LA CROSSE TECHNOLOGY WS1501 User Manual [fr]

0 (0)

STATION METEO FAMILIALE SANS FIL 868 MHz

Manuel d'Utilisation

INTRODUCTION:

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition decette station météo, un appareil d’une conception exceptionnelle et à la technique de relevés innovante. Cette station météo indique de nombreuses informations telles que l’heure, la date, le calendrier, les prévisions météo, la direction et la vitesse du vent, les rafales, les chutes de pluie, les températures intérieure/extérieure et l’humidité extérieure, la pression atmosphérique et plusieurs réglages d’alarme pour différentes conditions météo sont possibles. Page après page, vous allez découvrir que le fonctionnement de cet appareil est d’une grande simplicité!

La nouvelle technologie de transmission à distance « Instant Transmission » est une exclusivité mise au point et développée par L Crosse Technology.

« IT+ » vous garantit une mise à jour instantanée des données relevées pa vos capteurs extérieurs : suivez vos variations climatiques en temps réel !

133

FONCTIONNALITÉS :

Station Météo Familiale

 

Socle rabattable

 

position inclinée

 

Encoche de

LCD

suspension

Compartiment des

 

 

piles

Touches de fonction

Socle rabattable

 

position verticale

Affichage de l’heure (réglage manuel)

Affichage de l’heure au format 12 ou 24 heures

Affichage du calendrier (jour de la semaine, mois, année)

Fonction réveil

Prévision météo indiquée par3 icônes météo (représentées par Miss météo) avec indicateur de tendance météo.

Affichage des températures intérieure et extérieureen °C ou ºF

Affichage de l’humidité extérieure en RH%

Point de rosée affiché en °C ou °F

Rafale de vent affichée en km/h, mph, m/s

Pluviométrie totale et des 24 dernières heures affichée mm ou inch

134

Affichage de la valeur Max / Min de la température extérieure, humidité extérieure, point de rosée, température ressentieet pression relative avec heure et date de l’enregistrement.

Affichage des maximums de vitesse de vent et des rafales, des précipitations durant les 24 dernières heures, total des précipitations, avec heure et date de l’enregistrement.

Alarmes haute et basse de température et d’hygrométrie extérieures, et alarme de vitesse de vent.

Pression atmosphérique relative affichée en hPa ouinHg

Histogramme de pression atmosphérique des 12 dernières heures (sous forme de bargraph)

Sélection du contraste de l’écran LCD

Indicateur de piles faibles

Direction du vent affichée (16 directions)

Affichage de la vitesse du vent en km/h, mph ou m/s, et échelle Beaufort

Température ressentie en °C ou °F

Ré-initialisation manuelle de la température extérieure, humidité extérieure, point de rosée, facteur vent, pression, vitesse du vent, rafales, chutes de pluie 24h et chutes de pluie totales.

Alerte de tempête

Activation / désactivation de la sonnerie (BUZZER), au choix de l’utilisateur

Stockage de 140 séries de données météo enregistrée par intervalles fixe de 3 heures

Transmission sans fil par ondes 868 MHz

Transmission des données toutes les 6.25 secondes depuis le pluviomètre et toutes les15 secondes pour la pression atmosphérique

Transmission jusqu’à 100 mètres (330 pieds) en champ libre

135

TRANSMETTEUR THERMO-HYGRO

Transmission de la température et de l'hygrométrieextérieures vers la station météo par fréquence 868 MHz

Chapeau protecteur

A installer dans un endroit abrité (non exposé directement au

soleil et à la pluie)

ANEMOMETRE

Connexion au transmetteur thermo-hygro par câble

A fixer sur une mât ou une surface horizontale

PLUVIOMETRE

Transmission des données sans fil (par ondes 868 MHz) du pluviomètre vers la station de base

A installer sur une surface horizontale

136

INSTALLATION :

Station mété

Transmission sans fil par fréquence 868 MHz, du

transmetteur thermo-hygro vers la station météo

Connexion câblée entre l’anémomètre et le transmetteur thermohygro

Transmission sans fil par fréquence 868 MHz, du pluviomètre vers la station météo

Pluviomètre

Anémomètre

Remarque :

Afin de vérifier le bon fonctionnement de tous les éléments, il est recommandé de tester le système à distance rapprochée (par exemple sur une table) en connectant tous les câbles, avant d'installer les éléments à leurs emplacements définitifs (voir le paragraphe Positionnement ci-après)

137

Nous vous conseillons de valider la bonne transmission des données en faisant tourner l’hélice de l’anémomètre et basculer l'entonnoir du pluviomètre.

1.Déroulez le câble de l’anémomètre. Connectez le au transmetteur thermo-hygro en branchant la fiche dans la prise appropriée du transmetteur thermo-hygro. Un « clic » valide la bonne connexion.

