Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwood.co.uk
56181/1
SB250 series
instructions and recipe ideas |
|
2 - 7 |
gebruiksaanwijzing en recepten |
8 |
- 14 |
mode d’emploi et idées de recettes |
15 |
- 20 |
Anleitung und Rezeptvorschläge |
21 |
- 26 |
istruzioni e idee per le ricette |
27 |
- 33 |
instrucciones e ideas para recetas |
34 |
- 40 |
anvisningar och recepttips |
41 |
- 46 |
bruksanvisning og oppskrifter |
47 |
- 52 |
käyttöohjeet ja valmistusohjeita |
53 |
- 58 |
|
59 |
- 66 |
instruções e ideias para receitas |
67 |
- 73 |
vejledning og ideer til opskrifter |
74 |
- 79 |
Инструкция по эксплуатации, |
|
|
рецепты |
80 |
- 87 |
Návod k použití a receptář |
88 |
- 93 |
Használati utasítás és recept-ötletek |
94 |
- 99 |
Instrukcja obsługi i przepisy |
100 - 106 |
|
Kullanım Yönergeleri ve soğuk |
|
|
içecek tarifleri |
107 - 113 |
|
¢FKOLU‹Ë«≠JU¸´s©d‚«ô´b«œ |
114-119 |
UNFOLD
|
|
|
|
|
|
English
You can use your Smoothie Blender for making delicious and nutritious cold drinks. It’s easy to use and the smoothie drink can be dispensed directly into a cup or glass. We’ve also included a stirring device to assist with the blending.
A selection of recipes can be found at the back of the instructions, but the handy markings on the goblet allow you to mix ingredients of your choice. Combinations of fruit and yoghurt (both fresh and frozen), ice cream, ice cubes, juice and milk can be used.
safety
●Switch off and unplug:
●before fitting and removing parts
●after use
●before cleaning.
●Never let the power unit, cord or plug get wet.
●Keep hands and utensils, other than the stirrer out of the goblet when it’s on the power unit.
●Don’t touch sharp blades.
●Don’t let children or infirm people use the machine unsupervised.
●Never blend hot liquids.
●Never use a damaged machine. Get it checked or repaired : see ‘service’.
●Never use an unauthorised attachment.
●Never leave the machine on unattended.
●Don’t let children play with the machine.
●When removing the Smoothie Blender from the power unit, wait until the blades have completely stopped.
●Only use the appliance for its intended domestic use.
●Only operate the Smoothie Blender with the lid in place.
●Never use the stirrer unless the lid is fitted to the goblet.
before plugging in
●Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of the machine.
●The machine complies with European Economic Community Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1Remove all the packaging .
2Wash the parts: see ‘cleaning’.
key
stirrercaplid
handlegoblet
sealing ring
blade assembly
power unit tap assembly
to use your smoothie blender
1Fit the sealing ring over the blade assembly.
2Screw the goblet onto the blade unit.
3Screw the tap assembly onto the goblet. Check that the dispensing tap lever is in the off position .
4Place the assembled goblet on the power unit.
5Place the liquid ingredients into the goblet.
●This includes fruit (not frozen), fresh yoghurt, milk and fruit juices. These can be placed into the goblet to the level marked LIQUIDS for either 2 or
4 servings.
6Add ice or frozen ingredients to the goblet.
2
●This includes frozen fruit, frozen yoghurt, ice cream or ice. These can be added up to the level marked
FROZEN INGREDIENTS for the corresponding number of servings.
7Screw the lid onto the goblet.
8Either put the cap into the lid, then turn. Or place the stirrer in the hole.
●The stirrer can be used when blending thick mixtures or when large quantities of frozen items are
used.
9Press the MIX button for up to 30 seconds, this is to start the mixing process, then press the SMOOTH button. Allow the ingredients to blend until smooth.
●Use the stirrer by moving it in an anti clockwise direction.
10 Place a glass under the tap, press the MIX button and press down on the dispensing tap lever.
●Thinner drinks may dispense without having to switch on the power unit.
●Use the stirrer to assist when dispensing thick smoothie drinks.
●To help dispense the last amount of a thick smoothie drink, add a few
tablespoons of liquid to increase the flow.
11 When the glass is full, switch off and release the lever.
OR
Switch off, remove the goblet and pour the drink.
hints
●To make a thinner smoothie drink add more liquid.
●To make a thicker smoothie drink add more frozen ingredients.
●Before fitting the lid, push the solid ingredients into the liquid using the stirrer.
●Use the PULSE button to operate the power unit in a start stop action to control the texture of your drink. Take care as this automatically selects the higher speed and may cause the drink to be thrown up the sides and onto the lid of the goblet.
●After blending, some drinks may not be completely smooth due to seeds or the fibrous nature of ingredients.
●Some drinks may separate on standing, therefore it’s best to drink them straight away. Separated drinks should be stirred before drinking.
important
●Never blend dry ingredients (eg spices, nuts) or run the Smoothie Blender empty.
●Don’t use the blender as a storage container. Keep it empty before and after use.
●Some liquids increase in volume and froth during blending eg milk, so do not overfill and ensure the lid is correctly fitted.
●To ensure long life of your Smoothie Blender, never run it continuously for longer than 60 seconds.
●Never blend food that has formed a solid mass during freezing, break it up before adding to the goblet.
cleaning
●Always switch off, unplug and dismantle before cleaning.
●Never let the power unit, cord or plug get wet.
●Empty the goblet before unscrewing it from the blade unit.
●Always wash immediately after use. Don’t let food dry onto the goblet assembly as this will make cleaning difficult.
●Don’t wash any part in the dishwasher.
●Regularly dismantle the tap and clean the parts thoroughly.
3
blender unit
Before dismantling the blender, half fill the goblet with warm water. Fit the lid and cap then place on the power unit. Switch to MIX and whilst running, open the tap and allow the water to drain into a container to clean the valve. This can be repeated until the water runs clear. If further cleaning is necessary dismantle the unit first.
power unit
● Wipe with a damp cloth, then dry.
blade unit
1Remove and wash the sealing ring.
2Don’t touch the sharp blades - brush them clean using hot soapy water, then rinse thoroughly under the tap. Don’t immerse the blade assembly in water.
3Leave to dry upside down away from children.
lid, cap, stirrer
Wash by hand, rinse with clean water then dry.
cleaning the tap
Remove the tap assembly from the goblet, then soak the tap in hot soapy water with the valve open . Wash thoroughly then rinse and dry. Wash and dry the goblet then refit the tap ensuring that the seals are correctly positioned on the goblet .
dismantling the tap
1Hold the tap by the lever. Push up on the plug whilst sliding the lever in the direction indicated .
2Unscrew the cap .
3Remove the spring .
4Push up on the plug on the inside of the tap and at the same time pull the plug from above .
5Wash all the components, then dry thoroughly.
6Reassemble the unit by reversing the above procedure.
service and customer care
●If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer.
If you need help with:
●using your Smoothie Blender
●servicing or repairs
●Contact the shop where you bought your Smoothie Blender.
4
recipes
strawberry lemon surprise
2 x 150g pots strawberry yoghurt 500ml lemonade
400g frozen strawberries Makes 4 large glasses
Place the yoghurt and lemonade into the goblet. Add the frozen strawberries. Switch to MIX for 10 seconds, then to SMOOTH for 10 seconds. Serve immediately.
thick banana milkshake
3 medium bananas (cut into chunks) 500mls semi skimmed milk
6 small scoops vanilla ice-cream (approximate weight 300g) Makes 4 large glasses
Place the bananas and milk into the goblet. Add the ice cream. Switch to MIX for 10 seconds, then to SMOOTH for 10 seconds. Serve immediately.
pineapple and coconut refresher
1 can (425g) pineapple pieces in juice
250mls pineapple juice
8 x15ml spoons coconut milk
6 small scoops vanilla ice cream (approximate weight 300g) Makes 4 large glasses
Place the contents of the can of pineapple in juice into the goblet together with the additional pineapple juice and coconut milk. Add the ice cream. Switch to MIX for 10 seconds, then to SMOOTH for 30 seconds. Serve immediately.
raspberry cream
3 x 150g pots raspberry yoghurt 250ml orange juice
150g frozen raspberries
150g (approximately 2 scoops) frozen yoghurt dessert, vanilla flavour Makes 4 large glasses
Place the fresh yoghurt and orange juice into the goblet. Add the frozen raspberries and frozen yoghurt.
