Kia Cee D 2013 Owner's Manual [pt]

F1
KIA, A EMPRESA
Obrigado por se ter tornado proprietário de um novo veículo Kia. Enquanto empresa global de fabrico de automóveis, centrada na
Nos nossos concessionários Kia irá conhecer de perto a nossa promessa de “Atenção Familiar” que cria sentimentos de calor humano, hospitalidade e confiança - sentimentos de quem é atendido por pessoas que se preocupam.
Todas as informações contidas neste Manual de Instruções são exactas à data da publicação. No entanto, a Kia reserva-se o direito de realizar alterações em qualquer altura de forma a poder levar a cabo a nossa política de melhoria constante do produto.
O presente Manual aplica-se a todos os modelos Kia e inclui descrições e explicações relativas tanto a equipamentos opcionais como de série. Portanto, poderá encontrar passagens neste Manual que não se aplicam especificamente ao seu veículo Kia.
Desfrute do seu veículo & da experiência Kia de “Atenção Familiar”!
JD Por Forward.QXP 4/6/2012 11:29 AM Page 1
i
Obrigado por ter preferido um veículo Kia. Este manual irá pô-lo ao corrente de informação relativa ao funcionamento, manutenção e segurança do seu novo
veículo. É complementado por um livro de Garantia e Manutenção que traz informação importante sobre todas as garantias aplicáveis ao seu veículo. A Kia aconselha-o a ler atentamente esta publicação e a seguir as suas recomendações para ajudar a garantir uma utilização segura e tranquila do seu novo veículo.
A Kia tem para oferecer uma grande variedade de opcionais, componentes e equipamentos para os seus vários modelos. Assim, o equipamento descrito neste manual, bem como as suas várias ilustrações, poderão não se aplicar ao seu veículo em particular.
A informação e as especificações constantes deste manual estavam correctas na altura da sua impressão. A Kia reserva-se o direito de suspender ou alterar especificações ou design a qualquer altura e sem aviso prévio, sem por isso incorrer em qualquer obrigação. Se tiver dúvidas, recomendamos-lhe que contacte o concessionário autorizado Kia mais perto de si.
A Kia garante estar interessada em continuar a assegurar-lhe o seu prazer de condução e a sua satisfação com o seu veículo Kia.
© 2012 Kia Motors Slovakia s.r.o. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução por qualquer meio electrónico ou mecânico, como a fotocópia
e a gravação, ou qualquer sistema de armazenamento e recuperação de informação, bem como a tradução total ou parcial, desta publicação sem a autorização por escrito da Kia Motors Slovakia s.r.o..
PREFÁCIO
JD Por Forward.QXP 4/6/2012 11:29 AM Page 2
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introdução
Um breve olhar sobre o seu veículo
Sistema de segurança do seu veículo
Sistemas e equipamentos do veículo
Conduzir o veículo
O que fazer em caso de emergência
Manutenção
Especificações & Informação ao consumidor
Índice
ÍNDICE GERAL
JD Por Forward.QXP 4/6/2012 11:29 AM Page 3
Introdução
Como consultar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Requisitos aplicáveis ao combustível . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor a gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Gasolina contendo álcool e metanol . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Utilização de MTBE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Não utilize metanol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Aditivos de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Utilização em países estrangeiros . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Motor diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Biodiesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Rodagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Símbolos do combinado de instrumentos . . . . . . . 1-7
1
JD Por 1.QXP 4/6/2012 11:30 AM Page 1
Introdução
21
Queremos que tenha o maior prazer de condução possível ao volante do seu veículo. O seu Manual do Proprietário pode ajudá-lo de várias maneiras. Recomendamos vivamente a leitura integral do manual. Para minimizar as possibilidades de morte ou lesões, terá de ler as secções AVISO e CUIDADO que forem aparecendo no manual.
Para explicar como utilizar da melhor maneira o seu veículo, o texto do manual é complementado por ilustrações. A leitura do manual permitir-lhe-á ficar a par de sistemas e equipamentos, informação importante sobre segurança e conselhos de condução em vários estados do piso da estrada.
A organização deste manual é indicada no Índice Geral. Se pretender consultar um assunto específico, recorra ao Índice que contém uma lista alfabética de todas as informações contidas no presente Manual.
Capítulos: Este manual tem oito capítulos, mais um índice remissivo. Cada capítulo começa com um pequeno índice geral, que lhe indica imediata
-
mente se o capítulo tem a informação que procura.
Encontrará diversas secções sob os títulos AVISO, CUIDADO e NOTA neste manual, destinadas a salvaguardar a sua segurança pessoal. Leia atentamente e siga TODOS os procedimentos e recomendações indicados nestas secções.
NOTA
A secção NOTA contém informação de interesse ou útil para o proprietário.
