Kia Carnival 2014 Owner's Manual

1
Cómo usar este manual / 1-2
Rodaje del vehículo / 1-3
Introducción
Introducción
21
Queremos ayudarle a disfrutar lo más posible de la conducción de su vehículo. El manual del propietario contribuirá a este fin de distintas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. En particular, y para evitar el riesgo de muerte o de lesiones graves, debe leer al menos las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que aparecen a lo largo del manual y que identificará fácilmente por su diseño especial.
Las ilustraciones complementan el texto para explicar mejor la forma de disfrutar del vehículo. En el manual encontrará información sobre sus características, las consideraciones de seguridad más importante y trucos para conducir en las diferentes condiciones de circulación.
La organización general del manual se recoge en el índice. El índice alfabético final es un buen punto de partida; contiene toda la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: el manual tiene ocho capítulos más un índice alfabético. Cada capítulo empieza con un resumen breve de su contenido que permite comprobar en un momento si recoge la información buscada.
En este manual encontrará diferentes ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS. Éstos tienen por objeto reforzar su seguridad personal y contribuir a que siempre esté satisfecho con el vehículo. Debe leer y observar con atención TODOS los procedimientos y recomendaciones recogidos en estos apartados.
AVISO
ATENCIÓ N in dic a q ue se ofrece información interesante o útil.
CÓMO USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
13
Introducción
Este vehículo no necesita pasar ningún período especial de rodaje. Unas sencillas precauciones durante los primeros 1.000 km contribuirán a mejorar el rendimiento, la economía y la duración de su vehículo:
•No fuerce el motor.
•No conduzca a velocidad constante, ni alta ni baja, durante mucho tiempo seguido. Para rodar correctamente el motor, hay que llevarlo a distintos regímenes.
•Evite frenadas bruscas, salvo en caso de urgencia, para que los frenos se asienten adecuadamente.
•No arranque pisando el acelerador a fondo.
RODAJE DEL VEHÍCULO
2
Vista interior / 2-2 Vista del panel de instrumentos / 2-3
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
22
VISTA INTERIOR
1. Botón de bloqueo de la puerta................3-11
2. Sistema de memoria de la posición del
conductor* ...............................................3-62
3. Palanca de apertura del capó*................3-38
4. Botón de plegado del retrovisor
exterior* .................................................3-117
5. Interruptor de mando del
retrovisor exterior* ..................................3-116
6. Interruptores de accionamiento de los eleval­unas eléctricos de las ventanillas laterales
traseras*..................................................3-28
7. Interruptores de los elevalunas ...............3-28
8. Interruptor del cierre centralizado
de puertas ...............................................3-12
9. Mando centralizado de bloqueo de los
elevalunas ...............................................3-31
10. Palanca de desbloqueo de la tapa de
la boca de llenado de combustible......3-112
11. Iluminación del panel de
instrumentos* ........................................4-38
12. Interruptor principal de control de la
luz interior* ...........................................3-121
13. Mando de ajuste eléctrico
de los pedales*............................................3-65
14. Sistema de dirección variable*...............4-23
15. Inclinación del volante...........................4-22
16. Palanca de liberación del freno de esta-
cionamiento*..........................................4-17
17. Caja de fusibles........................................6-7
18. Palanca de apertura del capó .............3-110
19. Pedal del freno de estacion miento* .....4-16
20. Pedal del freno ......................................4-14
21. Pedal del acelerador ...............................4-4
22. Asientos ................................................3-32
* : opcional
OVQ029001L
23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
1. Airbag del conductor.......................3-89
2. Mando de luces/intermitentes.........4-57
3. Panel de instrumentos ....................4-33
4. Limpia/lavaparabrisas .....................4-63
5. Mandos del regulador de velocidad de
crucero* ...........................................4-26
6. Contacto............................................4-2
7. Volante ............................................4-21
8. Reloj digital.......................................3-132
9. Mandos del equipo de sonido* .....3-143
10. Control de climatización................4-77
11. Intermitentes de emergencia ........4-69
12. Calefacción del asiento.................3-41
13. Palanca de cambio de marchas .....4-8
14. Encendedor/Enchufe*.................3-128
15. Enchufe.......................................3-131
16. Ceniceros* ..................................3-128
17. Airbag del acompañante ..............3-93
18. Mandos de la ventilación ..............4-74
19. Guantera.....................................3-126
20. Compartimiento para las gafas
de sol* .........................................3-126
21. Parasol........................................3-130
22. Puerta corredera eléctrica y portón
trasero eléctrico* ...........................3-16
23. Techo solar..................................3-135
24. Espejo de cortesía ......................3-120
25. Ordenador de viaje*......................4-54
26. Posición día/noche del
retrovisor*....................................3-118
* : opcional
OVQ029002L
3
Llaves / 3-2 Acceso a distancia sin llaves / 3-3 Sistema de alarma antirrobo / 3-6 Sistema inmovilizador / 3-7 Seguros de las puertas / 3-9 Puerta corredera eléctrica y portón
trasero eléctrico / 3-16
Ventanillas / 3-28 Asientos / 3-32 Sistema de memoria de la posición del conductor / 3-62 Pedales eléctricos ajustables / 3-65 Cinturones de seguridad / 3-66 Airbag – sistema de sujeción complementario / 3-89 Capó / 3-110 Boca de llenado de combustible / 3-112 Retrovisores / 3-115 Luces interiores / 3-121 Compartimiento portaobjetos / 3-125 Otros detalles del interior / 3-128 Techo solar / 3-135 Red para el equipaje / 3-139 Bandeja cubremaletero / 3-139 Persiana para ocultar el equipaje / 3-140 Antena / 3-142 Mando a distancia del equipo de sonido / 3-143 Equipo de sonido / 3-144
Conozca su vehículo
Conozca su vehículo
23
El número de código de las llaves está grabado en la plaquita que acompaña al juego de llaves.
