
KIA, COMPANIA
Din momentul în care aþi devenit deþinãtorul unui automobilul KIA probabil cã vi se vor pune o mulþime de întrebãri referitoare la automobil ºi companie: „Ce este KIA?“,
„Cine este KIA?“, „Ce înseamnã KIA?“.
Iatã câteva rãspunsuri pe care le puteþi oferi. În primul
rând, KIA este cea mai veche companie de automobile din
Coreea. Este o companie cu sute de angajaþi, care se
axeazã pe construirea unor automobile de calitate, la preþuri atractive.
Prima silaba "Ki" din cuvântul KIA, înseamnã „a se naºte
din ceva, pe pãmânt“. A doua silabã „a“ înseamnã „Asia“.
Prin urmare, cuvântul Kia înseamnã „a se naºte din Asia,
pentru restul lumii“.
Bucuraþi-vã de automobilul dumneavoastrã!

i
Vã mulþumim cã aþi ales automobilul Kia.
În momentul în care aveþi nevoie de service pentru
autovehiculul dvs., nu trebuie sã uitati faptul cã
dealer-ul Kia este cel care cunoaºte cel mai bine
autovehiculul. Dealer-ul dumneavoastrã are la
îndemânã tehnicieni pregatiþi în fabricile noastre,
scule speciale, recomandate, piese de schimb originale Kia ºi se pune în totalitate la dispoziþia dvs.
Deoarece ºi urmãtorii posesori ai automobilului vor
avea nevoie de aceste informaþii importante,
publicaþia de faþã ar trebui sã fie predatã odatã cu
automobilul, în cazul înstrãinãrii sale.
Acest manual vã va familiariza cu informaþiile legate
de utilizarea, îngrijirea ºi siguranþa automobilului dumneavoastrã. Este completat de cartea Garanþie ºi
Întreþinere, care conþine informaþii asupra tuturor
garanþiilor automobilului dumneavoastrã. Vã rugãm
sã citiþi aceste publicaþii cu atenþie ºi sã þineþi cont
de recomandãrile noastre pentru o utilizare plãcutã
ºi în siguranþã a automobilului dumneavoastrã.
Kia vã oferã o mare varietate de opþiuni, componente ºi trãsãturi, pentru toate modele sale.
Prin urmare, echipamentul descris în acest manual
împreunã cu diferitele ilustraþii, s-ar putea sã nu se
potriveascã exact cu automobilul dumneavoastrã.
Informaþiile ºi specificaþiile din acest manual au fost
actualizate la momentul printãrii. Kia îºi rezervã
dreptul sã schimbe orice informaþii sau design în
orice moment, fãrã o notificare prealabilã ºi fãrã
obligaþii. Dacã aveþi întrebãri vã rugãm sã apelaþi la
dealer-ul dumneavoastrã Kia.
Vã asigurãm de interesul nostru continuu faþã de
satisfacþia ºi plãcerea cu care veþi conduce automobilul Kia.
© 2006 Kia Motors.
Toate drepturile rezervate. Reproducerea prin orice
mijloace, electronice sau mecanice, incluzând fotocopierea, înregistrarea sau prin orice mijloc de stocare, sistem de recuperare, traducere în totalitate,
ori în parte a informaþiei, nu este permisã fãrã a
avea autorizaþia în scris a Kia Motors.
Cuvânt înainte

ii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introducere
Prezentarea autovehiculului
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
Sfaturi pentru conducere
În caz de urgenþã
Întreþinere
Specificaþii tehnice
Index
CUPRINS

1
Note privind manualul / 1-2
Rodajul motorului / 1-3
Introducere

Introducere
21
Dorim sã vã oferim cea mai mare
plãcere când conduceþi vehiculul Kia.
Manualul nostru vã poate ajuta sã
depãºiþi eventualele probleme întâmpinate. Vã recomandãm sã citiþi
acest manual în întregime. Pentru a
minimiza riscurile de accidentare
gravã sau deces, trebuie sã citiþi secþiunile AVERTIZARE ºi ATENÞIE.
Ilustraþiile însoþesc textul scris pentru
a vã explica cum sã utilizaþi diferitele
funcþii ale vehiculului. Citind manualul, aflaþi caracteristici, informaþii importante despre siguranþa ºi sfaturi
utile pentru diferite condiþii de trafic.
Conþinutul manualului este expus în
Cuprins. Este recomandat sã începeþi cu indexul, acesta are listat în
ordine alfabeticã toate informaþiile
utile din manual.
Secþiuni: manualul este format din 8
secþiuni plus un index. Fiecare secþiune începe cu o micã listã a cuprinsului astfel încât sã aflaþi informaþiile
conþinute.
Manualul conþine diverse chenare cu
AVERTIZÃRI, ATENÞIONÃRI ºi NO-
TE. Acestea sunt special concepute
pentru a vã atrage atenþia asupra
siguranþei personale. Citiþi cu atenþie
ºi urmaþi recomandãrile prevãzute în
acestea.
88
NOTÃ
O NOTÃ conþine informaþii interesante ºi utile.
NOTE PRIVIND MANUALUL
AVERTIZARE
Un chenar AVERTIZARE indicã
o situaþie care poate conduce la
rãnire gravã sau chiar deces
dacã este ignoratã.
ATENÞIE
Un chenar ATENÞIE indicã o situaþie care poate conduce la avarierea vehiculului dacã este ignoratã.

