KAISER W46.08TL, W46.10TL User Manual [ru]

5 (3)

Стиральнаямашинасверхней загрузкой

Инструкции по установке и использованию

Toplader-Waschvollautomat

Installationsund Bedienungsanleitungen

RU

D

W46.08TL

W46.10TL

Краткое содержание

Настоящее Руководство содержит 12 разделов. Внимательно изучите их. Вы откроете много секретовэффективнойинетрудоемкойстирки, узнаете возможности своей стиральной машиныинаучитесьобращатьсясней. Особое внимание обратите на раздел по безопасности.

1. Установка и подключение (с. 3-4)

Установка после доставки или транспортировки является н аиболее важной операцией для правильной работы стиральной машины. Обязательно провер ьте, что:

1.электросистема соответствует нормам (соответствие характеристик электросети и машины);

2.заливной и сливной шланги подсоединены правильно;

3.стиральная машина выровнена должным образом — это влияет на срок службы стиральной машины и качество стирки;

4.чтотранспортировочныеболты,которымизакрепленбак (см. заднюю панель машины), сняты.

2. Безопасность – хорошая привычка (с. 6)

Здесь Вы найдете основные правила безопасной эксплуатац ии стиральной машины.

3. Подготовка белья и запуск машины (с. 8)

Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загру зки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины. Изучите все рекомендации по распределению белья: цвет, тип ткани и склонность к скатыванию — наиболее важные критерии.

4. Панель управления (с. 10)

Панель управления весьма проста. Всего несколько кнопок п омогут Вам выбрать любой режим стирки:отсамогоинтенсивного,способногоотстиратьтехн ическуюодежду,донаиболееделикатного

— для шерсти. Знание панели управления поможет получить н аилучшие результаты стирки при наименьших затратах энергии и продлит срок службы стирал ьной машины.

5. Программы стирки (с. 12-13)

Простая таблица поможет Вам выбрать правильно программу и температуру стирки, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильно выбрав программу, Вы непременно получите превосходное качество стирки при экономии воды и электроэнергии.

6. Этикетки и символы (с. 14-15)

Международные символы на этикетках вашей одежды просты для понимания и в равной степени важны для успешной стирки. Простые инструкции помогут Вам выбрать подходящую программу, правильную температуру и режим стирки, способ глажения и специальные символы .

Инструкции по установке и использованию 1

7. Как избежать ошибок (с. 15)

Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена еще не было синтетических тканей и стирка была простой. Сегодня Вам помогает стирал ьная машина.

8. Как закрывать барабан (с. 17)

Откройте и полностью закройте дверцы для безопасной стир ки.

9. Распределитель моющих средств (с. 18)

Как использовать распределить моющих средств.

10. Проблемы и их решение (с. 20-21 и 22)

Преждечемвызватьтехника,прочитайтеэтистраницы: некоторыепроблемыВыможетеразрешить сами.Еслипроблемаостается,обратитесьвсервисныйцентр илюбаянеисправностьбудетустранена в кратчайший срок.

11. Обслуживание и уход (с. 23)

Немного внимания и заботы — и стиральная машина ответит в ам преданностью и благодарностью. Не слишком обременительный уход за стиральной машиной пр одлит срок ее службы на многие годы.

12. Технические характеристики (с. 24)

Технические характеристики Вашей стиральной машины: типовой номер модели, электрические и гидравлические параметры, габариты, емкость, скорость отж има и соответствие европейским стандартам.

2 Инструкции по установке и использованию

Установкаи

подключение

После покупки или перемещения на новое местоустановкастиральноймашиныособенно важна для ее правильной работы.

Сняв упаковку, необходимо проверить целостность стиральной машины. В случае сомнений незамедлительно обращайтесь к квалифицированому технику. В процессе транспортировки барабан стиральной машины блокируется при помощи четырех болтов и резиновых вставок в задней панели машины.

Разблокировка: удалить 4 болта!

Внимание: в

с л у ч а е п о в т о р н о г о использования более короткие винты должны располагаться сверху.

Перед использованием стиральной машины удалите болты, резиновые шайбы и большую металлическую поперечную планку (не выбрасывайте их). Закройте образовавшиеся отверстия пластмассовыми заглушками.

