23. Informations des consommateurs ............................................. 136
Ce livret d’instructions doit toujours être joint au produit qu’il décrit. Il
contient des notes importantes sur la programmation et les
caractéristiques du modèle WS 2350. Sans ces notes, il est difficile de
mettre en œuvre le système. Pensez à la joindre dans l’emballage pour tout
possible utilisateur futur.
Veuillez visiter notre site Internet www.heavyweather.info pour consulter
les manuels d'instructions complets et pour télécharger les programmes.
1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi notre station météo
Pour une utilisation optimale de votre station météo-pro « Heav
professionnelle WS 2350. Ses caractéristiques techniques
2. Informations essentielles
Weather », nous vous conseillons de lire attentivement le livret
répondent à toutes les réglementations en matière de normes
d'instructions avant de mettre l'apparei l en marche pour la premiè
européennes pour les appareils électromagnétiques. Le système
fois.
est agréé “CE” et a reçu toutes les autorisations nécessaires : ces
documents sont conservés dans les dossiers du constructeur.
y
re
Station météo
La station météo WS-2350 et ses capteurs permettent de mesurer
la vitesse et la direction du vent, la pluviométrie, la barométrie, la
température et le taux d’humidité de l’endroit où elle est installée et
des alentours.
Ces données sont affichées sur l’écran de la station par
l’intermédiaire du capteur thermo-hygro, auquel sont reliés par un
câble, l’anémomètre et le pluviomètre. La
données du capteur thermo433 MHz (dans un ra
hygro à la station, peut se faire soit par
yon de 100 mètres), soit par un câble, au
transmission des
choix de l’utilisateur.
En utilisant le CD Rom d’installation et le câble de connexion
informatique (de
2 mètres), ci-joints, vous pouvez télécharger sur
votre ordinateur toutes les données recueillies par les capteurs
(jusqu’à 175 enregistrements de données, qu’elle que soit la
fréquence d’enregistrement, peuvent être stockées dans la station
lorsque votre ordinateur est éteint ou déconnecté). Il vous suffit,
pour la mise à jour, de connecter le Poste de base à votre
ordinateur à l’aide du câble fourni quand vous désirez relever le
ernières informationsd
.
s
Système informatique requis:
Le système informatique minimum requis est le suivant :
Logiciel: Windows 98 et au delà
Processeur: Pentium 166 MHz ou supérieur
RAM: 32MB de RAM ou plus
Disque dur : 20MB d’espace disponible
Lecteur de CD-ROM
es détails de l’installation informatique et des opérations à
L
effectuer sont expliqués sur le CD
boîte, CD Rom qui comprend aussi le manuel informatique
Caractéristiques du Poste de b
• Heure et date radio-pilotés par l’émetteur d
• Présentation simultanée de
programmable pour tous les relevés a
Min/Max, ainsi que
date et heure
Rom d’installation livré dans la
.
ase :
e Francfort (DCF77)
s données sur l’écran, alarme
vec enregistrement des
92
•Affichage des températures intérieure et extérieure en degr
Fahrenheit ou Celsius (au choix)
•Affichage des humidités intérieure et extérieure relatives
Pression atmosphérique relative ou absolue en HPA ou en inhg
•
• Pluviomètre avec indication des préci
heure, des dernières 24 H et de la pluie totale (en mm ou en inch
•Affichage de la vitesse du vent en nœuds, en km/h, en m/s
Beaufort
•ection du vent sur un compas
Affichage de la vitesse et de la dir
360°
•ntie (Windchill)
Affichage de la température resse
• Affichage du point de rosée
• Affichage de la prévision météo par 3 icônes (soleil, nuageux,
pluie)
•
Affichage de la tendance météo
• Alarme de tempête
•
Rétro-éclairage
•Réglage individuel de toutes les fonctions météo
Connex• ion informatique incluse
•Tous les enregistrements de données (jusqu’à 175
enregistrements avec choix d
être enregistrés dans la station et exportés sur ordinateur
ro-hygro
Ca actéristiques du capteur therm
Le capteur thermo-hygro
extérieures. Il reçoit les
nt par haute
l’a émomètre qu’il transmet ensuite à la station, soi
mesure la température et l’humidité
données du pluviomètre et de
fréquence 433 MHz, soit par l’interm
Car
actéristique de l’anémomètre
L’an
émomètre mesure la direction et la vitesse du vent. Ces
nées sont récoltées par le capteur thermo-hygro avec lequel
don
l’anémomètre est relié par un câble de 10 mètr
pitations de la dernière
es intervalles de fréquence) peuvent
édiaire d’un câble.
es.