Switch to MIX for 10 seconds, then to SMOOTH for 30 seconds. Serve immediately.
choco mint shake
400ml semi skimmed milk
few drops peppermint essence to taste
4 small scoops chocolate ice cream (approximate weight 200g)
Makes 2 large glasses
Place the milk and essence into the goblet. Add the ice cream. Switch to MIX for 10 seconds, then to SMOOTH for 10 seconds. Serve immediately
ice cool fruity
3 peeled kiwi fruit, quartered
300g fresh strawberries 350ml orange juice
8 ice cubes
Makes 4 large glasses
Place the fruit and orange juice into the goblet. Add the ice cubes. Switch to MIX for 20 seconds, then to SMOOTH for 20 seconds. Serve immediately
5
ginger smoothie
300ml milk
6 - 8 pieces of stem ginger or to taste
30 ml juice from stem ginger
4 small scoops vanilla ice cream (approximate weight 200g) Makes 2 to 3 glasses
Place the milk, stem ginger and juice into the goblet. Add the ice cream. Switch to MIX for 15 seconds, then to SMOOTH for 30 seconds. Serve immediately.
coffee smoothie
200ml Espresso coffee 150ml milk
15ml Baileys liqueur (optional) sugar to taste
4 small scoops vanilla ice cream (approximate weight 200g) Makes 2 large glasses
Place the coffee, milk, liqueur and sugar (if used) into the goblet. Add the ice cream. Switch to MIX for 10 seconds, then to SMOOTH for 10 seconds. Serve immediately.
pineapple and apricot smoothie
200ml pineapple juice 200ml Greek yoghurt
200g fresh pineapple, cut into pieces
3 fresh apricots, stones removed and flesh cut up
10 ice cubes
Makes 3 to 4 large glasses
Place the pineapple juice, yoghurt, pineapple and apricot into the goblet. Add the ice cubes. Switch to MIX for 20 seconds, then to SMOOTH for 30 seconds. Serve immediately.
breakfast in a glass
150ml skimmed milk 100ml low fat yoghurt
1 banana cut into chunks
1 apple, cored and cut up 10ml wheatgerm
15ml runny honey 4 ice cubes
Makes 2 large glasses
Place the milk, yoghurt, banana, apple, wheatgerm and honey into the goblet. Add the ice cubes. Switch to MIX for 30 seconds,to SMOOTH for 20 seconds. Serve immediately.
banoffee smoothie
2 bananas, cut up 200ml milk
4 small scoops toffee ice cream (approximate weight 200g) Makes 2 large glasses
Place the banana and milk in the goblet. Add the ice cream. Switch to MIX for 10 seconds, then to SMOOTH for 20 seconds. Serve immediately.
fruit smasher
2 nectarines, stones removed and flesh cut up
100g fresh raspberries
100g fresh strawberries 100ml lemonade 100ml apple juice
6 ice cubes
Makes 3 large glasses
Place all the fruit and juice into the goblet. Add the ice cubes. Switch to MIX for 10 seconds, then to SMOOTH for 20 seconds. Serve immediately.
6
raspberry refresher
800ml cranberry juice 250g frozen raspberries
3 small scoops raspberry sorbet (approximate weight 225g) Makes 5 large glasses
Place the cranberry juice into the goblet, then add the frozen raspberries and sorbet. Switch to MIX for 15 seconds, then to SMOOTH for 15 seconds. Serve immediately.
tropical ginger
400ml ginger beer
300g mixture frozen pineapple, melon and mango
Makes 2 large glasses
Place the ginger beer into the goblet, then add the frozen fruit. Switch to MIX for 15 seconds, then to SMOOTH for 30 seconds. Serve immediately.
fruits of the forest zinger
700ml lemonade
2 meringue shells, broken up
450g frozen black forest fruits Makes 5 large glasses
Place the lemonade and meringue into the goblet, then add the frozen fruit. Switch to MIX for 15 seconds, then to SMOOTH for 30 seconds.
Serve immediately.
oriental splendour
1 can lychees, drained weight 200g (juice not required)
500ml orange juice 100g crème fraiche 10 ice cubes
Makes 3-4 large glasses
Place the drained fruit, orange juice and crème fraiche into the goblet, then add the ice cubes. Switch to MIX for 15 seconds, then to SMOOTH for 15 seconds. Serve immediately.
cool as cucumber
450ml apple juice half cucumber, cut up 2 kiwi fruit, cut up
4 mint leaves
10 ice cubes
Makes 4 large glasses
Place the apple juice, cucumber, kiwi and mint leaves into the goblet, then add the ice cubes. Switch to MIX for 15 seconds, then to SMOOTH for 15 seconds. Serve immediately.
berry blast
600ml cranberry juice 200g condensed milk 500g frozen mixed berries Makes 4 large glasses
Place the cranberry juice and condensed milk into the goblet, then add the frozen fruit. Switch to MIX for 15 seconds, then to SMOOTH for 15 seconds. Serve immediately.
7
Nederlands
Vouw vóór het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
Met uw smoothie blender kunt u heerlijke, voedzame koude dranken maken. Hij is gemakkelijk te bedienen en de smoothie drank kan direct in een kop of glas worden geschonken. Er zit ook een roerder bij om gemakkelijker te kunnen mengen.
Achter in de gebruiksaanwijzing staan enige recepten, maar dankzij de handige merkstrepen op de kom kunt u ook zelfgekozen ingrediënten mengen. Combinaties van fruit en yoghurt (zowel vers als bevroren), ijs, ijsblokjes, sap en melk kunnen worden gebruikt.
veiligheid
●Schakel de blender uit en trek de stekker uit het stopcontact:
●voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert;
●na gebruik;
●vóór reiniging.
●Laat het motorblok, het snoer en de stekker nooit nat worden.
●Steek niet uw handen of gereedschap, met uitzondering van de roerder, in de kom, als deze op het motorblok is aangebracht.
●Raak de scherpe bladen niet aan.
●Laat kinderen en zieke personen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
●Meng nooit warme vloeistoffen.
●Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Laat mankementen nakijken of repareren: zie paragraaf ‘klantenservice’.
●Gebruik nooit een niet-goedgekeurd hulpstuk.
●Laat het apparaat nooit onbeheerd achter.
●Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
●Haal de smoothie blender pas van het motorblok, nadat de bladen geheel tot stilstand zijn gekomen.
●Gebruik het apparaat uitsluitend voor het beoogde huishoudelijke doel.
●Gebruik de smoothie blender alleen met het deksel erop.
●Gebruik de roerder alleen, als het deksel op de kom zit.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt
●Controleer of de netspanning overeenkomt met de waarde vermeld op de onderzijde van het apparaat.
●Dit apparaat voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG.
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt
1Verwijder alle verpakking.
2Was de onderdelen; zie ‘reiniging’.
sleutelwoorden
roerelementdop
dekselhendelbeker
afdichtring
schoeplement
motorgedeelte tuitelement
hoe de smoothie blender moet worden gebruikt
1Leg de afdichtring op de bladeneenheid.
2Schroef de kom op de bladeneenheid.
3Schroef het tuitelement op de beker. Controleer of de tuithendel op de uitstand staat.
4Plaats de gemonteerde beker op het motorgedeelte.
5Breng de vloeibare ingrediënten in de kom.
●Deze kunnen bestaan uit fruit (niet bevroren), verse yoghurt, melk en vruchtensappen. Deze kunnen in de kom worden gedaan tot het niveau waar LIQUIDS voor 2 of 4 porties staat.
8
6Doe nu ijs of bevroren ingrediënten in de kom.
●Het kan hierbij gaan om bevroren fruit, bevroren yoghurt, ijs en ijsblokjes. Deze ingrediënten kunnen
worden toegevoegd tot het niveau waar FROZEN INGREDIENTS voor het corresponderende aantal porties staat.
7Schroef het deksel op de kom.