Выравнивание

Для хорошей работы стиральная машина должна быть выровнена. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек.Отклонение от горизонтали верхней поверхности корпуса должно быть не более 2°.

Регулируемые ножки

Если стиральная машина стоит на ковровом покрытии, убедитесь, что ее основание

Сохраняйте

блокирующие болтыивтулки, которыемогут опять понадобитьсяпри транспортировке машины.

возвышается над ним и вентиляция не затруднена.

Подсоединение заливного шланга

Не допускается установка машины без крана отключения воды!

Убедитесь, что давление воды в водопроводе находится в пределах, указанных в информационной табличке на задней панели стиральноймашины.Навернитезаливнойшланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу3/4дюймаипроверьтенадежностьсоединения. Соединение уплотняется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром.

Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использовалась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предохранит машину от повреждений. Присоедините загнутый конец шланга к водоприемнику наверху справа.

Заливной шланг подсоединяется наверху, справа

Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производите вручную, без использования инструмента.

Замена промышленно изготовленных шлангов на самодельные запрещена.

Подсоединение сливного шланга

Зафиксируйте сливной шланг с помощью зажима, расположенного вверху задней стенки корпуса машины.

Конец сливного шланга должен располагаться на высоте 60–100 см от уровня основания стиральной машины и обеспечивать разрыв

Инструкции по установке и использованию 3

струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае врезки сливного шланга в канализацию, диаметр приемного патрубка должен быть не менее 40 мм.

Зажим для крепления сливного шланга на высоте ниже 60 см

Если необходимо установить конец шланга на высоте ниже 60 см от основания машины, зафиксируйте шланг с помощью зажима на задней панели, как показано выше на рис.

В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью пластиковой направляющей и через отверстие в ней прикрепляется к стене или к ближайшей трубе.

Направляющая для шланга при сливе в ванну или раковину

Шланг не должен оставаться погруженным в воду.

Нерекомендуетсяприменениеудлинителейдля сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.

Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаться «сифонный эффект» — машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливают запорный кран (антисифон).

Также при врезании сливного шланга в канализацию возрастают требования к ее пропускнойспособности:даженебольшойзасор может вызвать протечку и проблемы со сливом.

Упаковочные материалы (пластиковые пакеты, пенопласт, болты ) — не детские игрушки, они являются потенциально опасными.

Подключение к электросети

1.Машинаподключаетсякэлектрическойсетипри помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющийвремясрабатываниянеболее0,1с.

2.При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.

3.Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.

4.Для доработки электрической сети рекомендуетсяприменятьпроводППВ3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.

Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации

машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

1)розетка и проводка соответствуют нормам и выдерживают максимальную нагрузку

оборудования,

указанную

â

табличкехарактеристик;

 

 

2)напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;

3)розетка и вилка одного типа, если нет — заменитевилкуилирозетку,анеиспользуйте переходники и удлинители;

4)розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, (допускается организация заземлениярабочимнулем,приусловии,что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика);

5)после подключения питающий кабель не находится под машиной.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае любых изменений заводских установок оборудования (электрические, механические, гидравлические параметры) или неправильного электрическоеподключения.

4 Инструкции по установке и использованию

KAISER W46.08TL, W46.10TL User Manual

Как заменить питающий кабель

Питающий кабель предназначен для конкретной стиральной машины и доступен только в авторизованном сервисном центре

Питающий кабель предназначен для конкретной стиральной машины и может быть приобретен и заменен только в сервисном центре.

Для его замены следуйте нижеприведенным инструкциям:

1.Убедитесь, что машина выключена и отключена от сети.

2.Снять плинтус и отвинтить 2 винта, расположенные внизу справа. Затем отвинтить 6 задних винтов слева и снять боковую панель, слегка наклонив ее наружу и потянув вверх (рис. 1 и 2).

3.Отсоединить электриче-ский провод против помех, отсоединяя зажим (рис. 3).

4.Отвинтить 2 внешних крепежных винта фильтра и при помощи отвертки (см. рис. 4) отцепить его от задней стенки, потянув фильтр вверх.