13
Introducere
Nu este necesar sa rodaþi motorul
la început. Pentru o viaþã mai lungã a vehiculului dvs, urmaþi precauþiile în primii 1.000 de km.
• Nu supraturaþi motorul.
• Nu conduceþi cu aceeaºi vitezã perioade lungi de timp.
• Evitaþi opririle bruºte, cu excepþia
cazurilor de urgenþã
• Evitaþi apãsarea la maximum a pedalei de acceleraþie.
RODAJUL MOTORULUI

2
Interior / 2-2
Panoul de bord / 2-3
Compartiment motor / 2-4
Prezentarea autovehiculului

Prezentarea autovehiculului
22
INTERIOR
1. Comutator oglindã retrovizoare externã
(dacã este prevãzut)
2. Comutatoare electrice geamuri
(dacã sunt prevãzute)
3. Control ventile
4. Iluminare panou bord
(dacã este prevãzutã)
5. Consola indicatoare
6. Navigare (dacã este prevãzutã)
7. Volan
8. Reglare volan (dacã este prevãzutã)
9. Scaune
10. Mâner capac rezervor
11. Pedala frânã
12. Oglinda retrovizoare interioarã
13. Mâner capotã
OED026001/OLD026018

23
Prezentarea autovehiculului
PANOU DE BORD
1. Airbag ºofer (dacã este prevãzut)
2. Lumini /Semnalizare
3. Consola indicatoare
4. ªtergãtor/spalator
5. Contact
6. Computer de bord/ Monitor informaþii
(dacã sunt prevãzute)
7. Sistem audio ºi navigaþie
(dacã este prevãzut)
8. Încãlzire scaune (dacã este prevãzutã)
9. Avarie
10. Sistem control climã
11. Schimbãtor de viteze
(manual sau automat)
12. Sursã alimentare 12 V
13. Airbag pasager (dacã este prevãzut)
14. Torpedou
OED026002

Prezentarea autovehiculului
42
COMPARTIMENT MOTOR
1. Capac alimentare ulei
2. Tija de nivel a uleiului (joja)
3. Filtru aer
4. Rezervor lichid frânã
5. Cutia cu siguranþe
6. Bornã negativã baterie
7. Bornã pozitivã baterie
8. Capac radiator
9. Tijã de nivel a uleiului (joja) pentru cutia
de viteze
10. Rezervor lichid de spãlat parbrizul
11. Rezervor lichid de rãcire
* În funcþie de versiune, compartimentul motor poate arãta diferit.
OED076001

3
Cheile / 3-2
Deschiderea cu telecomanda / 3-3
Sistemul de alarmã / 3-5
Sistemul electronic de blocare motor / 3-7
Încuietori portiere / 3-8
Acþionarea geamurilor / 3-15
Scaune ºi banchete/ 3-20
Centurile de siguranþã / 3-30
Airbaguri - SRS / 3-53
Capota / 3-77
Capac rezervor combustibil / 3-79
Oglinzile retrovizoare / 3-82
Luminile interioare / 3-86
Compartimentele de depozitare / 3-87
Caracteristici ale interiorului / 3-89
Trapa / 3-93
Plasa bagaje / 3-98
Suportul pentru portbagaj extern / 3-99
Antena / 3-100
Sistem audio / 3-101
Familiarizarea cu autovehiculul