8Doe de dop op het deksel en draai deze of plaats de roerder in het gat.
●De roerder kan worden gebruikt bij het mengen van dikke mengsels of wanneer grote hoeveelheden
bevroren ingrediënten worden gebruikt.
9Druk 30 seconden lang op de MIXknop, zodat het mengproces begint. Druk daarna op de SMOOTH-knop. Meng alle ingrediënten, totdat er een egale vloeistof ontstaat.
●Gebruik het roerelement en draai naar links.
10 Zet een glas onder de kraan, druk op de MIX-knop en druk op de uitgiethendel.
●Dunnere dranken kunnen worden afgetapt zonder dat de motor hoeft te worden aangezet.
●Tap dikke smoothie dranken af met behulp van de roerder.
●Om de laatste hoeveelheid van een dikke smoothie drank gemakkelijker te kunnen aftappen en daarbij de stroomsnelheid te verhogen kunnen een paar eetlepels vloeistof worden
toegevoegd.
11 Schakel de motor uit en doe de kraanhendel omhoog, zodra het glas vol is.
OF
Zet de machine uit, verwijder de beker en giet het drankje uit.
tips
●Een smoothie drank kan dunner worden gemaakt door meer vloeistof toe te voegen.
●Een smoothie drank kan dikker worden gemaakt door meer bevroren ingrediënten toe te voegen.
●Druk met de roerder de vaste ingrediënten in de vloeistof, voordat u het deksel op de kom doet.
●Druk op de PULSE-knop om de machine stootsgewijs te laten functioneren, zodat u de textuur van uw drankje kunt regelen. Wees voorzichtig, omdat hiermee automatisch de hogere snelheid wordt gekozen, waardoor de vloeistof langs de zijkanten tot aan het deksel van de beker omhoog wordt geduwd.
●Na het mengen zijn sommige dranken mogelijk niet helemaal glad vanwege zaden of de vezelige aard van ingrediënten.
●Omdat de ingrediënten van sommige dranken zich van elkaar kunnen afscheiden als u de drank een tijdje laat staan, kunt u de drank het best direct nuttigen. Dranken waarvan de ingrediënten zich van elkaar hebben afgescheiden, moet u mengen voordat u ze drinkt.
belangrijk
●Nooit droge ingrediënten (zoals kruiden, noten) mengen en de Smoothie Blender ook nooit leeg aanzetten.
●Gebruik de blender niet om iets in te bewaren. Houd de blender vóór en na gebruik leeg.
●Omdat sommige vloeistoffen tijdens mengen uitzetten en gaan schuimen (bijv. melk), moet u de kom niet te vol maken en moet u controleren of het deksel goed erop zit.
●Om te zorgen dat de smoothie blender lang meegaat, moet u hem nooit langer dan 60 seconden achter elkaar aan laten staan.
●Meng nooit voedsel dat door bevriezing een solide massa is geworden. Breek het in stukjes, voordat u het in de kom doet.
9
reiniging
●Voordat het apparaat wordt gereinigd, moet het altijd worden uitgezet, moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken en moet het apparaat uit elkaar worden gehaald.
●Laat het motorblok, het snoer en de stekker nooit nat worden.
●Leeg de kom, voordat u hem van de bladeneenheid losschroeft.
●Was het apparaat altijd direct na gebruik. Laat geen voedsel op het oppervlak van de kom opdrogen, omdat het dan moeilijk is de kom schoon te maken.
●Was geen enkel onderdeel in de afwasmachine.
●Haal de kraan geregeld uit elkaar en reinig de onderdelen grondig.
menggedeelte
Voordat u de mixer uit elkaar haalt, vult u de beker tot halverwege met warm water. Zet het deksel en de dop op de maatbeker en plaats de beker op het motorgedeelte. Zet de machine op MIX, en terwijl de machine draait, opent u de kraan en laat u het water in een bak uitstromen, zodat u het ventiel kunt schoonmaken. Dit kunt u herhalen totdat het water er schoon uitstroomt. Als u de machine nog beter wilt schoonmaken, dient u hem uit elkaar te halen.
motorblok
●Met een vochtige doek afvegen en dan drogen.
bladeneenheid
1Verwijder en was de afdichtring.
2Raak de scherpe bladen niet aan – borstel ze met warm zeepwater schoon en spoel ze dan grondig onder de kraan. Dompel de bladeneenheid niet onder in water.
3Laat de bladeneenheid ondersteboven drogen waar kinderen er niet bij kunnen.
deksel, dop en roerder
Met de hand wassen, met schoon water afspoelen en dan drogen.
reiniging van de kraan
Verwijder de kraan van de kom en week hem met open afsluiter in warm zeepwater . Grondig wassen en dan spoelen en drogen. Was en droog de kom. Breng dan de kraan weer erop aan; zorg daarbij dat de afdichtingen zich in de juiste stand op de kom bevinden .
demontage van de kraan
1Houd de kraan bij de hendel vast. Druk de stop omhoog , terwijl u de hendel in de aangegeven richting schuift .
2Schroef de dop los .
3Verwijder de veer .
4Druk de stop aan de binnenkant van de kraan omhoog en trek tegelijkertijd van boven af aan de stop .
5Was alle onderdelen en droog ze dan grondig.
6Zet de kraan weer in elkaar door de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
onderhoud en klantenservice
●Als het snoer is beschadigd, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een bevoegde KENWOOD-monteur worden vervangen.
Indien u hulp nodig heeft bij:
●het gebruik van uw smoothie blender
●onderhoud of reparaties
neem dan contact op met de zaak waar u de smoothie blender heeft gekocht.
10
recepten
verrassing met aardbeien en citroen
2 potten van 150 g met aardbeienyoghurt
500 ml citroenlimonade
400 g bevroren aardbeien
Dit is voldoende voor 4 grote glazen.
Breng de yoghurt en citroenlimonade in de kom. Voeg de bevroren aardbeien eraan toe. Zet de machine 10 seconden lang op MIX en daarna 10 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
dikke bananenmilkshake
3 middelmatig grote bananen (in stukken gesneden)
500 ml halfvolle melk
6 schepjes vanilleijs (ca. 300 g)
Dit is voldoende voor 4 grote glazen.
Breng de bananen en melk in de kom. Voeg het ijs toe. Zet de machine 10 seconden lang op MIX en daarna 10 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
verfrissing met ananas en kokos
1 blik (425 g) met stukjes ananas op sap
250 ml ananassap
8 15ml-lepels met kokosmelk
6 schepjes vanilleijs (ca. 300 g)
Dit is voldoende voor 4 grote glazen.
Breng de inhoud van het blik met ananas op sap in de kom samen met het extra ananassap en de kokosmelk. Voeg het ijs toe. Zet de machine 10 seconden lang op MIX en daarna 30 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
frambozencrème
3 potten van 150 g met frambozenyoghurt
250 ml sinaasappelsap
150 g bevroren frambozen
150 g (ongeveer 2 scheppen) bevroren yoghurt met vanillesmaak Dit is voldoende voor 4 grote glazen.
Breng de verse yoghurt en het sinaasappelsap in de kom. Voeg de bevroren frambozen en bevroren yoghurt toe. Zet de machine 10 seconden lang op MIX en daarna 30 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
milkshake met chocolade en pepermunt
400 ml halfvolle melk
naar smaak een paar druppels pepermuntaroma
4 schepjes chocoladeijs (ca. 200 g) Dit is voldoende voor 2 grote glazen.
Breng de melk en aroma in de kom. Voeg het ijs toe. Zet de machine 10 seconden lang op MIX en daarna 10 seconden lang op SMOOTH.
Onmiddellijk opdienen.
11
ijskoud vruchtengerecht
3 geschilde kiwi’s, in vier parten
300 g verse aardbeien
350 ml sinaasappelsap
8 ijsblokjes
Dit is voldoende voor 4 grote glazen.
Breng het fruit en sinaasappelsap in de kom. Voeg de ijsblokjes toe. Zet de machine 20 seconden lang op MIX en daarna 20 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
gembersmoothie
300 ml melk
6-8 stukjes gemberwortel of zoveel als gewenst
30 ml gemberwortelsap
4 schepjes vanilleijs (ca. 200 g) Dit is voldoende voor 2-3 glazen.