és
ou en
Caractéristique du pluviomètre
Le pluviomètre reçoit les précipitations et transmet les données
capteur thermo-hygro par le biais d ‘un câble de 10 mètr
nées sont alors transmises à la station par le capteur thermo-
don
es. Les
hygro.
3. Sécurité
)
au
93
Les dommages provoqués par le non
respect des indications données dans ce
manuel auront pour conséquence
l’annulation de la garantie. Le fabricant et
ses distributeurs ne pourront en outre être
tenus pour responsables des conséquences
’annulation de la garantie.
de l
En cas de domges corporels ou matériels résultant du
respect des indic
responsabilité du pourra
être recherchée. Le
ma non
ations données dans ce manuel, la
fabricant et de ses distributeurs ne
a garantie se trouvera également annulée d
facto.
Pour des raisons d
modification de l’apconduit à
e sécurité et de conformité (CE), toute
areil est strictement interdite et p
l’annulation pure et simple de la garantie.
N’utiliser de préférence que des piles alcalines LR6/AA pour
l’appareil principal et son capteur thermo-hygro. Ne pas exposer
l’appareil principal de la station météo à de fortes températures, à
l’humidité et aux vibrations. Ne pas laisser les piles en place dans
le cas ou l’appareil
endommagerait les circuits électroniques de l’appareil. Fair
particulièrement attention à la bonne polarité des piles lors de l
mise en place car une inversion pourrait dé
ne serait pas mis en service : ceci
e
eur
truire une partie de
l’électronique, que ce soit celle de l’appareil principal ou des
capteurs.
Cette station météo WS-2350 n’est pas un jouet et ne doit pas être
laissée à la portée des enfants.
Ne pas jeter les piles usagées au feu pour éviter tout risque
d’explosion.
Ne pas mettre l’appareil en marche immédiatement après qu’il ait
subi un coup de froid ou un coup de chaud, la condensation
pourrait l’endommager. Laisser l’appareil principal éteint tant
qu’il
n’est pas à température ambiante.
94
4. Contenu de la boite
Avant la mis
sont joints:
ECES COMPOSANTS ACCESSOIRES ILLUSTRATIONS
PI
Station
météo
Capteur
thermohygro
Anémomètre
Pluviomètre
e en service, vérifier que tous les éléments ci-dessous
• Poste de base
• Unité
principale
• Chapeau de
protection cont
la pluie
némomètre
• A
avec girouette
• Câble de 10
mètres (Déjà fix
à l’anémomètre)
•de
Interface
maintien pour
fixation au mât
tension en
• Ex
forme de « L »
• Réceptacle
10 mètres de •
au pluviomètre)
• Adaptateur AC/DC
230V inclus
(utilisation en
option)
• Câble de 10 mètres
inclus (connexion à
re
la station en op
• Vis de fixation
murale
•es
Chevilles pour l
vis
•1 x U pour arrimer
le capteur sur le
mât conseillé (Non
livré)
é
•
2 x rondelles
• 2 x boulons
• res en
2 x laniè
nylon
é câble (Déjà fix
tion)
95
Logiciel
Heavy
Weather
5.
Il conviInentir le mode d’alimentation du
base : soit pr adaptateur. Les 2 solutions sont
CD Rom
d’installation
(Fr
ançais, Anglais et
emand) All
stallation
d’abord de chois
ar piles, soit pa
•câ 2 mètres de
avec prise RS 23
pour connexion
tique.
informa
ble
2
Poste de
décrites ci-dessous :
Poste d
e
base :
Prise pour
l’adaptateur
Connexion au
thermo-hygro
PORT PC
Logement des piles
96
Connexions
câblées
Logement
des piles
Capteur thermo-hygro
Couvercle
Important : Le courant de l’Anémomètre et du Pluviomètre est
foaurni par le Thermo-Hygro. Les connexions doivent donc être bien
ssurées entre les capteurs.
ISE EN ŒUVRE DU SYSTEME AVEC DES BATTERIES
M
. Retirez le chapeau qui protége le Ther la pluie.
1mo-Hygro de
Ce qui permet d’accéder au logement dttre à
jour les prises de connexion des capte
. Insérez avec précaution le câble conne
2
Thermo-Hygro, puis celui connectant le
3. Ouvrez le logement des piles et insérez 2 piles AA, IEC LR
1.5V en respectant les polarités. Refermez le couvercle du
logement des piles et n’oubliez pas de remettre en place le
chapeau pour faciliter la bonne mesure de l’humidité.
4. Insérer 3 piles AA, IEC LR6, 1.5V dans le poste de base
MISE EN ŒUVRE DU SYSTEME AVEC L’ADAPTATEUR
Fic
hes de
connexion des
capteurs sur le
Thermo-Hygro
es piles et de me
urs.
ctant l’anémomètre au
pluviomètre.
.