Prise anémomètre

2.Commencez par installer les piles dans le transmetteur thermo-hygro puis dans le capteur de pluie. (voir “Comment installer et remplacer les piles dans le pluviomètre ci-dessous).

3.Ensuite, installez les piles dans la station météo (voir “Comment installer et remplacer les piles dans la station météo” ci-dessous). Une fois les piles installées, tous les segments de l’écran LCD s’allument brièvement et un court signal sonore se fait entendre. L’appareil affiche ensuite l’heure (00:00), la date (1.1.05), les icônes météo et la pression atmosphérique. "- - -" s’affichent pour les données extérieures.

138

4.La Station météo commencera à recevoir les données de l’émetteur. L’icône de réception de la transmission se mettra à clignoter pour indiquer que la station essaie de capter les données de l’émetteurthermo-hygro. Les données de température et humidité extérieures et devent s’afficheront alors sur la station météo.

En cas de non réception des données dans les 45 secondes qui suivent la mise en oeuvre, retirez les piles de tous les appareils et recommencez à partir de l’étape 2.

5.L’icône de réception de l’émetteur clignote de nouveau pour indiquer que la station essaie de capter les données du capteur de pluie. Il s’arrête de clignoter une fois que le capteur de pluie est détecté. En cas de non réception des données dans les 45 secondes qui suivent la mise en oeuvre, recommencez à partir de l’étape 2.

6.Il peut être nécessaire de vérifier la connexion du câble et le bon

fonctionnement de toutes les parties en tournant manuellement l’anémomètre et la girouette, et en inclinant le capteur de pluie pour entendre l’impact sur le balancier interne, etc. (voir le paragraphe Mise en place ci-dessous).

7.Réglez ensuite manuellement l'heure et la date (voir le paragraphe Réglage Manuel ci-après).

8.Lorsque le câblage et le bon fonctionnement des éléments de la station météo ont été vérifiés avec succès, l'installation initiale est terminée. Les éléments peuvent alors être installés à leurs empla cements définitifs. Si la transmission 868 MHz ne s’effectue pas correctement, nous vous invitons à déplacer légèrement les éléments afin de rétablirel signal.

Remarque :

La distance de transmission entre les transmetteurs et la station de base est d'environ 100 mètres en champ libre, à condition que le signal ne soit pas perturbé par la présence d'immeubles, d’arbres, de véhicules, de ignesl à haute tension, etc.

139

9.Les interférences radio produites par les écrans d'ordinateur, radios ou téléviseurs peuvent, dans les cas extrêmes, stopper la communication radio. Tenez compte de ce facteur lorsque vous choisissez les endroits de fixation.

Note :

Immédiatement après l’insertion des piles dans lestransmetteurs, et pour garantir la bonne transmission, il est conseillé d’insérer les piles dans la station de base. Dans le cas où les piles sont insérées dans la station de base plus de 5 heures après l’insertion des piles dans les transmetteurs, la transmission des informations ne sera pas possible. Il sera alors nécessaire de réinitialiser l’ensemble de votre station.

Après l’insertion des piles, une phase de synchronisation entre la station de base et le transmetteur débute. Le signal de réception des données extérieures clignote alors à l’écran. Lorsque le signal est réceptionné par la station météo, l’icône reste affichée à l’écran (l’icône ne seraasp affichée si la réception échoue). L’utilisateur peut ainsi s’assurer de la bonne réception du signal (icône affichée) ou de l’échec de réception (icôneabsente). Un signal de réception qui clignote indique une réception en cours des données extérieures.

Signal de réception des données extérieures

140

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DE LA STATION MÉTÉO

La Station Météo fonctionne avec 3 piles 1,5 V de type AA, IEC LR6. Lorsque les piles sont usées, le témoin d’usure des piles s'affiche à l'écran LCD. Pour installer ou remplacer les piles, veuillez suivre les étapes suivantes :

1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.

2.Insérez les piles en respectant la polarité (voir le

marquage à l'intérieur). 3. Remettez le couvercle.

Comment installer et remplacer les piles de la jauge de pluie

Figure 1

Figure 2

Figure 3

141

1.Déclipser le réceptacle de la jauge de pluie(haut) de la base et le retirer (Figures

1et 2).

2.Retirer le couvercle du compartiment des piles (Figure 2).

3.Installer 2 piles AAA, IEC LR3, 1.5V (alcaline) dans le logement, en respectant les polarités (Figure 3).

4.Replacer le couvercle du compartiment des piles et le réceptacle principal de la jauge de pluie.