Breng de melk, de gemberwortel en het sap in de kom. Voeg het ijs toe. Zet de machine 15 seconden lang op MIX en daarna 30 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
ananas/abrikozensmoothie
200 ml ananassap
200 ml Griekse yoghurt
200 g verse ananas, in stukjes gesneden
3 verse abrikozen waaruit de pitten zijn verwijderd en waarvan het vruchtvlees in stukjes is gesneden 10 ijsblokjes
Dit is voldoende voor 3-4 grote glazen.
Breng het ananassap, de yoghurt, de ananas en de abrikozen in de kom. Voeg de ijsblokjes toe. Zet de machine 20 seconden lang op MIX en daarna 30 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
ontbijt in een glas
150 ml taptemelk
100 ml magere yoghurt
1 banaan, in stukken gesneden
1 appel, van het klokhuis ontdaan en in stukjes gesneden
10 ml tarwekiemen
15 ml vloeibare honing
4 ijsblokjes
Dit is voldoende voor 2 grote glazen.
Breng de melk, yoghurt, banaan, appel, tarwekiemen en honing in de kom. Voeg de ijsblokjes toe. Zet de machine 30 seconden lang op MIX en daarna 20 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
koffiesmoothie
200 ml espressokoffie
150 ml melk
15 ml Baileys likeur (facultatief) suiker naar smaak
4 schepjes vanilleijs (ca. 200 g)
Dit is voldoende voor 2 grote glazen.
Breng de koffie, melk, likeur en suiker (indien gebruikt) in de kom. Voeg het ijs toe. Zet de machine 10 seconden lang op MIX en daarna 10 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
12
banoffie-smoothie
bananen, in stukjes gesneden 200 ml melk
4 schepjes toffeeijs (ca. 200 g)
Dit is voldoende voor 2 grote glazen.
Breng de banaan en melk in de kom. Voeg het ijs toe. Zet de machine 10 seconden lang op MIX en daarna 20 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
tropische gember
400 ml gemberbier
300 g mengsel van bevroren ananas, meloen en mango
Dit is voldoende voor 2 grote glazen.
Breng het gemberbier in de kom en voeg het bevroren fruit eraan toe. Zet de machine 15 seconden lang op MIX en daarna 30 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
fantastisch fruitgerecht
2 nectarines waaruit de pitten zijn verwijderd en waarvan het vruchtvlees in stukjes is gesneden 100 g verse frambozen
100 g verse aardbeien
100 ml citroenlimonade
100 ml appelsap
6 ijsblokjes
Dit is voldoende voor 3 grote glazen.
Breng al het fruit en sap in de kom. Voeg de ijsblokjes toe. Zet de machine 10 seconden lang op MIX en daarna 20 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
verfrissing met frambozen
800 ml Preiselbeeresap
250 g bevroren frambozen
3 schepjes frambozensorbet (ca. 225 g)
Dit is voldoende voor 5 grote glazen.
Breng het Preiselbeeresap in de kom en voeg de bevroren frambozen en sorbet eraan toe. Zet de machine 15 seconden lang op MIX en daarna 15 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
krachtige bosvruchtendrank
700 ml citroenlimonade
2 schuimpjes in stukjes
450 g bevroren zwarte bosvruchten Dit is voldoende voor 5 grote glazen.
Breng de citroenlimonade en gebroken schuimpjes in de kom en voeg het bevroren fruit eraan toe. Zet de machine 15 seconden lang op MIX en daarna 30 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
oosterse glorie
1 blikje lychees, uitlekgewicht 200 g (sap is niet nodig)
500 ml sinaasappelsap
100 g crème fraîche
10 ijsblokjes
Dit is voldoende voor 3-4 grote glazen.
Breng het uitgelekte fruit, het sinaasappelsap en de crème fraîche in de kom en voeg dan de ijsblokjes eraan toe. Zet de machine 15 seconden lang op MIX en daarna 15 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
13
zo koel als een komkommer
450 ml appelsap
een halve komkommer, in plakjes gesneden
2 kiwi’s, in stukjes gesneden
4 muntblaadjes
10 ijsblokjes
Dit is voldoende voor 4 grote glazen.
Breng de appelsap, komkommer, kiwi en muntblaadjes in de kom en voeg dan de ijsblokjes eraan toe. Zet de machine 15 seconden lang op MIX en daarna 15 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
bessenversnapering
600 ml Preiselbeeresap
200 g gecondenseerde melk
500 g bevroren, gemengde bessen Dit is voldoende voor 4 grote glazen.
Breng het Preiselbeeresap en de gecondenseerde melk in de kom en voeg het bevroren fruit eraan toe. Zet de machine 15 seconden lang op MIX en daarna 15 seconden lang op SMOOTH. Onmiddellijk opdienen.
14
Français
Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations
Vous pouvez utiliser votre mélangeur pour cocktails (smoothie) pour préparer de délicieuses boissons fraîches et nourrissantes. Il est facile à utiliser et le cocktail (smoothie) peut être versé directement dans une tasse ou un verre. Nous avons également incorporé un dispositif d’agitateur pour aider au mélange des ingrédients.
Vous trouverez une sélection de recettes à la fin du mode d’emploi mais des marquages pratiques sur le bol vous permettent de mélanger les ingrédients de votre choix.
Vous pouvez associer des fruits et du yaourt (qu’il soit frais ou glacé), de la glace, des glaçons, des jus de fruit et du lait.
●Lorsque vous retirerez le mélangeur pour cocktails (smoothie) du bloc moteur, attendez que les lames se soient complètement arrêtées.
●Utilisez le dispositif uniquement pour son usage domestique prévu.
●Utilisez le mélangeur pour cocktails (smoothie) uniquement avec le couvercle.
●N’utilisez jamais l’agitateur si le couvercle n’est pas à sa place sur le bol.
avant le branchement
●Assurez-vous que l’alimentation électrique est la même que celle qui est indiquée sous l’appareil.
●L’appareil est conforme à la directive de la Communauté Economique Européenne 89/336/EEC.
sécurité
●Eteignez et débranchez l’appareil :
●avant de mettre en place et de retirer des éléments
●après utilisation
●avant tout nettoyage.
●Ne mouillez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise.
●Lorsque le bol se trouve sur le bloc moteur, ne mettez pas vos mains et d’ustensiles autres que l’agitateur à l’intérieur.
●Ne touchez pas les lames tranchantes.
●Ne laissez pas des enfants ou des personnes infirmes utiliser l’appareil sans surveillance.
●Ne mélangez jamais de liquides chauds.
●N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : se reporter à la section ‘entretien’.
●N’utilisez jamais d’accessoires non agréés.
●Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
●Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
avant la première utilisation
1Enlevez tout emballage.
2Lavez tous les éléments : reportezvous à la section ‘nettoyage’.
légende
agitateurbouchoncouverclepoignéebol
anneau d’étanchéitéensemble porte-lames
bloc moteur ensemble du robinet
Pour utiliser votre mélangeur pour cocktails (smoothie)
1Placez l’anneau d’étanchéité sur l’ensemble porte-lames.
2Vissez le bol sur l’unité porte-lames.
3Vissez l’ensemble du robinet sur le bol. Vérifiez que le levier du robinet est en position fermée .
4Placez le bol assemblé sur le bloc moteur.
15
5Mettez les ingrédients liquides dans le bol.
●Cela comprend les fruits (non surgelés), les yaourts frais, le lait et les jus de fruit. Vous pouvez les
mettre dans le bol jusqu’au niveau marqué LIQUIDS pour 2 ou 4 personnes.
6Ajoutez des glaçons ou les ingrédients surgelés dans le bol.
●Cela comprend les fruits surgelés, les crèmes glacées au yaourt, la glace ou les glaçons. Vous pouvez
ajouter ces ingrédients jusqu’au niveau marqué FROZEN INGREDIENTS pour le nombre de personne correspondant.
7Vissez le couvercle sur le bol.
8Placez le bouchon sur le couvercle puis tournez le ou bien placez l’agitateur dans l’orifice.