6,
97
Ca teurs : mettez en oeuvre les capteurs comme cela est indiqué
p
s le paragraphe ci-dessus.
dan
Poste de Base: Utilisez l’AC adaptateur livré avec la Station Météo
Pro et après avoir connecté le jack sur le côté du Poste de Base,
(Comme sur le dessin ci-dessus) banchez l’adaptateur sur une
pris
e de courant.
SYNCHRONISATION AVEC LES CAPTEURS
è
pr s avoir mis en marche la station, le Poste de Base doit se A
synchroniser avec les capteurs avant de pouvoir afficher les
nées météo. La synchronisation dure environ 15 minutedon
s.
Lorsque la station est mise en marche, vous entendrez un bip et
ents du LCD s’atous les segm
llument pendant environ 5 secondes.
La station se lance ensuite pendant 15 minutes dans l’opération de
synchronisations avec les capteurs. Cette phase de test peut être
interrompue en appuyant sur MIN/MAX. Ce qui permet à la station
de rechercher immédiatement le signal DCF77 (Ce qu’elle ne fait
as pendant la syp
nchronisation).
HEURE RADIO PILOTEE DCF 77 :
Il s’agit d’un signal horaire émettant sur une bande-grandes ondes
[DCF 77,5] depuis Mainflingen (Francfort/RFA) et ce, dans un rayon
1500 km environ. L’émetteur envoie un signal produit par de
l’horloge atomique de l'Institut Technique Physique de
Braunschweig, laquelle horloge a une déviation inférieure à une
seconde par million d'années. Les corrections horaires
astronomiques, années bissextiles et chan gements de da te s sont
ainsi effectués automatiquement de même que le passage heure
d’été/heure d’hiver, et inversement.
Rétro-éclairage de l'écran LCD:
Lorsque l'appareil fonctionne à pile s ou avec l 'adapta te ur, l'écran
LCD sera éclairé pendant 15 secondes à chaque pressi
on sur
n’importe laquelle des touches.
6. Câble de connexion ou transmission par 433 MHz
98
Câble de connexion:
Ce choix de connexion permet de supprimer toutes les éventuelles
terférences entre la station et le capteur thermo-hygro. La
in
ansmission des données entre le capteur thermo-hygro et la
tr
tation se fait alors plus fréquemment. La durée de vie des piles
s
era plus courte dans le cas d’un branchement sur piles
s
exclusivement.
La connexion entre la station et le capteur thermo-hygro se fait p
l’intermédiaire du câble de 10 mètre fourni. Dès que la conne
st effectuée, la station va automatiqe
uement détecter les données
ar
xion
météo recueillies puis envoyées par le capteur.
L’utilisateur peut, à tout
moment, déconnecter ce câble et utiliser la
transmission via 433 MHz (et vice versa). La station passe alors
dans un nouveau mode de lecture des données en passant d’un
intervalle entre 2 relevés de 8 à 32 secondes avec le câble à 1
secondes en cas de transmission par 433 MHz (selon la vitesse d
28
u
vent).
isation de l’aL’util
daptateur pour la station permet également
l’alimentation en énergie du capteur thermo-hygro (uniquement si le
raccordement à la station s’est effectué par câble). Vous pouvez
néanmoins laisser les piles dans le capteur au cas où il y aurait une
défaillance de l’adaptateur (permet un relais). Une perte de
ance peut en effet désynchroniser le Poste de baspuiss
e et le
capteur et aucune donnée ne peut plus être reçue. Pour recevoir à
nouveau les données, il faut appuyer sur PLUS(+) pendant 2
secondes, ce qui enclenche une nouvelle synchronisation.
Transm
ission par 433 MHz:
L’utilisation de la transmission par 433 MHz apporte à l’utilisateur
une plus grande souplesse et autonomie dans la disposition des
transmetteurs par rapport à la station (champ de portée : 100
mètres maxi).
En cas de non utilisation prolongée de la station, retirez les piles du
Thermo-Hygro.
Note:
Si aucune donnée météo extérieure ne s’affiche sur l’écran de
station ou que le signal du capteur est perdu (changement d
hangement d’emplacement, installation ou désinstallation des
c
la
e piles,
99
câbles), appuyer sur PLUS(+) pendant 2 secondes et un court bip
vous indiquera le succès de la
nouvelle synchronisation entre la
station et les capteurs. Sans cette synchronisation, les données
météo ne peuvent être reçues par la station.
. Présentation du LCD
7
e schéma de l’écran ci-dessous présente l’intégralité des données qui
L
euvent s’afficher (affichage qui n’apparaît pas tel quel dans des conditions
p
utilisation standards).
d’
1
3
2
4
19
21
20
22
11
24
100
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
23
1.
Indicateur de batterie faible
2.