5.По завершении подсое-динения нового кабеля, вновь подсоединить зажим, проверяя чтобы предохранительный крючок был прочно зацеплен.

Замена кабеля в любом случае должна производиться к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м персоналом, соблюдающим действующие нормативы.

Ðèñ. 1

Ðèñ. 2

Ðèñ.3

Ðèñ. 4

Инструкции по установке и использованию 5

Мерыбезопасности

“ Т о л ь к о квалифицированный специалист и только подлинные запасные детали ! ”

Ваша стиральная машина сконструирована в соответствии с самыми строгими международными правилами безопасности, чтобы вы и ваша семья чувствовали себя защищенными.

Прочитайте внимательно эти указания и всю информациюданногоруководства:этоважный источник не только многочисленных полезных советов, но и также необходимые сведения о безопасном использовании и обслуживании стиральной машины.

1.Этооборудованиеразработанодляиспользования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.

2.Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для бытовой стиркивсоответствиисданнойинструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.

3.Этооборудованиеобладаетбольшимвесом: передвигайте его только при уверенности в своих силах и после установки транспортировочных болтов.

Чтобы облегчить перемещение машины на месте, выдвиньте убирающиеся колеса — для этого потяните за белый рычаг, расположенный слева под основанием машины.

4.Не пользуйтесь удлинителями или тройниками. Если необходим более длинный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Питающий кабель никогда не должен быть изогнут и пережат. Заменакабелядолжнапроизводитьсятолько квалифицированным персоналом.

Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания.

Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованиеммощности.

При установке стиральной машины необходимо проверить соответствие характеристик сети и машины.

Помните, что установка розеток или удлинителей в ванных комнатах категорически запрещена!

5.Перед загрузкой стиральной машины,

убедитесь, что барабан пуст.

6.Не используйте моющие средства для ручной стирки: образующаяся пена может выйти из под крышки и повредить оборудование.

7.Неудаляйтефильтр,когдаоборудование включено.

6 Инструкции по установке и использованию

8.Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги мокрые или сырые; не пользуйтесь оборудованием босиком.

9.Когдаоборудованиеработает,некасайтесь сливающейся воды, которая может быть оченьгорячей,держитедетейнабезопасном расстоянии.

При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с 2-минутной задержкой. Непытайтесьоткрытьдверцу

в этом промежутке времени (а тем более во время работы!): это может повредить механизм блокировки.

10.Не тянитепровод или саму машину, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.

11.При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекройте кран подачи воды, выньте вилку из розетки и позвоните в сервисный центр, телефоны которого напечатаны в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисправностей».

12.Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.

13.Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.

Инструкции по установке и использованию 7

Подготовкаизапухcк

Вы можете сделать много перед стиркой, чтобы гарантировать ее отличный результат: рассортируйте белье по материалу и цвету, прочитайте этикетки на белье и одежде и следуйте их рекомендациям, при загрузке машины чередуйте мелкие и крупные предметы одежды.

Для получения хороших результатов очень важно разобрать белье по материалу и цвету.

Перед стиркой

Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски: разделите белье из прочных и деликатных тканей, стирайте отдельно белое и цветное белье. Выньте все из карманов (монеты, бумажки, деньги и другие мелкие предметы), которые могут повредить машину.

Проверьте пуговицы: сразу укрепите или оторвите плоходержащиеся пуговицы, поскольку они могут оторваться во время стирки.Застегнитемолнии,рубашкивыверните наизнанку.

Сверяйтесь с этикетками

Всегда смотрите на этикетки, имеющиеся на одежде и белье: в них показано как стирать и ухаживать за изделиями.

В таблице на с. 14 приведены символы, проставляемые на этикетках, и раскрыто их содержание. Соблюдение правил стирки надолго сохранит ваши вещи.

Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины

Расправьте белье и не плотно загрузите его в барабан.

Следуйте рекомендованным нормам загрузки белья для различных программ стирки — вы получите одежду, лучше выстиранную и с меньшим количеством складок.

Одежда, обработанная пятновыводителем на основе бензина

Не помещайте в стиральную машину одежду, подвергшуюся обработке бензином, чистым этиловымспиртом,трихлорэтиленомипр.,пока эти вещества полностью не испарятся.