●Vous pouvez utiliser l’agitateur lorsque vous mélangez des mixtures épaisses ou lorsque vous utilisez de
grandes quantités d’ingrédients surgelés.
9Appuyez sur le bouton MIX jusqu’à 30 secondes afin d’entamer le processus de mélange, puis appuyez sur le bouton SMOOTH. Mixez les ingrédients jusqu’à l’obtention d’une consistance homogène.
●Utilisez l’agitateur en le déplaçant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
10 Placez un verre sous le robinet, appuyez sur le bouton MIX et abaissez le levier du robinet.
●Il est possible de servir des boissons moins épaisses sans mettre le bloc moteur en marche.
●Aidez-vous de l’agitateur pour verser des cocktails (smoothie) épais.
●Pour vous aider à verser le reste d’un cocktail (smoothie) épais, ajoutez quelques cuillères à soupe de liquide pour un meilleur débit.
11 Lorsque le verre est plein, éteignez l’appareil et relâchez le levier.
OU
Éteignez, enlevez le bol et versez la boisson.
conseils
●Pour faire un cocktail (smoothie) moins épais, ajoutez plus de liquide.
●Pour faire un cocktail (smoothie) plus épais, ajoutez plus d’ingrédients surgelés.
●Avant de placer le couvercle, enfoncez les ingrédients solides dans le liquide à l’aide de l’agitateur.
●Appuyez sur le bouton PULSE pour utiliser le bloc moteur dans un mode marche/arrêt afin de contrôler la texture de votre boisson. Faites attention car ce mode sélectionne automatiquement la vitesse la plus élevée et cela peut provoquer une projection de la boisson le long des parois et sur le couvercle du bol.
●Après avoir mélangé certaines boissons, il est possible qu’elles ne soient pas complètement lisses à cause des pépins ou de la nature fibreuse des ingrédients.
●Certaines boissons peuvent se déshomogénéiser lorsqu’elles reposent, il est donc préférable de les boire immédiatement. Les boissons non homogènes doivent être mélangées avant d’être bues. important
●Ne mélangez jamais des ingrédients secs (par ex. des épices, des noix/noisettes) et ne faites pas fonctionner le mélangeur pour cocktails (Smoothie) à vide.
●N’utilisez pas le mélangeur comme récipient de stockage. Laissez-le vide avant et après utilisation.
●Certains liquides augmentent en volume et forment de la mousse au cours du mélange, le lait par exemple, veillez par conséquent à ne pas trop remplir le bol et assurezvous que le couvercle est bien en place.
16
●Afin d’assurer une longue vie à votre mélangeur pour cocktails (smoothie), ne le faites jamais fonctionner de façon continue pendant plus de 60 secondes.
●Ne mélangez jamais d’aliments ayant constitué une masse solide au cours de la congélation, brisez-les en morceaux avant de les mettre dans le bol.
nettoyage
●Éteignez, débranchez et démontez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
●Ne mouillez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise.
●Videz le bol avant de le dévisser de l’unité porte-lames.
●Lavez toujours l’appareil immédiatement après utilisation.
Ne laissez pas d’aliments sécher sur l’ensemble du bol car cela rendrait le nettoyage difficile.
●Ne passez aucun élément au lavevaisselle.
●Démontez régulièrement le robinet et nettoyez soigneusement ses accessoires.
Unité du mélangeur
Avant de démonter le mélangeur, remplissez à moitié le bol d’eau tiède. Positionnez le couvercle et le bouchon puis placez-les sur le bloc moteur. Appuyez sur MIX et pendant que l’appareil fonctionne, ouvrez le robinet et laissez l’eau s’écouler dans un récipient pour nettoyer la soupape. Vous pouvez répéter cette opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit propre. Si un nettoyage plus approfondi est nécessaire, commencez par démonter l’unité. bloc moteur
●Essuyez-le avec un chiffon humide puis séchez-le.
unité porte-lames
1Retirez l’anneau d’étanchéité et lavez-le.
2Ne touchez pas les lames tranchantes – nettoyez-les en les brossant avec de l’eau savonneuse chaude puis rincez-les abondamment sous l’eau du robinet. N’immergez pas l’ensemble portelames dans l’eau.
3Laissez-le sécher à l’envers hors de la portée des enfants.
couvercle, bouchon et agitateur
Lavez-les à la main, rincez-les à l’eau claire puis séchez-les. nettoyage du robinet
Retirez l’ensemble du robinet du bol puis plongez le robinet dans de l’eau savonneuse chaude, la soupape ouverte . Nettoyez soigneusement puis rincez-le et séchez-le.
Lavez et séchez le bol puis remettez le robinet en place en vous assurant que les joints sont bien positionnés sur le bol .
démontage du robinet
1Maintenez le robinet par le levier. Relevez la bonde tout en faisant glisser le levier dans la direction indiquée .
2Dévissez le bouchon .
3Retirez le ressort .
4Relevez la bonde de l’intérieur du robinet et en même temps, tirez sur la bonde depuis le dessus .
5Lavez tous les éléments puis séchez-les soigneusement.
6Remontez l’unité en effectuant la procédure ci-dessus dans l’autre sens.
service après-vente
●Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé de KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide pour :
●l’utilisation de votre mélangeur pour cocktails (smoothie)
●l’entretien ou des réparations
●Contactez le magasin où vous avez acheté votre mélangeur pour cocktails (smoothie).
17
recettes
surprise fraise - citron
2 yaourts à la fraise de 150g 500ml citronnade
400g fraises surgelées Pour 4 grands verres
Versez le yaourt et la citronnade dans le bol. Ajoutez les fraises surgelées. Appuyez sur MIX pendant 10 secondes, puis sur SMOOTH pendant 10 secondes. Servez immédiatement.
milk-shake épais à la banane
3 bananes moyennes (en tronçons) 500ml lait demi-écrémé
6 petites boules de glace à la vanille
(300g environ)
Pour 4 grands verres
Mettez les bananes et le lait dans le bol. Ajoutez la glace. Appuyez sur MIX pendant 10 secondes, puis sur SMOOTH pendant 10 secondes. Servez immédiatement.
fraîcheur à l’ananas et à la noix de coco
1 boîte (425g) de morceaux d’ananas au jus de fruit 250ml jus d’ananas
8 cuillérées de 15ml de lait de coco
6 petites boules de glace à la vanille (environ 300g)
Pour 4 grands verres
Versez le contenu de la boîte d’ananas au jus de fruit dans le bol avec le jus d’ananas et le lait de coco. Ajoutez la glace. Appuyez sur MIX pendant 10 secondes, puis sur SMOOTH pendant 30 secondes. Servez immédiatement.
nectar de framboise
3 yaourts à la framboise de 150g 250ml jus d’orange
150g framboises surgelées
150g (environ 2 boules) crème glacée au yaourt à la vanille Pour 4 grands verres
Versez le yaourt et le jus d’orange dans le bol. Ajoutez les framboises surgelées et la crème glacée au yaourt. Appuyez sur MIX pendant 10 secondes, puis sur SMOOTH pendant 30 secondes. Servez immédiatement.
milk-shake menthechocolat
400ml lait demi-écrémé Quelques gouttes d’essence de menthe à volonté
4 petites boules de glace au chocolat (environ 200g) Pour 2 grands verres
Versez le lait et l’essence de menthe dans le bol. Ajoutez la glace. Appuyez sur MIX pendant 10 secondes, puis sur SMOOTH pendant 10 secondes. Servez immédiatement.
fraîcheur fruitée
3 kiwis pelés et en quartiers
300g fraises fraîches 350ml jus d’orange 8 glaçons
Pour 4 grands verres
Mettez les fruits et le jus d’orange dans le bol. Ajoutez les glaçons. Appuyez sur MIX pendant 20 secondes, puis sur SMOOTH pendant 20 secondes. Servez immédiatement.