Si pierde las llaves, este número permitirá a un concesionario autorizado de Kia duplicarlas con facilidad. Retire la plaquita y guárdela en lugar seguro. Asimismo, anote el número y guárdelo en un sitio seguro y de fácil acceso, pero no en el vehículo.
Manejo de las llaves
Llave maestra
Se utiliza para arrancar el motor, bloquear y desbloquear las puertas y bloquear y desbloquear la guantera.
LLAVES
ADVERTENCIA - Llave
de contacto
Es peligroso dejar niños sin vigilancia en un vehículo con la llave de contacto, incluso si no está puesta en el contacto. Los niños imitan a los adultos y pueden introducir la llave en el contacto. La llave permitiría a los niños manejar los elevalunas u otros mandos, o incluso hacer que el vehículo se pusiera en movimiento, con el riesgo consiguiente de lesiones graves o mortales. No deje jamás las llaves en su vehículo cuando haya niños sin vigilancia.
1VQA2001
ADVERTENCIA
Utilice únicamente piezas originales Kia para la llave de contacto de su vehículo. Si utiliza una copia, puede que el contacto no vuelva a ON después de llevarlo a START. Si así ocurriera, el motor de arranque no dejaría de girar y podría estropearse o incendiarse a causa de una corriente excesiva en el devanado.
33
Conozca su vehículo
(1) Bloqueo ( )
Si se pulsa el botón de bloqueo, todas las puertas quedan bloqueadas.
Si todas las puertas están cerrados, las luces de emergencia parpadearán una vez para indicar que todas las puertas están bloqueadas. Sin embargo, si alguna puerta están abiertos, las luces de emergencia no parpadearán. A continuación, si se cierran todas las puertas las luces de emergencia parpadearán.
(2) Desbloqueo ( )
Las luces de emergencia parpadearán dos veces para indicar que todas las puertas están desbloqueadas.
Cuando se pulsa este botón, las puertas quedan bloqueadas automáticamente a menos que se abran en 30 segundos.
(3) Apertura y cierre del portón
trasero eléctrico ( ) (opcional)
El portón trasero se abre y cierra automáticamente al pulsar el botón y mantenerlo pulsado.
Las luces de emergencia parpadearán y sonará un pitido tres veces para indicar que el portón trasero girará hacia arriba o hacia abajo.
(4) Apertura y cierre de la puerta
corredera eléctrica izquierda ( ) (opcional)
La puerta izquierda corredera se abre y cierra automáticamente al pulsar el botón y mantenerlo pulsado.
(5) Apertura y cierre de la puerta
corredera eléctrica derecha ( ) (opcional)
La puerta derecha corredera se abre y cierra automáticamente al pulsar el botón y mantenerlo pulsado.
ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)
1VQA2002B
1VQA2002A
1VQA2002
Tipo B
Tipo A
Tipo C
Conozca su vehículo
43
(6) Alarma ( )
El claxon suena y la luz de emergencia parpadea durante unos 27 segundos al pulsar este botón y mantenerlo pulsado. Para desactivar la bocina y las luces, pulse cualquier botón del transmisor.
AVISO
El transmisor no funcionará en ninguno de los casos siguientes:
•La llave de contacto está puesta.
•Se está a más distancia del alcance del mando (30 m).
•La pila del transmisor está gastada.
•Otros vehículos u objetos ocultan la señal.
•El tiempo es excesivamente frío.
•El transmisor se encuentra próximo a una estación de radio o a un aeropuerto que puede interferir con su funcionamiento normal.
Cuando el transmisor no funcione correctamente, abra y cierre la puerta con la llave de contacto. Si se le presenta algún problema al manejar el transmisor, póngase en contacto con un concesionario autorizado de Kia.
El alcance varía en función de la zona donde se utiliza el transmisor. Normalmente será menor en las proximidades de comisarías de policía, oficinas públicas, estaciones de radio, instalaciones militares, aeropuertos o torres de radiodifusión, etc.
PRECAUCIÓN
La apertura y cierre de las puertas eléctricas funcionan aunque el motor no esté en marcha. No obstante, la apertura y cierre de estas puertas consume mucha electricidad. Pare evitar que se descargue la batería, no utilice este sistema más de unas diez veces aproximadamente.
PRECAUCIÓN
No deje que caiga agua u otro líquido sobre el transmisor. Si el sistema de acceso sin llaves no funcionara por haberle caído agua u otro líquido, no se verá cubierto por la garantía del fabricante del vehículo.
35
Conozca su vehículo
Sustitución de la pila
El transmisor utiliza una pila de litio de 3 voltios que suele durar varios años. Para cambiarla, siga este procedimiento:
1. Introduzca una herramienta fina
en la ranura y levante con cuidado la tapa central del transmisor (1).
