KYOSHO INFERNO NEO User Manual

0 (0)

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.

Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!

Veuillez attentivement lire les instructions avant l’emploi!

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje

INSTRUCTION MANUAL

INFERNO NEO

readyset (with KT-6)

1:8 Scale Radio Controlled .21 Engine Powered 4WD Racing Buggy

!

UNDER SAFETY PRECAUTIONS

This radio control model is not a toy!

●It's highly recommended that first-time enthusiasts seek the advice of an experienced modeler before operating this vehicle.

●Keep out of the reach of children!

●Observe all safety precautions when operating this model. You are responsible for this vehicle's proper maintenance and safe operation.

●Always keep this instruction manual for quick reference.

ACHTUNG!

Dieses Modell ist kein Spielzeug!

●Anfänger sollten möglichst Rat bei Modellbaukundigen einholen, um das Modell richtig zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu können.

●Bauen Sie dieses Modell nur außer Reichweite von Kindern zusammen!

●Treffen Sie genügend Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihr Modell bedienen! Sie alleine tragen die Verantwortung für Ihr Modell und dessen gefahrlose Bedienung!

●Bitte bewahren Sie diese Dokumentation zur späteren Verwendung auf.

ATTENTION!

Ce modèle n’est pas un jouet!

●Si vous êtes débutant dans le modèle réduit, prenez conseils auprès de modélistes confirmés afin d’utiliser votre modèle dans des conditions optimales.

●Assemblez ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants!

●Prenez des précautions lors de l’utilisation. Vous seul êtes responsable des évolutions de votre modèle. La société KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l’utilisation de ce modèle!

●Gardez cette notice à portée de main afin de vous y référer rapidement.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este modelo R/C no es un juguete

●Los no iniciados en este hobby deberán ser aconsejados por expertos antes de comenzar el montaje de este modelo.

●Realice el montaje en un lugar fuera del alcance de los niños.

●Siempre extreme las medidas de seguridad. Usted es el único responsable del funcionamiento de su modelo.

●Mantenga este manual siempre a mano

This model is not a toy. It is designed for users over 14 years of age.

Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren.

CE MODELE N'EST PAS UN JOUET. IL EST DESTINE AUX ENFANTS DE PLUS DE 14 ANS. Ce modèle est destiné à une utilisation exclusive en intérieur. Sa puissance n'est pas suffisante pour interférer avec d'autres fréquences.

Este modelo no es un juguete. Ha sido diseñado para ser utilizado por mayores de 14 años.

● 14

*Specifications are subject to change without prior notice! *Les spécifications peuvent changer sans préavis! *El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso

© Copyright 2010 KYOSHO CORPORATION

31280-T01

R

THE FINEST RADIO CONTROL MODELS

 

 

 

 

*Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich!

 

 

 

 

No. 31280

/ SAFETY PRECAUTIONS / Sicherheitshinweise PRECAUTIONS D'EMPLOIS / Precauciones de seguridad

Please read carefully before assembling and operating your model.

Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. Lire attentivement cette notice avant de commencer l'assemblage de votre modèle.

Lea cuidadosamente este manual antes de montar y rodar su modelo.

 

 

WARNING!

: This symbol indicates where caution is essential to avoid injury to yourself or others.

ACHTUNG!

: Dieses Symbol warnt vor Verletzungen!

ATTENTION!

: Ce symbole vous indique un danger physique éventuel.

AVISO!

: Este signo le indica cuando hay que prestar especial atención para evitar daños a

 

 

personas y propiedades.

 

 

 

 

 

 

PROHIBITED

 

: This symbol points out actions that you should NOT do to avoid possible damage

BITTE NIEMALS

or accidents.

: Dieses Symbol warnt vor Handlungen, die das Produkt beschädigen können!

NE PAS FAIRE

: Ce symbole vous informe de ce que "VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE".

PROHIBIDO

 

: Este signo le indica acciones que NO debe realizar para evitar posibles accidentes.

This product is a fully functional radio control model. It is not a toy!

Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren.

CE PRODUIT N'EST PAS UN JOUET ! Ce produit est un modèle réduit radiocommandé.

Este modelo no es un juguete, es un modelo radiocontrolado.

To enjoy this model to its fullest, complete assembly properly, perform maintenance and add optional upgrades as desired. Do routine maintenance work after operation. Replacement parts and option parts are available separately.

Das Modell ist weitestgehend vormontiert. Komplettieren Sie die Montage und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Durch den Einbau von passenden KYOSHO-Tuningteilen, kann die Leistung des Modells weiter optimiert werden. Ersatz- & Tuningteile sind einzeln erhältlich.