18
cocktail au gingembre
300ml lait
6 – 8 morceaux de gingembre confit ou à volonté
30 ml jus de gingembre confit
4 petites boules de glace à la vanille (environ 200g)
Pour 2 ou 3 verres
Versez le lait, le gingembre confit et le jus dans le bol. Ajoutez la glace. Appuyez sur MIX pendant 15 secondes, puis sur SMOOTH pendant 30 secondes. Servez immédiatement.
cocktail au café
200ml expresso 150ml lait
15ml Baileys (en option) sucre à volonté
4 petites boules de glace à la vanille (environ 200g)
Pour 2 grands verres
Versez le café, le lait, le Baileys et le sucre (le cas échéant) dans le bol. Ajoutez la glace. Appuyez sur MIX pendant 10 secondes, puis sur SMOOTH pendant 10 secondes. Servez immédiatement.
cocktail à l’ananas et à l’abricot
200ml jus d’ananas 200ml yaourt grec
200g ananas frais en morceaux
3 abricots frais dénoyautés et découpés en morceaux
10 glaçons
Pour 3 ou 4 grands verres
Versez le jus d’ananas, le yaourt, l’ananas et l’abricot dans le bol. Ajoutez les glaçons. Appuyez sur MIX pendant 20 secondes, puis sur SMOOTH pendant 30 secondes. Servez immédiatement.
petit-déjeuner dans un verre
150ml lait écrémé 100ml yaourt allégé
1 banane découpée en tronçons
1 pomme épépinée, en morceaux 10ml germes de blé
15ml miel liquide 4 glaçons
Pour 2 grands verres
Versez le lait, le yaourt, la banane, la pomme, les germes de blé et le miel dans le bol. Ajoutez les glaçons.
Appuyez sur MIX pendant 30 secondes, puis sur SMOOTH pendant 20 secondes. Servez immédiatement.
cocktail banoffee
2 bananes en morceaux 200ml lait
4 petites boules de glace au caramel (environ 200 g)
Pour 2 grands verres
Versez la banane et le lait dans le bol. Ajoutez la glace. Appuyez sur MIX pendant 10 secondes, puis sur SMOOTH pendant 20 secondes. Servez immédiatement.
cocktail aux fruits
2 nectarines, épépinées et découpées en morceaux 100g framboises fraîches 100g fraises fraîches 100ml citronnade
100ml jus de pomme 6 glaçons
Pour 3 grands verres
Mettez tous les fruits et le jus dans le bol. Ajoutez les glaçons. Appuyez sur MIX pendant 10 secondes, puis sur SMOOTH pendant 20 secondes. Servez immédiatement.
19
fraîcheur à la framboise
800ml jus de canneberge 250g framboises surgelées
3 petites boules de sorbet à la framboise (environ 225 g) Pour 5 grands verres
Versez le jus de canneberge dans le bol puis ajoutez les framboises surgelées et le sorbet. Appuyez sur MIX pendant 15 secondes, puis sur SMOOTH pendant 15 secondes. Servez immédiatement.
gingembre tropical
400ml boisson gazeuse au gingembre (type Canada Dry) 300g mélange d’ananas, de melon et de mangues surgelés
Pour 2 grands verres
Versez la boisson gazeuse au gingembre dans le bol puis ajoutez les fruits surgelés. Appuyez sur MIX pendant 15 secondes, puis sur SMOOTH pendant 30 secondes. Servez immédiatement.
cocktail au fruits des bois
700ml citronnade
2 meringues, en morceaux
450g fruits des bois surgelés Pour 5 grands verres
Versez la citronnade et la meringue dans le bol, puis ajoutez les fruits surgelés. Appuyez sur MIX pendant 15 secondes, puis sur SMOOTH pendant 30 secondes. Servez immédiatement.
splendeur orientale
1 boîte de 200g (poids égoutté) de litchis (sans le jus)
500ml jus d’orange 100g crème fraîche 10 glaçons
Pour 3-4 grands verres
Versez les fruits égouttés, le jus d’orange et la crème fraîche dans le bol puis ajoutez les glaçons. Appuyez sur MIX pendant 15 secondes, puis sur SMOOTH pendant 15 secondes. Servez immédiatement.
fraîcheur au concombre
450ml jus de pomme
un demi concombre en morceaux 2 kiwis, en morceaux
4 feuilles de menthe
10 glaçons
Pour 4 grands verres
Versez le jus de pomme, le concombre, les kiwis et les feuilles de menthe dans le bol, puis ajoutez les glaçons. Appuyez sur MIX pendant 15 secondes, puis sur SMOOTH pendant 15 secondes. Servez immédiatement.
nectar aux baies
600ml jus de canneberge 200g lait concentré
500g baies variées surgelées Pour 4 grands verres
Versez le jus de canneberge et le lait concentré dans le bol puis ajoutez les fruits surgelés. Appuyez sur MIX pendant 15 secondes, puis sur SMOOTH pendant 15 secondes. Servez immédiatement.
20
Deutsch
Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen herausklappen
Mit Ihrem Smoothie Mixer können Sie leckere und nahrhafte kalte Drinks bereiten. Er ist leicht zu bedienen, und der smoothie Drink kann direkt in eine Tasse oder Glas verteilt werden. Ein zum Mixer gehörender Rührer hilft beim Mixen.
Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Auswahl von Rezeptvorschlägen; aber mit den Markierungen am Mixbecher können Sie auch Zutaten Ihrer Wahl verarbeiten. Sie können beliebige Früchte und Yoghurt (frisch oder tiefgefroren), Eiskrem, Eiswürfel, Saft und Milch verwenden.
Sicherheit
●Abschalten und den Netzstecker ziehen:
●vor Anbringen und Abnehmen von Teilen
●nach Gebrauch
●vor dem Reinigen.
●Motoreinheit, Netzkabel und Netzstecker nicht naß werden lassen.
●Hände und Geräte, ausgenommen den Rührer, aus dem Mixbecher auf der Motoreinheit fernhalten.
●Die scharfen Messerklingen nicht berühren.
●Kinder und gebrechliche Personen dürfen die Maschine nicht ohne Aufsicht benutzen.
●Nie heiße Flüssigkeiten verarbeiten.
●Nie eine beschädigte Maschine weiter verwenden, sondern überprüfen oder reparieren lassen : siehe ‘Kundendienst’.
●Nie Zusatzteile verwenden, die nicht für den Smoothie Mixer vorgesehen sind.
●Die Maschine nie unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.
●Kinder nicht mit der Maschine spielen lassen.
●Bevor Sie den Smoothie Mixer von der Motoreinheit abnehmen, warten, bis der Messerkopf vollständig zum Stillstand gekommen ist.
●Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet.
●Den Smoothie Mixer nur mit aufgesetztem Deckel verwenden.
●Den Rührer nur verwenden, wenn der Deckel auf den Mixbecher aufgesetzt ist.
Vor dem Einschalten
●Überprüfen, ob die auf der Unterseite der Maschine angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
●Diese Maschine erfüllt die EUDirektive 89/336/EEC.
Vor der ersten Verwendung
1Alles Verpackungsmaterial entfernen.
2Die Teile spülen: siehe ‘Reinigen’.
Legende
Rührer
Kappe
Deckel
Handgriff
Mixgefäß
Dichtungsring
Messerwerk
Motoraggregat Ausgießhahn
Verwendung des
Smoothie Mixers
1Den Dichtring auf den Messerkopf auflegen.
2Den Mixbecher auf den Messerkopf aufschrauben.
3Schrauben Sie den Ausgießhahn am Mixgefäß fest. Vergewissern Sie sich, dass sich der Hebel des Ausgießhahns in der Aus-Position befindet.
4Stellen Sie das fertige Mixgefäß auf das Motoraggregat.
5Die flüssigen Zutaten in den Mixbecher geben.
21
●Dazu gehören frische oder aufgetaute Früchte, frischer Yoghurt, Milch und Fruchtsäfte. Diese können
für zwei oder vier Portionen bis zur Markierung LIQUIDS eingefüllt werden.
6Eis oder tiefgefrorene Zutaten in den Mixbecher zugeben.
●Dazu gehören tiefgefrorene Früchte, gefrorener Yoghurt, Eiskrem und Eis. Diese Zutaten können für die
entsprechende Anzahl Portionen bis zur Markierung FROZEN INGREDIENTS zugegeben werden.
7Den Deckel auf den Mixbecher aufschrauben.
