Konica minolta BIZHUB 162, BIZHUB 210 User Manual [es]

162/210
Manual del Operador
x
Contenido
Contenido
1Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente ........................ 1-3
1.2 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas .............. 1-3
1.3 Avisos sobre normativa ................................................................... 1-4
Calificación CE (declaración de conformidad)
para usuarios de la Unión Europea (UE) ........................................ 1-4
Para usuarios de países sujetos a regulaciones
de la Clase B .................................................................................. 1-4
Para usuarios de países no sujetos a regulaciones
de la Clase B .................................................................................. 1-4
Seguridad de láser ......................................................................... 1-5
Radiación láser interna ................................................................... 1-5
CDRH regulation ............................................................................ 1-7
Para usuarios europeos ................................................................. 1-7
Para usuarios de Dinamarca .......................................................... 1-8
Para usuarios de Finlandia y Suecia .............................................. 1-8
Para usuarios de Noruega ............................................................. 1-9
Etiqueta de seguridad láser ......................................................... 1-10
Emisiones de ozono ..................................................................... 1-10
Ruido acústico ............................................................................. 1-11
1.4 Información de seguridad .............................................................. 1-12
Símbolos de atención y precaucion ............................................. 1-12
Significado de los símbolos ......................................................... 1-13
Desmontaje y modificación .......................................................... 1-13
Cable de alimentación ................................................................. 1-14
Fuente de alimentación ................................................................ 1-15
Conector de alimentación ............................................................ 1-16
Toma de tierra .............................................................................. 1-17
Instalación .................................................................................... 1-18
Ventilación .................................................................................... 1-19
Acciones de respuesta ante problemas ...................................... 1-20
Consumibles ................................................................................ 1-21
Al desplazar la máquina ............................................................... 1-22
Antes de un periodo de vacaciones ............................................ 1-22
1.5 Energy Star® ................................................................................... 1-23
Miembro de Energy Star® ........................................................... 1-23
¿Qué es un producto ENERGY STAR®? ..................................... 1-23
bizhub 162/210 x-3
1.6 Explicación de las convenciones del manual ...............................1-24
Consejos de seguridad .................................................................1-24
Secuencia de acciones .................................................................1-24
Consejos .......................................................................................1-25
Marcas especiales en el texto ......................................................1-25
1.7 Explicación de los conceptos y símbolos básicos .......................1-26
Alimentación de papel ..................................................................1-26
Anchura y longitud ........................................................................1-27
Longitudinal y transversal .............................................................1-27
2Precauciones
2.1 Precauciones para la instalación .....................................................2-3
Lugar de instalación ........................................................................2-3
Fuente de alimentación ...................................................................2-3
Acondicionamiento .........................................................................2-4
2.2 Precauciones sobre el funcionamiento ...........................................2-5
Entorno de funcionamiento .............................................................2-5
Uso adecuado .................................................................................2-5
Transporte de la máquina ...............................................................2-6
Conservación de los consumibles de la máquina ..........................2-6
Cómo guardar las copias ................................................................2-7
2.3 Restricciones legales sobre copias .................................................2-8
3 Antes de realizar copias
3.1 Componentes y sus funciones .........................................................3-3
3.2 Nombres de las piezas y sus funciones ..........................................3-6
Unidad principal ..............................................................................3-6
Interior de la unidad principal .........................................................3-8
Alimentador de documentos (opcional) ..........................................3-9
Bandeja de entrada manual (opcional) .........................................3-10
Unidad de alimentación de papel (opcional) ................................3-11
Separador de trabajos (opcional) ..................................................3-12
3.3 Panel de control ...............................................................................3-13
Nombres de las piezas del panel de control y sus
funciones ......................................................................................3-13