2. Sustituya la pila por una nueva.
Cuando cambie la pila, asegúrese de que el símbolo “+” queda hacia arriba, como ilustra la figura.
3. Coloque la pila en orden inverso al
de desmontaje.
Diríjase a un concesionario autorizado de Kia para reprogramar los transmisores de recambio.
PRECAUCIÓN
El transmisor del sistema de acceso sin llaves debe proporcionarle varios años de servicio sin fallos; no obstante, puede dejar de funcionar correctamente si se expone a la acción de la humedad o de la electricidad estática.
Si no está seguro de cómo utilizar su transmisor o de cómo cambiar la pila, póngase en contacto con un concesionario autorizado Kia.
PRECAUCIÓN
•Usar una pila equivocada puede hacer que el transmisor funcione mal. Asegúrese de que utiliza la pila adecuada.
•Para evitar daños en el transmisor, no lo deje caer, no lo moje y no lo exponga al calor o a la luz del sol.
PRECAUCIÓN
Dehacerse inadecuadamente de una batería puede ser perjudicial para el medio ambiente y para la salud. Deseche la batería según las disposiciones o regulaciones locales vigentes.
1VQA2003
Conozca su vehículo
63
Este sistema está diseñado para proteger frente a la entrada no autorizada al vehículo. Funciona en tres etapas: la primera es "Armado", la segunda "Alarma antirrobo" y la tercera "Desarmado". Cuando se activa, el sistema proporciona una alarma acústica y enciende los intermitentes de emergencia.
Estado armado
Estacione el vehículo y pare el motor Arme el sistema como se describe a continuación.
1. Retire la llave de contacto.
2. Asegúrese de que todas las puertas, el capó del motor y el portón trasero están bien cerrados.
3. Bloquee las puertas utilizando el transmisor del sistema de acceso sin llave.
Después de completar los pasos anteriores, los intermitentes de emergencia parpadearán una vez para indicar que el sistema está armado.
Sin embargo, si alguna puerta, el portón trasero o el capó del motor están abiertos, las luces de emergencia no funcionarán. A continuación, si todas las puertas, el portón trasero y el capó del motor están cerrados, las luces de emergencia parpadearán una vez.
Se puede armar el sistema cerrando las puertas con llave desde las puertas delanteras o el portón trasero. Sin embargo, de esta forma no funcionarán las luces de emergencia.
AVISO
Si una puerta, el portón trasero o el capó del motor están abiertos, el sistema no se armará. En este caso, vuelva a armar el sistema como se ha descrito anteriormente.
Si una puerta, el portón trasero o el capó del motor se abren antes de 30 segundos después de haber armado el sistema, éste se desarmará para evitar una alarma innecesaria.
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN
No arme el sistema antes de que todos los pasajeros hayan salido del vehículo. Si el sistema se arma mientras uno o varios pasajeros permanecen en el vehículo, se puede activar la alarma.
Estado
armado
Etapa de
alarma
antirrobo
Estado
desarmado
37
Conozca su vehículo
Etapa de alarma antirrobo
La alarma se activa si se da alguna de las siguientes circunstancias mientras el sistema está armado:
•Cuando se abre una puerta delantera o trasera sin utilizar la llave de contacto o el transmisor.
•El portón se abre sin utilizar la llave de contacto o el transmisor.
•Cuando se abre el capó del motor.
La sirena sonará y las luces de emergencia parpadearán de forma continua durante 27 segundos. Para desactivar el sistema, abra las puertas con la llave de contacto o con el transmisor.
AVISO
No intente arrancar el motor mientras la alarma está activada. El motor de arranque del vehículo se desactiva durante el estado de alarma.
Estado desarmado
El sistema se desarma abriendo las puertas con el botón de desbloqueo del transmisor o con la llave de contacto.
Después de pulsar el botón de desbloqueo, los intermitentes de emergencia parpadean dos veces para indicar que el sistema está desarmado.
Si después de pulsar el botón no se abre una puerta en 30 segundos, el sistema se volverá a armar.
Si el sistema no se desarma con la llave de contacto o con el transmisor, introduzca la llave en el encendido, gírela hasta la posición ON y espere 30 segundos. El sistema se desarmará.
Su vehículo está equipado con un sistema electrónico inmovilizador del motor que reduce el riesgo de uso no autorizado.
El sistema inmovilizador se compone de un pequeño transpondedor montado en la llave de contacto y una antena de bobina incorporada al cilindro de la cerradura del contacto y a la unidad de control de inmovilización (o unidad Smartra).
Con este sistema, cuando inserte la llave de contacto en la cerradura y la gire a la posición ON, la antena de bobina de la cerradura de contacto recibe una señal procedente del transpondedor de la llave y la transmite al ECU (Unidad de control del motor).
El ECU comprueba la señal para ver si la llave de contacto es la correcta.
En caso afirmativo, el motor arranca. En caso contrario, el motor no
arrancará.
SISTEMA INMOVILIZADOR (OPCIONAL)
Conozca su vehículo
83
Para desactivar el sistema inmovilizador:
Introduzca la llave de contacto en el cilindro de la cerradura de contacto y gírela hasta la posición ON.
Para activar el sistema inmovilizador:
Gire la llave de contacto a la posición OFF. El sistema inmovilizador se activa automáticamente. Sin una llave de contacto válida para su vehículo, el motor no arrancará.