8Entweder die Verschlußkappe in den Deckel einsetzen und drehen, oder den Rührer in die Öffnung einsetzen.
●Der Rührer kann verwendet werden für dickflüssige Mischungen oder bei Verwendung großer Mengen
gefrorener Zutaten.
9Drücken Sie 30 Sekunden die MIX Taste, damit der Mixvorgang beginnt, und drücken Sie anschließend die Taste SMOOTH. Mixen Sie die Zutaten, bis sie glatt vermischt sind.
●Bewegen Sie den Rührer gegen den Uhrzeigersinn.
10 Stellen Sie ein Glas unter den Hahn, drücken Sie die MIX Taste und drücken Sie dann den Hebel des Auslasshahns.
●Dünnflüssigere Drinks lassen sich gewöhnlich ohne Einschalten der Motoreinheit zapfen.
●Beim Zapfen dickflüssiger smoothie Drinks mit dem Rührer nachhelfen.
●Der letzte Rest eines dickflüssigen smoothie Drinks läßt sich leichter zapfen, wenn Sie ein paar Eßlöffel
Flüssigkeit zugeben.
11 Wenn das Glas voll ist, den Mixer abschalten und den Zapfhebel loslassen.
ODER
Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das Mixgefäß und gießen Sie das Getränk aus.
Tips
●Durch Zugabe von mehr Flüssigkeit wird der smoothie Drink dünnflüssiger.
●Ein smoothie Drink wird dickflüssiger, wenn Sie mehr gefrorene Zutaten zugeben.
●Mit dem Rührer die festen Zutaten in die Flüssigkeit drücken, bevor Sie den Deckel aufsetzen.
●Mit der PULS-Taste können Sie den Motor im Start/Stop-Betrieb laufen lassen, um die Konsistenz Ihres Getränks zu kontrollieren. Vorsicht: Dabei wird automatisch die höhere Geschwindigkeit gewählt, so dass das Getränk auf die Seiten des Mixgefäßes bis hinauf zum Deckel spritzen kann.
●Samen und faserige Bestandteile der Zutaten machen manche Drinks nicht ganz glatt.
●Manche Drinks können sich bei längerem Stehen absetzen – sie sollten daher am besten sofort getrunken werden. Drinks, die sich abgesetzt haben, vor dem Genuß aufrühren.
Wichtig
●Mixen Sie niemals trockene Zutaten (z.B. Gewürze, Nüsse) und lassen Sie den Smoothie Mixer niemals laufen, wenn er leer ist.
●Den Mixer nicht als Vorratsbehälter verwenden. Vor und nach Gebrauch immer leeren.
●Manche Flüssigkeiten, z.B. Milch, vergrößern beim Mixen ihr Volumen und bilden Schaum – daher den Mixbecher nicht zu voll füllen und darauf achten, daß der Deckel richtig aufgesetzt ist.
●Für eine lange Lebensdauer Ihres Smoothie Mixers das Gerät nie länger als 60 Sekunden ununterbrochen laufen lassen.
●Nie Nahrungsmittel verarbeiten, die zu einer soliden Masse gefroren sind. Solche Zutaten immer vor dem Einfüllen in den Mixbecher zerkeinern.
22
Reinigen
●Vor dem Reinigen immer abschalten, Netzstecker ziehen und zerlegen.
●Motoreinheit, Netzkabel und Netzstecker nie naß werden lassen.
●Den Mixbecher ausleeren, bevor Sie ihn vom Messerkopf abschrauben.
●Unmittelbar nach Gebrauch die Einzelteile spülen. Nahrungsmittel, die am Mixbecher antrocknen, machen das Reinigen schwer.
●Die Teile sind nicht für die Spülmaschine geeignet.
●Den Zapfhahn regelmäßig zerlegen und gründlich reinigen.
Mixereinheit
Vor dem Auseinanderbauen des Mixers müssen Sie das Mixgefäß zur Hälfte mit warmem Wasser füllen. Setzen Sie den Deckel und die Kappe auf und stellen Sie das Gefäß auf das Motoraggregat. Schalten Sie auf MIXEN. Während der Mixvorgang läuft öffnen Sie den Ausgießhahn und lassen das Wasser in einen Behälter ablaufen, um das Ventil zu reinigen. Dieser Vorgang kann so lange wiederholt werden, bis das Wasser klar ist. Wenn eine weitere Reinigung notwendig ist, müssen Sie das Gerät zuerst auseinander bauen.
Motoreinheit
●Mit einem feuchten Tuch abwischen und trocken reiben.
Messerkopf
1Dichtring abnehmen und spülen.
2Die scharfen Messerklingen nicht berühren – in heißem Seifenwasser abbürsten, dann unter fließendem Wasser gründlich abspülen.
Den Messerkopf nicht in Wasser tauchen.
3Für Kinder unerreichbar auf dem Kopf stehend trocken lassen.
Deckel, Verschlußkappe, Rührer
Von Hand spülen, mit klarem Wasser abspülen, dann abtrocknen.
Reinigen des Zapfhahns
Den Zapfhahn vom Mixbecher abschrauben und bei offenem Zapfventil in heißem Seifenwasser einweichen.
Spülen, gründlich abspülen und abtrocknen.
Den Mixbecher spülen und abtrocknen, dann den Zapfhahn wieder einschrauben; dabei darauf achten, daß die Dichtungen richtig am Mixbecher anliegen .
Zapfhahn zerlegen
1Den Zapfhahn am Zapfhebel festhalten. Den Stopfen nach oben drücken und dabei den Zapfhebel in die angegebene Richtung schieben.
2Die Kappe abschrauben .
3Die Feder herausnehmen .
4Den Stopfen im Inneren des Zapfhahns nach oben drücken und gleichzeitig oben ziehen .
5Alle Teile spülen und gründlich abtrocknen.
6In der umgekehrten Reihenfolge der Schritte den Zapfhahn wieder zusammenbauen.
Kundendienst
●Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Werkstatt ausgetauscht werden.
Wenn Sie Hilfe benötigen:
●bei der Verwendung Ihres Smoothie Mixers
●bei Service oder Reparatur
●wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihren Smoothie Mixer gekauft haben.
