Indesit iwc 71051 User Manual

5 (1)

Instructions for use

WASHING MACHINE

GB

 

F

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Français,13

Português,25

Contents

GB

 

Installation, 2-3

Unpacking and levelling

Connecting the electricity and water supplies

The first wash cycle

Technical data

ES PL

Español,37 Polski,49

IWC 71051

Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5

Control panel Indicator lights Starting a wash cycle

Wash cycles, 6

Table of wash cycles

Personalisation, 7

Setting the temperature

Setting the spin speed

Functions

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser drawer

Bleach cycle

Preparing the laundry

Garments requiring special care

Load balancing system

Precautions and tips, 9

General safety

Disposal

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine

Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12

1

Installation

! This instruction manual should be kept in a safe place for GB future reference. If the washing machine is sold, transferred

or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.

! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

Unpacking and levelling

Unpacking

1.Remove the washing machine from its packaging.

2.Make sure that the washing machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

3. Remove the 4 protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure).

4.Close off the holes using the plastic plugs provided.

5.Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.

! Packaging materials should not be used as toys for children.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.

Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine.

Connecting the electricity and water supplies

Connecting the water inlet hose

1. Connect the supply pipe by screwing it to a cold water tab using a ¾ gas threaded connection (see figure).

Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.

2. Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the corresponding water inlet of the appliance, which is situated on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see figure).

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

!The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical details table (see next page).

!If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.

!Never use second-hand hoses.

!Use the ones supplied with the machine.

2

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor;

alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

Electrical connections

Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:

the socket is earthed and complies with all applicable laws;

the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table

(see opposite);

the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);

the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.

!The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

!When the washing machine has been installed, the electricity socket must be within easy reach.

! Do not use extension cords or multiple sockets.

GB

!The cable should not be bent or compressed.

!The power supply cable must only be replaced by authorised technicians.

Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the wash cycle 2.

Technical data

Model

IWC 71051

 

 

 

width 59.5 cm

Dimensions

height 85 cm

 

depth 53,5 cm

 

 

Capacity

from 1 to 7 kg

 

 

Electrical

please refer to the technical data plate fixed

connections

to the machine

 

 

 

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

Water connection

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

 

drum capacity 52 litres

 

 

Spin speed

up to 1000 rotations per minute

 

 

Test wash cycles

 

in accordance

Programme 2: Cotton standard 60°;

with directives

Programme 3: Cotton standard 40°.

1061/2010 and

 

1015/2010.

 

This appliance conforms to the following EC

Directives:

-2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility)

-2002/96/EC

- 2006/95/EC (Low Voltage)

3

Description of the washing machine and starting a wash cycle

Control panel

GB

 

WASH CYCLE PROGRESS/

 

DELAY TIMER indicator lights

 

FUNCTION

 

 

START/

 

 

 

ON/OFF button

 

 

PAUSE

buttons with

 

 

 

indicator lights

 

 

button with

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOOR LOCKED

 

 

 

knob

 

Detergent dispenser drawer

 

 

WASH CYCLE

SPIN SPEED

indicator light

 

 

 

 

 

 

knob

 

knob

 

 

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).

ON/OFF button: switches the washing machine on and off.

WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move.

FUNCTION buttons with indicator light: used to select the available functions. The indicator light corresponding to the selected function will remain lit.

TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold wash cycle (see “Personalisation”).

SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude the spin cycle completely (see “Personalisation”).

WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator lights: used to monitor the progress of the wash cycle. The illuminated indicator light shows which phase is in progress.

If the Delay Timer function has been set, the time remaining until the wash cycle starts will be indicated (see next page).

DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the door may be opened or not (see next page).

START/PAUSE button with indicator light: starts or temporarily interrupts the wash cycles.

N.B. To pause the wash cycle in progress, press this button; the corresponding indicator light will flash orange, while the indicator light for the current wash cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the DOOR LOCKED indicator light is switched off, the door may be opened.

To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press this button again.

Standby mode

This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.

Consumption in off-mode: 1W Consumption in Left-on: 1W

4

Indicator lights

The indicator lights provide important information. This is what they can tell you:

Delayed start

If the DELAY TIMER function has been activated (see “Personalisation”), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash:

As time passes, the remaining delay will be displayed and the corresponding indicator light will flash:

The set programme will start once the selected time delay has expired.

Wash cycle phase indicator lights

Once the desired wash cycle has been selected and has be- GB gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which

phase of the cycle is currently in progress.