AVISO
Al arrancar el motor, no utilice la llave con otras llaves inmovilizadoras. De otro modo, el motor podría no arrancar o detenerse poco después de haber arrancado. Guarde las llaves separadas para no sufrir ninguna avería después de recibir el vehículo nuevo.
AVISO
Si necesita más llaves o las pierde, consulte a un concesionario autorizado de Kia.
PRECAUCIÓN
El transpondedor de la llave de
contacto es una parte importante
del sistema inmovilizador. Debe darle varios años de servicio sin problemas; no obstante, evite exponerlo a la acción de la humedad o de la electricidad estática y trátelo con cuidado. De otro modo, el sistema podría dejar de funcionar.
PRECAUCIÓN
No ponga accesorios de metal cerca de la llave o el interruptor de encendido. Sería posible que el motor no arrancara debido a que los accesorios de metal pueden interrumpir la transmisión normal de la señal del repetidor.
PRECAUCIÓN
No cambie, modifique, ni ajuste el sistema inmovilizador, ya que podría dejar de funcionar; solamente debe manipularlo un concesionario autorizado Kia. Las averías debidas a modificaciones o ajustes inadecuados del sistema inmovilizador no están cubiertas por la garantía del fabricante del vehículo.
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar el posible robo de su vehículo, no deje llaves de repuesto en ningún compartimento del vehículo. La contraseña del inmovilizador es una contraseña única del cliente que debería ser confidencial. No deje el número en lugar alguno de su vehículo.
39
Conozca su vehículo
Accionamiento del seguro de las puertas desde el exterior del vehículo
•Gire la llave hacia la parte trasera del vehículo para desbloquear y hacia la delantera para bloquear.
•También se pueden bloquear y desbloquear las puertas con el transmisor. (opcional)
•Una vez que se han desbloqueado las puertas, se pueden abrir tirando de la manilla.
•Cuando cierre la puerta, empújela con la mano. Asegúrese de que todas las puertas están bien cerradas.
•Si se bloquea o desbloquea la puerta delantera con una llave, también se bloquearán o desbloquearán automáticamente todas las demás puertas del vehículo.
AVISO
En climas fríos y húmedos, los bloqueos y mecanismos de las puertas pueden no funcionar adecuadamente debido a las temperaturas bajo cero.
•Cuando las puertas están desbloqueadas, se pueden abrir tirando de la manecilla y deslizando la puerta hacia la parte trasera del vehículo.
SEGUROS DE LAS PUERTAS
1VQA2004
Bloqueo
Desbloqueo
1VQA2005
Puerta corredera trasera
Puerta delantera
Conozca su vehículo
103
•Para cerrar la puerta, tire de la manilla de la puerta (1) y deslice la puerta (2) hacia delante del vehículo.
•Si la ventanilla de la puerta corredera trasera está abierta (más de 80 mm), dicha puerta no se abrirá completamente, sino sólo en sus tres cuartas partes.
Para bloquear una puerta sin la llave, presione el botón del seguro interior de la puerta (1) o el interruptor (2), del seguro hasta la posición “Bloqueo” y cierre la puerta (3).
ADVERTENCIA
Si la puerta corredera trasera no está completamente abierta, no se bloquea y puede moverse involuntariamente. Este movimiento puede causar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
La puerta corredera izquierda no se puede abrir cuando esté abierta la tapa de llenado de combustible. No obstante, si se abre la tapa de llenado de combustible cuando la puerta corredera izquierda está ligeramente abierta, ésta puede deslizar hacia atrás. Cierre la puerta corredera izquierda para evitar posibles daños a la puerta o a la tapa de llenado de combustible.
1VQA2006
1VQA2327
Puerta delantera
Puerta corredera trasera
OVQ047205
Tirar
Deslizar
1
2
Puerta corredera trasera
311
Conozca su vehículo
AVISO
Si se bloquea y desbloquea la puerta muchas veces en una sucesión rápida, ya sea con la llave o con el interruptor del seguro, el sistema puede dejar de funcionar durante algún tiempo a fin de proteger el circuito e impedir que se produzcan daños en sus componentes.
Accionamiento del seguro de las puertas desde el interior del vehículo
Con el botón de bloqueo de la puerta
•Para desbloquear una puerta, tire del botón de bloqueo hasta la posición abierta. Si la puerta está desbloqueada, se ve la parte roja (1) del botón.
•Para bloquear una puerta, empuje el botón (1) hasta la posición “Bloqueo”. Si la puerta está bloqueada, deja de verse la parte roja (2) del botón.
•Para abrir una puerta, tire de la manecilla hacia afuera (3).
•Si se tira de la manecilla interior de la puerta delantera cuando el botón de bloqueo de las puertas está en posición de bloqueo, éste se desbloquea y la puerta se abre. (opcional)
•Las puertas delanteras no pueden bloquearse si la llave de contacto está puesta y la puerta abierta.
1VQA2007
1VQA2008
Puerta delantera
Puerta corredera trasera
Bloqueo
Desbloqueo
Bloqueo
Desbloqueo
ADVERTENCIA
Si va a dejar el vehículo vacío, retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento, cierre todas las ventanillas y bloquee todas las puertas.
Conozca su vehículo
123
Con el interruptor de cierre centralizado
El mando del cierre centralizado de las puertas se encuentra en el reposabrazos del conductor. Se maneja apretando el interruptor. Si está abierta alguna de las puertas en el momento de pulsar el interruptor, la puerta quedará bloqueada cuando se cierre.