Familiarizarea cu autovehiculul
23
Codul cheii este marcat pe plãcuþa
ataºatã setului de chei. În cazul în
care vã pierdeþi cheile, acest numãr
va permite unui dealer autorizat Kia
sã facã un duplicat cheilor. Scoateþi
plãcuþa ºi puneþi-o într-un loc sigur.
De asemenea, reþineþi numãrul ºi
pãstraþi-l la loc sigur ºi la îndemânã,
dar nu în vehicul.
Operaþiuni ale cheii
(1) Cheia principalã
Cheia principalã este utilizatã
pentru a porni motorul, pentru
a încuia ºi descuia portierele ºi
portbagajul.
(2) Telecomanda
(dacã este prevãzutã)
Utilizatã pentru a încuia ºi des-
cuia portierele ºi portbagajul.
CHEILE
OED036001
AVERTIZARE
- Cheia de contact
• Lãsarea copiilor nesupravegheaþi
în vehicul, cu acces la cheia de
contact, este periculoasã, chiar
dacã aceasta nu se aflã în
contact.
Copiii imitã adulþii ºi ar putea
pune cheia în contact. Aceasta ar
înlesni copiilor deschiderea ferestrelor sau alte operaþiuni, ºi
chiar pornirea vehiculului. Aceasta poate avea ca rezultat rãnirea
sau chiar moartea. Nu lãsaþi
niciodatã cheile în vehicul alãturi
de copii nesupravegheaþi.
• Utilizaþi numai cheile originale Kia.
Dacã utilizaþi o altã cheie, butonul
de contact nu poate reveni la ON
dupã PORNIT. În acest caz, butonul PORNIT va continua sã opereze producând avarii la motor.
Existã posibilitatea declanºãrii
unui incendiu datorat curentului
în exces din instalaþia electricã.
OED036001A

33
Familiarizarea cu autovehiculul
(1) Blocat ( )
Toate portierele sunt blocate
dacã se apasã butonul de blocare
(2) Deblocat ( )
Toate portierele sunt deblocate
dacã se apasã butonul deblocare.
Dupã apãsarea acestui buton,
portierele se blocheazã automat
dacã nu le deschideþi timp de 30
de secunde.
88
NOTÃ
Telecomanda nu funcþioneazã dacã:
- Cheia se aflã în contact.
- Depãsiþi limita distanþei
de deschidere (30 m).
- Bateria telecomenzii este descãrcatã
- Alte vehicule sau obiecte blocheazã
semnalul.
- Vremea este extrem de rece.
- Telecomanda se aflã în apropierea
unui transmiþãtor radio precum un
post radio, un aeroport, care interfereazã cu operarea normalã a telecomenzii.
Dacã telecomanda nu funcþioneazã
corect, deschideþi ºi închideþi portierele cu cheia de contact. Dacã
aveþi probleme cu telecomanda,
contactaþi un dealer autorizat Kia.
Distanþa de operare poate varia în
funcþie de zona de transmisie; de
exemplu, dacã parcaþi lângã secþii de
poliþie, sedii guvernamentale, staþii
de transmisie, instalaþii militare, aeroporturi sau turnuri de transmisie.
DESCHIDEREA CU TELECOMANDA (DACÃ ESTE PREVAZUTÃ)
ATENÞIE
Þineþi telecomanda departe de
surse de apã sau orice alt lichid.
Dacã sistemul de deschidere
automatã nu este operabil datoritã contactului cu apa sau alte
lichide, reparaþia acesteia nu
este inclusã în garanþia vehiculului.
OED036002

Familiarizarea cu autovehiculul
43
Înlocuirea bateriei
Telecomanda funcþioneazã cu o baterie de litium de 3 volþi care rezistã
câþiva ani. Pentru înlocuire, procedaþi astfel:
1. Îndepãrtaþi ºurubul (1) utilizând o
ºurubelniþã cap cruce.
2. Introduceþi o unealtã subþire în
fantã ºi deschideþi uºor cu ajutorul
unei pârghii capacul central al telecomenzii (2).
3. Îndepãrtaþi capacul bateriei (3).
4. Înlocuiþi bateria veche cu una nouã.
La înlocuirea bateriei, asiguraþi-vã
cã simbolul „+“ este montat în sus
dupã cum indicã ºi imaginea.
5. Instalaþi bateria în ordinea inversã
a îndepãrtãrii.
OED036003
ATENÞIE
Sistemul de acces la maºinã
prin telecomandã este conceput
pentru a vã asigura o utilizare
fãrã probleme, pentru mai mulþi
ani. Totuºi, aceasta poate funcþiona defectuos dacã este expusã la umezealã sau la energie
staticã. Dacã nu sunteþi sigur
cum sã utilizaþi telecomanda,
sau sã înlocuiþi bateria, contactaþi dealerii autorizaþi Kia.
Pentru înlocuirea telecomenzilor, contactaþi un dealer autorizat Kia pentru reprogramare.
ATENÞIE
• Utilizarea unei baterii necores-
punzãtoare poate cauza funcþionarea defectuoasã.
Asiguraþi-vã cã utilizaþi bate-
riile corespunzãtoare.
• Pentru a evita avarierea tele-
comenzii, nu o scãpaþi pe jos,
nu o expuneþi la surse de apã,
de cãldurã sau la soare.
• Nu pãstraþi telecomanda în
imediata apropiere a telefonului mobil.