Indicaciones del visor ...................................................................3-16
Ajuste del ángulo del visor ............................................................3-17
3.4 Fuente de alimentación ...................................................................3-18
Encendido de la máquina .............................................................3-18
Apagado de la máquina ................................................................3-18
3.5 Configuración predeterminada ......................................................3-19
x-4 bizhub 162/210
3.6 Funciones prácticas ....................................................................... 3-20
Reinicio automático del panel ...................................................... 3-20
Modo de ahorro de energía ......................................................... 3-20
Apagado automático .................................................................... 3-21
Trabajos de copia en cola ............................................................ 3-21
3.7 Papel ................................................................................................ 3-22
Tipos de papel ............................................................................. 3-22
Tamaños de papel ....................................................................... 3-23
Capacidad de papel ..................................................................... 3-24
Papel inadecuado ........................................................................ 3-25
3.8 Área de impresión .......................................................................... 3-26
3.9 Almacenamiento del papel ............................................................ 3-27
3.10 Realizar copias en papel alimentado manualmente ................... 3-28
Papel que se puede introducir manualmente .............................. 3-28
Ajuste de la bandeja de entrada manual ...................................... 3-29
Carga de papel normal en las bandejas de entrada
manual .......................................................................................... 3-30
Carga de tarjetas postales en las bandejas de
entrada manual ............................................................................ 3-31
Carga de sobres en las bandejas de entrada manual ................. 3-32
Carga de transparencias OHP en las bandejas
de entrada manual ....................................................................... 3-34
Carga de hojas de etiquetas en las bandejas de
entrada manual ............................................................................ 3-35
Copia en papel introducido manualmente en la
bandeja de entrada manual ......................................................... 3-36
Copia en papel introducido manualmente en la
bandeja de entrada manual ......................................................... 3-39
3.11 Selección de la fuente de papel .................................................... 3-42
Para hacer copias con la configuración Papel Auto .................... 3-42
Para copiar con un tamaño de papel seleccionado
manualmente ............................................................................... 3-43
Para cargar papel en la 1ª bandeja .............................................. 3-43
Selección automática de la fuente de entrada de papel ............. 3-44
Orden en el que la máquina cambia
automáticamente de bandeja ...................................................... 3-45
3.12 Documentos originales .................................................................. 3-46
Utilización del alimentador de documentos ................................. 3-46
Tipos de documentos .................................................................. 3-46
Documentos de tamaño uniforme ............................................... 3-47
Documentos con páginas de distintas anchuras (DF-605) .......... 3-47
Precauciones relativas a los documentos ................................... 3-48
bizhub 162/210 x-5
3.13 Especificación de una configuración de
porcentaje zoom ..............................................................................3-49
Configuración del porcentaje de zoom .........................................3-49
Para hacer copias con la configuración automática
del zoom .......................................................................................3-50
Para realizar copias mediante una configuración
de zoom fijo ..................................................................................3-51
Para realizar copias mediante una configuración
de zoom específica .......................................................................3-52
Para hacer copias con la función Zoom X/Y ................................3-53
3.14 Configuración de la densidad de copia .........................................3-55
Para realizar copias después de especificar
una densidad de copia .................................................................3-56
3.15 Interrumpir trabajos de copia .........................................................3-57
Para interrumpir un trabajo de copia ............................................3-57
4 Realización de copias
4.1 Copias básicas ..................................................................................4-3
Para hacer una copia básica ..........................................................4-3
4.2 Carga de papel ..................................................................................4-5
Carga de papel en la 1ª bandeja ....................................................4-6
Carga de papel en la 2ª bandeja de papel .....................................4-8
4.3 Carga del documento ......................................................................4-10
Carga de documentos en el alimentador de documentos ...........4-10
Colocación de un documento de hojas sobre
el cristal de originales ...................................................................4-12
Colocación de documentos transparentes en
el cristal de originales ...................................................................4-13
Colocación de libros en el cristal de originales ............................4-14
