Indesit IWDE-7145-B User Manual [en, de, es, fr]

0 (0)
Instructions for use
WASHER-DRYER
GB
English,1
ES
Español,37
IWDE 7145
F
Français,13
NL
Nederlands,49
DE
Deutsch,25
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data
Control panel Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system
GB
Precautions and tips, 9
General safety Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply Cleaning the Washer-dryer Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Installation
GB
! This instruction manual should be kept in a safe place for
future reference. If the Washer-dryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.
! Read these instructions carefully: they contain vital infor-
mation relating to the safe installation and operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the Washer-dryer from its packaging.
2. Make sure that the Washer-dryer has not been dama­ged during the transportation process. If it has been da­maged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4 protective screws (used during tran­sportation) and the rubber washer with the correspon­ding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the Washer-dryer needs to be moved to another location.
Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the Washer-dryer.
Connecting the electricity and water supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply pipe by screwing it to a cold water tab using a ¾ gas threaded connection (see
figure).
Before performing the con­nection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose to the Washer-dryer by screwing it onto the corre­sponding water inlet of the appliance, which is situa­ted on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
! Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Install the Washer-dryer on a flat sturdy floor, without re­sting it up against walls, furniture cabinets or anything else.
2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjusta­ble front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
2
! The water pressure at the tap must fall within the values
indicated in the Technical details table (see next page).
! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised
shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain hose, without bending it, to a drai­nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor;
! Do not use extension cords or multiple sockets.
! The cable should not be bent or compressed.
! The power supply cable must only be replaced by autho-
rised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
GB
alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.
! We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:
• the socket is earthed and complies with all applicable laws;
Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the wash cycle 2.
Technical data
Model
Dimensions
Capacity
Electrical connections
Water connec­tions
Spin speed
IWDE 7145
width 59.5 cm height 85 cm depth 53,5 cm
from 1 to 7 kg for the wash programme; from 1 to 5 kg for the drying programme
please refer to the technical data plate fixed to the machine
maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 52 litres
up to 1400 rotations per minute
• the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table
(see opposite);
• the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);
• the socket is compatible with the plug of the Washer-dr­yer. If this is not the case, replace the socket or the plug.
! The Washer-dryer must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.
! When the Washer-dryer has been installed, the electricity
socket must be within easy reach.
Energy rated programmes according to regulation EN 50229
Wash: programme 2; temperature 60°C; using a load of 7 kg.
Drying: first drying cycle performed with a 2 kg load, selecting drying level “A1” (IRON
DRY); second drying cycle performed with a 5 kg load, selecting drying level “A4” (EXTRA DRY).
This appliance conforms to the following EC Directives:
- 2004/108/CE (Electromagnetic Compati­bility) and subsequent modifications
- 2012/19/EU
- 2006/95/EC (Low Voltage)
3
Description of the Washer-dryer
GB
Control panel
Detergent dispenser drawer
ON/OFF
button
WASH CYCLE
knob
TEMPERATURE
Button
SPIN SPEED
Button
OPTION
button s with indicator lights
DISPLAY
START/PAUSE
button with indicator light
DRYING
Button
Detergent dispenser drawer: used to dispense deter­gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).
ON/OFF button : press this briefly to switch the ma­chine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the Washer-dryer during the wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the machine will not switch off. If the machine is switched off during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE knob: used to set the desired wash cycle
(see “Table of wash cycles”).
OPTION buttons with indicator light: used to select the available options. The indicator light corresponding to the selected option will remain lit.
SPIN button : press to reduce or completely exclude the spin cycle - the value is indicated on the display.
TEMPERATURE button : press to decrease or comple­tely exclude the temperature: the value will be shown on the display.
START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will flash in an orange colour. If the symbol is not illuminated, the door may be opened (wait approximately 3 minutes). To start the wash cycle from the point at which it was inter­rupted, press the button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy sa­ving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.
DRYING button : press to decrease or exclude drying; the selected drying level or time will appear on the display
(see “How to run a wash cycle or a drying cycle”).
4
Display
GB
B
CA
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Furthermore, pressing the corre­sponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the machine during the selected cycle.
The phases scheduled for the selected cycle and, once the cycle has begun, the current phase of the wash cycle (and drying cycle, if applicable) appear in section B.
Wash
Rinse Spin / Drain
Drying
The icons corresponding to “temperature” , “Drying” and “spin” appear in section C from top to bottom: If the symbol lights up, the display will visualise the set “temperature” value. The symbol lights up while the drying settings are being adjusted. If the symbol lights up, the display will visualise the set “spin” value.