35
Familiarizarea cu autovehiculul
Sistemul antifurt nu este operaþional
când cheia de contact este în contact.
Dacã portierele sunt încuiate cu
telecomanda, deschideþi-le cu ajutorul telecomenzii.
Blocare
Când cheia de contact este în poziþia
„BLOCAT“ dar cheia nu se aflã în
contact, sistemul este activat ºi
faza scurtã se aprinde o datã, în
urmãtoarele condiþii:
• Capota, portbagajul ºi portierele
sunt închise ºi încuiate cu telecomanda.
• Dacã o uºã sau portbagajul nu sunt
deschise în aproximativ 30 de
secunde, toate portierele se blocheazã din nou, iar sistemul de
alarmã se activeazã.
88
NOTÃ
Nu activaþi sistemul decât dupã
pãrãsirea vehiculului de cãtre toþi
pasagerii. Dacã sistemul este activat în timp ce mai sunt pasageri în
vehicul, alarma se activeazã când
aceºtia pãrãsesc vehiculul. Dacã
se deschide o portierã, portbagajul sau capota, în mai puþin de 30
de secunde de la activarea sistemului, acesta se dezactiveazã pentru a evita orice declanºare nedoritã a alarmei.
SISTEMUL DE ALARMÃ (DACÃ ESTE PREVÃZUT)
ATENÞIE
Înaintea pãrãsirii vehiculului,
verificaþi dacã luminile de avarie
se aprind o datã pentru a vedea
dacã sistemul de alarmã este
activat. Dacã nu se aprind luminile de avarie, sistemul de alarmã nu este activat. In acest caz,
adresaþi-vã unui dealer autorizat
Kia în vederea depistãrii defecþiunii.
Armed
stage
Theft alarm
stage
Disarmed
stage

Familiarizarea cu autovehiculul
63
Activare alarmã
Alarma este activatã când:
• Orice portierã (sau porbagaj) este
deschisã fãrã a utiliza
telecomanda.
• Capota este deschisã.
Efect
Alarma ºi farurile sunt PORNITE
timp de 30 de secunde.
Dezactivare alarmã
Dezactivarea alarmei are loc când:
• Butonul „ “ al telecomenzii
este accesat
• Dupã apãsarea butonului de deblocare, trebuie sã deschideþi
portierele în 30 de secunde. În
caz contrar, toate portierele sunt
blocate din nou în mod automat.
• Cheia de contact este în poziþia
„PORNIT“.
Alarma SE DEZACTIVEAZÃ
atunci când:
• Butonul blocare ( ) sau deblocare ( ) al telecomenzii este
accesat.
• Contactul este PORNIT timp de 30
de secunde sau mai mult.
• Motorul este pornit prin punerea
contactului.
88
NOTÃ
Dacã cheia se aflã în contact, telecomanda nu funcþioneazã. Evitaþi
pornirea motorului cu alarma activatã.

37
Familiarizarea cu autovehiculul
Vehiculul dvs. este prevãzut cu sistem electronic de blocare a motorului
pentru a evita utilizarea neautorizatã.
Sistemul de blocare este alcãtuit
dintr-un emiþãtor aflat în cheia de
contact ºi dispozitive electronice în
interiorul vehiculului. Cu ajutorul sistemului de blocare se poate determina dacã cheia de contact este
validã sau nu în momentul introducerii acesteia în contact ºi pornirii
motorului. În cazul în care cheia este
validã, motorul poate fi pornit. În
cazul în care cheia nu este validã,
motorul nu poate fi pornit.
Pentru a dezactiva sistemul de
blocare:
Introduceþi cheia de contact în contact ºi PORNIÞI.
Pentru a activa sistemul de
blocare:
Treceþi cheia de pornire în poziþia
OPRIT. Sistemul de blocare se activeazã automat. Fãrã cheia corespunzãtoare vehiculului, motorul nu
porneºte.
88
NOTÃ
La pornirea motorului, nu utilizaþi
cheia dacã împrejur se aflã alte
chei cu funcþie de blocare. În caz
contrar, motorul nu porneºte sau
se opreºte dupã pornire. Þineþi fiecare cheie separat pentru o bunã
funcþionare a acesteia.
SISTEMUL ELECTRONIC DE BLOCARE MOTOR
ATENÞIE
Emiþãtorul din cheia de contact este
o componentã importantã a sistemului de blocare. Este conceput pentru
a funcþiona pe perioadã de câþiva
ani. Trebuie sã evitaþi expunerea
acesteia la umiditate, energie staticã sau întrebuinþare necorespunzãtoare
.
ATENÞIE
Nu schimbaþi, nu modificaþi, nu
ajustaþi sistemul de blocare pentru
cã ar putea cauza o funcþionare defectuoasã a sistemului. Service-ul
trebuie realizat numai de cãtre dealeri autorizaþi Kia. Funcþionarea defectuoasã cauzatã de modificãri improprii aduse sistemului de blocare
nu este inclusã în garanþia vehiculului.