Carga de documentos de tamaños diferentes en
el alimentador de documentos .....................................................4-15
4.4 Detener un trabajo de copia ...........................................................4-18
Detener, reiniciar y cancelar un trabajo de copia .........................4-18
4.5 Lectura de los contadores de la máquina .....................................4-19
Para mirar los contadores .............................................................4-19
4.6 Reducción del consumo de electricidad .......................................4-21
Especificar el modo de ahorro de energía y el
apagado automático .....................................................................4-21
x-6 bizhub 162/210
5 Operaciones prácticas
5.1 Especificación de una configuración de zoom .............................. 5-3
Para ampliar o reducir un documento de un
tamaño normal a otro tamaño normal ........................................... 5-3
5.2 Uso de la función Auto/foto ............................................................. 5-5
Para realizar copias nítidas de ilustraciones o fotos ...................... 5-5
5.3 Copia en varios tipos de soporte .................................................... 5-7
Para copiar en transparencias OHP .............................................. 5-7
Para copiar en hojas de etiquetas ................................................. 5-9
Para copiar en sobres (tamaño especial) ..................................... 5-12
Para copiar en tarjetas postales .................................................. 5-15
6 Operaciones avanzadas de copia
6.1 Copias en una cara ........................................................................... 6-3
Especificar la configuración de copia 2en1 (o 4en1) ..................... 6-3
Uso del cristal de originales ........................................................... 6-3
Utilización del alimentador de documentos ................................... 6-5
Especificar configuraciones para separar copias
de libros ........................................................................................ 6-6
6.2 Copias de doble cara ....................................................................... 6-8
Tipos de copia de doble cara ........................................................ 6-8
Precauciones a la hora de realizar copias a doble cara ................ 6-9
Para realizar copias de doble cara mediante el
cristal de originales ........................................................................ 6-9
Para realizar copias de doble cara mediante el
alimentador de documentos ........................................................ 6-10
6.3 Acabado de las copias ................................................................... 6-12
Funciones de acabado ................................................................. 6-12
Notas sobre el uso de las funciones de clasificación
y agrupación ................................................................................ 6-13
Clasificación desplazada ............................................................. 6-14
Clasificación cruzada ................................................................... 6-14
Agrupación desplazada ............................................................... 6-14
Agrupación cruzada ..................................................................... 6-14
Especificar la configuración de acabado
(clasificar utilizando el cristal de originales) ................................. 6-15
Especificar la configuración de acabado
(utilizando el alimentador de documentos) .................................. 6-16
bizhub 162/210 x-7
6.4 Borrar secciones de las copias ......................................................6-17
Precauciones que debe tomar al determinar
la posición del margen de borrado ...............................................6-17
Para realizar copias utilizando una configuración
de borrado ....................................................................................6-18
6.5 Copia invertida Negativo/Positivo .................................................6-19
Para realizar copias con la función de inversión
de negativo y positivo ...................................................................6-19
6.6 Realizar copias para archivarlas ....................................................6-20
Precauciones que debe tomar al determinar
la posición del margen de encuadernación ..................................6-20
Para hacer copias con la función de margen
de archivo .....................................................................................6-21
6.7 Trabajos de copia programados ....................................................6-22
Para guardar un programa de copia .............................................6-22
Para recuperar un programa de copia ..........................................6-23
6.8 Números de acceso ........................................................................6-24
Para introducir un número de acceso ..........................................6-24
7 Uso del modo Utilidades
7.1 Configuración de la máquina ...........................................................7-4
Selección del menú ESTADO MAQUINA ........................................7-5
Especificar RESET AUTO PANEL ...................................................7-6
Especificar MODO AHORRO ENER ...............................................7-7
Especificar APAGADO AUTO .........................................................7-8
Especificar DENSIDAD (ADF) ..........................................................7-9
Especificar DENSIDAD (LIBRO) ....................................................7-10
Especificar DENSIDAD IMPRES ...................................................7-10
Especificar CONTRASTE LCD ......................................................7-11
Especificar LENGUAJE .................................................................7-11
7.2 Configuración de la fuente de papel ..............................................7-12
Selección del menú FUENTE ENTRADA PAP ..............................7-13
Especificar INCH/METRIC ............................................................7-13