Wash

Rinse

Spin

Drain

End of wash cycle

Function buttons and corresponding indicator lights

When a function is selected, the corresponding indicator light will illuminate.

If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash and the function will not be activated.

If the selected function is not compatible with another function which has been selected previously, the indicator light corresponding to the first function selected will

flash and only the second function will be activated; the indicator light corresponding to the enabled option will

remain lit.

Door locked indicator light

When the indicator light is on, the porthole door is locked to prevent it from being opened; make sure the indicator light is off before opening the door (wait approximately 3 minutes). To open the door during a running wash cycle, press the START/PAUSE button; the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off.

Starting a wash cycle

1.Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few seconds, then they will switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse.

2.Load the laundry and close the door.

3.Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.

4.Set the washing temperature (see “Personalisation”).

5.Set the spin speed (see “Personalisation”).

6.Measure out the detergent and washing additives (see “Detergents and laundry”).

7.Select the desired functions.

8.Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit in a fixed manner, in green.

To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.

9. At the end of the wash cycle the indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR LOCK indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely. Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.

5

Wash cycles

Table of wash cycles

GB

cycles

Description of the wash cycle

Wash

 

Daily

1Cotton with prewash: extremely soiled whites.

2Cotton Standard 60° (1): heavily soiled whites and resistant colours.

3Cotton Standard 40° (2-3): lightly soiled whites and delicate colours.

4Cotton Standard 20°

5Coloured Cottons (4): lightly soiled whites and delicate colours.

6Synthetics: heavily soiled resistant colours.

6Synthetics (5): lightly soiled resistant colours.

Special

7Outwear

8Wool: for wool, cashmere, etc.

9Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.

10 Jeans

11 Express: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).

Sport

12 Sport Intensive

13 Sport Light

14 Special Shoes

Partial wash cycles

Rinse

Spin + Drain

Max.

Max.

Prewash

Detergents

 

Bleach

loadMax.(kg)

Residual dampness%

Energy consumption kWh

waterTotallt

Cycle duration

 

Wash

 

Fabric softener

 

temp.

speed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

(rpm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170’

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

 

 

 

-

7

62

2,21

78

60°

1000

-

 

 

 

7

62

1,23

58

195’

(Max. 90°)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40°

1000

-

 

 

 

7

62

0,99

82

190’

20°

1000

-

 

 

 

7

-

-

-

170’

40°

1000

-

 

 

 

7

62

0,66

54

90’

60°

800

-

 

 

 

3

44

0,93

47

110’

40°

800

-

 

 

 

3

44

0,57

46

95’

30°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60’

400

-

 

 

-

 

-

2

-

-

-

40°

800

-

 

 

 

-

1,5

-

-

-

70’

30°

0

-

 

 

 

-

1

-

-

-

55’

40°

800

-

 

 

 

-

3,5

-

-

-

70’

30°

800

-

 

 

 

-

1,5

71

0,19

31

15’

30°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

-

 

 

 

-

3

-

-

-

30°

600

-

 

 

 

-

3

-

-

-

60’

30°

600

-

 

 

 

-

Max.

-

-

-

60’

 

 

 

2 pairs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36’

1000

-

 

-

 

 

7

-

-

-

-

1000

-

 

-

 

-

 

-

7

-

-

-

16’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

For all Test Institutes:

1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.

This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 60°C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.

2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 3 with a temperature of 40°C.

This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 40°C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.

3)Long wash cycle for cottons: set wash cycle 3 with a temperature of 40°C.

4)Short wash cycle for cottons: set wash cycle 5 with a temperature of 40°C.

5)Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 6; with a temperature of 40°C.

Cotton Standard 20° (wash cycle 4) ideal for heavily soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks.

Outwear (wash cycle 7) is studied for washing water-repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-Tex, polyester, nylon); for best results, use a liquid detergent and dosage suitable for a half-load; pre-treat necks, cuffs and stains if necessary; do not use softeners or detergents containing softeners. Stuffed duvets cannot be washed with this programme.

Express (wash cycle 11) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (11 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1,5 kg.

Sport Intensive (wash cycle 12) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the “Table of wash cycles”.

Sport Light (wash cycle 13) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the “Table of wash cycles”. We recommend using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load.

Special Shoes (wash cycle 14) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simultaneously.

6

Personalisation

 

 

 

 

 

Setting the temperature

 

 

 

 

 

GB

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see

Table of wash cycles).

 

The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .

 

 

 

The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value

 

set for each wash cycle.

 

 

 

! Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90°C.