Motor a gasolina
Sem chumbo
Para obter performances optimas, recomendamos que use apenas gasolina que cumpra as normas EN 228 com um indice de octanas RON (Research Octane Number) igual ou superior a 95 / AKI (Anti Knock Index) 91 ou superior. Poderá utilizar gasolina sem chumbo com um índice de octanas de RON 91~94/AKI 87~90 mas isso poderá ter como consequência uma ligeira redução do desempenho do veículo.
O seu veículo alcançará o seu desempenho máximo com GASOLINA SEM CHUMBO, para além de esta minimizar as emissões de escape e a acumulação de sujidade nas velas de ignição.
COMO CONSULTAR ESTE MANUAL
AVISO
Um AVISO dá conta de uma situação passível de resultar em lesões graves ou morte, caso o aviso seja ignorado.
CUIDADO
A secção CUIDADO indica uma situação passível de resultar em danos no seu veículo, caso a secção seja ignorada.
REQUISITOS APLICÁVEIS AO COMBUSTÍVEL
JD Por 1.QXP 4/6/2012 11:30 AM Page 2
13
Introdução
Gasolina contendo álcool e metanol
O gasool, uma mistura de gasolina e etanol (também conhecido por álcool etílico), e a gasolina ou gasool com metanol (também conhecido por álcool metílico) estão a ser comercializados a par ou no lugar da gasolina com ou sem chumbo.
Não utilize gasool com mais de 10% de etanol, nem gasolina ou gasool com metanol. Estes tipos de combustível podem causar problemas de condutibilidade e danificar o sistema de alimentação de combustível.
Pare de utilizar gasool se tiver problemas de condutibilidade do veículo.
A garantia do fabricante poderá não cobrir danos ou problemas de condutibilidade do veículo se estes resultarem da utilização de:
1. Gasool com mais de 10% de etanol.
2. Gasolina ou gasool com metanol.
3. Gasolina ou gasool com chumbo.
Utilização de MTBE
A Kia recomenda que evite utilizar combustíveis com MTBE (éter metil-t­butílico) acima de 15,0 % de volume (teor de oxigénio igual a 2,7 % do peso) no seu veículo.
O combustível com um volume de MTBE superior a 15,0% (teor de oxigénio = 2,7% do peso) pode reduzir a performance do veículo e causar o bloqueio de vapores gasosos ou arranques difíceis.
CUIDADO
NUNCA UTILIZE GASOLINA COM CHUMBO. A utilização deste tipo de combustível é nociva para o conversor catalítico e danificará o sensor de oxigénio do sistema de controlo do motor, afectando o controlo das emissões.
Nunca deite outros agentes de limpeza do sistema de combustível no depósito além do(s) especifi
-
cado(s). Recomendamos que o sistema seja verificado num con
-
cessionário autorizado Kia.
AVISO
• Ao reabastecer, não deite
combustível após o fecho automático do orifício do bocal de enchimento.
• Verifique sempre se a tampa do
bocal de enchimento fica bem fechada, para evitar o derrame de combustível em caso de acidente.
CUIDADO
A Garantia Limitada do seu Novo Veículo poderá não cobrir danos no sistema de alimentação de combus
-
tível e quaisquer problemas de performance causados pela utili
-
zação de combustíveis com metanol ou MTBE (éter metilter
-
butílico) de volume superior a 15,0%. (teor de oxigénio = 2,7% do peso.)
CUIDADO
Nunca utilize gasool com metanol. Pare de utilizar produtos de gasool prejudiciais para a condutibilidade do veículo.
JD Por 1.QXP 4/6/2012 11:30 AM Page 3
Introdução
41
Não utilize metanol
Não utilize combustíveis com metanol (álcool metílico) no seu veículo. Este tipo de combustível pode reduzir a performance do veículo e danificar os componentes do sistema de alimentação de combustível.
Aditivos de combustível
A Kia recomenda a utilização de gasolina de boa qualidade em confor- midade com as respectivas normativas europeias (EN228) ou equivalentes. Os clientes que não utilizam regularmente gasolina de boa qualidade enriquecida com aditivos e têm problemas em ligar o motor ou verificam que este não funciona com suavidade, deverão acrescentar um frasco de aditivos ao depósito de gasolina a cada
15.000 km (Na Europa)/5.000 km (Excepto Na Europa). Os aditivos podem ser adquiridos no seu concessionário Kia que também lhe disponibiliza toda a informação necessária sobre a respectiva utilização. Não misture outro tipo de aditivos.
Utilização em países estrangeiros
Antes de conduzir o seu veículo noutro país, certifique-se de que:
• Cumpre a legislação relativa à matrícula e ao seguro automóvel.
• Há combustível indicado para o seu veículo à venda nesse país.