Especificar PAPEL BANDEJA1 .....................................................7-14
Especificar TIPO DE PAPEL .........................................................7-16
7.3 Configuración de la gestión del usuario .......................................7-17
Selección del menú GESTION USUARIO .....................................7-17
Realizar la DESHUMIDIFICACIÓN DEL TAMBOR ........................7-18
Realizar el RELLENADO DE TÓNER .............................................7-18
x-8 bizhub 162/210
7.4 Configuraciones administrativas .................................................. 7-19
Seleccionar el menú GESTION ADMINIS. ................................... 7-20
Especificar APAGADO AUTO ...................................................... 7-21
Activar y desactivar la gestión de usuario ................................... 7-22
Registro de números de acceso de usuarios .............................. 7-23
Cambiar y borrar los números de acceso de usuarios ................ 7-24
Mostrar y borrar el contador total de una cuenta concreta ......... 7-26
Borrar los contadores totales de todas las cuentas .................... 7-28
7.5 Configuración de copia .................................................................. 7-29
Selección del menú ENTRADA COPIA ........................................ 7-31
Especificar PRIORIDAD PAPEL ................................................... 7-32
Especificar PRIORIDAD DENSI .................................................... 7-33
Especificar NIVEL DENSID. (A) .................................................... 7-34
Especificar NIVEL DENSID. (M) ................................................... 7-34
Especificar BINDING POSITION .................................................. 7-35
Especificar ENTRADA MARGEN .................................................. 7-35
Especificar ENTRADA BORRADO ............................................... 7-36
Especificar ORIGINAL PEQUEÑO ............................................... 7-37
Selección del menú ENTRADA COPIA 2 ..................................... 7-38
Especificar ORIGINALES MEZCL ................................................ 7-39
Especificar PRIORIDAD COPIA ................................................... 7-39
Especificar PRIORIDAD SALIDA .................................................. 7-40
Especificar ORDEN COPIA 4EN1 ................................................ 7-40
Especificar MODO CRISSCROSS ............................................... 7-41
Especificar COPIA DUPLEX ......................................................... 7-41
8 Aparición de un mensaje
8.1 Cuando aparece el mensaje FALTA TONER .................................. 8-3
Mensaje FALTA TONER ................................................................. 8-3
Recambio del bote de tóner .......................................................... 8-4
8.2 Cuando aparece el mensaje ATASCO PAPEL ............................... 8-6
Mensaje ATASCO PAPEL .............................................................. 8-6
Eliminar un atasco de papel en la unidad dúplex .......................... 8-7
Eliminar un atasco de papel en la unidad principal
o la 1ª bandeja ............................................................................... 8-7
Eliminar un atasco de papel en la 2ª/3ª/4ª/5ª bandeja ................ 8-10
Eliminar un atasco de papel en la bandeja de
entrada manual ............................................................................ 8-11
8.3 Cuando aparece el mensaje ATASCO ORIGINAL ........................ 8-13
Mensaje ATASCO ORIGINAL ....................................................... 8-13
Eliminar un atasco de papel en el alimentador
automático de documentos (DF-502) .......................................... 8-13
Eliminar un atasco de papel en el alimentador
automático reversible de documentos (DF-605) .......................... 8-16
bizhub 162/210 x-9
8.4 Significado de cada mensaje .........................................................8-18
8.5 Cuando se realizan copias incorrectas .........................................8-21
8.6 Cuando la copia no se realiza correctamente ..............................8-23
9Varios
9.1 Especificaciones ................................................................................9-3
Unidad principal de la bizhub 162/210 ...........................................9-3
Unidad dúplex automática AD-504 ................................................9-4
Alimentador automático reversible de documentos DF-605 ..........9-5
Alimentador automático de documentos DF-502 ..........................9-6
Unidad de alimentación de papel PF-502 ......................................9-6
Bandeja de desplazamiento SF-501 ...............................................9-7
Separador de trabajos JS-503 ........................................................9-7
Bandeja de entrada manual MB-501 ..............................................9-7
9.2 Cuidado de la máquina .....................................................................9-8
Limpieza ..........................................................................................9-8
Carcasas exteriores ........................................................................9-8
Cristal de originales ........................................................................9-8
Tapa de originales ...........................................................................9-8
Panel de control ..............................................................................9-9
9.3 Matriz de combinaciones de funciones ........................................9-10
Matriz de combinación de funciones para la bizhub 162 .............9-10
Matriz de combinación de funciones para la bizhub 210 .............9-11
Códigos de combinación de funciones ........................................9-11
9.4 Tamaño de papel y tablas de porcentajes de zoom ....................9-12
Tamaños de papel ........................................................................9-12
Porcentajes de zoom: ...................................................................9-13
10 Índice
x-10 bizhub 162/210
1
Introducción
Introducción