Door locked symbol The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the door (wait approximately 3 minutes).
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened (wait approximately 3 minutes).
5
How to run a wash cycle or a drying cycle
GB
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button;
the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Detergents
and laundry”.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Set the WASH CYCLE
knob to the desired programme; a temperature and spin speed is set for each wash cycle; these may be adjusted. The duration of the cycle will appear on the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:
Modifying the temperature and/or spin
speed. The machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle. The temperature can be decreased by pressing the button, until the cold wash “OFF” setting is reached. The spin speed may be progressively reduced by pressing the button, until it is completely excluded (the “OFF” setting). If these buttons are pressed again, the maximum values are restored.
Setting the drying cycle
The first time the button is pressed, the machine will automatically select the maximum drying cycle which is compatible with the selected wash cycle. Subsequent presses will decrease the drying level and then the drying time, until the cycle is excluded completely (“OFF”).
Drying may be set as follows: A- Based on the desired laundry dryness level: Iron dry: suitable for clothes which will need ironing
afterwards. the remaining dampness softens creases, making them easier to remove; “A1” appears on the display.
Hanger dry: ideal for clothes which do not need to be
dried fully; “A2” appears on the display.
Cupboard dry: suitable for laundry which can be put
back in a cupboard without being ironed; “A3” appears on the display.
Extra dry: suitable for garments which need to be dried
completely, such as sponges and bathrobes; “A4” appears on the display. B - Based on a set time period: between 30 and 180 minutes.
If your laundry load to be washed and dried is much greater than the maximum stated load (see adjacent table), perform the wash cycle, and when the cycle is complete, divide the garments into groups and put some of them back in the drum. At this point, follow the instructions provided for a “Drying only” cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load. N.B: a cooling-down period is always added to the end of each drying cycle.
Drying only Use the cycle selector knob to select a drying cycle (11-
12) in accordance with the type of fabric. The desired
drying level or time may also be set using the DRYING button .
Modifying the cycle settings.
• Press the button to enable the option; the indicator light corresponding to the button will switch on.
• Press the button again to disable the option; the indicator light will switch off.
! If the selected option is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash and the option will not be activated.
! If the selected option is not compatible with another
option which has been selected previously, the indicator light corresponding to the first option selected will flash and only the second option will be activated; the indicator light corresponding to the enabled option will remain lit.
! The options may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/PAUSE button. The corresponding indicator light will become green, remaining lit in a fixed manner, and the door will be locked (the DOOR LOCKED symbol will be on). To change a wash cycle while it is in progress, pause the Washer-dryer using the START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an orange colour); then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again. To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened (wait approximately 3 minutes). Press the START/PAUSE button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated by the text “End” on the display; when the DOOR LOCKED symbol switches off the door may be opened (wait approximately 3 minutes). Open the door, unload the laundry and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.
6
Wash cycles and options
Table of wash cycles
Max.
Description of the wash cycle
Wash cycles
Daily
1
Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1400
2
Cotton: extremely soiled whites. 90° 1400
2
Cotton (1): heavily soiled whites and resistant colours. 60° 1400
2
Cotton (2): lightly soiled whites and delicate colours. 40° 1400
3
Cotton: heavily soiled whites and resistant colours. 60° 1400
4
Coloured Cotton: lightly soiled whites and delicate colours. 40° 1400
5
Synthetics: lightly soiled resistant colours. 60° 800
Special
6
Wool: for wool, cashmere, etc. 40° 600 - -
7
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie. 30° 0 - -
8 Jeans
9 Sport Light
10 Sport Shoes
Drying
11 Cotton dry
12 Synthetics dry
13 Express Wash & Dry
Partial wash cycles
Rinse - 1400
Spin - 1400
Drain - 0 - - - - 7
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 50229: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.
Max.
temp.
speed
(°C)
40° 800
30° 600 - -
30° 600 - -
- -
- -
30° 1400
The information contained in the table is intended as a guide only.
Drying
(rpm)
Detergents
Main
Prewash
-
-
-
-
-
-
-
- - - 5
- - - 3
-
- -
- - - 7
wash
Fabric
softener
GB
Max.
Cycle
load
duration
(kg)
7
7
7
7
7
7
3
1,5
1
3
3
Max. 2
pairs
0,5
7
The duration of the wash cycles can be checked
on the display.
Wash options
- If the sel ect ed option is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will flash and the option will not be activated.
- If the selected option is not compatible with another option which has been selected previously, the indicator light corresponding to the first option selected will flash and only the second option will be activated; the indicator light corresponding to the enabled option will remain lit.
Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the
wash cycles”
). “ ” enables you to wash in less time thereby saving water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity.
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases. At the end of the cycle the Washer-dryer will perform slow ro­tations of the drum; the indicator lights for the EASY IRON and START/PAUSE options will flash (the first one green, the second orange). To end the cycle, press the START/
“Table of
PAUSE button or the EASY IRON button. For the 7 wash cycle, the machine will end the cycle while the laundry is soaking and the EASY IRON and START/PAUSE indicator lights will flash.
To drain the water so that the laundry may be removed, press the START/PAUSE button or the EASY IRON button. Note: If you also want to run the drying cycle, this option is enabled only if combined with level “A1” (Iron dry).
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.
Delay start
To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached. When this option is enabled, the corresponding indicator light will remain lit. To remove the delayed start setting, press the button until the text “OFF” appears on the display.
7
Detergents and laundry
1
2
3
GB
Detergent dispenser drawer
Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa­rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
! Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent di­spenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as follows.
compartment 1: Pre-wash detergent (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
Preparing the laundry
• Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
• Empty all garment pockets and check the buttons.
• Do not exceed the listed values, which refer to the weight
of the laundry when dry: Durable fabrics: max. 7 kg Synthetic fabrics: max. 3 kg Delicate fabrics: max. 2 kg Wool: max. 1,5 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g 1 pillow case 150-200 g 1 tablecloth 400-500 g 1 bathrobe 900-1200 g 1 towel 150-250 g
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a liquid detergent. Use programme 8. Sport Light (wash cycle 9): is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the “Table of wash cycles”. We recommend using a liquid detergent and dosage suitable for a half­load. Sport Shoes (wash cycle 10): is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simultaneously. Express Wash & Dry (wash cycle 13) was designed to wash and dry lightly soiled garments quickly. This cycle may be used to wash and dry a laundry load of up to 0.5 kg in just 35 minutes. To achieve optimum results, use liquid detergent and pre­treat cuffs, collars and stains.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the Washer-dryer performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and bal­ance, we recommend small and large garments are mixed in the load.
Special wash cycles
Wool: all wool garments can be washed using programme
6, even those carrying the “hand-wash only” label. For best results, use special detergents and do not exceed 1,5 kg of laundry. Silk: use special wash cycle 7 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.
8
Precautions and tips
! This Washer-dryer was designed and constructed in ac­cordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
General safety
• This appliance was designed for domestic use only.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance. – Do not dry unwashed items in the tumble dryer. – Items that have been soiled with substances such as co-
oking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers should be washed in
hot water with an extra amount of detergent before being
dried in the tumble dryer. – Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in
the tumble dryer. – Fabric softeners, or similar products, should be used as
specified by the fabric softener instructions. – The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure that the items are left at a tem-
perature that ensures that the items will not be damaged. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of
the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
• Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable when unplugging the
appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.
• Do not open the detergent dispenser drawer while the ma-
chine is in operation.
• Do not touch the drained water as it may reach extremely
high temperatures.
• Never force the porthole door. This could damage the safety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
• If the appliance breaks down, do not under any circumstan-
ces access the internal mechanisms in an attempt to repair
it yourself.
• Always keep children well away from the appliance while it
is operating.
• The door can become quite hot during the wash cycle.
• If the appliance has to be moved, work in a group of two or
three people and handle it with the utmost care. Never try to
do this alone, because the appliance is very heavy.
• Before loading laundry into the washer-dryer, make sure the
drum is empty.
• During the drying phase, the door tends to get quite hot.
• Do not use the appliance to dry clothes that have been washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).
• Do not use the appliance to dry foam rubber or similar elastomers.
• Make sure that the water tap is turned on during the drying cycles.
Disposal
• Disposing of the packaging materials: observe local regula­tions so that the packaging may be re-used.
• The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
GB
9
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and electricity supplies
• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the Washer­dryer and help to prevent leaks.
• Unplug the Washer-dryer when cleaning it and during all maintenance work.
Cleaning the Washer-dryer
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser dra­wer
Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running wa­ter; this operation should be repeated frequently.
Cleaning the pump
The Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part.
! Make sure the wash cycle has finished and unplug the
appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the Washer-dryer (see figure);
2. unscrew the lid by rota­ting it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;
Caring for the door and drum of your appliance
• Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.
! Never use second-hand hoses.
10
Troubleshooting
Your Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.
Problem:
The Washer-dryer does not switch on.