•Cuando se pulsa la parte delantera del mando (1), se bloquean todas las puertas del vehículo.
•Cuando se pulsa la parte trasera (2) del interruptor, se desbloquean todas las puertas del vehículo.
•No obstante, si la llave está puesta en el contacto y está abierta alguna de las puertas delanteras, no se bloquearán las puertas al presionar la parte delantera del interruptor de cierre centralizado.
1VQA2011
Puerta del conductor
1VQA2012
Puerta del acompañante (opcional)
ADVERTENCIA
- Mal funcionamiento del bloqueo de puertas.
Si un bloqueo eléctrico de puertas deja de funcionar mientras usted está en el vehículo, intente una o varias de las siguientes operaciones para salir:
Accione repetidamente el sistema de bloqueo de puertas, tanto electrónico como manual, tirando al mismo tiempo de la manecilla.
Accione los restantes bloqueos y manecillas, delanteros y traseros.
Baje una ventanilla delantera y utilice la llave para abrir la puerta desde fuera.
313
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
- Vehículos con puertas
desbloqueadas
Dejar el vehículo con las puertas sin bloquear facilita el robo o incluso los daños a usted o a otras personas a manos de alguien que podría haberse ocultado dentro del coche durante su ausencia. Si va a dejar el vehículo vacío, retire la llave de contacto,
ponga el freno de estacionamiento, cierre todas las ventanillas y bloquee todas las puertas.
ADVERTENCIA - Niños
sin vigilancia
Un vehículo cerrado puede llegar a calentarse mucho y causar la muerte o lesiones graves a niños o animales incapaces de salir de su interior. Además, los niños pueden manipular ciertas funciones del vehículo y lesionarse o sufrir daños causados por otras personas que entren en el vehículo. Nunca deje niños o animales sin vigilancia dentro del vehículo.
ADVERTENCIA - Puertas
•Si un niño abre accidentalmente las puertas traseras cuando el coche está en marcha, podría caer y lesionarse gravemente o incluso morir. Para impedir que los niños abran las puertas traseras, hay que accionar el seguro correspondiente.
•Tenga cuidado cuando abra las puertas y fíjese si algún vehículo, moto, bicicleta o persona que se aproximen al vehículo pueden golpearse contra ellas. Si abre la puerta cuando alguien se acerca, puede causarle daños o lesiones.
Conozca su vehículo
143
Seguro de niños de la puerta trasera
Hay un seguro de niños que impide a éstos abrir accidentalmente las puertas traseras desde dentro del vehículo. Siempre que viajen niños en el vehículo, debe accionar el seguro de las puertas traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Presione el seguro de niños situado en el borde delantero de la puerta hasta la posición Bloqueada. Cuando el seguro se encuentre en la posición Bloqueada ( ) la puerta trasera no se podrá abrir tirando de la empuñadura interior ni pulsando el botón auxiliar de mando de la puerta corredera eléctrica.
3. Cierre la puerta trasera. Para abrir la puerta trasera, tire de la
manecilla exterior o pulse el botón principal de mando de la puerta corredera.
Aunque las puertas no estén bloqueadas, las traseras no se abrirán tirando de la manecilla interior o pulsando el botón auxiliar de control si no se desbloquea el seguro de niños ( ).
Portón trasero
Apertura del portón trasero
•El portón trasero se bloquea y desbloquea con una llave (opcional).
ADVERTENCIA
- Seguros de las puertas traseras
Si un niño abre accidentalmente las puertas traseras cuando el coche está en marcha, podría caer y lesionarse gravemente o incluso morir. Para impedir que los niños abran las puertas traseras, hay que accionar el seguro correspondiente.
Bloqueo
opcional
Desbloqueo
OEP036009
1VQA2013
315
Conozca su vehículo
•Para abrir el portón trasero, introduzca la llave en la cerradura, gírela a la posición de apertura y tire hacia arriba del portón mientras aprieta la empuñadura Ta mb i én s e p ue de bl oq ue ar y desbloquear el pestillo (pero no abrirlo) con el sistema de mando centralizado de las puertas).
•Si está desbloqueado, se puede abrir el portón trasero apretando la empuñadura (DOOR) y tirando hacia arriba.
AVISO
• En climas fríos y húmedos, las puertas correderas y el portón trasero eléctricos pueden no funcionar adecuadamente debido a las temperaturas bajo cero.
• Al levantar el vehículo con un gato para cambiar una rueda o reparar el vehículo, no utilice el portón trasero. Esto puede provocar que el portón eléctrico no se cierre adecuadamente.
Cerrar el portón trasero
Para cerrar el portón trasero, bájelo y empújelo con decisión. Asegúrese de que el portón trasero esté perfectamente cerrado.
1VQA2010
ADVERTENCIA - Portón
El portón giran hacia arriba. Cuando abra el portón asegúrese de que no hay objetos ni personas cerca de la parte trasera del vehículo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar el portón antes de poner en marcha el vehículo. Si no cierra el portón antes de iniciar la marcha, pueden dañarse los amortiguadores de apertura o las bisagras.