1 Introducción

1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente

Gracias por escoger la copiadora bizhub 162/210. El Manual de usuario describe las funciones, los procedimientos de funcio-
namiento, las precauciones que hay que tomar y la resolución de problemas básicos de la bizhub 162/210.
Lea detenidamente el Manual de usuario antes de utilizar esta máquina para asegurarse de que la utiliza de forma eficiente. Cuando haya terminado de leerlo, guárdelo en su sitio para tenerlo a mano en todo momento.
Algunas ilustraciones de la copiadora usadas en el Manual de usuario pue­den diferir de las que en realidad aparecen en la copiadora.

1.2 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas

KONICA MINOLTA, el logotipo de KONICA MINOLTA y The essentials of imaging son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PageScope y bizhub son marcas comerciales registradas o marcas comer­ciales de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Netscape Communications, el logotipo de Netscape Communications, Nets­cape Navigator, Netscape Communicator y Netscape son marcas comercia­les de Netscape Communications Corporation.
PageScope Box Operator: Parte de este software está basada en el trabajo del Grupo Independent JPEG.
Compact-VJE Copyright 1986-2003 VACS Corp.
1
bizhub 162/210 1-3
1

1.3 Avisos sobre normativa

Calificación CE (declaración de conformidad) para usuarios de la Unión Europea (UE)

Este producto cumple con las siguientes directivas de la UE: 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE. Esta declaración es válida para el área de la Unión Europea.
7 PRECAUCION
Interferencia en las comunicaciones radiofónicas.
% Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso
de un cable no apantallado podría provocar interferencias con comu­nicaciones de radio y está prohibido por la normativa de la UE.

Para usuarios de países sujetos a regulaciones de la Clase B

7 PRECAUCION
Interferencia en las comunicaciones radiofónicas.
% Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso
de cables no apantallados podría provocar interferencias en las comu­nicaciones de radio y está prohibido por las normas CISPR 22 y las normas nacionales.
Introducción

Para usuarios de países no sujetos a regulaciones de la Clase B

7 ATENCION
Interferencia en las comunicaciones radiofónicas.
% Este producto pertenece a la clase A. En entornos domésticos este
producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
% Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso
de cables no apantallados podría provocar interferencias en las comu­nicaciones de radio y está prohibido por las normas CISPR 22 y las normas nacionales.
1-4 bizhub 162/210
Introducción

Seguridad de láser

Ésta es una máquina digital que funciona mediante láser. El láser no repre­senta ningún peligro, siempre que la máquina se haga funcionar de acuerdo con las instrucciones del presente manual.
La radiación emitida por el láser es totalmente limitada por una carcasa pro­tectora. Por ello, el rayo láser no puede salir del interior del sistema en ningún momento durante el manejo por parte del usuario.
Esta máquina copiadora está certificada como producto láser de Clase 1. Ello quiere decir que la copiadora no emite ninguna radiación láser perjudi­cial.

