
façons:
Avec les vis
Avec les lanières de nylon
Mise en place avec les vis
Girouette
Fixé avec les vis
Panneau horizontal
. vent à distance en
1 Déverrouiller le support du capteur de
laissant le fil passer par le support.
. Installer le support à l’endroit désiré.
2
. Marquer l’emplacement des trous de vis sur le mur avec un
3
crayon.
. Visser le support à l’en r que les vis sont
4 it désiré. S’assuredro
bien serrées.
. Coulisser le ca nt à distance sur le support en
5 pteur de ve
s’assur
ant qu’il tient bien en place.
MISE EN PLACE AVEC LES LANIERES
DE NYLON
Mât vertical
Vent. éolien
Fixé avec les lanières de nylon
103
Loading...
+ 30 hidden pages