The wash cycle does not start.
The Washer-dryer does not take in water (“H2O” will flash on the display).
The Washer-dryer continuously takes in and drains water.
The Washer-dryer does not drain or spin.
The Washer-dryer vibrates a lot during the spin cycle.
The Washer-dryer leaks.
The “option” indicator lights and the “start/pause” indicator light flash and an error code appears on the display (e.g.: F-01, F-..).
Possible causes / Solutions:
• The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
• There is no power in the house.
• The Washer-dryer door is not closed properly.
• The ON/OFF button has not been pressed.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The water tap has not been opened.
• A delayed start has been set.
• The water inlet hose is not connected to the tap.
• The hose is bent.
• The water tap has not been opened.
• There is no water supply in the house.
• The pressure is too low.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the Washer-dryer to fill with water and drain continuously. Special anti­draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
• The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain phase to be started manually.
• The “Easy iron” option has been activated: To complete the wash cycle, press the START/PAUSE button (see “Wash cycles and options”).
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
• The Washer-dryer is not level (see “Installation”).
• The Washer-dryer is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
• Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
GB
There is too much foam.
The washer-dryer does not dry.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for Washer-dryers” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
• There has been a power failure.
• The appliance door is not shut properly.
• A delayed start has been set.
• DRYING is in the OFF position.
11
Service
GB
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the Washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
12
Mode d’emploi
LAVANTE-SÉCHANTE
FR
Français
IWDE 7145
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.
Sommaire
Installation, 14-15
Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques
Description du lavante-séchante, 16-17
Bandeau de commandes Écran
Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 18
Programmes et fonctions, 19
Tableau des programmes Fonctions de lavage
Produits lessiviels et linge, 20
Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système d’équilibrage de la charge
FR
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale Mise au rebut
Entretien et soin, 22
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Anomalies et remèdes, 23
Assistance, 24
13
Installation
FR
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à
tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména­gement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécu­rité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas été en-
dommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis de pro­tection servant au transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla­cements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assu­rer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’alimen­tation en le vissant à un ro­binet d’eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide et sans impuretés avant de raccor­der.
2. Raccorder le tuyau d’ar­rivée de l’eau au lavante­séchante en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique
fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en
cas de transport du lavante-séchante.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour
enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas par­faitement horizontal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°.
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs
indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques
(voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas,
s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
14
65 - 100 cm
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau d’éva­cuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;
ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoi­re, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument
déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par
des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme 2.
Caractéristiques techniques
Modèle
Dimensions
Capacité
IWDE 7145
largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 53,5 cm
de 1 à 7 kg pour le lavage de 1 à 5 kg pour le séchage
FR
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as­surer que:
• la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristi­ques techniques (voir ci-contre);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• la prise est bien compatible avec la fiche du lavante­séchante. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être installé dehors,
même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser expo­sé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lavante-séchante, la prise de cou-
rant doit être facilement accessible.
Raccordements électriques
Raccordements hydrauliques
Vitesse d’esso­rage
Programmes de contrôle selon la norme EN 50229
Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine
pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 52 litres
jusqu’à 1400 tours minute
lavage: programme 2; température 60°C; effectué avec une charge de 7 kg. séchage: premier séchage effectué pour 2 kg de linge avec sélection du niveau de séchage “A1” (Prêt a repas­ser); deuxième séchage effectué pour 5 kg de linge avec sélection du niveau de séchage “A4” (Intensif).
Cet appareil est conforme aux Directi­ves Communautaires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibilité électro­magnétique) et modifications suivantes
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2012/19/EU
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
15
Description du lavante-séchante
FR
Bandeau de commandes
Touche
ON/OFF
Tiroir à produits lessiviels
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Tasto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/ PAUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lavante-séchante en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 2 secon­des de suite ; une pression brève ou accidentelle n’entraî­ne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de l’appareil pendant un lavage annule le lavage en cours.
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner le programme désiré (voir “Tableau des programmes”).
Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fon­ction sélectionnée restera allumé.
PROGRAMMES
Touche
TEMPÉRATURE
Bouton
Touche avec voyant START/PAUSE : quand le voyant vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour dé­marrer un lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur la touche ; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est possible d’ouvrir le hublot (3 minutes environ). Pour faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lavante-séchante, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après environ 30 minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON-OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Touches avec voyants
FONCTION
Touche
ESSORAGE
Touche avec voyant
START/PAUSE
Écran
Touche
SÉCHAGE
Touche ESSORAGE : appuyer sur cette touche pour diminuer la vitesse de l’essorage ou pour le supprimer complètement - la valeur correspondante s’affiche à l’écran.