Motor diesel
Combustível diesel
O motor diesel funciona apenas com combustível diesel disponível no mercado que cumpra a norma EN590 ou equivalente (“EN” significa “European Norm”, Norma Europeia). Não utilize combustível diesel para barcos, óleos de aquecimento ou aditivos de combustível não aprovados. Aumentará o desgaste e danificará o motor e o sistema de alimentação de combustível. A utilização de combustíveis diesel e/ou aditivos de combustível não aprovados resultará na limitação dos direitos previstos pela garantia. O veículo Kia utiliza combustível diesel acima de 51 cetanas. Se houver dois tipos de combustível diesel disponíveis, utilize combustível para o Verão ou o Inverno, de acordo com as seguintes condições térmicas:
• Acima de -5°C (23°F) ... Combustível diesel para o Verão.
• Abaixo de -5°C (23°F) ... Combustível diesel para o Inverno.
Esteja sempre atento ao nível de combustível do depósito. Se o motor parar por causa de falta de combustível, os circuitos terão de ser completamente limpos para o motor voltar a arrancar.
JD Por 1.QXP 4/6/2012 11:30 AM Page 4
15
Introdução
Biodiesel
As misturas Diesel fornecidas comercialmente, com um teor em biodiesel não superior a 7%, habitualmente conhecidas sob a designação de "B7 Diesel", podem ser utilizadas no seu veículo, desde que o Biodiesel satisfaça a especificação EN 14214 ou outras equivalentes. (EN significa "European Norm" (Norma Europeia)). A utilização de combustíveis biológicos com um teor superior a 7% e fabricados a partir de ésteres metílicos de sementes de colza (RME), ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), ésteres metílicos de óleos vegetais (VME), etc., ou a partir de uma mistura de diesel superior a 7% com biodiesel, provocam um maior desgaste e danos no motor e no sistema de combustão. A reparação ou substituição de componentes desgastados ou danificados devido à utilização de combustíveis não aprovados não será coberta pela garantia do fabricante.
CUIDADO
Não deixe entrar nenhuma água ou gasolina no depósito de combustível. Se isto acontecer, será necessário drená-lo e sangrar as linhas de alimentação para evitar a rotura da bomba injectora e danificando tembém o motor.
CUIDADO - Gasóleo
(se instalado com DPF)
Recomenda-se a utilização de combustível homologado para veículos equipados com sistema DPF.
Se utilizar gasóleo com um elevado teor de enxofre (mais de 50 ppm) e aditivos não especificados, poderá danificar o sistema DPF e provocar a emissão de fumo branco.
CUIDADO
• Nunca utilize um combustível, quer seja diesel, biodiesel B7, ou outro que não cumpra as mais recentes especificações da indústria petrolífera.
• Nunca utilize aditivos ou tratamentos de combustível não recomendados ou aprovados pelo fabricante do veículo.
JD Por 1.QXP 4/6/2012 11:30 AM Page 5
Introdução
61
Não é necessário qualquer período de rodagem especial. Se tomar algumas simples precauções nos primeiros 1000 km, pode melhorar os níveis de performance, economia e vida útil do seu veículo.
• Não force o motor.
• Ao conduzir, mantenha o regime do motor (medido em rpm, ou rotações por minuto) entre as 2000 rpm e as 4000 rpm.
• Não mantenha a mesma velocidade, seja ela rápida ou lenta, durante muito tempo.É necessário variar o regime do motor para fazer uma rodagem apropriada.
• Evite travagens bruscas, excepto em casos de emergência, para permitir um bom assentamento dos travões.
• Não deixe o motor trabalhar ao ralenti durante mais de 3 minutos.
• Não reboque atrelados durante os primeiros 2000 km de condução.
RODAGEM DO VEÍCULO
JD Por 1.QXP 4/6/2012 11:30 AM Page 6
17
Introdução
SÍMBOLOS DO COMBINADO DE INSTRUMENTOS
Luz de aviso para colocação de cintos de segurança
Indicador das luzes de estrada (máximos)
Luz no indicador
Indicador de mudança de direcção
Luz de aviso do ABS
Luz de aviso de airbag
Luz de aviso de baixo nível de combustível
Luz indicadora do controlo elec- trónico de estabilidade (ESC)
Luz OFF indicadora do controlo electrónico de estabilidade (ESC) desligado
Indicador do imobilizador
Indicador de luzes de cruzamento*
Luz de aviso de porta da bagageira aberta
Luz de aviso do sistema da direcção assistida electrónico (EPS)
Luz indicadora de avaria do sistema adaptativo das luzes dianteiras (AFLS)*
AFLS
Indicador de luzes de nevoeiro dianteiras*
Indicador de luzes de nevoeiro traseiro*
Luz de aviso do travão de esta
-
cionamento & óleo dos travões
Luz indicadora de avaria travão eléctrico de estacionamento (EPB)*
EPB
Luz indicadora auto stop (paragem/arranque automático) do sistema ISG*
Indicador de pneu(s) com pressão baixa*/Indicador de avaria no sistema TPMS*
Indicador da velocidade de cruzeiro*
Indicador de velocidade de cruzeiro definida*
Luz de aviso da pressão do óleo do motor
Luz avisadora de nível do óleo do motor* (só veículos Diesel)
Indicador ECO activo*
ECO
Indicador de avaria
Indicador de aquecimento do motor (só veículos Diesel)
Luz avisadora da temperatura do agente refrigerante do motor
Luz de aviso do filtro de combustível (só veículos Diesel)
Luz de aviso do sistema de carga
* : se instalado Para uma explicação mais pormenori
-
zada, consulte “Combinado de instru- mentos”, no capítulo 4.