Pour utiliser et profiter de ce modèle, complèter l'assemblage suivant les instructions, effectuer les maintenances

et les réparations nécessaires. Ajouter des options Kyosho afin d'accroitre les performances du modèle selon votre pilotage. Para disfrutar al máximo de su modelo, realice el montaje de manera correcta, un correcto mantenimiento e instale las piezas opcionales que desee. Realice el mantenimiento necesario después de roda. KYOSHO tiene a su disposición gran variedad de repuestos y piezas opcionales.

Improper usage of Alkaline cells or rechargeable batteries may damage the electronics of the car and/or the radio. Entfernen Sie die Batterien aus Fahrzeug und Sender nach dem Fahrbetrieb!

L'utilisation de piles ou batteries défectueuses peut causer des dommages à l'électronique de la voiture ou la radio. Un uso indebido de las baterías recargables podrían dañar el equipo de radio.

Warning ! Achtung ! Attention ! Aviso !

In order to operate the model safely, adhere to following instructions:

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise

RESPECTER LES CONSIGNES DE SECURITE SUIVANTES :

Respete los siguientes consejos de seguridad:

*

*Here are some possibilities of significant damage to life and/or body, if the following explanations are not adhered to: *Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.

*Problèmes et dommages possibles dans le cas du non respect des consignes de sécurité. *Le indica la posibilidad de sufrir un accidente si no sigue los consejos.

Before you begin, read the manual thoroughly. First time builders should seek advice from modelers who have experience in assembling models.

Vor Beginn die Anleitung sorgfältig durchlesen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändlern oder kontaktieren Sie unseren Helpdesk.

Avant de commencer, lire avec attention cette notice. Si il s'agit d'un premier modèle, prendre conseil auprès d'un modéliste expérimenté pour les étapes de montages.

Antes de comenza, lea enteramente este manual. Los principiantes deberán pedir consejo a modelistas expertos en el montaje de modelos.

PROHIBITED

BITTE NIEMALS

NE PAS FAIRE

PROHIBIDO

Never reverse connection nor disassemble batteries. It may lead to damage and leakage.

Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!

Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.

Coloque las pilas/baterías respetando siempre la polaridad indicada. Nunca intente desmontarlas.

2

NO !

 

 

PROHIBITED

PROHIBITED

BITTE NIEMALS

BITTE NIEMALS

NE PAS FAIRE

NE PAS FAIRE

PROHIBIDO

PROHIBIDO

This product includes many small, sharp objects, so it should be kept out of the reach of children.

Der Bausatz enthält viele Kleinteile, die verschluckt werden können. Modell nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen lassen!

CE PRODUIT CONTIENT DES PETITES PIECES. NE JAMAIS LAISSER A PORTE DE MAINS DES ENFANTS !

Este modelo incluye piezas de pequeño tamaño y objetos potencialmente peligrosos para los niños. Mantenga el modelo fuera del alcance de los niños.

D/R

N

ST.REV

R

POWER BATT.

N

TH.REV

R

PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO

Do not operate in crowded places, near children or pets, or on public streets - it may cause serious injury.

Betreiben Sie das Modell nicht in unmittelbarer Nähe von Menschen oder Tieren. Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen!

NE JAMAIS UTILISER LE MODELE DANS UN LIEU PUBLIC, SUR LA ROUTE, PROCHE DE PUBLIC OU D'ANIMAUX !

Nunca ruede su modelo en lugares concurridos, cerca de niños o animales de compañía ya que podría causar un serio accidente.

PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO

 

 

 

 

Always check the radio batteries!

 

With weak dry batteries, transmission and reception of the radio fall off. Models may

When the model is behaving strangely . .!

become out of control under such condition, which may cause serious accidents.

Immediately stop the model and check the reason. Do not operate the

Überprüfen Sie die Batterien der RC-Anlage!

model until the problem is solved. This may lead to further trouble and

Sobald die Batterien nachlassen, lassen auch das Sendeund

unforeseen accidents!

Empfangvermögen nach. Die Bedienung Ihres Modelles mit schwachen

Wenn Ihr Modell nicht normal funktioniert, . . . :

Batterien kann zum Verlust Ihres Modelles und schweren Unfällen führen!

Unterbrechen Sie die Bedienung augenblicklich und untersuchen Sie die

Quand les piles de la radio sont déchargées:

Ursache. Solange sie nicht geklärt ist, bedienen Sie niemals Ihr Modell!

Si les piles sont insuffisamment chargées, l’émission et la réception de la radio

Das könnte schwere Unfälle zur Folge haben!

deviennent faibles. L’utilisation de votre modèle avec des piles insuffisamment

Quand le fonctionnement de votre modèle est étrange:

chargées peut entraîner la perte de votre modèle ainsi que des accidents graves!