Touche TEMPERATURE : appuyer sur cette touche pour diminuer la température ou pour le supprimer comp­lètement - la valeur correspondante s’affiche à l’écran.
Touche SÉCHAGE: appuyer pour réduire ou suppri­mer le séchage; le niveau ou le temps de séchage sélec­tionné s’affiche à l’écran (voir “Comment faire un cycle de
lavage ou un séchage”).
16
Écran
FR
B
CA
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché. De plus, en appuyant sur la touche correspondante, il y a affichage des valeurs maximales de température, de vitesse d’essorage et de niveau ou de temps de séchage que l’appareil peut effectuer selon le programme sélectionné.
La section B affiche les phases prévues pour le cycle sélectionné et, une fois le programme lancé, la phase de lavage et, à l’occurrence, de séchage en cours.
Lavage
Rinçage
Essorage/Vidange Séchage
La section C affiche, du haut vers le bas, les icônes correspondant à la “ température “ , au “ Séchage” et à l’” essora­ge “ : Le symbole allumé indique que la valeur de la “température” sélectionnée est affichée à l’écran. Le symbole s’allume pendant le réglage du séchage. Le symbole allumé indique que la valeur de l’”essorage” sélectionnée est affichée à l’écran.
Symbole verrouillage hublot Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé. Pour éviter d’abîmer l’appareil, attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot (3 minutes environ). Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le symbole HUBLOT VER­ROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes environ).
17
Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage
FR
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer
sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger
le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et
placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe “Detersifs et linge”.
4. FERMER LE HUBLOT.
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Sélectionner à l’aide
du bouton PROGRAMMES le programme désiré; avec attribution d’une température et d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées. La durée du cycle s’affiche sur l’écran.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE.
Appuyer sur les touches correspondantes :
Modifier la température et/ou la vitesse
d’essorage. L’appareil affiche automatiquement la température et l’essorage maximum prévus pour le programme sélectionné ou ceux qui ont été sélectionnés en dernier s’ils sont compatibles avec le programme choisi. Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à un lavage à froid “OFF”. Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à sa suppression totale “OFF”. Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs aux maximales prévues.
Sélectionner le séchage
A la première pression sur la touche , l’appareil sélec­tionne automatiquement le niveau de séchage maxi­mum compatible avec le programme sélectionné. Les pressions successives font diminuer le niveau et ensuite le temps de séchage jusqu’à sa suppression “OFF”. Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs aux maximums prévus.
Deux types de séchage sont disponibles:
A- En fonction du degré d’humidité du linge: Prêt a repasser (A1): linge légèrement humide, facile à repasser. Sur cintre (A2): idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage complet. Prêt a ranger (A3): conseillé pour le linge à ranger dans l’armoire sans repassage. Intensif (A4): conseillé pour le linge exigeant un séchage complet, serviettes éponge et peignoirs par exemple. B - En fonction du temps : de 30 à 180 min.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire
sécher dépasse la charge maximum prévue (voir table- au des programmes), procéder au lavage et une fois le programme terminé, séparer le linge dont une partie sera replacée dans le tambour. Suivre à présent les instructions pour procéder au “Séchage seulement”. Procéder de même pour le linge restant. Un cycle de refroidissement est toujours prévu quand le séchage est terminé.
Séchage seulement Sélectionner à l’aide du bouton programmes un séchage
(11-12) en fonction du type de tissu. Possibilité de sélectionner le niveau ou le temps de séchage souhaité à l’aide de la touche SÉCHAGE .
Modifier les caractéristiques du cycle.
• Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le voyant correspondant à la touche s’allume.
• Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction ; le voyant s’éteint.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une
autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée alors que le voyant de la fonction activée s’allume.
! Les fonctions permettent de modifier le chargement
conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche START/PAUSE. Le voyant correspondant s’allume en vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole HUBLOT VERROUILLÉ allumé). Pour modifier un programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le lavante-séchante en pause en appuyant sur la touche START/PAUSE (le voyant START/PAUSE passe à l’orange et clignote lentement) ; sélectionner le cycle désiré et appuyer de nouveau sur la touche START/ PAUSE.
Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours,
appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes environ). Pour faire redémarrer le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription “END” qui s’affiche à l’écran; quand le symbole HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes environ). Ouvrir le hublot, vider le lavante-séchante et éteindre l’appareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet
d’annuler un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine s’éteint.
18
Loading...
+ 42 hidden pages