Note :

Lors du remplacement des piles dans l'un des appareils, tous les appareils devront être réinitialisés en suivant les étapes d'installation. En effet, un code aléatoire de sécurité désigné par l'émetteur et le pluviomètreorsl de leur mise en service doit être reçu et enregistré par la station météo dans les premières minutes qui suivent leur mise sous tension.

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DU TRANSMETTEUR THERMO-HYGRO

Le transmetteur thermo-hygro extérieur fonctionne avec 2 piles 1,5 V de type AA, IEC LR6, 1.5V. Pour installer ou remplacer les piles, veuillez suivre les étapes suivantes :

1.Retirez le chapeau protecteur du transmetteur.

2. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles

3.Insérez les piles en respectant la polarité (voir le

marquage à l'intérieur).

4. Remettez le couvercle du compartiment à piles et le chapeau protecteur.

142

Remarque :

Lors du remplacement des piles de l’un ou l’autre des éléments, il est nécessaire de réinitialiser la station complète en suivant les étapes décrites au paragraphe Installation. Cette étape est nécessaire en raison du code aléatoire de sécurité généré par le transmetteur lors de sa mise en fonctionnement, qui doit être reçu et enregistré par la station météo dans les 5minutes qui suivent sa mise sous tension.

REMPLACEMENT DES PILES :

Il est recommandé de remplacer annuellement les piles de tous les appareils pour en assurer un maximum de précision (voir les Spécificités ci-dessous).

Participez à la protection de l'environnement. Rapp ortez les piles usagées à un centre de collecte agréé.

Remarque :

L'historique des données météo sera effacé à chaqueremplacement des piles de la station météo.

TOUCHES DE FONCTION :

Station Météo Familiale :

La Station Météo dispose de cinq touches de fonction simples d’utilisation.

143

Touche SET

Touche

 

ALARM

 

 

 

Touche +

 

 

Touche MIN/MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche HISTORY

Touche SET (Réglage)

Appuyer sans lâcher pour permettrent les réglages m anuels suivants : contraste du LCD, réglage manuel de l’heure, affichage de l’heure au format 12 ou 24h, réglage du calendrier, température en ºC ou ºF, unité de vitesse du vent, unité de relevé de la pluie, unité de la pression, réglage de la pression atmosphérique relative, réglage du seuil de tendance météo, réglage du seuil d’alarme de tempête et mise sous/hors tension de l’alarme de te mpête.

Appuyer brièvement pour alterner entre les différents affichages 1 et 2 : Affichage 1 : affiche "Vitesse du vent + Température Extérieure + Pression relative"

Affichage 2 : affiche "Rafale + Température, point de rosée + total des précipitations" (L’affichage 2 reste affiché pendant 30 secondes, puis l'écran revient automatiquement à l'affichage initial)

Maintenir cette touche enfoncée pour activer/désactiver le signal sonore

Maintenir cette touche enfoncée pour accéder au réglage d’une Alarme Météo, puis pour régler les valeurs de l'alarme, l'activer ou la désactiver.

Appuyer pour réinitialiser les relevés min/max lorsque ceux-ci sont affichés

Appuyer pour stopper la sonnerie du réveil ou de l'alarme météo déclenchée

144

Touche +

Dans le format d’affichage 1, appuyer sur cette touche pour alterner entre l’affichage de l’heure d’alarme programmée, la date“Jour + date, la température intérieure ou les secondes.

Dans le format d’affichage 2, appuyez pour alterner entre l’affichage de la pression relative, les précipitations sur 24 h et le total des précipitations.

Appuyer pour augmenter les valeurs lors des réglages

Appuyer pour arrêter la sonnerie du réveil ou de l' alarme météo déclenchée

Appuyer pour confirmer la réinitialisation des données min/max.

Appuyer pour remettre la quantité totale de chutes de pluie à 0.

Touche HISTORY (Historique)

Appuyer pour afficher l'historique des données météo

Appuyer pour arrêter la sonnerie du réveil ou de l' alarme météo déclenchée

Appuyer pour sortir du réglage manuel et du réglagede l’alarme.

Touche ALARM (Alarme)

Appuyer pour accéder au réglage de l’alarme de réveil et des alarmes météo

Appuyer pour confirmer le réglage d'une alarme

Appuyer pour sortir du réglage manuel

Appuyer pour arrêter la sonnerie du réveil ou de l' alarme météo déclenchée

Appuyer pour sortir de l’affichage des données min/max.

Touche MIN/MAX

Appuyer pour afficher les relevés minimum et maximum des différentes données météo

Appuyer pour diminuer les valeurs lors des réglages

Appuyer pour arrêter la sonnerie du réveil ou de l' alarme météo déclenchée

145

ÉCRAN LCD

L'écran LCD est divisé en 4 sections affichant lesinformations suivantes :

1.Heure et date/temp. int./secondes

2.Données anémométriques

3.Température et hygrométrie extérieures

4.Pression atmosphérique, précipitations,

5.Historique de la pression et icône de prévisionmétéo.