Familiarizarea cu autovehiculul
83
Deschidere portiere din afara
vehiculului
• Rãsuciþi cheia cãtre spatele vehicului pentru a deschide ºi cãtre faþã
pentru a încuia.
• Portierele pot fi încuiate ºi
descuiate ºi cu telecomanda.
• Imediat ce portierele sunt descuiate, acestea se pot deschide
prin tragerea mânerului.
• La închiderea portierelor, împingeþi
uºa cu mâna. Asiguraþi-vã cã
portierele sunt închise ermetic
• Dacã încuiaþi/descuiaþi uºa cu
cheia, toate portierele vehiculului
se descuie/încuie automat.
88
NOTÃ
Dacã uºa este încuiatã/descuiatã,
de mai multe ori succesiv cu telecomanda sau prin rãsucirea mânerului portierei, sistemul poate
sista funcþionarea temporar pentru a proteja circuitul electric ºi
pentru a preveni orice defecþiune
la componentele acestuia.
În caz de urgenþã
Dacã deschiderea portierei nu funcþioneazã electric, puteti încuia portierele cu cheia de contact utilizatã ºi
la încuietoarea externã a portierei.
Portierele fãrã încuietoare externã se
încuie astfel:
1. Deschideþi uºa.
2. Introduceþi cheia în locaºul încuietorii ºi rãsuciþi cheia cãtre spatele
vehiculului pentru a încuia.
3. Închideþi uºa ermetic.
Portbagajul nu se încuie dacã îl în-
chideþi când încuietoarea electricã
nu funcþioneazã.
ÎNCUIETORI PORTIERE
OED036006
Blocat
Deblocat
ATENÞIE
Nu uitaþi sã scoateþi cheia din
contact, sã activaþi frâna de
mânã, sã închideþi ferestrele ºi
sã încuiaþi toate portierele când
pãrãsiþi vehiculul.
OED036094
Blocat
Deblocat

39
Familiarizarea cu autovehiculul
Operarea încuietorilor din
interiorul vehiculului
Cu mânerul portierei
• Portiera ºoferului
Dacã mânerul interior este tras
când portiera este încuiatã, acesta
se descuie ºi se deschide.
• Uºa lateralã a pasagerilor
Dacã mânerul interior al portierei
este tras o datã când uºa este închisã, uºa se deblocheazã.
Dacã mânerul interior al portierei
este tras de douã ori, uºa se deschide.
Cu butonul de blocare al
portierelor
Apãsarea butonului de blocare a
portierelor are urmãtoarele efecte:
• La apãsarea butonului, toate portierele vehiculului se blocheazã, iar
indicatorul de luminã aflat pe buton
se aprinde. Dacã se deschide o
portierã în timpul apãsãrii butonului, portierele nu se blocheazã.
• Dacã oricare dintre portiere este
deblocatã, indicatorul lumineazã
intermitent.
• Dacã apãsaþi butonul când indicatorul clipeºte, toate portierele se
blocheazã.
• La apãsarea repetatã a butonului,
toate portierele se deblocheazã,
iar indicatorul de pe buton nu se
aprinde.
OED036008
OED036007

Suprasistem de blocare
(Dacã este prevazut)
Dacã rãsuciþi cheia în poziþia „ÎNCUIAT“, sau dacã apãsaþi butonul
„BLOCARE“ al telecomenzii pentru
a încuia portierele, portierele blocate
nu se deblocheazã decât cu cheia
sau cu telecomanda. Aceastã caracteristicã este destinatã pentru a preveni pãtrunderea posibililor infractori,
prin spargerea unui geam lateral ºi
deschiderea portierei din interior, cu
ajutorul mânerului.
Familiarizarea cu autovehiculul
103
AVERTIZARE
Pãrãsirea vehiculului neîncuiat
poate conduce la jefuirea
vehicului sau la rãnirea pasagerilor de cãtre rãuvoitori. Scoateþi
cheia din contact, trageþi frâna
de mânã, închideþi toate ferestrele ºi încuiaþi toate portierele
la pãrãsirea vehiculului când
acesta nu este supravegheat.
AVERTIZARE
- Copiii nesupravegheaþi
Aerul dintr-un vehicul încuiat
poate atinge temperaturi mari,
cauzând moartea sau rãnirea
severã a copiiilor nesupravegheaþi, sau a animalelor care nu
pot ieºi din vehicul. Mai mult,
copiii pot manevra butoane ale
vehiculului care pot conduce la
rãnirea acestora, sau pot fi rãniþi
de cãtre persoane care încearcã
sã pãtrundã în interiorul vehicului. Nu lãsaþi niciodatã copii
sau animale nesupravegheate
în vehicul.
AVERTIZARE
Nu încuiaþi portierele utilizând
opþiunea suprablocare dacã
existã pasageri în vehicul. Aceºtia nu pot debloca portiera apãsând mânerul interior. De exemplu, dacã portiera este blocatã
prin telecomandã, pasagerul din
vehicul nu poate debloca portiera fãrã a utiliza telecomanda.
AVERTIZARE
• Întotdeauna portierele trebuiesc închise complet, în timpul
mersului, pentru a preveni
deschiderea accidentalã. Portierele blocate descurajeazã
infractorii când vehiculul este
oprit sau ruleazã cu vitezã
micã.
• Aveþi grijã la deschiderea portierelor ºi feriþi vehiculele,
motocicletele, bicicletele, sau
pietonii care trec prin dreptul
portierelor. Deschiderea portierei într-una dintre situaþiile
de mai sus poate conduce la
pagube materiale sau rãnirea
persoanelor implicate.