Conozca su vehículo
163
(1) Botón principal de mando de la
puerta corredera eléctrica izquierda
(2) Botón principal de mando de la
puerta corredera eléctrica derecha
(3) Botón principal de mando del
portón eléctrico trasero*
(4) Botón de conexión y desconexión
(PWR)
(5) Botón principal de mando de la
puerta corredera eléctrica derecha
(6) Botón auxiliar de mando de la
puerta corredera eléctrica izquierda
(7) Botón auxiliar de mando del
portón eléctrico trasero*.
* : (opcional)
ADVERTENCIA - Gases
de escape
Si conduce con el portón traseros abiertos, entrarán en el vehículo humos de escape peligrosos que pueden causar lesiones graves o mortales a los ocupantes.
Si se ve obligado a circular con el portón abiertos, mantenga abiertas las tomas de aire para que entre en el vehículo más aire del exterior.
ADVERTENCIA
- Zona trasera de carga
No deben viajar nunca personas en la zona trasera de carga si no hay dispositivos de retención. Para evitar lesiones en caso de accidente o parada brusca, los ocupantes deben siempre estar adecuadamente sujetos.
PUERTA CORREDERA ELÉCTRICA Y PORTÓN TRASERO ELÉCTRICO (OPCIONAL)
1VQA2014
OVQ036002N
1VQA2016
En el revestimiento del montante central
En el portón trasero
En la consola del techo
317
Conozca su vehículo
AVISO
En climas fríos y húmedos, las puertas correderas y el portón trasero eléctricos pueden no funcionar adecuadamente debido a las temperaturas bajo cero.
AVISO
Cuando las puertas correderas eléctricas se abren manualmente (mando eléctrico desconectado), se requerirá más esfuerzo para abrirlas y cerrarlas que en las que no son eléctricas.
Se pueden abrir y cerrar automáticamente las puertas corredizas y portón trasero eléctrico con las llaves del transmisor, con los botones de control principales en la consola superior o con el botón de control auxiliar en el revestimiento de la columna central y de la puerta trasera.
Cuando el mando está en OFF (sin apretar), se pueden abrir las puertas correderas eléctricas y el portón trasero eléctrico tirando de las manecillas interiores o exteriores de las puertas.
Sin embargo, las puertas y el portón trasero pueden accionarse con el transmisor o los botones de mando principales en la consola del techo aunque el botón de ON/OFF (PWR) esté en OFF (no esté pulsado).
AVISO
Si la puerta corredera eléctrica o el portón trasero eléctrico permanecen abiertos durante aproximadamente 6 horas, la ECU pasará a modo de espera para que no se descargue la batería y la puerta o el portón trasero podrían no cerrarse automáticamente. Cierre manualmente la puerta o el portón y a continuación acciónelos con el sistema eléctrico.
AVISO
• La apertura y cierre de las puertas eléctricas funcionan aunque el motor no esté en marcha. No obstante, la apertura y cierre eléctricos consume mucha electricidad. Para evitar que se descargue la batería, no accione continuamente las puertas en estas circunstancias, p. ej.: más de unas 10 veces seguidas.
• Para evitar que se descargue la batería, no deje abiertas durante mucho tiempo las puertas correderas eléctricas y el portón trasero eléctrico.
(Continuación)
ADVERTENCIA
Nunca deje niños o animales sin vigilancia dentro del vehículo. Los niños o los animales pueden accionar las puertas correderas eléctricas o el portón trasero eléctrico, lo que puede provocar lesiones a ellos o a terceros, o daños en el vehículo.
Conozca su vehículo
183
(Continuación)
• No aplique una fuerza excesiva al accionar las puertas correderas eléctricas y el portón trasero eléctrico. Podría estropearlos.
• No modifique ni repare ninguna parte de las puertas correderas eléctricas o del portón trasero eléctrico. Esta operación debe realizarla un concesionario autorizado Kia.
• Si eleva el vehículo para cambiar una rueda o repararlo, no accione las puertas correderas eléctricas o el portón trasero eléctrico. Podría hacer que no funcionaran correctamente.
Parada y retroceso automático
Si la apertura o cierre eléctrico se bloquea por un objeto o por parte del cuerpo, las puertas correderas eléctricas y el portón trasero eléctrico detectarán la resistencia, emitirán 3 pitidos y la puerta o el portón se detendrán o se abrirán completamente para poder retirar el obstáculo.
No obstante, si la resistencia es débil, como la provocada por un objeto blando o de poco grosor, o si la puerta está cerca de la posición de cierre, la función de parada y retroceso automático podría no detectar la resistencia y la operación de cierre continuaría. Si las puertas correderas eléctricas o el portón trasero eléctrico sufren un fuerte impacto, podría activarse también la parada y retroceso automático.
Si la parada y el retroceso automático funciona continuamente más de dos veces durante una operación de apertura o cierre, la puerta corredera eléctrica o el portón trasero eléctrico se podría parar en esa posición. En ese momento, cierre manualmente las puertas y accione de nuevo la puerta de forma automática.
1VQA2347
1VQA2346
319
Conozca su vehículo
Reinicio de la puerta corredera o el portón trasero eléctricos
Si se ha descargado o desconectado la batería o se ha cambiado o desconectado el fusible correspondiente y la puerta corredera o el portón trasero eléctricos no funciona correctamente, se deben reinicializar de la forma siguiente:
1. Coloque la palanca de cambio en N (punto muerto) si el cambio es manual o en P (estacionamiento) si es automático.
2. Cierre las ventanillas de la puerta corredera y la tapa de la boca de llenado de combustible.
ADVERTENCIA
•Nunca coloque a propósito un objeto o una parte de su cuerpo en el camino de la puerta corredera eléctrica o del portón trasero eléctrico para comprobar si funciona la parada automática.