Luz de aviso de nível baixo do líquido de limpeza do pára­brisas*
JD Por 1.QXP 4/6/2012 11:30 AM Page 7
Um breve olhar sobre o seu veículo
Panorâmica equipamento exterior (à frente) . . . . 2-2
Panorâmica equipamento exterior (atrás). . . . . . . 2-3
Panorâmica do interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Panorâmica do painel de instrumentos . . . . . . . . . 2-5
Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
JD Por 2.QXP 8/20/2012 4:40 PM Page 1
Um breve olhar sobre o seu veículo
22
PANORÂMICA EQUIPAMENTO EXTERIOR (À FRENTE)
1. Gancho de reboque dianteiro
removível ................................................6-30
2. Limpa parabrisas dianteiro...................4-124
3. Espelho retrovisor exterior......................4-47
4. Tranca da porta.......................................4-18
5. Farol principal .......................................4-117
6. Farol de nevoeiro dianteiro...................4-121
7. Capô ......................................................4-32
8. Pneu e jante ...........................................7-45
OJD012001
A forma real pode diferir da mostrada na ilustração.
JD Por 2.QXP 8/20/2012 4:40 PM Page 2
23
Um breve olhar sobre o seu veículo
PANORÂMICA EQUIPAMENTO EXTERIOR (ATRÁS)
1. Antena de tejadilho...............................4-178
2. Desembaciador do óculo traseiro.........4-132
3. Limpa vidros do óculo traseiro .............4-127
4. Tranca da porta.......................................4-18
5. Sistema auxiliar de estacionamento
traseiro....................................................4-95
6. Tranca protecção de crianças da porta
traseira....................................................4-23
7. Depósito de combustível ........................4-34
8. Gancho de reboque traseiro...................6-30
9. Farolim traseiro
10. Interruptor tampa traseira ....................4-24
11. Luz de stop elevada
12. Câmara traseira..................................4-115
OJD012002
A forma real pode diferir da mostrada na ilustração.
JD Por 2.QXP 8/20/2012 4:40 PM Page 3
Um breve olhar sobre o seu veículo
42
PANORÂMICA DO INTERIOR
1. Bancos ....................................................3-2
2. Manípulo interior da porta......................4-19
3. Comandos dos vidros eléctricos............4-27
4. Botão de fecho dos vidros eléctricos ....4-30
5. Alavanca de abertura do capô ..............4-32
6. Botão de recolhimento de espelhos
retrovisores exteriores ..........................4-48
7. Comando dos espelhos retrovisores
exteriores ..............................................4-48
8. Dispositivo de nivelamento dos faróis..4-122
9. Interruptor de comando da iluminação
do painel de instrumentos ..............4-51, 64
10. Botão de desactivação do sistema
de ralenti Stop and Go (ISG) ..............5-16
11. Botão ECO activo ................................5-35
12. Botão do sistema de aviso de mudança
de faixa ....................................................5-63
13. Botão de aquecimento do volante ......4-42
14. Controlo de luminosidade/luzes
indicadoras mudança de direcção ....4-116
15. Volante ................................................4-41
16. Limpa pára-brisas/
dispositivo de lavagem ......................4-124
17. Alavanca das mudanças do transeixo
manual/alavanca das mudanças
do transeixo automático ..............5-21/5-25
18. Alavanca de controlo da inclinação
da coluna telescópica do volante..............4-42
19. Caixa de fusíveis. ................................7-56
OJD012003
A forma real pode diferir da mostrada na ilustração.
Tipo A
Tipo B
JD Por 2.QXP 8/20/2012 4:40 PM Page 4
25
Um breve olhar sobre o seu veículo
PANORÂMICA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
OJD012004
A forma real pode diferir da mostrada na ilustração.
1. Combinado de instrumentos........4-50, 63
2. Buzina ................................................4-43
3. Comandos de áudio no volante .......4-179
4. Interruptor de controlo da velocidade de cruzeiro/Interruptor do limitador
de velocidade.............................5-55/5-60
5. Airbag do condutor.............................3-51
6. Interruptor da ignição ou botão
START/STOP DO MOTOR ..........5-6/5-10
7. Interruptor aviso de perigo...............4-115
8. Audio ................................................4-180
9. Comando do aquecimento
dos bancos.........................................3-12
10. Interruptor da tranca das portas
central...............................................4-20
11. Botão ESC OFF (desligado)............5-48
12. Sistema de climatização......4-133/4-142
13. Isqueiro ..........................................4-161
14. Porta auxiliar USB e iPod ..............4-165
15. Tomada eléctrica ............................4-164
16. FAirbag frontal do passageiro..........3-51
17. Porta-luvas .....................................4-159
JD Por 2.QXP 8/20/2012 4:40 PM Page 5
Um breve olhar sobre o seu veículo
62
COMPARTIMENTO DO MOTOR
OJD072001/OJD072002
O verdaderio compartimento do motor do veÍculo podediferir do mostrado na figura.