 

Setting the spin speed

 

 

 

Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.

 

The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:

 

Wash cycles

Maximum spin speed

 

 

 

Cottons

1000 rpm

 

 

 

Synthetics

800 rpm

 

 

 

Wool

800 rpm

 

 

 

Silk

drain only

 

 

 

The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol .

The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the maximum speed set for each wash cycle.

Functions

The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time. To activate the functions:

1.Press the button corresponding to the desired function;

2.the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.

Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the selected wash cycle.

Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the “Table of wash cycles”). “” enables you to wash in less time thereby saving water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity.

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Stain removal

Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra compartment 4 (see “Bleach cycle”).

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, .

Extra rinse

By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 11, .

Delay timer

This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.

Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.

N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching the set programme.

! This option is enabled with all programmes.

7

Detergents and laundry

GB

Detergent dispenser drawer

Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.

!Do not use hand washing detergents because these create too much foam.

!Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60°C.

!Follow the instructions given on the detergent packaging.

4

 

 

1

2

3

Open the detergent dispenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as follows.

compartment 1: pre-wash detergent (powder)

Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 4 has been removed.

compartment 2: setergent for the wash cycle (powder or liquid)

Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the start of the wash cycle.

compartment 3: additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow the grid. extra compartment 4: bleach

Preparing the laundry

Divide the laundry according to:

-the type of fabric/the symbol on the label

-the colours: separate coloured garments from whites.

Empty all garment pockets and check the buttons.

Do not exceed the listed values, which refer to the weight of the laundry when dry:

Durable fabrics: max. 7 kg Synthetic fabrics: max. 3 kg Delicate fabrics: max. 2 kg Wool: max. 1,5 kg

Silk: max. 1 kg

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1200 g

1 towel 150-250 g

Garments requiring special care

Wool: all wool garments can be washed using programme 8, even those carrying the “hand-wash only” label. For best results, use special detergents and do not exceed 1,5 kg of laundry.

Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.

Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 9.

Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a liquid detergent. Use programme 10.

Bleach cycle

! Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and for wool.

This option is particularly useful for the removal of stubborn stains. Place extra

compartment 4 (supplied) into compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the “max” level

marked on the central pivot

(see figure).

To run the bleach cycle on its own, pour the bleach into extra compartment 4, set the “Rinse” programme and activate the “Stain removal” option.

To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener you wish to use, set the desired wash cycle and enable the “Stain removal” option. The use of extra compartment 4 excludes the “Pre-wash” cycle.

Load balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

8

Precautions and tips

! This washing machine was designed and constructed in

accordance with international safety regulations. The fol- GB lowing information is provided for safety reasons and must

therefore be read carefully.

General safety

This appliance was designed for domestic use only.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

The washing machine must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.

Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

Always keep children well away from the appliance while it is operating.

The door can become quite hot during the wash cycle.

If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

Disposal

Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

9

Care and maintenance

Cutting off the water and electricity GB supplies

Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.

Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.

Cleaning the washing machine

The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser drawer

Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure).

Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

3.clean the inside thoroughly;

4.screw the lid back on;

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

! Never use second-hand hoses.

Caring for the door and drum of your appliance

Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-cham- ber which protects the pump, situated in its bottom part.

! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washing machine (see figure);

10

Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure

GB

that the problem cannot be solved easily using the following list.

Problem:

The washing machine does not switch on.

The wash cycle does not start.

Possible causes / Solutions:

The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.

There is no power in the house.

The washing machine door is not closed properly.

The ON/OFF button has not been pressed.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The water tap has not been opened.

A delayed start has been set (see “Personalisation”).

The washing machine does not take in water (the indicator light for the first wash cycle stage flashes rapidly).

The water inlet hose is not connected to the tap.

The hose is bent.

The water tap has not been opened.

There is no water supply in the house.

The pressure is too low.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine continuously • The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor takes in and drains water. (see “Installation”).

The free end of the hose is under water (see “Installation”).

The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not drain or spin.

The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain phase to be started manually.

The drain hose is bent (see “Installation”).

The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a lot • The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”). during the spin cycle. • The washing machine is not level (see “Installation”).

• The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).

The washing machine leaks. • The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).

The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care and maintenance”).

The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).

The “option” indicator lights and the “start/pause” indicator light flash, while one of the “phase in progress” indicator lights and the “door locked” indicator light will remain lit in a fixed manner.

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.

If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

There is too much foam.

• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text

 

 

“for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).

 

• Too much detergent was used.