Arrêtez immédiatement votre modèle et trouvez la cause. Sinon, vous

¡ Compruebe siempre el nivel de carga de las baterías !

risquez la perte de votre modèle ainsi que des accidents graves!

Cuando el nivel de carga de las baterías es bajo, la transmisión y recepción de su equipo

Si el modelo se comporta de forma extraña . .

de radio podría fallar ocasionando la pérdida de control de su modelo. No siga utilizando

Detenga el modelo inmediatamente y compruebe la causa del fallo.

su modelo hasta haberlas recargado o cambiado por unas nuevas.

NO vuelva a utilizar su modelo hasta haber solucionado el problema.

PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO

Operate your model ONLY on designated areas, race tracks and other spacious areas. Do NOT operate it: 1. in residential districts and parks!

2. indoors and in limited space!

* Non-observance of the above may be cause for personal injuries and property damages. Bedienen Sie Ihr Modell nur an sicheren und geräumigen Orten. Bedienen Sie es niemals:

1. in Wohngebieten und Parks!

2. in engen, begrenzten Orten oder in Räumen!

* Nichtbeachtung kann Verletzung von Personen sowie Sachschäden zur Folge haben! Pour éviter tout accident, n’utilisez jamais votre modèle :

1. à proximité de résidences, d’écoles et d’hôpiteux!

2. à l’intérieur ou dans un endroit étroit!

* Ne pas respecter ces consignes peut entraîner la perte de votre modèle et avoir des conséquences fatales. Maneje su modelo SOLO en espacios abiertos donde no se congruegue gente. NO ruede en:

1. En áreas residenciales.

2. En lugares sin ventilación.

* Respete siempre estos consejos.

3

Warning ! Achtung ! Attention ! Aviso !

*

*In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following: *Zur Unfallund Sachschadenvermeidung, beachten Sie bitte auch folgendes:

*Respectez les consignes suivantes afin de faire évoluer votre modèle en toute sécurité: *Lea los siguientes consejos para prevenir posibles accidentes.

PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO

1.

2.

3.

Handling fuel safely:

1. Handle fuel only outdoors!

2. Only use glow fuel for radio control models!

3. Never use fuel indoors or in places with open fires and sources of heat! 4. Never swallow fuel or let it into your eyes!

5. Store fuel only in cool, dry and dark places out of children's reach! Tightly shut the cap!

6. Do not dispose of empty fuel cans into a fire! There is danger of explosion!

PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO

Do not put fingers or any objects inside rotating and moving parts! Stecken Sie niemals Ihre Finger in bewegende oder sich drehende Teile. Ne jamais mettre vos doigts dans des parties en mouvement!

NO toque las piezas mecánicas mientras estén en funcionamiento.

Zum sicheren Gebrauch von Kraftstoff: 1. Kraftstoff nur draußen gebrauchen!

2. Nur Kraftstoff für RC-Modelle gebrauchen!

3. Kraftstoff niemals drinnen oder in der Nähe von Feuerund Hitzequellen gebrauchen! 4. Kraftstoff niemals schlucken! Vorsicht auch vor Kraftstoffspritzer in die Augen! 5. Kraftstoff nur in kühlen, trockenen und dunklen Orten außer Reichweite

von Kindern aufbewaren! Sorgfältig verschließen!

6. Niemals leere Kanister in ein offenes Feuer werfen! Explosionsgefahr!

Consignes de sécurité:

1. Utiliser seulement à l’intérieur!

2. Utiliser seulement pour modèles radio-télécom-mandés!

3. Ne jamais utiliser à l’intérieur et à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur! 4. Ne jamais avaler! Attention aux projections dans les yeux!

5. Toujours garder dans un endroit frais, sec et sombre hors de portée des enfants! Bien visser le capuchon!

6. Ne jamais jeter un bidon vide dans un feu! Danger d’explosion!

Manejo del combustible:

1. Uselo siempre en espacios abiertos.

2. Utilice combustible "Cyclone".

3. NO lo utilice en lugares cerrados ni cercanos a fuentes de calor, chispas, etc...

4. NO lo trague ni permita que entre en contacto con los ojos.

5. Guárdelo en un lugar seco, fresco y fuera del alcance de los niños. 6. NO arroje las latas vacías al fuego.

PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO

Right after use, do not touch the engine and muffler! Danger of burning yourself! Nach dem Fahren, fassen Sie niemals den Verbrennungsmotor und den

Schalldämpfer an! Verbrennungsgefahr!

Après utilisage, ne jamais toucher le moteur et le silencieux! Danger de brûlures! No toque el motor mientras esté caliente ya que podría quemarse.

 

*

Cautions !

*The following are examples of situations that should be avoided for safe assembly, maintenance and operation:

Achtung !