311
Familiarizarea cu autovehiculul
Sistemul de deblocare a
portierelor la impact
Toate portierele sunt deblocate automat în cazul unui impact, prin activarea senzorilor, când cheia de
contact este în poziþia PORNIT.
Existã posibilitatea ca portierele sã
nu se blocheze DACÃ EXISTÃ probleme la sistemul mecanic de blocare a portierelor sau la baterie.
Sistemul automat de blocare a
portierelor în timpul mersului
Când viteza vehiculului depãºeºte
40 km/h timp de 1 secundã, portierele se blocheazã automat. Pentru
dezactivarea acestei opþiuni contactaþi dealerii autorizaþi Kia.
Blocarea portierei spate pentru
siguranþa copiilor
Blocarea de siguranþã pentru copii
este menitã sã previnã accidentarea
copiilor la deschiderea portierelor
spate, din interiorul vehiculului. Blocarea de siguranþã a portierelor trebuie activatã de câte ori existã copii
pasageri în interiorul vehiculului.
1. Deschideþi portiera.
2. Apãsaþi butonul de blocare pentru
siguranþa copiilor aflat în marginea portierei. Când acest buton
este în poziþia „blocat( )“, portiera nu se deschide când mânerul
din interior este acþionat din interiorul vehiculului.
3. Închideþi portiera spate.
4. Pentru a deschide portiera spate,
trageþi mânerul exterior al portierei. (1) .
Deºi portierele pot fi neîncuiate,
portiera spate nu se deschide prin
tragerea mânerului interior (2)
pânã ce nu se deblocheazã opþiunea de blocare pentru siguranþa
copiiilor. ( ).
OED036009

Familiarizarea cu autovehiculul
123
Portbagajul
Deschiderea portbagajului
• Puteþi bloca/debloca încuietoarea
(dar nu ºi elibera capota) cu sistemul central de blocare a portierelor.
• Dacã nu este blocatã, portiera port-
bagajului poate fi deschisã prin
apãsarea mânerului (1) împingând
cãtre în sus.
AVERTIZARE
- Încuietorile portierelor spate
În cazul în care copiii deschid
accidental portiera în timpul
mersului, aceºtia ar putea
cãdea, ceea ce ar conduce la
rãnirea gravã sau chiar decesul
acestora. Pentru a împiedica
deschiderea portierelor din
interior de cãtre copii, trebuie
activatã opþiunea de blocare a
portierelor spate pentru siguranþa copiilor. Aceastã opþiune
trebuie activatã de fiecare datã
când sunt copii pasageri în interiorul vehiculului.
OED036010
ATENÞIE
Nu plasaþi greutãþi pe capacul
portbagajului. Acestea pot avaria capacul.
AVERTIZARE
• Nu plasaþi obiecte grele pe capacul portbagajului. La oprire
bruscã sau în curbã, acestea
pot rãni pasagerii.
• Atenþie la capota portbagajului! Când este deschisã, colþurile ºi marginea pot provoca
rãni.

313
Familiarizarea cu autovehiculul
Eliberarea de urgenþã
Vehiculul dvs. este prevãzut cu un
levier pentru eliberarea de urgenþã
din interiorul portbagajului. În caz de
blocare accidentalã în portbagaj a
unei persoane, dacã se împinge levierul, mecanismul de blocare al
acestuia se deblocheazã, iar uºa portbagajului se deschide împingând în
sens invers.
Lampã de portbagaj
(dacã este prevãzutã)
Lampa de portbagaj se aprinde la
deschiderea capotei portbagajului.
Aceasta rãmâne aprinsã pânã când
uºa este închisã complet.
88
NOTÃ
Asiguraþi-vã de închiderea completã a capotei portbagajului. Dacã
rãmâne deschisã în timp ce motorul nu este în funcþiune, poate
cauza descãrcarea bateriei.
OED036011
AVERTIZARE
• În caz de urgenþã, trebuie sã
cunoaºteþi locul levierului de
deblocare din portbagaj ºi
cum sã deschideþi uºa portbagajului dacã sunteþi blocaþi
accidental înãuntru.
• Nu este permisã ocuparea
portbagajului de cãtre pasageri. Portbagajul este vulnerabil în caz de accident.
• Utilizaþi levierul numai în caz
de urgenþã. Fiþi prudenþi în
timpul mersului.
OED036074