1. Tampa do tubo de enchimento
do óleo do motor ..............................7-28
2. Depósito do óleo dos travões/
embraiagem ......................................7-32
3. Borne da bateria (positivo)................7-42
4. Borne da bateria (negativo) ..............7-42
5. Caixa de fusíveis ..............................7-56
6. Filtro de ar ........................................7-35
7. Tampa do radiador ............................7-31
8. Depósito do líquido de refrigeração
do motor ............................................7-30
9. Vareta do óleo do motor....................7-27
10. Depósito do líquido de lavagem
do pára-brisas ................................7-33
Motor a gasolina - GDI
Motor a gasolina - MPI
JD Por 2.QXP 8/20/2012 4:40 PM Page 6
27
Um breve olhar sobre o seu veículo
OJD072003
O verdaderio compartimento do motor do veÍculo podediferir do mostrado na figura.
1. Tampa do tubo de enchimento
do óleo do motor ..............................7-28
2. Depósito do óleo dos travões/
embraiagem ......................................7-32
3. Borne da bateria (positivo)................7-42
4. Borne da bateria (negativo) ..............7-42
5. Caixa de fusíveis ..............................7-56
6. Filtro de ar ........................................7-35
7. Tampa do radiador ............................7-31
8. Depósito do líquido de refrigeração
do motor ............................................7-30
9. Vareta do óleo do motor....................7-27
10. Depósito do líquido de lavagem
do pára-brisas ................................7-33
11. Filtro de combustível ......................7-34
Motor diesel
JD Por 2.QXP 8/20/2012 4:40 PM Page 7
Sistema de segurança do seu veículo
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Banco da frente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Sistema de memorização da posição do condutor . . 3-9
• Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
• Aviso do cinto de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
• Cinto de segurança de colo/ombro . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
• Cinto de segurança com pré-tensor . . . . . . . . . . . . . . 3-25
• Precauções respeitantes ao cinto de segurança . . . . . 3-27
• Cuidados a ter com os cintos de segurança . . . . . . . . 3-30
Cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
• Utilizar uma cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Airbags - sistema de retenção suplementar. . . . . . 3-43
• Luz avisadora e indicadora do air bag. . . . . . . . . . . . 3-46
• Componentes e funções do sistema SRS . . . . . . . . . . 3-48
• Airbag frontal do condutor e do passageiro . . . . . . . 3-51
• Airbag de impacto lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Airbag de cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
• Cuidados a ter com o sistema SRS . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Precauções adicionais de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Etiqueta de aviso dos airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
3
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:12 PM Page 1
Sistema de segurança do seu veículo
23
Banco do condutor
(1) Regulação do banco, para a frente /
para trás (2) Dispositivo de reclinação do banco (3) Regulação do banco, altura (4) Apoio lombar* (5) Aquecedor dos bancos* (6) Regulação do encosto de cabeça
Banco do passageiro da frente
(7) Regulação do banco, para a frente /
para trás (8) Dispositivo de reclinação do banco (9) Regulação do banco, altura* (10) Apoio lombar* (11) Aquecedor dos bancos* (12) Regulação do encosto de cabeça
Banco traseiro
(13) Descanso para os braços* (14) Regulação do encosto de cabeça (15) Banco traseiro de rebatimento
divisível
* se instalado
BANCOS
OJD032001
Tipo A
Tipo B
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:12 PM Page 2
33
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Objectos
desarrumados
A presença de objectos desarrumados junto aos pés do condutor pode interferir com a utilização dos pedais provocar um acidente. Não coloque nada debaixo dos bancos dianteiros.
AVISO - Responsabilidade
do condutor pelo passageiro
Viajar num automóvel com as costas do banco do passageiro reclinadas pode originar lesões graves ou fatais em caso de acidente. Se o banco do passageiro da frente estiver reclinado durante um acidente, as ancas do ocupante poderão escorregar por baixo da parte do colo do cinto de segurança e exercer uma grande força sobre o abdómen desprotegido, podendo daí advir lesões internas graves ou fatais. Assim, o condutor tem de avisar o passageiro para manter as costas do banco na vertical com o veículo em andamento.
AVISO
Não utilize uma almofada sobre o assento do banco com o objectivo de reduzir a fricção entre o banco e o passageiro. Em caso de acidente ou travagem brusca, as ancas do ocupante poderiam deslizar por baixo do cinto de segurança, provocando lesões internas graves ou mesmo fatais devido ao funcionamento anormal do cinto de segurança.