*Die folgenden Situationen müssen unbedingt vermieden werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten:

Attention !

*Les exemples suivants sont des situations à ne pas reproduire afin d'effectuer les opérations de montage et de

maintenance en toute sécurité

Precaución !

*Los siguientes ejemplos deben ser evitados para realizar un correcto montaje, mantenimiento y funcionamiento:

 

 

 

PROHIBITED

 

BITTE NIEMALS

 

NE PAS FAIRE

 

PROHIBIDO

 

 

All tools require careful handling to avoid injury.

Painting must be done only in a well-ventilated area.

Vorsicht im Umgang mit sämtlichen Werkzeugen!

Lackieren Sie die Karosserie nur an einem gut belüfteten Ort!

Tous les outils nécessitent une grande prudence à l'utilisation !

L'utilisation de peinture, le cas échéant doit s'effectuer dans un lieu ventillé.

Maneje todas las herramientas con precaución.

Realice el pintado en una zona con buena ventilación.

KYOSHO INFERNO NEO User Manual

 

 

 

PROHIBITED

 

BITTE NIEMALS

OFF

NE PAS FAIRE

PROHIBIDO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

Always switch off the receiver and transmitter, then disconnect/remove the batteries

Do not use the same radio frequency with someone at the same time.

when the model is not in use. Failure to do so may cause damage to the batteries

Radio signals will be mixed and there will be loss of control, which

from excessive discharge and leaking.

could cause accidents.

Schalten Sie zuerst den Empfänger, dann den Sender aus und trennen Sie den Antriebs-

Sprechen Sie Ihre Frequenzen mit anderen Piloten ab!

akku vom System. Dies verhindert ein ungewolltes Anlaufen des Antriebs und ver-

Toujours se renseigner sur les fréquences radios utiliser par les autres

meidet Tiefentladungen des Akkus.

utilisateurs afin d'éviter tout incident.

Toujours éteindre le récepteur puis l'émetteur. Retirer ensuite les batteries du

Compruebe siempre las frecuencias antes de empezar a rodar.

boitier porte piles lorsque le modèle n'est pas utilisé afin de ne pas les endommager.

Si hubiera otro modelista utilizando la misma frecuencia que usted,

Desconecte siempre el receptor en primer lugar y luego la emisora, después retire

podría perder el control de su modelo causando un serio accidente.

las baterías del modelo cuando no vaya a utilizarlo. De no seguir este consejo,

 

las baterías podrían dañar el modelo.

 

 

 

PROHIBITED

PROHIBITED

BITTE NIEMALS

BITTE NIEMALS

NE PAS FAIRE

NE PAS FAIRE

PROHIBIDO

PROHIBIDO

 

 

 

Do not store this model in hot or humid conditions, or in direct sunlight.

Do not point the antenna towards faces.

Modell nicht extremer Hitze oder Luftfeuchtigkeit aussetzen.

Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr!

Ne pas entreposé ce modèle dans un lieu chaud, humide ou directement au soleil.

Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.

No guarde el modelo en condiciones de extrema calor ni humedad ni

La antena de la emisora extendida puede ser peligrosa.

tampoco lo exponga directamente a los rayos del sol.

Manténgala siempre alejada de las caras de las personas.

 

 

 

PROHIBITED

 

BITTE NIEMALS

 

NE PAS FAIRE

 

PROHIBIDO

 

 

 

Always run your car with the body shell mounted!

Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.

Bedienen Sie Ihr Auto nur, wenn die Karrosserie montiert ist!

Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben, Muttern usw. auf festen Sitz.

N’opérez votre voiture que lorsque la carrosserie est montée!

Vérifiez régulièrement la visserie.

Coloque la carrocería antes de rodar.

Compruebe periódicamente todos los tornillos,tuercas,etc.

PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO

Do not run your car on ground:

• that is overgrown with grass.

• that is muddy, sandy or rocky.

Vermeiden Sie Gelände, das:

• mit Gras überwachsen ist.

• schlammig, sandig oder steinig ist.

N’opérez pas votre voiture sur du terrain:

• recouvert d’herbe.

• boueux, sableux ou recouvert de pierres.

No utilice su modelo en terrenos con hierba alta, con barro o arena.

Do NOT install any option parts not made by Kyosho for this model.

To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications. Verwenden Sie aus Gründen der Produkthaftung ausschließlich Original

KYOSHO Tuningund Ersatzteile!

Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquées par Kyosho. Vous risquerez d'endommager irrémédiablement votre modèle et aucune garantie ne serait possible.

NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho. Para evitar daños irreparables, NUNCA intente realizar ninguna modificación.

5

Loading...
+ 11 hidden pages