Radiación láser interna

Este producto emplea un diodo láser de la clase 3b que emite un rayo láser invisible.
El diodo láser y el espejo de polígonos de escaneado se encuentran en la unidad del cabezal de impresión.
Especificaciones
Máxima potencia media de radiación
Longitud de onda 770-795 nm
6,32 µW en la apertura del láser de la unidad del cabezal de impresión
1
7 ATENCION
El manejo incorrecto puede ser causa de exposición a radiación peligrosa.
% La unidad del cabezal de impresión no es un elemento de servicio de
campo.
% Por ello, la unidad del cabezal de impresión no debe abrirse bajo nin-
guna circunstancia.
bizhub 162/210 1-5
1
Cabezal de impresión
Introducción
Apertura del láser de unidad del cabezal de impresión
1-6 bizhub 162/210
Introducción

CDRH regulation

This machine is certified as a class 1 laser product under radiation perfor­mance standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for laser products marketed in the United States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device does not produce ha­zardous laser radiation.
The label shown on page 1-10 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
7 CAUTION
Incorrect handling may result in hazardous radiation exposure.
% Use of controls, adjustments or performance of procedures other than
This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 5 mW and the wavelength is 770-795 nm.
1
those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.

Para usuarios europeos

7 PRECAUCION
El manejo incorrecto puede ser causa de exposición a radiación peli­grosa.
% La utilización de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento no
especificados en este manual puede dar lugar a una exposición peli­grosa a radiaciones.
Este es un láser semiconductor. La máxima potencia del diodo láser es de 5 mW y la longitud de onda es de 770-795 nm.
bizhub 162/210 1-7
1
Introducción

Para usuarios de Dinamarca

7 ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
% Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 5 mW og bølgelængden er 770-795 nm.

Para usuarios de Finlandia y Suecia

LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
7 VAROITUS
Tämä on puolijohdelaser.
% Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 5 mW ja aallonpituus on 770-795 nm.
7 VARNING
Det här är en halvledarlaser.
% Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning spe-
cificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 5 mW och våglängden är 770-795 nm.
1-8 bizhub 162/210
Introducción
7 VAROITUS
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
% Älä katso säteeseen.
7 VARNING
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad.
% Betrakta ej strålen.

Para usuarios de Noruega

7 ADVARSEL!
Dette en halvleder laser.
% Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne
1
bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og bølge­lengde er 770-795 nm.
bizhub 162/210 1-9
1
Introducción

Etiqueta de seguridad láser

En el exterior de la copiadora se ha adherido una etiqueta de seguridad láser, tal como se muestra más abajo.

Emisiones de ozono

7 PRECAUCION
Durante el funcionamiento normal de esta copiadora se genera una cantidad insignificante de ozono.
Sin embargo, durante un funcionamiento prolongado de la copiadora puede producirse un olor desagradable en habitaciones mal ventiladas. Para con­seguir un entorno de funcionamiento cómodo, saludable y seguro, le reco­mendamos que la habitación donde se coloque la copiadora esté bien ventilada.
% Ubique la máquina en una habitación bien ventilada.
7 ATTENTION
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionne­ment de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement.
Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réu­nissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
% Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée.
1-10 bizhub 162/210
Introducción

Ruido acústico

Para usuarios europeos Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schall-
druckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
1
bizhub 162/210 1-11
1

1.4 Información de seguridad

Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir cuidadosa­mente las instrucciones de este manual.
Lea el apartado siguiente antes de conectar la alimentación de la máquina. Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Guarde el manual cerca de la máquina. Asegúrese de leer todas las precauciones que aparecen en cada apartado
de este manual. KM_Ver.01E_C
2
Nota
Es posible que algunas partes del contenido de este apartado no corres­pondan con el producto adquirido.

Símbolos de atención y precaucion

Se utilizan los indicadores siguientes en las etiquetas de advertencia o en este manual para categorizar el nivel de las advertencias de seguridad.
Introducción
7 ATENCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones graves o incluso mortales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
7 PRECAUCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones o daños materiales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
1-12 bizhub 162/210
Introducción

Significado de los símbolos

Símbolo Significado Ejemplo Significado
Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precau­ciones.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte acerca de las posibles causas de quema­dura.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
1
Un círculo negro indica una ac­ción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.