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:12 PM Page 3
Sistema de segurança do seu veículo
43
AVISO - Costas dos
bancos traseiros
• As costas dos bancos traseiros têm de ficar devidamente encaixadas. Caso contrário, passageiros e objectos podem ser projectados para a frente em caso de travagem brusca ou colisão, podendo sofrer lesões graves ou até morrer.
• A bagagem e outra carga transportada devem ser colocadas na horizontal no espaço de carga. Se os objectos forem grandes e pesados ou tiverem de ser empilhados, têm de ficar amarrados. As pilhas de carga não devem nunca exceder a altura das costas dos bancos traseiros. O desrespeito destes avisos pode resultar em lesões graves ou morte, em caso de travagem brusca, colisão ou capotamento.
(Continua)
(Continua)
• Para evitar lesões desneces
-
sárias, e mesmo graves, causadas pelos airbags, sente-se sempre o mais atrás possível em relação ao volante, mantendo uma posição confortável para controlar o veículo. Recomenda­se que tenha o tórax a uma distância mínima de 250 mm do volante.
AVISO - Banco do
condutor
• Nunca tente regular o banco com o veículo em andamento. Pode perder o controlo do veículo e ter um acidente causador de morte, lesões graves ou danos materiais.
• Não deixe nenhum objecto interferir com a posição normal das costas do banco. A arrumação de objectos contra as costas do banco ou de forma a interferir com a travagem correcta das mesmas pode resultar em lesões graves ou fatais em caso de travagem brusca ou colisão.
• Conduza sempre com as costas do banco na vertical e a parte do cinto de segurança que assenta no colo confortavelmente ajustada às ancas. Esta é a posição que melhor protege o condutor em caso de acidente.
(Continua)
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:12 PM Page 4
35
Sistema de segurança do seu veículo
Banco da frente
Regulação manual
Deslocação para a frente e para trás
Para deslocar o banco para a frente ou para trás:
1. Puxe a alavanca de regulação por deslizamento do banco e mantenha-a assim.
2. Faça deslizar o banco para a posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que o banco está devidamente encaixado.
Regule o banco antes de conduzir e certifique-se de que este ficou devidamente encaixado experimentando deslocá-lo para a frente e para trás sem utilizar a alavanca. Se o banco se mexer, é porque não ficou bem encaixado.
AVISO
Depois de regular o banco, verifique sempre se ele encaixou devidamente tentando movê-lo para a frente ou para trás sem utilizar a alavanca de bloqueio/libertação. Um movimento brusco ou inesperado do banco do condutor pode causar a perda de controlo do veículo e resultar num acidente.
AVISO
• Quando proceder ao ajuste do banco, tenha o máximo cuidado para evitar entalar as mãos ou algum objecto no mecanismo.
• Não coloque o seu isqueiro no piso do carro ou sobre o banco. O processo de regulação do banco poderia provocar a libertação do gás do isqueiro e causar um incêndio.
(Continua)
• Nenhum passageiro deve viajar no espaço de carga, nem sentar­se ou deitar-se nas costas do banco rebatidas com o veículo em andamento. Os passageiros têm de viajar todos nos bancos e com os cintos de segurança devidamente colocados.
• Ao recolocar as costas do banco na vertical, certifique-se de que estas estão devidamente encaixadas empurrando-as para a frente e para trás.
OJD032002
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:12 PM Page 5
Sistema de segurança do seu veículo
63
Ângulo do encosto do banco
Rode o botão para a frente ou para trás para movimentar o encosto do banco para a posição desejada.
Altura do assento do banco (se instalado)
Para modificar a altura do assento do banco, carregue na alavanca situada na parte lateral do assento para cima e para baixo.
• Para descer o assento do banco, carregue na alavanca para baixo várias vezes.
• Para subi-lo, levante a alavanca várias vezes.
Apoio lombar (se instalado)
Para ajustar o apoio lombar pressione o respectivo interruptor localizado na parte lateral do banco do condutor.
1. Pressione a parte anterior ou a parte posterior do interruptor para aumentar ou diminuir o apoio lombar, respectiva
-
mente.
2. Quando tiver obtido a posição desejada solte o interruptor.
OJD032003 OJD032004
OJD032055
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:12 PM Page 6
37
Sistema de segurança do seu veículo
Ajuste automático (se instalado)
O banco do condutor pode ser regulado através dos interruptores de controlo localizados no lado de fora da almofada do assento. Antes de conduzir, regule o banco para a posição correcta para comandar facilmente o volante, os pedais e os botões do painel de instrumentos.
Deslocação para a frente e para trás
1. Para deslocar o banco para a posição pretendida, empurre o comando para a frente ou para trás.
2. Logo que o banco atingir a posição pretendida, liberte o comando.
CUIDADO
• Os bancos eléctricos são accionados por um motor eléctrico. Pare de comandá-los depois de terminar a regulação. O funcionamento excessivo pode danificar o equipamento eléctrico.