Familiarizarea cu autovehiculul
143
88
NOTÃ
• În caz de ger sau umezealã, în-
cuietorile portierelor ºi mecanismele acestora pot întâmpina
probleme la funcþionare.
• La ridicarea vehiculului pentru
schimbarea pneurilor sau pentru reparaþii, nu deschideþi uºa
portbagajului. Pot apãrea probleme de aliniere ºi închidere a
portbagajului.
AVERTIZARE
- Portbagaj
Uºa portbagajului se deschide
în sus. Asiguraþi-vã cã nu existã
obiecte sau pasageri lângã uºa
vehiculului la deschiderea acesteia.
ATENÞIE
Asiguraþi-vã de faptul cã
închideþi uºa portbagajului înainte de a porni vehiculul. Aceasta poate cauza avarierea cilindrilor de ridicare a capotei portbagajului ºi echipamentului auxiliar dacã portiera nu este închisã complet înainte de pornirea motorului.
AVERTIZARE
- Gaze de eºapament
Nu conduceþi cu uºa portba-
gajului deschisã, eliberarea de
gaze de eºapament în interiorul
vehiculului poate produce rãnirea gravã sau chiar decesul
pasagerilor. Dacã trebuie sã
conduceþi cu uºa portbagajului
deschisã, þineþi ventilatoarele
de aer ºi toate ferestrele deschise astfel încât vehiculul sã
fie ventilat cu aer proaspãt.
AVERTIZARE
- Compartimentul pentru marfã
Pasagerii nu trebuie sã cãlãto-
reascã în zona de transport marfã, unde nu existã nici o metoda
de protecþie valabilã. Pentru a
evita rãnirea în caz de accident
sau opriri bruºte, pasagerii trebuie sã fie protejaþi corespunzãtor.

315
Familiarizarea cu autovehiculul
Geamuri acþionate electric
(dacã sunt prevãzute)
(1) Comutator electric geam stânga
faþã
(2) Comutator electric geam dreapta
faþã
(3) Comutator electric geam stânga
spate (dacã este prevãzut)
(4) Comutator electric geam dreapta
spate (dacã este prevãzut)
(5) Deschidere ºi închidere geamuri
(6) Deschidere ºi închidere automatã
geamuri (dacã este prevãzutã)
(7) Buton de blocare acþionare gea-
muri electrice
Timer pentru geamurile acþionate
electric
Geamurile acþionate electric pot fi
acþionate timp de 30 de secunde
dupã scoaterea cheii de contact sau
acþionate în poziþia ACC sau ÎNCUIAT. Dacã portierele faþã sunt
deschise, geamurile acþionate electric vor funcþiona nici dupã 30 de
secunde de la scoaterea cheii din
contact.
ACÞIONAREA GEAMURILOR
OED036012
Type A
Type B
Type C

Familiarizarea cu autovehiculul
163
Geamuri acþionate electric
(dacã este prevãzut)
Contactul trebuie sã fie în poziþia
PORNIT pentru funcþionarea geamurilor electrice. Fiecare portierã este
prevãzutã cu un comutator de acþionare a geamurilor electrice. Totuºi,
ºoferul are acces la un buton care
poate bloca opþiunea de activare a
geamurilor electrice de pe portierele
din dreptul pasagerilor. Dacã remarcaþi oscilaþii ºi pulsaþii, la oricare
dintre geamurile laterale deschise,
trebuie sã deschideþi geamul opus
încet pentru a remedia situaþia.
ATENÞIE
• Pentru a preveni defectarea
sistemului electric de alimentare al geamurilor, nu deschideþi ºi închideþi geamurile în
acelaºi timp. Acest procedeu
poate asigura longevitatea
siguranþei.
• Nu încercaþi sã acþionaþi
butonul principal aflat pe portiera ºoferului ºi cel de pe
portiera corespunzãtoare în
acelaºi timp.
În caz contrar, geamul se opreºte ºi nu mai poate fi deschis sau închis.
AVERTIZARE
• Asiguraþi-vã cã nu existã ob-
stacole în închiderea ºi deschiderea geamurilor.
• Nu permiteþi copiilor sã se
joace cu geamurile acþionate
electric. Menþineþi butonul de
blocare a geamurilor electrice
de pe portiera ºoferului în poziþia BLOCAT. În caz contrar,
aceasta poate conduce la rãnirea gravã a copiilor.
• Nu scoateþi capul pe fereastrã
ºi nu întindeþi braþele în afarã
peste geam în timpul mersului.
• Întotdeauna verificaþi de douã
ori cã braþele sau alte obiecte
sunt în siguranþã înainte de
închiderea geamurilor.