23
Rezepte
Erdbeer-Zitronen-Surprise
2 Becher Erdbeeryoghurt á 150 g
500 ml Zitronenlimonade
400 g tiefgefrorene Erdbeeren Ergibt 4 große Gläser
Yoghurt und Limonade in den Mixbecher geben, die gefrorenen Erdbeeren zugeben. Schalten Sie 10 Sekunden auf MIXEN und dann 10 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
Dicker
Bananenmilchshake
3 mittlere Bananen (in Stücke geschnitten)
500 ml teilentrahmte Milch
6 kleine Kugeln (etwa 300 g) VanilleEiskrem
Ergibt 4 große Gläser
Bananen und Milch in den Mixbecher geben, die Eiskrem zugeben. Schalten Sie 10 Sekunden auf MIXEN und dann 10 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
Himbeercreme
3 Becher Himbeeryoghurt á 150 g
250 ml Orangensaft
150 g tiefgefrorene Himbeeren
150 g (etwa 2 Kugeln) tiefgefrorenes Yoghurt-Dessert, Vanille-Geschmack Ergibt 4 große Gläser
Frischen Yoghurt und Orangensaft in den Mixbecher geben, tiefgefrorene Himbeeren und tiefgefrorenen Yoghurt zugeben. Schalten Sie 10 Sekunden auf MIXEN und dann 30 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
Schoko-Minz-Shake
400 ml teilentrahmte Milch einige Tropfen Pfefferminzessenz nach Geschmack
4 kleine Kugeln (etwa 200 g) Schokolade-Eiskrem
Ergibt 2 große Gläser
Milch und Essenz in den Mixbecher geben, Eiskrem zugeben. Schalten Sie 10 Sekunden auf MIXEN und dann 10 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
Ananas und KokosnußRefresher
1 Dose (425 g) Ananasstücke in Saft
250 ml Ananassaft
8 Löffel á 15 ml Kokosmilch
6 kleine Kugeln (etwa 300 g) VanilleEiskrem
Ergibt 4 große Gläser
Den Inhalt der Dose Ananas in Saft, zusammen mit dem zusätzlichen Ananassaft und der Kokosmilch in den Mixbecher geben. Die Eiskrem zugeben. Schalten Sie 10 Sekunden auf MIXEN und dann 30 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
ice cool fruity
3 geschälte Kiwi, geviertelt
300 g frische Erdbeeren
350 ml Orangensaft
8 Eiswürfel
Ergibt 4 große Gläser
Früchte und Orangensaft in den Mixbecher geben, Eiswürfel zugeben. Schalten Sie 20 Sekunden auf MIXEN und dann 20 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
24
Ingwer-Smoothie
300 ml Milch
6 - 8 Stücke Ingwerwurzel oder nach Geschmack
30 ml Ingwersaft
4 kleine Kugeln (etwa 200 g) VanilleEiskrem
Ergibt 2 bis 3 Gläser
Milch, Ingwerwurzel und Ingwersaft in den Mixbecher geben, Eiskrem zugeben. Schalten Sie 15 Sekunden auf MIXEN und dann 30 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
Ananas-Aprikosen-
Smoothie
200 ml Ananassaft
200 ml griechischen Yoghurt
200 g frische Ananas, in Stücke geschnitten
3 frische Aprikosen, entsteint und in Stücke geschnitten
10 Eiswürfel
Ergibt 3 bis 4 große Gläser
Ananassaft, Yoghurt, Ananas und Aprikosen in den Mixbecher geben, Eiswürfel zufügen. Schalten Sie 20 Sekunden auf MIXEN und dann 30 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
zufügen. Schalten Sie 30 Sekunden auf MIXEN und dann 20 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
Kaffee-Smoothie
200 ml Espresso
150 ml Milch
15 ml Baileys Liqueur (optional) Zucker nach Geschmack
4 kleine Kugeln (etwa 200 g) VanilleEiskrem
Ergibt 2 große Gläser
Kaffee, Milch, Liqueur und evtl. Zucker in den Mixbecher geben, Eiskrem zufügen. Schalten Sie 10 Sekunden auf MIXEN und dann 10 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
banoffee smoothie
2 Bananen, in Stücke geschnitten
200 ml Milch
4 kleine Kugeln (etwa 200 g) ToffeeEiskrem
Ergibt 2 große Gläser
Banane und Milch in den Mixbecher geben, Eiskrem hinzufügen. Schalten Sie 10 Sekunden auf MIXEN und dann 20 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
Frühstück im Glas
150 ml entrahmte Milch
100 ml fettarmer Yoghurt
1 Banane, in Stücke geschnitten
1 Apfel, ohne Kerngehäuse, in Stücke geschnitten
10 ml Weizenkeime
15 ml flüssiger Honig
4 Eiswürfel
Ergibt 2 große Gläser
Milch, Yoghurt, Banane, Apfel, Weizenkeime und Honig in den Mixbecher geben, Eiswürfen
fruit smasher
2 Nektarinen, ohne Stein, in Stücke geschnitten
100 g frische Himbeeren
100 g frische Erdbeeren
100 ml Zitronenlimonade
100 ml Apfelsaft
6 Eiswürfel
Ergibt 3 große Gläser
Früchte und Saft in den Mixbecher geben, Eiswürfel hinzufügen. Schalten Sie 10 Sekunden auf MIXEN und dann 20 Sekunden auf
25
SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
Himbeer-Refresher
800 ml Cranberry-Saft
250 g tiefgefrorene Himbeeren
3 kleine Kugeln (etwa 225 g) Himbeersorbet
Ergibt 5 große Gläser
Den Cranberry-Saft in den Mixbecher gießen, die tiefgefrorenen Himbeeren und das Sorbet zugeben. Schalten Sie 15 Sekunden auf MIXEN und dann 15 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
tropical ginger
400 ml Ingwerbier
300 tiefgefrorene Ananas, Melone und Mango, gemischt
Ergibt 2 große Gläser
Das Ingwerbier in den Mixbecher gießen, die tiefgefrorenen Früchte hinzufügen. Schalten Sie 15 Sekunden auf MIXEN und dann 30 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
oriental splendour
1 Dose Lychees, abgetropft 200 g (Saft ist nicht erforderlich)
500 ml Orangensaft
100 g Crème fraiche
10 Eiswürfel
Ergibt 3 - 4 große Gläser
Abgetropfte Früchte, Orangensaft und Crème fraiche in den Mixbecher geben, Eiswürfel hinzufügen. Schalten Sie 15 Sekunden auf MIXEN und dann 15 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
cool as cucumber
450 ml Apfelsaft
1⁄2 Gurke, in Stücke geschnitten
2 Kiwis, in Stücke geschnitten
4 Minzblätter
10 Eiswürfel
Ergibt 4 große Gläser
Apfelsaft, Gurke, Kiwi und Minzblätter in den Mixbecher geben, Eiswürfel hinzufügen. Schalten Sie 15 Sekunden auf MIXEN und dann 15 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
fruits of the forest zinger
700 ml Zitronenlimonade
2 Meringues, zerbröselt
450 g tiefgefrorene Waldbeeren Ergibt 5 große Gläser
Limonade und Meringue in den Mixbecher geben, die tiefgefronenen Früchte hinzufügen. Schalten Sie 15 Sekunden auf MIXEN und dann 30 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
berry blast
600 ml Cranberry-Saft
200 g Kondensmilch
500 g tiefgefrorene gemischte Beeren
Ergibt 4 große Gläser
Cranberry-Saft und Kondensmilch in den Mixbecher geben, die tiefgefrorenen Früchte hinzufügen. Schalten Sie 15 Sekunden auf MIXEN und dann 15 Sekunden auf SMOOTH. Ihr Smoothie muss sofort serviert werden.
26
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
Potrete usare il vostro frullatore Smoothie per preparare fresche bevande deliziose e nutrienti.
L’apparecchio è facilissimo da usare ed è possibile versare direttamente i frullati in un bicchiere o in una tazza. Il frullatore include anche uno speciale dispositivo miscelatore per amalgamare bene tutti gli ingredienti fra loro.
Alla fine di queste istruzioni troverete un ricettario, ma grazie ai comodi contrassegni sulla caraffa potrete frullare insieme qualunque ingrediente, a vostro piacimento. È possibile preparare frullati di frutta e yogurt (utilizzando ingredienti sia freschi che surgelati), gelato, cubetti di ghiaccio, succhi di frutta e latte.
sicurezza
●Spegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa elettrica:
●prima di montare od estrarre i componenti
●dopo l’uso
●prima della pulizia
●Non lasciare mai che il corpo motore, il cavo o la presa si bagnino.
●Fatta eccezione per il dispositivo miscelatore, non mettere mai le mani o qualunque utensile all’interno della caraffa, dopo che la si è collocata sul corpo motore.
●Non toccare le lame affilate.
●Non lasciare che bambini o persone inferme usino questo apparecchio senza adeguata supervisione.
●Non frullare mai liquidi caldi.
●Non usare mai un apparecchio danneggiato. Farlo controllare o riparare: vedere alla sezione ‘assistenza tecnica’.
●Non usare mai un accessorio non approvato con questo apparecchio.
●Non lasciare mai acceso l’apparecchio incustodito.
●Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
●Nel staccare il frullatore Smoothie dal corpo motore, attendere fino a quando le lame si siano completamente fermate.
●Usare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato concepito.
●Accendere il frullatore Smoothie solo dopo aver chiuso il coperchio.
●Non usare mai il dispositivo miscelatore se prima non si è messo il coperchio sulla caraffa del frullatore.
prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica
●Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l'apparecchio.
●Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Comunitaria 89/336/EEC.
prima di usare l'apparecchio per la prima volta
1Togliere tutto il materiale d’imballaggio.
2Lavare i componenti dell’apparecchio (vedere sezione ‘pulizia’).
legenda
dispositivo miscelatoretappo
coperchiomanicocaraffa
anello di tenutagruppo delle lame
corpo motore gruppo del beccuccio
come usare il vostro frullatore Smoothie
1Mettere l’anello di tenuta sul gruppo delle lame.
2Avvitare la caraffa sull’unità delle lame.
27