Для защиты предметов одежды из деликатных тканей (нижнее белье, чулки, детские носки)

поместите их в холщовые мешочки.

8 Инструкции по установке и использованию

Запуск машины

Установка машины на место и положение. (Только для оснащенных моделей).

перемещение

Если Ваша стиральная машина оснащена специальным комплектом убирающихся колес, то Вы можете легко перемещать ее.

Чтобы опустить колеса и передвинуть оборудование, просто потяните за рычаг, расположенныйслеваподоснованиеммашины. После установки оборудования в требуемое положение верните рычаг в исходное

После установки новой машины проведите пробную стирку бе з загрузки, используя программу “1” при температуре 60° С.

Правильный пуск машины очень важен с точки зрения повышения качества стирки и увеличения срока эксплуатации оборудования.

После загрузки машины и заправки моющих средств и различных добавок обязательно убедитесь в том, что:

1.Дверца машины надежно закрыта.

2.Машина включена в электрическую сеть.

3.Открыт кран подачи воды.

4.Кнопка G находится в положении О (Выключено).

5.Колеса машины убраны (т.е. не касаются пола).

Выбор желаемой программы

Программу следует выбирать в соответствии с типом белья и степенью его загрязнения (см. Таблицу программ на с.12-13).

Поверните рукоятку выбора программ А и установите ее на номер желаемой программы. Рукояткой выбора температуры В установите требуемую температуру стирки, если требуется нажмите функциональные кнопки (C, D, E, F); наконец нажмите кнопку включения/ выключения G (положение I — включено).

По окончании стирки…

После окончания стирки подождите приблизительно 2 минуты. Затем выключите стиральную машину нажатием кнопки G (положение О — выключено). Теперь вы можете открыть дверцы машины. Вынув белье, оставьте дверцы открытыми или приоткрытыми, чтобы дать испариться оставшейся влаге. Обязательно перекройте кран подачи воды и отключите машину из сети.

Помните, что после отключения электропитания или самовыключения машины, выбранная программа начнет работу с того места на котором была прервана.

Инструкции по установке и использованию 9

Панельуправления

Рукоятка с обозначениями программ

Вашей стиральной машины

:Рукоятка выбора

èзапуска программы

Рукоятка используется для выбора программы стирки.

Вращайте рукоятку только по часовой стрелке.

Чтобывыбратьпрограмму,повернитерукоятку А и совместите метку на рукоятке с символом/ номером желаемой программы.

Теперь нажмите кнопку включения/ выключения G (положение I — включено), индикатор включения/выключения H начнет мигать. Через 5 сек. установка будет принята, индикатор Hперестанет мигать (будет гореть постоянно) и начнется цикл стирки.

Если вы хотите прервать работающую программу или запустить другую, установите рукоятку А на один из символов l (Стоп / Сброс) и подождите 5 сек.; когда отмена программы будет принята, индикатор H начнет мигать: с этого момента вы можете установить новую программу или выключить оборудование, если хотите добавить белье

для стирки. Подождите приблизительно 2 минуты прежде, чем открыть дверцы машины.

Также вы можете использовать эту рукоятку для установки отложенного старта программы.

Выберите одну из 4-х позиций запрограммированногопуска(через12,9,3или 1 час), нажмите кнопку включения / выклю- чения G (положение I — включено). Через 5 сек., когда установка будет принята (индикатор включения/выключения Hперестанет мигать и будет гореть постоянно), вы можете выбрать желаемуюпрограмму.

Указанием на то, что задан отложенный старт программы, служит особый режим работы индикатора: 2 сек. горит, 4 сек. не горит.

После того, как заданная программа была принята, любыеизмененияположениярукоятки Абудутбесполезны,заисключениемустановки в положение (Стоп / Сброс).

10 Инструкции по установке и использованию

max îá./ìèí; 800 îá./ìèí; 600 îá./ìèí;

:Рукоятка выбора температуры

Рукоятка используется для выбора температуры стирки согласно таблице программ (cм. c. 12-13). Кроме того, с помощью этой рукоятки вы можете установить температуру ниже рекомендованной или выполнить холодную стирку (символ d ).