•Compruebe que los ocupantes traseros están sentados y que no hay ningún cuerpo u objeto cerca de la puerta antes de accionarla eléctricamente.
•Asegúrese de que todas las cabezas, brazos, manos y otras obstrucciones están fuera del recorrido de las puertas correderas eléctricas o del portón trasero eléctrico antes de accionarlos.
(Continuación)
(Continuación)
•No ponga nunca un objeto o parte de su cuerpo en el camino de una puerta corredera eléctrica o del portón trasero eléctrico. Ello podría provocar una lesión grave o daños en el vehículo o en el objeto en cuestión.
•Asegúrese que no hay ningún cuerpo u objeto cerca de la puerta antes de accionar la puerta corredera eléctrica o el portón trasero eléctrico. Haga que los ocupantes o la carga entren en el vehículo o salgan de él cuando la puerta esté completamente abierta y parada.
1VQA4005
En el panel de fusibles del lado del conductor
Conozca su vehículo
203
3. Tire del conector SHUNT situado en el panel de fusibles del lado del conductor y reinstálelo después de 1 minuto.
4. Cierre manualmente la puerta corredera o el portón trasero.
5. Abra completamente la puerta corredera o portón trasero utilizando el transmisor o el botón principal de mando de la consola del techo.
6. Cierre completamente la puerta corredera o portón trasero utilizando el transmisor o el botón principal de mando de la consola del techo.
Para reinicializar las puertas correderas eléctricas izquierda/ derecha y el portón trasero eléctrico, siga los pasos anteriores.
Si la puerta corredera o el portón trasero eléctricos no funcionan correctamente después del procedimiento indicado, haga comprobar el sistema por un concesionario autorizado de Kia.
Botón ON/OFF (de encendido y apagado
•Cuando el botón de encendido y apagado (PWR) está en ON (pulsado), es posible controlar la puerta corredera eléctrica o el portón trasero eléctrico con los botones auxiliares de mando situados en el revestimiento del montante central o del portón trasero.También se pueden abrir y cerrar automáticamente las puertas tirando de sus manecillas interiores o exteriores.
•Cuando el botón de encendido y apagado (PWR) está en OFF (no pulsado), no es posible controlar la puerta corredera ni el portón trasero eléctricos con los botones auxiliares de mando ni con las manecillas. No obstante, se pueden controlar las puertas con el transmisor o con los botones principales de mando situados en la consola del techo, incluso si el botón ON/OFF (PWR) está en OFF (sin apretar).
Ta mb i én se p u ed en a b r ir y c e r ra r manualmente las puertas tirando de las manecillas interiores o exteriores.
1VQA2017
321
Conozca su vehículo
AVISO
Antes de lavar el vehículo en un túnel automático de lavado, cierre las puertas correderas y el portón trasero y mantenga el botón de ON/OFF (PWR) en OFF (sin apretar)
AVISO
Cuando las puertas correderas eléctricas se abren manualmente (mando eléctrico desconectado), se requerirá más esfuerzo para abrirlas y cerrarlas que en las que no son eléctricas.
Manejo de las puertas correderas eléctricas
•Para abrir o cerrar la puerta corredera eléctrica, pulse el botón principal de mando correspondiente situado en la consola del techo. No obstante, la puerta corredera eléctrica no se abrirá con el botón principal de mando cuando todas las puertas estén cerradas y bloqueadas y la llave no esté introducida en el contacto.
•El transmisor puede abrir o cerrar la puerta corredera eléctrica independientemente de si la puerta está bloqueada o no.
•Cuando el botón de encendido y apagado (PWR) está en ON (pulsado a fondo), efectúe las siguientes operaciones para abrir o cerrar las puertas correderas eléctricas:
- Pulse el botón auxiliar de mando correspondiente situado en el revestimiento del montante central.
- Tire de la manecilla interior o exterior de la puerta.
ADVERTENCIA
Mantenga el botón ON/OFF en OFF (sin apretar), cuando el vehículo no esté en uso.
No deje que los niños jueguen con las puertas correderas ni con el portón trasero eléctricos. Mantenga el botón ON/OFF (PWR) en OFF (sin apretar). Si un niño acciona las puertas de forma involuntaria, pueden producirse lesiones graves o mortales.
1VQA2018
En la consola del techo
OVQ036003N
En el revestimiento del montante central
Conozca su vehículo
223
- Si se pulsa el botón auxiliar de mando cuando la puerta está bloqueada o el cierre de seguridad para niños está activado, sonará un pitido una vez, y la puerta corredera eléctrica no se abrirá.
- Si se tira de la manecilla interior o exterior de la puerta cuando ésta está bloqueada o el cierre de seguridad para niños está activado, la puerta corredera eléctrica no se abrirá. No obstante, la puerta corredera eléctrica se puede abrir tirando de la manecilla exterior cuando la puerta no está bloqueada y el cierre de seguridad para niños está activado.