11

Service

 

 

 

 

 

Before calling for Assistance:

GB

 

Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);

 

 

• Restart the programme to check whether the problem has been solved;

 

 

 

• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the

 

 

guarantee certificate.

 

 

! Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

12

Mode d’emploi

FR

Français

IWC 71051

LAVE-LINGE

Sommaire

FR

 

Installation, 14-15

Déballage et mise à niveau

Raccordements eau et électricité

Premier cycle de lavage

Caractéristiques techniques

Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17

Bandeau de commandes Voyants

Démarrage d’un programme

Programmes, 18

Tableau des programmes

Personnalisations, 19

Sélection de la température

Sélection de l’essorage

Fonctions

Produits lessiviels et linge, 20

Tiroir à produits lessiviels

Triage du linge

Linge ou vêtements particuliers

Système d’équilibrage de la charge

Précautions et conseils, 21

Sécurité générale

Mise au rebut

Entretien et soin, 22

Coupure de l’arrivée d’eau et du courant

Nettoyage du lave-linge

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.

Entretien du hublot et du tambour

Nettoyage de la pompe

Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau

Anomalies et remèdes, 23

Assistance, 24

13

Installation

! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à FR tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména-

gement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.

! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.

Déballage et mise à niveau

Déballage

1.Déballer le lave-linge.

2.Contrôler que le lave-linge n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur.

3. Enlever les 4 vis de protection servant au transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).

4.Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique fournis.

5.Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge.

! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants.

Mise à niveau

1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.

2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°.

Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation.

Raccordements eau et électricité

Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau

1. Reliez le tuyau d’alimentation en le vissant à un robinet d’eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure).

Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder.

2. Raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau au lavelinge en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).

3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.

!La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques

(voir page ci-contre).

!Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé.

!N’utiliser que des tuyaux neufs.

!Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.

14

Raccordement du tuyau de vidange

65 - 100 cm

Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;

ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le

support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau.

! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.

Branchement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que:

la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);

la prise est bien compatible avec la fiche du lave-linge.

Autrement, remplacer la prise ou la fiche.

!Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.

!Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible.

! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.

FR

!Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

!Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés.

Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.

Premier cycle de lavage

Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme 2.

Caractéristiques techniques

Modèle

IWC 71051

 

 

 

 

 

 

 

largeur 59,5 cm

Dimensions

hauteur 85 cm

 

 

 

profondeur 53,5 cm

 

 

 

 

Capacité

de 1 à 7 kg

 

 

 

 

Raccordements

Voir la plaque signalétique appli-

électriques

quée sur la machine

 

 

 

 

Raccordements

pression maximale 1 MPa (10 bar)

pression minimale 0,05 MPa (0,5

hydrauliques

bar) capacité du tambour 52 litres

 

 

 

 

 

 

 

Vitesse d’esso-

jusqu’à 1000 tours minute

rage

 

 

 

 

 

Programmes de

Programme 2 : programme coton

contrôle selon

standard à 60 °C;

les directives

Programme 3 : programme coton

1061/2010 et

standard à 40 °C.

1015/2010

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil est conforme aux Di-

 

 

 

rectives Communautaires suivantes:

 

 

 

- 2004/108/CE (Compatibilité

 

 

 

électromagnétique)

 

 

 

- 2006/95/CE (Basse Tension)

 

 

 

- 2002/96/CE

 

 

 

 

 

 

15

Description du lave-linge et démarrage d’un programme

Bandeau de commandes

FR

Touche ON/OFF

Tiroir à produits lessiviels

Bouton

PROGRAMMES

Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).

Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge.

Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.

Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée restera allumé.

Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la température ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).

Bouton ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou le supprimer (voir “Personnalisations”).

Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ: pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage.

Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours. Si la fonction “Départ différé” (départ différé) a été sélec-

tionnée, ils indiquent le temps restant jusqu’au démarrage du programme (voir page ci-contre).

Voyants DÉROULEMENT

CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ

 

 

 

 

Touche avec

Touches avec voyants

 

voyant START/

 

 

PAUSE

FONCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

 

Voyant

 

 

 

 

 

 

 

 

HUBLOT

TEMPÉRATURE

 

 

VERROUILLÉ

 

 

 

Bouton

 

 

 

 

 

ESSORAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre).

Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément.

N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir la porte.

Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.

Stand-by

Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée.

Consommation en off-mode : 1W Consommation en Left-on : 1W

16

Voyants

Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent:

Départ différé

Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnalisations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme:

Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant est affiché avec clignotement du voyant correspondant.

Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme sélectionné démarre.

Voyants phase en cours

Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, FR les voyants s’allument progressivement pour indiquer son

stade d’avancement:

Lavage

Rinçage

Essorage

Vidange

Fin de Lavage

Touches fonction et voyants correspondants

La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant correspondant.

Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée.

Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe.

Voyant hublot verrouillé

Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot.

Démarrage d’un programme

1.Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allument pendant quelques secondes puis s’éteignent, seul le voyant START/PAUSE flashe.

2.Charger le linge et fermer le hublot.

3.Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.

4.Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).

5.Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”).

6.Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).

7.Sélectionner les fonctions désirées.

8.Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche START/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau cycle.

9.A la fin du programme, le voyant END s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot. Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.

Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF.

17

Indesit iwc 71051 User Manual

Programmes

Tableau des programmes

FR

Programmes

Description du Programme

 

Programmes pour tous les jours (Daily)

1Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales.

2Programme coton standard à 60°C (1): blancs et couleurs résistantes très sales.

3Programme coton standard à 40°C (2-3): blancs et couleurs délicates très sales.

4Programme coton standard à 20°C

5Coton couleurs (4): blancs peu sales et couleurs délicates.

6Synthétique: couleurs résistantes très sales.

6Synthétique (5): couleurs résistantes peu sales.

Programmes Spéciaux (Special)

7Outwear

8Laine: pour laine, cachemire, etc.

9Soie/Voilages: pour linge en soie, viscose, lingerie.

10 Jeans

11 Express: pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).

Sport

12 Sport Intensive

13 Sport Light

14 Special Shoes

Programmes partiaux

Rinçage

Essorage + Vidange

 

 

Prélavage

 

Lavage

 

-Assouplis sant

 

Javel

maxiCharge (Kg)

Humidité %résiduelle

Consommation kWhd’énergie

lttotaleEau

cycleDurée

Temp.

Vitesse

 

 

Lessive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

maxi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

maxi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(tours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minute)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170’

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

 

 

 

-

7

62

2,21

78

60°

1000

-

 

 

 

7

62

1,23

58

195’

(Max. 90°)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40°

1000

-

 

 

 

7

62

0,99

82

190’

20°

1000

-

 

 

 

7

-

-

-

170’

40°

1000

-

 

 

 

7

62

0,66

54

90’

60°

800

-

 

 

 

3

44

0,93

47

110’

40°

800

-

 

 

 

3

44

0,57

46

95’

30°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60’

400

-

 

 

-

 

-

2

-

-

-

40°

800

-

 

 

 

-

1,5

-

-

-

70’

30°

0

-

 

 

 

-

1

-

-

-

55’

40°

800

-

 

 

 

-

3,5

-

-

-

70’

30°

800

-

 

 

 

-

1,5

71

0,19

31

15’

30°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

-

 

 

 

-

3

-

-

-

30°

600

-

 

 

 

-

3

-

-

-

60’

30°

600

-

 

 

 

-

Max. 2

-

-

-

60’

 

 

 

paires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36’

1000

-

 

-

 

 

7

-

-

-

-

1000

-

 

-

 

-

 

-

7

-

-

-

16’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.

Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :

1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 2 et une température de 60°C.

Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.

1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 3 et une température de 40°C.

Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.

3)Programme coton long: sélectionner le programme 3 et une température de 40°C.

4)Programme coton court: sélectionner le programme 5 et une température de 40°C.

5)Programme Synthétique ainsi que: sélectionner le programme 6 et une température de 40°C.

Programme coton standard 20° (programme 4) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui

brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés.

Outwear (programme 7): est spécialement conçu pour laver des tissus hydrofuges et des anoraks (par ex.: goretex, polyester, nylon); pour obtenir d’excellents résultats, utilisez une lessive liquide avec une dose pour la demi-charge; prétraitez poignets, cols et taches; n’utilisez ni assouplissants ni d’autres produits avec assouplissant. Avec ce programme vous ne pouvez pas laver les duvets.

Express (programme 11): spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce programme (11 à 30°C) permet de laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 1,5 kg de charge.

Sport Intensive (programme 12): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) très sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “Tableau des programmes”.

Sport Light (programme 13): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) peu sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “Tableau des programmes”. Nous recommandons d’utiliser de la lessive liquide, avec une dose pour la demi-charge.

Special Shoes (programme 14): est spécialement conçu pour laver des chaussures de sport; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas en laver plus de 2 paires à la fois.

18

Loading...
+ 42 hidden pages