• O funcionamento dos bancos eléctricos consome uma grande quantidade de energia eléctrica. Para evitar a descarga desnecessária do sistema, limite a regulação dos bancos eléctricos ao tempo necessário se o motor estiver desligado.
• Não utilize dois ou mais comandos dos bancos eléctricos ao mesmo tempo. Pode provocar uma avaria no motor ou nos componentes eléctricos de um banco.
AVISO
Os bancos eléctricos podem ser regulados com a ignição na posição OFF.
Assim, nunca deixe crianças sem vigilância dentro do automóvel.
OJD032005
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:12 PM Page 7
Sistema de segurança do seu veículo
83
Ângulo do encosto do banco
1. Para deslocar as costas do banco para a posição pretendida, empurre o comando para a frente ou para trás.
2. Logo que o banco atingir a posição pretendida, liberte o comando.
Altura do assento do banco (se instalado)
1. Carregue na parte da frente do comando para fazer subir ou descer a parte da frente do assento do banco. Carregue na parte de trás do comando para fazer subir ou descer a parte de trás do assento do banco.
2. Logo que o banco atingir a posição pretendida, liberte o comando.
Apoio lombar (se instalado)
Para ajustar o apoio lombar pressione o respectivo interruptor localizado na parte lateral do banco do condutor.
1. Pressione a parte anterior ou a parte posterior do interruptor para aumentar ou diminuir o apoio lombar, respectiva
-
mente.
2. Quando tiver obtido a posição desejada solte o interruptor.
OJD032006 OJD032007 OJD032008
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:12 PM Page 8
39
Sistema de segurança do seu veículo
Sistema de memorização da posição do condutor (se instalado, para o banco automático)
O sistema de memorização da posição do condutor destina-se a armazenar e recuperar a posição do banco do condutor com a simples utilização de um botão. Com a memorização da posição pretendida no sistema, condutores diferentes podem reposicionar o banco com base na sua preferência para efectuar a condução. Se a bateria for desligada, a posição do condutor memorizada será apagada, sendo necessário voltar a memorizá-la no sistema.
Memorizar posições utilizando os botões da porta
Memorizar posições do banco do condutor
1. Engrene a alavanca de velocidades em P ou N (para caixas de velocidades automáticas) ou Neutral (para caixas de velocidades manuais) enquanto o botão start/stop do motor está na posição ou o interruptor está em ON (ligado).
2. Regule o banco do condutor numa posição confortável para o condutor.
3. Pressione o botão "SET" do painel de controlo. O sistema emite um sinal sonoro.
4. Nos 5 segundos seguintes a ter pressionado o botão "SET", pressione um dos botões de memorização (1 ou
2). O sistema emite dois sinais sonoros para assinalar uma memorização correcta.
AVISO
Nunca tente utilizar o sistema de memorização da posição do condutor com o veículo em andamento.
Pode provocar a perda de controlo do veículo e um acidente causador de morte, lesões físicas graves ou danos materiais.
OJD032054
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:13 PM Page 9
Sistema de segurança do seu veículo
103
Recuperar posições memorizadas
1. Engrene a alavanca de velocidades em P ou N (para caixas de velocidades automáticas) ou Neutral (para caixas de velocidades manuais) enquanto o botão start/stop do motor está na posição ou o interruptor está em ON (ligado).
2. Para recuperar a posição memorizada, pressione o botão de memorização pretendido (1 ou 2). O sistema emite um sinal sonoro e o banco do condutor é automaticamente regulado para a posição memorizada.
Se regular o botão de controlo do banco do condutor enquanto o sistema estiver a recuperar a posição memorizada, o movimento pára e toma a direcção para a qual o botão de controlo foi regulado.
Função de entrada fácil (se instalado)
O sistema desloca automaticamente o banco do condutor da seguinte maneira:
• Sem sistema de chave inteligente
- O banco do condutor deslocar-se-á para trás quando retirar a chave da ignição e a porta dianteira do condutor abre-se.
- Desloca o banco do condutor para a frente com a introdução da chave na ignição.
• Com sistema de chave inteligente
- O banco do condutor deslocar-se-á para trás quando o botão start/stop do motor é posicionado em OFF (desligado) e a porta dianteira do condutor abre-se.
- Desloca o banco do condutor para a frente com a mudança do botão para ligar/desligar o motor para a posição "ACC" ou "START".
Pode activar ou desactivar esta função. Consultar a secção "Defin. Utilizador" no
capítulo. 4.
Encosto de cabeça
Os bancos do condutor e do passageiro da frente estão equipados com encosto de cabeça para segurança e conforto dos ocupantes.
O encosto de cabeça não só oferece conforto ao condutor e aos passageiros como ajuda também a proteger a cabeça e o pescoço em caso de colisão.
OPA039052
AVISO
Tenha cuidado ao recuperar a regulação memorizada enquanto se senta no veículo. Se o banco do condutor se deslocar demasiado numa direcção, regule imediata
-
mente o botão de controlo da posição do banco para a posição pretendida.