•Cuando el botón de encendido y apagado (PWR) está en OFF (sin pulsar), no es posible controlar la puerta corredera eléctrica con los botones auxiliares de mando ni con las manecillas de las puertas, y si se pulsa el botón auxiliar de mando, sonará una vez el pitido.
No obstante, se puede abrir y cerrar manualmente las puertas tirando de las manecillas interiores o exteriores.
•En una cuesta empinada, la puerta de deslizamiento eléctrica se deslizará más rápidamente al cerrar. Y el motor de la unidad de accionamiento seguirá operando unos segundos después de haber cerrado la puerta. Esta es una operación normal para asegurar el cierre de la puerta y no es una avería.
OVQ036004
ADVERTENCIA
Si su vehículo está en una pendiente descendente muy pronunciada (15 % o más), la puerta podría no permanecer abierta o cerrarse bruscamente, con riesgo de lesiones. Para asegurarse de que no se cierra bruscamente, active el funcionamiento eléctrico de la puerta corredera. Así, si se cierra la puerta, lo hará de forma controlada por el sistema eléctrico.
323
Conozca su vehículo
•Si la ventanilla de la puerta corredera eléctrica está abierta (más de 80 mm/3 in.), la puerta corredera trasera no se abrirá del todo eléctricamente, sino sólo hasta la posición de ¾ de apertura, y sonará 3 veces un pitido. Para cerrar la puerta, utilice el transmisor o el botón principal de mando con el botón de encendido / apagado (ON/OFF) en la posición OFF (sin pulsar), o el botón auxiliar de mando o la manecilla de la puerta con el botón de encendido / apagado (ON/OFF) en la posición ON (pulsado).
ADVERTENCIA
Los ocupantes traseros deben entrar y salir del vehículo cuando la puerta esté completamente abierta. Si se cierra bruscamente, se pueden producir lesiones graves.
Cierre la puerta tirando de la manecilla cuando esté completamente abierta. No tire de la manecilla de la puerta mientras los ocupantes traseros entran o salen. La puerta se podría cerrar por sí misma y provocar lesiones graves, especialmente cuando se detiene el vehículo cuesta abajo.
Le lleva unos 5 segundos a la puerta de deslizamiento automática para cerrarse y bloquearse completamente.
(Continuación)
(Continuación)
Un arranque o una aceleración repentina antes del fin del cierre y del bloqueo de la puerta puede provocar la apertura de la puerta y provocar serias lesiones o daños a la carga. No arranque el vehículo antes de que la puerta se cierre y se bloquee completamente.
ADVERTENCIA
Si un niño abre accidentalmente las puertas correderas eléctricas cuando el coche está en marcha, podría caerse y sufrir lesiones graves o mortales. Para impedir que los niños abran desde el interior las puertas correderas eléctricas, hay que accionar el seguro correspondiente.
ADVERTENCIA
Cuando un ocupante trasero accione la puerta corredera eléctrica, debe asegurarse de que no haya cuerpo u objeto alguno cerca de la puerta, y debe entrar o salir del vehículo cuando la puerta esté totalmente abierta y se haya detenido.
Conozca su vehículo
243
•La puerta corredera eléctrica izquierda no se puede abrir cuando esté abierta la tapa de llenado de combustible.Si se pulsa el botón de mando principal o auxiliar, sonará un pitido una vez. Ta mb i én s o na rá u n p i ti d o u n a v e z cuando se pulsa el botón de apertura de la tapa de la boca de llenado de combustible mientras se está abriendo la puerta corredera eléctrica izquierda.
AVISO
Si la tapa de la boca de llenado de combustible se abre cuando la puerta corredera izquierda no está completamente cerrada, la puerta podría abrirse. Cierre la puerta corredera izquierda antes de repostar combustible para evitar posibles daños a la puerta o a la tapa de llenado de combustible.
•Si la puerta corredera eléctrica no está completamente cerrada y bloqueada después de la operación de cierre eléctrico, sonará 3 veces un pitido. Abra y cierre la puerta nuevamente.
•Si la puerta corredera eléctrica es accionada mientras está en posición ligeramente abierta (menos de 300 mm/12 in.), se abrirá completamente de forma automática. Si la puerta corredera eléctrica se acciona mientras está en posición medio abierta (más de 300 mm/12 in.), se cerrará completamente de forma automática.
•Si la puerta corredera eléctrica se acciona otra vez mientras se está cerrando, se abrirá completamente de forma automática.
•Si la puerta corredera eléctrica se acciona de nuevo mientras se está abriendo, se cerrará completamente de forma automática. No obstante, si la puerta corredera eléctrica se acciona de nuevo mientras está ligeramente abierta (menos de 300 mm), se abrirá completamente.
•La puerta corredera eléctrica medio abierta se abre o se cierra completamente empujando la puerta hacia adelante o hacia atrás sin tirar de la manecilla cuando el botón de encendido y apagado está en ON (pulsado a fondo). Sin embargo, cuando la puerta está en posición ligeramente abierta (menos de 300 mm/12 in.), la puerta no se cierra automáticamente.
ADVERTENCIA
No deje a medio abrir la puerta corredera eléctrica. Cierre la ventanilla y abra completamente la puerta. La puerta medio abierta es retenida y liberada después de 10 minutos. Sonará un pitido 3 veces para indicar que la puerta está liberada. Si se para el vehículo cuesta abajo, se podría mover y causar lesiones.
Loading...
+ 425 hidden pages