Desmontaje y modificación

7 ATENCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones graves o incluso mortales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
Atención Símbolo
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al pro­ducto. Algunos productos disponen de una pieza de alta ten­sión o una fuente de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría provocar una avería, descarga eléctrica o incen­dio. En el caso de que el producto utilice un láser, el rayo lá­ser podría causar ceguera.
bizhub 162/210 1-13
1
Introducción

Cable de alimentación

7 ATENCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones graves o incluso mortales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
Atención Símbolo
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. Si no se suministra un cable de alimentación, use solamente un cable de alimentación y un en chufe de los tipos que se especifican en INSTRUCCIÓN SOBRE CABLES DE ALIMENTACIÓN. En caso contrario, podría producirse un in­cendio o una descarga eléctrica.
• Use el cable de alimentación suministrado solamente con esta máquina y NUNCA con otros productos. Si no se obser­va esta precaución, podría producirse un incendio o una des­carga eléctrica.
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utiliza­ción de un cable de alimentación dañado (con los cables in­ternos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmedia­to el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de ali­mentación y póngase en contacto con un representante de asistencia técnica autorizado.
1-14 bizhub 162/210
Introducción

Fuente de alimentación

7 ATENCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones graves o incluso mortales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
Atención Símbolo
• Use únicamente una fuente de alimentación con la tensión especificada. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Inserte el conector de alimentación directamente en una toma de pared que tenga la misma configuración que el co­nector. La utilización de un adaptador para conectar el pro­ducto a una fuente de alimentación inadecuada (tensión, capacidad de corriente, tierra) puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Si no dispone de una toma de pared adecuada, debe solicitar su instalación a un electricista cua­lificado.
• No utilice un adaptador de toma múltiple ni un cable alarga­dor. El uso de un adaptador o de un cable alargador podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el representante de asistencia téc­nica autorizado si requiere un cable alargador.
• Antes de conectar otros equipos en la misma toma, póngase en contacto con un representante de asistencia técnica au­torizado. Una sobrecarga podría provocar un incendio.
1
7 PRECAUCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones o daños materiales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
Precaución Símbolo
• La toma debe estar cerca del equipo y ser de fácil acceso. Si no es así, no podrá sacar el conector de alimentación si se produce una situación de emergencia.
bizhub 162/210 1-15
1
Introducción

Conector de alimentación

7 ATENCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones graves o incluso mortales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
Atención Símbolo
• No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctri­ca.
• Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el fon­do. De lo contrario, podría producirse un incendio o una des­carga eléctrica.
7 PRECAUCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones o daños materiales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
PRECAUCION Símbolo
• No tire del cable de alimentación para extraer el conector. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un in­cendio o una descarga eléctrica.
• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acu­mula polvo en estos terminales, podría producirse un incen­dio.
1-16 bizhub 162/210
Introducción

Toma de tierra

7 ATENCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones graves o incluso mortales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
Atención Símbolo
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de tierra.
1
bizhub 162/210 1-17
1
Introducción

Instalación

7 ATENCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones graves o incluso mortales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
Atención Símbolo
• No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, clips metá­licos ni ningún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos obje­tos metálicos dentro del producto, podría producirse un in­cendio, una descarga eléctrica o una avería. Si cayera alguna pieza metálica, agua o cualquier otro objeto extraño dentro del producto, APAGUE inmediatamente el in­terruptor de corriente, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un representante de asistencia técnica autorizado.
7 PRECAUCION
Si se ignoran estas advertencias se podrían producir lesiones o daños materiales.
% Preste atención a estos consejos de seguridad.
Precaución Símbolo
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base fir­me. Si la unidad se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas ex­puestas al hollín o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producir­se una descarga eléctrica o avería.
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar donde pueda verse sometido a muchas vibra­ciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecánicas.
• Asegúrese de que no existe obstrucción alguna de los orifi­cios de ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya que podrían provocar un incendio.
1-18 bizhub 162/210
Loading...
+ 230 hidden pages