:Кнопка исключения отжима

Нажатием кнопки исключается режим отжима (символ ) или понижается скорость отжима, предусмотренная программой.

Максимальнаяскоростьвращениябарабанапри отжиме:

хлопок

синтетика

шерсть шелк нет.

Распределение массы белья по барабану всегда выполняется на малых оборотах.

: Ускоренная стирка

При нажатии этой кнопки продолжительность цикла стирки сокращается приблизительно на 30%. Кнопка не используется вместе со специальными программами (см.стр. 13), а также с программами стирки шерсти и шелка.

: Удаление пятен (см. стр. 16)

Этой кнопкой задается режим усиленной стирки, при котором возрастает эффективность действия жидких добавок — удаляются самые стойкие загрязнения.

После нажатия этой кнопки вы не сможете задействовать режим предварительной стирки.

: Легкое глажение

Эта функция позволяет производить стирку без образования складок на белье, облегчая в последующем его глажение. Кнопку F можно использовать только с программами 3-4 (хлопок), 7-8 (синтетика). При нажатии этой кнопки на программах 7-8-14-15 рукоятка программатора остановится на символе . Вы можете завершить стирку повторным нажатием кнопки F.

Внимание: эту функцию нельзя использовать вместе с функцией «Выведение пятен» (кнопка E).

: Кнопка включения /

On

выключения

Off

Нажатие кнопки G включает машину. Если кнопка G не нажата, то машина выключена.

Выключениемашинынеотменяетзаданную программу.

: Индикатор включения / выключения

Индикатор H мигает, когда машина включена и ожидает ввода программы. Если индикатор H горит постоянно, это означает, что выбранная программа принята.

: Индикатор блокировки дверцы

Горящий индикатор показывает, что дверца машины блокирована, чтобы предотвратить ее случайное открытие. Во избежание повреждения машины, прежде чем открыть дверцу подождите, когда индикатор I погаснет. Индикатор погаснет через 2 минуты после окончания стирки.

Инструкции по установке и использованию 11

использованию и установке по Инструкции 12

Программыстирки

Ткань и степень

Ïðîã-

Темпе-

ÌÑ/

ÌÑ/

Смягчи-

Отбели-

Длитель--

Описание

загрязнения

рамма

ратура

предв.

основная

òåëü

ватель

ность

цикла стирки

 

 

стирка

стирка

 

 

цикла,

 

 

 

 

 

 

 

ìèí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ХЛОПОK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Очень сильно загрязненное белое

1

Max

u

u

u

 

 

Предварительная стирка, стирка при

 

150

высокой температуре, полоскание,

белье (простыни, скатерти и т.п.)

 

 

 

 

 

 

 

промежуточный и окончательный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

Сильно загрязненное белое белье

2

Max

 

u

u

Деликатн./-

 

Стирка при высокой температуре,

 

130

полоскание, промежуточный и

(простыни, скатерти и т.п.)

 

 

 

Обычн.

 

 

 

 

 

 

окончательный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

Очень сильно загрязненное белое

3

60°C

 

u

u

Деликатн./-

130

Стирка при 60°C, полоскание,

белье (простыни, скатерти и т.п.)

 

 

 

 

 

Обычн.

 

промежуточный и окончательный отжим

Сильно загрязненное белое и

4

40°C

 

u

u

Деликатн./-

115

Стирка при 40°C, полоскание,

линяющее цветное белье

 

 

 

 

 

Обычн.

 

промежуточный и окончательный отжим

Полоскание / Отбеливание

5

 

 

 

u

Деликатн./-

 

Полоскание, промежуточный и

 

 

 

 

 

 

Обычн.

 

окончательный отжим

Отжим

6

 

 

 

 

 

 

Слив и окончательный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стоп / Сброс

 

 

 

 

 

 

 

Прерывание / Отмена выбранной

 

 

 

 

 

 

 

программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СИНТЕТИKА

 

 

 

 

 

 

 

 

Сильно загрязненная, цветная,

7

60°C

u

u

u

 

 

Предварительная стирка, стирка при 60°C,

Деликатн.

105

полоскание, остановка с водой или

линяющая (детская одежда и пр.)