317
Familiarizarea cu autovehiculul
Deschiderea ºi închiderea
geamurilor
Tip A
Portiera ºoferului are un panou principal de activare a geamurilor electrice care controleazã toate geamurile vehiculului. Pentru a deschide
sau închide un geam, apãsaþi opþiunea jos (5) sau trageþi în sus (5)
porþiunea frontalã a butonului.
Tip B - Deschidere automatã a
geamului electric (geamul
ºoferului; dacã este
prevãzut)
Apãsarea butonului de deschidere
automatã a geamurilor, în poziþia de
decuplare (6) conduce la deschiderea completã a geamului, chiar dupã
eliberarea butonului. Pentru a opri
butonul în poziþia doritã, în timp ce
acesta se aflã în miºcare, împingeþi
în sus butonul în direcþia opusã
miºcãrii geamului.
Tip C - Geam electric automat
Apãsarea sau tragerea butonului de
deschidere automatã a geamului în a
doua poziþie de decuplare (6) deschide sau închide complet geamul,
chiar dupã dezactivarea butonului.
Pentru a opri geamul în poziþia doritã, în timpul activãrii acestuia, trageþi în sus sau apãsaþi butonul în
direcþia opusã a miºcãrii geamului.
OED036085
Type B
OED036086
Type C
OED036084
Type A

Familiarizarea cu autovehiculul
183
Schimbare automatã a sensului
geamului (Când geamul electric
este închis automat)
Dacã miºcarea în sus a geamului
este blocatã de un obiect sau parte a
corpului uman, geamul detecteazã
rezistenþa ºi opreºte închiderea. În
acest moment, geamul coboarã
aproximativ 30 cm (11.8 in) pentru a
permite eliberarea obiectelor.
Dacã sistemul automat al geamurilor
electrice nu funcþioneazã corespunzãtor, puteþi reseta astfel:
1. Cheia de contact în poziþia POR-
NIT.
2. Închideþi fiecare fereastrã ºi conti-
nuaþi sã trageþi în sus fiecare buton
al ferestrelor electrice timp de cel
puþin 0.5 secunde dupã închiderea
completã a geamului.
OED036087
AVERTIZARE
• Caracteristica de schimbare de
sens automatã nu opereazã
când este activatã opþiunea de
activare automatã a geamurilor
electrice. Schimbarea de sens
automatã a geamului nu funcþioneazã dacã geamul este ridicat utilizând prima poziþie de
decuplare (5) a butonului geamului electric. Verificaþi de douã
ori pentru a vã asigura cã pãrþi
ale corpului nu sunt în raza de
acþiune a geamului înainte de
activarea acestuia.
• Dacã un obiect cu un diametru
mai mic de 4 mm este prins
între geamul ferestrei ºi marginea acestuia, sistemul automat
de detectare a obiectelor nu
poate detecta rezistenþa ºi astfel nu opereazã. Asiguraþi-vã cã
nu existã obiecte strãine înainte
de ridicarea geamului.

319
Familiarizarea cu autovehiculul
Buton de blocare a geamurilor
electrice spate
(dacã este prevãzut)
• ªoferul poate dezactiva butoanele
geamurilor electrice ale pasagerilor prin apãsarea butonului de blocare aflat pe portiera ºoferului, în
poziþia BLOCARE.
• Când butonul de blocare a gea-
murilor electrice este PORNIT, comanda principalã a ºoferului nu
poate opera nici geamurile electrice ale portierelor din spate.
Geamuri activate manual
(dacã este prevãzut)
Utilizaþi manivela pentru a deschide
ºi închide fiecare geam.
OED036013
OED036088

Familiarizarea cu autovehiculul
203
Scaunul ºoferului
(1) Reglarea scaunului,
înainte/înapoi
(2) Rabatare spãtar
(3) Reglarea scaunului, pe verticalã*
(4) Comenzi încãlzire scaune*
(5) Suport lombar*
(6) Reglare tetiere
Scaunul pasagerului din dreapta
(7) Reglarea scaunului,
înainte/înapoi
(8) Rabatare spãtar
(9) Comandã încãlzire scaun*
(10) Suport lombar*
(11) Reglare tetiere
Bancheta din spate
(12) Deblocare banchetã spate
(13) Cotierã banchetã spate*
(14) Reglare tetiere
(dacã este prevãzut)*
SCAUNE ªI BANCHETE
OED036014