Icône de réception DCF77
3.
Affichage de la date
4. Aage du fuseau horaire
f
fich
5. Afage la date, des
fich
6. Icône d’alarme
7. Icônes deision météo
8. Indicateur de tendance
9. Affichage de l’alarme de pression
10. Unité de pression atmosphérique:
11. Pression atmosphérique relative
12. Icône de réception du signal 433
13. Affichags précipitations
14. Icône d’alarme des précipitat
e d
seconde de l’alarme
s,
prév
hPa ou inHg
ou absolue
MHZ
e de
du Wind chill, du point de ro
de l’humidité intérieure e
extérieure
t
sée,
ions,
15. Période d’affichage des
précipis: totales, dernières
tation
24 heuou dernière heure
16. Taux d’humidité
17. Unité de des
18. Sélectioe l’udes
19. Affichatempérature et
20. Affichage température et
21. Affichage du point de rosée
22. Affichage du Wind chill
23. Icône d’alarme de vent
24. Alarme vitesse et de la
25. Affichage de la vitesse du
26. Icône d’activation
27.
res,
e matsure
précipits (iou mm)
ion nch
nité
n d
températ es C ou ºF)
ur (º
ge
humidité térieures
ex
humidité intérieures
de la
direction vent
du
en m/s, nœuds, km/h ou
Beaufort
l’alarme
Icône de l’alarme générale
sonore de
8
. Validation de la récepes données
Lorsque la station est mise en ma faut s’assurer qu
données sont bien reçues. Pou, il suffit d’appuyer
indifféremment sur les boutons
our accéder à l ‘affichage alter
pes données suivantes :
1) Température et humidité intéri
Température et humidité e
) re ressentie
Windchill (Températu
3)
) osée
Point de r
4
) Précipitations sur 24 heures
5
) Précipitations sur 1 heure
6
) Précipitations totales
7
tion d
rche, ile les
r cela
DISPLIND
AY, PRESSURE ou W
natif d
eu
res
xtérieures
2)
vent
101
8) sion relative ou absolue Pres
9) Vitesse du vent, direction du vent, direction du vent en degr
Si une de ces données n’est pas captée, le symbole (---)
és
apparaît
dans la section LCD correspondante. Il faut alors vérifier le bon
raccordement des appareils respectifs, et presser ensuite le bo
PLUS(+) pendant 2 secondes pour synchr
station aux capteurs.
Les données de direction et de vitesse d
s’afficher immédiatem
girouette sont bougées. En effet, l’
données de l’anémomètre est p
mesures. Les données appa
suivant sera atteint. L’affichage de
ent sur l’écran même si l’hélice ou la
intervalle de transmission des
lus long que celui des autres
raîtront à nouveau quand l’intervalle
s relevés de pluie peut prendre 2
oniser à nouveau la
u vent peuvent ne pas
uton
minutes avant d’être transmises à la station.
9. Installation
Note importante:
Avant de fixer les capteurs de manière définitive, il est
recommandé de vérifie
reçues correctement : à savoir, que l’appareil principal reçoit bie
r que l’ensemble des informations sont
n le
signal DCF 77 (heure radio pilotée), que la transmission des
données entre les capteurs et la station s’effectue et que les câbles
de connexion sont assez longs pour le positionnement des
éléments dans votre environnement.
Ce n’est qu’une fois tous les signaux reçus et vérification faite
du bon fonctionnement de la station dans son ensemble que
’appareil de base peut être installé de façol
compris par accrochage a
u mur.
n définitive, y
Poste de base
Le Poste de base peut être posé sur une surface plane g
pieds situés à l’arrière de la station. Il est important que toutes l
râce aux
es
données ont été captées par le Poste de base (transmission des
capteurs, réception du signal DCF77) avant de le fixer
définitivement . Au besoin, déplacez la station et/ou les capteurs.
Vérifier également la distance d’éloignement en cas d’utilisation du
câble de connexion.
102
Installation de l’anémomètre
ur de vent à distance peut être mis en plLe capteace de deux
façons:
• Avec les vis
• Avec les lanières de nylon
Mise en place avec les vis
Girouette
Fixé avec les vis
Panneau horizontal
. vent à distance en
1Déverrouiller le support du capteur de
laissant le fil passer par le support.
. Installer le support à l’endroit désiré.
2
. Marquer l’emplacement des trous de vis sur le mur avec un
3
crayon.
. Visser le support à l’enr que les vis sont
4it désiré. S’assuredro
bien serrées.
. Coulisser le cant à distance sur le support en
5pteur de ve
s’assur
ant qu’il tient bien en place.
MISE EN PLACE AVEC LES LANIERES
DE NYLON
Mât vertical
Vent. éolien
Fixé avec les lanières
de nylon
103
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.