146

LA CROSSE TECHNOLOGY WS1501 User Manual

Indicateur de

piles faibles dans

la station Icône d’alarme de réveil activée

Affichage de l’heure

Température ressentie en °C ou °F

Température extérieure/point de rosée* en °C ou °F

Icône d’alarme de temp. Ext.

Pression atm. relative en hPa ou inHg / 24 h pluies* /affichage du total des pluies

Affichage du calendrier ou temp. Int.

Icône de sonnerie activée ou désactivée

Affichage de la vitesse (ou

rafales) et de la direction du

vent, échelle Beaufort

Icône d’alarme de vitesse

du vent

Vitesse du vent ou rafales* en km/h, mph ou m/s

Humidité ext. relative en % Icône d’alarme d’humidité ext.

Icône de réception du signal de l’émetteur

Histogramme de la

 

 

Indicateur de

 

 

pression atm.

 

 

tendance météo

Icône de prévision

 

 

 

Indicateur de piles

météo (Miss météo)

Indicateur de piles

faibles du transmetteur

faibles du pluviomètre

147

*Lorsque la Station Météo capte le signal de l’émetteur, cette icône apparaît (en cas de non-réception du signal de l’émetteur, cette icône ne s’affiche pas sur le LCD de la Station Météo). Ceci permet à l’utilisateur de vérifier si la dernière réception est réussie (icône affichée) ou non (icône absente). Par ailleurs, l’icône clignote brièvement pour indiquer qu’une réception du signalest en cours.

*A partir de l’affichage principal, appuyer sur la touche SET pour alterner entre les affichages 1 et 2.

Affichage 1 : Affiche vitesse du vent, température extérieure et pression relative.

 

 

 

 

 

Icône de vitesse

 

 

 

 

 

du vent

Icône de

 

 

 

 

 

Dans l’affichage 1,

 

 

 

 

temp. Ext.

 

cette icône de

 

 

 

 

 

 

réception indique

Icône de

 

l’état de la

pression

 

 

 

réception du signal

 

relative

 

 

 

de l’émetteur

 

 

 

 

 

 

 

 

thermo-hygro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

148

Affichage 2 : Affichage des rafales de vent, température du point de rosée et chutes de pluie.

Icône de poin de rosée

Icône de pluie

Icône de rafales de vent

Dans l’affichage 2, cette icône de réception affiche l’état de la réceptio du signal du capteur de pluie

RÉGLAGE MANUEL :

Appuyez et maintenez la touche SET pour accéder aux réglages manuels suivants :

Contraste de l'écran LCD

Heure

Format d'affichage 12/24 H

Calendrier

Unités de mesure de la température °C/ °F

Unités de mesure de la vitesse du vent

Unités de mesure de la pluviométrie

Unités de mesure de la pression atmosphérique

Valeur de référence de la pression atmosphérique relative

Sensibilité de l'indicateur de tendance météo

149

Seuil de déclenchement de l'alarme de tempête

Activation/désactivation de l'alarme de tempête

CONTRASTE DE L’ÉCRAN LCD

Chiffre clignotant

Vous pouvez choisir huit niveaux de contraste pour l'écran LCD, de "LCD 1" à "LCD 8" (réglage par défaut : LCD 5) :

1.Maintenez la touche SET ; le chiffre du niveau de contraste clignote.

2.Modifiez le niveau de contraste à l'aide des touches + ou MIN/MAX.

3.Appuyez brièvement sur la touche SET pour confirmer et passer au RÉGLAGE

MANUEL DE L’HEURE

RÉGLAGE MANUEL DE L'HEURE :

Réglez maintenant l'heure en suivant les étapes ci-dessous :

Minutes clignotantes

Heures clignotantes

150

1.Le chiffre des heures clignote.

2.Modifiez les heures à l'aide des touches + ou MIN/MAX.

3.Appuyez brièvement sur la touche SET pour passer au réglage des minutes. Le chiffre des minutes clignote.

4.Modifiez les minutes à l'aide des touches + ou MIN/MAX.

5.Appuyez brièvement sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage du

FORMAT 12/24 H.

FORMAT 12/24 H :

Chiffre clignotant

L'heure peut être affichée au format 12 H ou 24 H. Le format par défaut est “24 H”. Pour basculer au format “12 H” :

1.Appuyez sur la touche + ou MIN/MAX.

2.Appuyez brièvement sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage du

CALENDRIER.

151

Loading...
+ 44 hidden pages