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:13 PM Page 10
311
Sistema de segurança do seu veículo
Regulação para a frente e para trás (se instalado)
O encosto de cabeça pode ser regulado para a frente em 4 posições diferentes puxando-o para a frente. Para regular o encosto para trás, puxe-o todo para a frente e solte-o. Regule o encosto de maneira a apoiar devidamente a cabeça e o pescoço.
Regular a altura para cima e para baixo
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para cima, até à posição pretendida (1). Para descer o encosto, carregue e mantenha o botão de libertação (2) sob pressão no suporte do encosto e desça­o até à posição pretendida (3).
AVISO
• Para uma máxima eficácia em
caso de acidente, o encosto de cabeça deve ser ajustado por forma a que a sua parte média esteja à mesma altura que o centro de gravidade da cabeça do ocupante. Na maior parte das pessoas, o centro de gravidade da cabeça está à altura da parte de cima dos olhos.
Ajustar o encosto de cabeça de modo que fique o mais próximo possível da cabeça. Não é recomendável a utilização de uma almofada que afaste o corpo das costas do banco.
• Não conduza o veículo sem os
encostos de cabeça colocados, pois os ocupantes podem sofrer lesões graves em caso de acidente. A regulação correcta dos encostos de cabeça pode proteger os ocupantes contra lesões cervicais.
• Não ajustar a posição do encosto
de cabeça do banco do condutor com o veículo em andamento.
OJD032009 OJD032010
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:13 PM Page 11
Sistema de segurança do seu veículo
123
Remoção e instalação
Para retirar o encosto de cabeça, levantá-lo o mais possível, premir o botão de desbloqueio (1) puxando simultaneamente o encosto de cabeça para cima (2).
Para voltar a montar o encosto de cabeça, inserir as respectivas hastes (3) nos orifícios premindo o botão de desbloqueio (1). Em seguida, ajustar para a altura adequada.
Aquecedor dos bancos (se instalado)
O aquecedor do banco serve para aquecer os bancos dianteiros durante o tempo frio.
Com o interruptor da ignição na posição ‘ON’, carregue no comando respectivo para aquecer o banco do condutor ou do passageiro da frente.
Durante o tempo quente ou em situações em que não seja necessário ligar o aquecedor, coloque os comandos na posição ‘OFF’.
• Sempre que pressiona o botão, o ajuste da temperatura do banco é alterado da seguinte forma:
AVISO
Depois de ajustar o encosto de cabeça, certificar-se de que este encaixou na posição, a fim de assegurar uma protecção adequada aos ocupantes.
OJD032011 OJD032012
Desligado Alto ( ) Médio ( )
Baixo ( )
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:13 PM Page 12
313
Sistema de segurança do seu veículo
• O aquecedor do banco assume a posição 'OFF' com a ligação do interruptor da ignição.
NOTA
Com o comando do aquecedor dos bancos na posição ‘ON’, o sistema de aquecimento do banco desliga-se ou liga-se automaticamente em função da temperatura do banco.
Bolsa nas costas do banco (se instalado)
Este tipo de bolsa surge nas costas do banco do passageiro da frente e do banco do condutor.
AVISO - Queimaduras
provocadas pelo aquecedor
Devido à possibilidade de sobrea
-
quecimento ou queimaduras, os passageiros devem utilizar o aquecedor do banco com extremo cuidado. O aquecedor de bancos pode causar queimaduras mesmo a baixas temperaturas, especial
-
mente quando usado por longos períodos de tempo. O condutor terá de prestar especial cuidado aos seguintes tipos de passageiros:
1. Bebés, crianças, idosos, pessoas
deficientes ou pacientes trans
-
portados de/para o hospital;
2. Pessoas de pele sensível ou que
se queimem facilmente;
3. Pessoas com fadiga;
4. Pessoas intoxicadas;
5. Pessoas que estejam a tomar
medicamentos causadores de sonolência (calmantes, antigripais, etc.)
CUIDADO - Danos do banco
• Para limpar os bancos, não utilize solventes orgânicos como diluente, benzeno, álcool e gasolina. Pode danificar a superfície do aquecedor ou os bancos.
• Para prevenir o sobreaqueci
-
mento do aquecedor do banco, não coloque qualquer objeto nos bancos, que seja passível de aquecer pelo efeito de calor, como mantas, colchões ou coberturas de assento, enquanto o aquecedor de banco estiver em funcionamento.
• Não coloque objectos pesados ou pontiagudos nos bancos equipados com aquecedor. Pode danificar os componentes do sistema de aquecimento.
OJD032013
AVISO - Bolsas nas costas
dos bancos
Não coloque objectos pesados ou pontiagudos nas bolsas. Em caso de acidente, esses objectos podem sair das bolsas e ferir os ocupantes do veículo.
JD Por 3.QXP 8/20/2012 4:13 PM Page 13
Loading...
+ 578 hidden pages