 

 

 

 

 

 

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

Слабо загрязненная, деликатная

8

40°C

 

u

u

Деликатн.

75

Стирка при 40°C, полоскание, остановка с

цветная (любая одежда)

 

водой или деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

Слабо загрязненная, деликатная

9

30°C

 

u

u

 

30

Стирка при 30°C, полоскание и

цветная (любая одежда)

 

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

Полоскание / Отбеливание

10

 

 

 

u

Деликатн.

 

Полоскание, остановка с водой или

 

 

 

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

u

 

 

Полоскание с автоматическим добавле-

Смягчение

 

 

 

 

 

 

нием смягчителя, остановка с водой или

 

 

 

 

 

 

 

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 использованию и установке по Инструкции

Антисминаемость -

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Остановка с водой для шелка и особо

Удержание полоскания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

деликатных изделий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отжим

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слив и деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стоп / Сброс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прерывание / Отмена выбранной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ДЕЛИКАТНЫЕ ТKАНИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шерсть

 

14

40°C

 

u

u

 

55

Стирка при 40°C, полоскание и

 

 

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Особо деликатные ткани и одежда

15

30°C

 

u

u

 

45

Стирка при 30°C, полоскание, остановка с

(занавеси, шелк, вискоза и пр.)

 

 

водой или слив

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Полоскание

 

16

 

 

 

 

 

 

 

u

 

 

Полоскание, остановка с водой или слив

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Антисминаемость -

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Остановка с водой для шелка и особо

Удержание полоскания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

деликатных изделий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отжим

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слив и деликатный отжим (для шерсти)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ñëèâ

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ñëèâ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стоп / Сброс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прерывание / Отмена выбранной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАПРОГРАММИРОВАНН-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÛÉ ÏÓÑK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

С задержкой на

12-9-3-1 ÷

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пуск через 12-9-3-1 ч

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стоп / Сброс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прерывание / Отмена выбранной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Важно:Чтобы отменить только что установленную программу, выберите один из символов

) (Стоп / Сброс) и подождите по крайней мере 5 сек.

Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от модели машины, количества и типа стираемых вещей, температуры и жесткости воды в водопроводной системе, также как и от температуры в комнате.

Специальныепрограммы

9 – Повседневная программа для стирки деликатной исинтетик при 30°С: программа быстрой стирки для слабо загрязненной одежды. Выберите программу 9 и температуру 30°C и можете стирать одежду из самых разных тканей (кроме шерсти и шелка) при максимальной загрузке барабана 3 кг. Программа, длящаяся около 30 минут, отличается экономным расходом электроэнергии. уемРекоменд использовать жидкое моющее средство, заливая его в отеделение лителяраспреде.

Символынаэтикетках

Температуру надо выбирать правильно!

Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это своего рода инструкции, выполнение которых позволит вам добиться замечательных результатов при стирке и дольше сохранит вашу одежду.

 

 

 

 

 

 

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

 

 

 

 

 

 

Рубашки выверните

В странах

Европы

пониматьэтисимволы,

стирка

,

наизнанку — это

символика

íà

чтобы

правильно

отбеливание

,

позволит добиться

этикетках

одежды

ухаживать за одеждой.

глажение

,

лучших результатов

несет очень важную

Âñå

символы

химчистка

,

при стирке и рубашки

прослужат дольше.

информацию. Вы

разделяются на пять

сушка

.

Обязательно выньте все

должны научиться

групп:

 

 

 

из карманов. Перед стиркой сверьтесь с этикетками на одежде.

Изучите и запомните символы в данной таблице: это поможет вам лучше ухаживать а своей одеждой

и использовать стиральную машину с наибольшим эффектом.

Стирка

Отбеливание

Глажение

Химчистка

Сушка

Нормальная Деликатная

Нормальная Деликатная

Стирка

Отбеливать в

Гладить

Химчистка

Машинная

ïðè 95°Ñ

с любым

сушка

 

холодной воде ïðè max 200°Ñ

растворителем

 

Стирка

 

Гладить

Химчистка:

Не сушить в машине

ïðè 60°Ñ

Не отбеливать

перхлорид,

ïðè max

 

 

 

150°Ñ

бензин, спирт,

 

 

 

R111 è R113

 

Стирка

 

Гладить

Химчистка:

Сушить расправленным

ïðè 40°Ñ

 

 

ïðè max

бензин,

 

 

110°Ñ

спирт

 

Стирка

 

 

Не подвергать

Сушить на веревке

ïðè 30°Ñ

 

Не гладить

 

химчистке

 

 

 

 

Ручная стирка

 

 

 

Сушить на плечиках

Не стирать

 

 

 

 

14 Инструкции по установке и использованию

Символынастиральных машинах

On

Включено

 

Индикатор

40°

Off

Выключено

 

включено-выключено

 

 

 

Половинная загрузка

 

Блокировка дверцы

30°

 

Исключение отжима

 

Дополнительное

40°

 

 

 

полоскание

 

 

 

 

 

Антисминаемость –

 

Ручная стирка

60°

 

удержаниеполоскания

 

 

 

 

Уменьшениескорости

 

Интенсивная/

 

 

отжима

 

деликатная стирка

 

 

Пятновыводитель

90°

Интенсивная стирка

 

 

 

 

ïðè 90°

 

 

Ускореннаястирка

60°

Интенсивная стирка

 

 

 

 

ïðè 60°

 

 

Легкое глажение

E40

Сверхэкономичная

 

 

 

стирка при 40°

 

 

Предварительная

 

Стирка цветных и

 

 

стирка

 

деликатных

 

 

 

 

изделий при 40°

 

Полезные советы

Деликатная стирка при 40°

30-ти минутная стирка при 30°

Стирка шерстяных изделий при 40°

Стирка при 60°

Отжим

Полоскание

Ñëèâ âîäû

Стоп/Сброс

Смягчитель

n Основные правила:

-ХЛОПОК – ЛЕН. Загрузите барабан, не переполняя его.

-СИНТЕТИКА. Не загружайте более половины барабана.

-ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ и ШЕРСТЬ. Не загружайте барабан больше чем на треть.

-Сильно загрязненное белье:

уменьшите количество загружаемого белья.

-Стойкие или специфические пятна. Обработайте их перед стиркой, очищая устойчивые загрязнения специальным моющим средством, моющей пастой или специальными пятновыводителями (см. вставку об удалении пятен на с. 10).

nНикогда не стирайте в машине «ветхое», изношенное или неподшитое белье.

Если все-таки требуется постирать эти вещи в машине, поместите их в мешочек. Не стирайте вместе белое и цветное белье.

nСледите за весом загружаемого белья!

Для лучших результатов стирки

не превышайте нормы загрузки, приведенные ниже (вес указан для сухого белья):

-Прочныеткани:max 5 кг

-Синтетическиеткани:max 2,5 кг

-Деликатныеткани:max2кг

-Чистошерстяные

изделия: max 1 кг

-Махроваяткань max 2,3 кг n Сколько весит?

простыня

400-500 ã

наволочка

150-200 ã

скатерть

400-500 ã

банный халат

900-1,200 ã

полотенце

150-500 ã

nСмешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины:не загружайте машину одиночными крупными предметами из махровых тканей (халат, полотенца и пр.). Таким образом белье в барабане не собъется в ком во время отжима и останется равномерно распределенным.

nНабивные цветные футболки и рубашки прослужат дольше, если при стирке их выворачивать наизнанку и гладить только с внутренней стороны.

n Комбинезоны

Модные комбинезоны имеют множество шнурков, ремешков и замков, которые могут повредить барабан стиральной машины. Мелкие детали одежды во время стирки рекомендуется поместить в отдельный мешочек или положить во внутренний карман.

n Отпуск: отключите машину из сети

Если вы не собираетесь пользоваться стиральной машиной достаточно долгое время (например, во время отпуска), то выключите ее из электросети, перекройте кран подачи воды и оставьте дверцу слегка приоткрытой — таким образом и барабан, и уплотнитель дверцы останутся в хорошем состоянии, и внутри машины не будет скапливатся неприятный запах.

Стирка шерсти

Для достижения налучших результатов используйте специальное средство для стирки шерсти и не загружайте более 1 кг шерстяных вещей.

Инструкции по установке и использованию 15

Loading...
+ 39 hidden pages