СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
0-1 |
12. |
СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ С ПОМОЩЬЮ |
|
|
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ МАШИНЫ -------- |
0-2 |
|
ДЖОЙСТИКОВ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
4-25 |
|
ОДОБРЕНОСОДРУЖЕСТВОМЕВРОПЕЙСКИХГОСУДАРСТВ------------------- |
0-3 |
13. |
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОНТУРА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ |
|
|
ТАБЛИЦА ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ СЕРИЙНОГО НОМЕРА И |
|
|
СИСТЕМЫ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
4-27 |
|
ДИСТРИБЬЮТОРА --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
0-4 |
|
|
|
|
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
0-5 |
ТРАНСПОРТИРОВКА |
|
||
Табличка с основными параметрами машины ---------------------------------------- |
0-18 |
1. |
ПОДГОТОВКА К ТРАНСПОРТИРОВКЕ ---------------------------------------------- |
5-1 |
|
Руководство к данной инструкции |
|
2. |
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И ВЕС ---------------------------------------------------------------- |
5-2 |
|
(направление хода, серийный номер, символы) --------------------------------- |
0-19 |
3. |
ПОГРУЗКА МАШИНЫ --------------------------------------------------------------------------------------------------- |
5-4 |
|
|
|
|
4. |
КРЕПЛЕНИЕ МАШИНЫ -------------------------------------------------------------------------------------------- |
5-6 |
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ |
|
5. |
ПОГРУЗКА И РАЗГРУЗКА С ПОМОЩЬЮ КРАНА ---------------- |
5-7 |
|
1. |
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ------------------------------------------------------------------------------- |
1-1 |
|
|
|
2. |
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ -------------------------------------------------------------------- |
1-6 |
ТРАНСПОРТИРОВКА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ |
|
|
3. |
ВО ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО |
|
1. |
ИНСТРУКЦИИ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
6-1 |
|
ОБСЛУЖИВАНИЯ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
1-13 |
2. |
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ -------------------------------------------------------------------------------------------------- |
6-6 |
4. |
ПАРКОВКА ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
1-16 |
3. |
ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЯЕМЫМ ТОПЛИВУ, |
|
|
|
|
|
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗКАМ ------------------------------ |
6-9 |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
|
4. |
ПЕРЕЧЕНЬ ПАРАМЕТРОВ, ПРОВЕРЯЕМЫХ ПРИ |
|
|
1. |
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ --------------------------------------------------------------------------------------- |
2-1 |
|
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ -------------------------------------------------------- |
6-11 |
2. |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ------------------------------------------------------ |
2-2 |
5. |
КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ------------------------------- |
6-16 |
3. |
РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ------------------------------------------------------------------------------------------------ |
2-3 |
6. |
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ |
|
4. |
ВЕС ЭЛЕМЕНТОВ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
2-4 |
|
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
6-18 |
5. |
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ --------------------------------------------------------------------------------------------- |
2-5 |
7. |
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА --------------------------------------------------------------------------- |
6-40 |
6. |
РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ КОВША ------------------------------------------------ |
2-7 |
8. |
КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ ----------------------------------------------------------------- |
6-43 |
7. |
ХОДОВАЯ ТЕЛЕЖКА ---------------------------------------------------------------------------------------------------- |
2-9 |
|
|
|
8. |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СНОВНЫХ |
|
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ |
|
|
|
КОМПОНЕНТОВ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
2-11 |
1. |
ДВИГАТЕЛЬ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
7-1 |
9. |
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА ------------------------------------------------------------------------------- |
2-15 |
2. |
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА -------------------------------------------------------------------------- |
7-2 |
|
|
|
3. |
ДРУГИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ------------------------------------------------------------------------------ |
7-3 |
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ |
|
|
|
|
|
1. |
УСТРОЙСТВА КАБИНЫ -------------------------------------------------------------------------------------------- |
3-1 |
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ МОЛОТ И БЫСТРЫЙ ФИКСАТОР |
|
|
2. |
ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЕВ И СЕНСОРНЫХ |
|
1. |
ВЫБОР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МОЛОТА ------------------------------------------- |
8-1 |
|
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ -------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
3-2 |
2. |
КОНФИГУРАЦИЯ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ КОНТУРОВ --------- |
8-2 |
3. |
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
3-23 |
3. |
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ---------------------------------------------------------- |
8-3 |
4. |
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
3-28 |
4. |
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ |
|
5. |
КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ ----------------------------------------------------------------- |
3-30 |
|
ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МОЛОТОМ ---------------------------------------------------------------- |
8-4 |
6. |
ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА ---------------------------------------------------------------------------------------------- |
3-37 |
5. |
БЫСТРЫЙ ФИКСАТОР ----------------------------------------------------------------------------------------------- |
8-6 |
РАБОТА |
|
|
|
|
|
1. |
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НОВОЙ МАШИНЫ ---------------------------------- |
4-1 |
|
|
|
2. |
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ -------------------------- |
4-2 |
|
|
|
3. |
ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ -------------------------------------------------- |
4-3 |
|
|
|
4. |
СИСТЕМА ВЫБОРА РЕЖИМОВ РАБОТЫ ------------------------------------ |
4-6 |
|
|
|
5. |
УПРАВЛЕНИЕ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ ----------------------- |
4-11 |
|
|
|
6. |
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ ---------------------------------------------------------------------------- |
4-12 |
|
|
|
7. |
МЕТОД ЭФФЕКТИВНОЙ РАБОТЫ ----------------------------------------------------------- |
4-15 |
|
|
|
8. |
РАБОТА НА СТРОЙПЛОЩАДКАХ С ОСОБЫМИ |
|
|
|
|
|
УСЛОВИЯМИ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
4-19 |
|
|
|
9. |
ОБЫЧНАЯ РАБОТА ЭКСКАВАТОРА ------------------------------------------------------- |
4-21 |
|
|
|
10. |
ОПУСКАНИЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ |
|
|
|
|
|
(при остановленном двигателе) --------------------------------------------------------------------- |
4-22 |
|
|
|
11. |
ХРАНЕНИЕ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
4-23 |
|
|
|
EC Declaration of conformity - update 04/01/’10
1.We hereby declare that the following machine comply with the machine directive 2006/42/EC,
EMC-directive 2004/108/EC, Non-road mobile machinery emission directive 97/68/EC (amended by 2002/88/EC, 2004/26/EC, 2006/105/EC) and noise emission 2000/14/EC (amended by 2005/88/EC).
Excavator |
Model : |
******* |
|
Serial Nr. : |
*** |
|
|
|
2. Manufacturer |
Hyundai Heavy Industries Co. Ltd. |
|
|
1 Chonha-Dong, Dong-Ku |
|
|
Ulsan |
|
|
The republic of Korea |
|
Authorized representative : Owner of the technical file for machine production.
(TCF : Technical Construction File)
Hyundai Heavy Industries Europe N.V.
Vossendal 11
2440 Geel
Belgium
3. |
Harmonized European directives : |
EN474-1:2006 +A1:2009, EN474-5: 2006, EN ISO 12100-1:2003, |
|
|
|
EN ISO 12100-2:2003, EN ISO 2867:2008, EN ISO 7096:2008, |
|
|
|
EN ISO 6683:2008, EN ISO 2860:2008, EN ISO 6682:2008, |
|
|
|
EN ISO 3744:2009, EN 982:1996+A1:2008, EN ISO 3457:2008 |
|
|
|
EN ISO 2860:2008, EN ISO 7096:2008, ISO 5006: 2006 |
|
|
|
|
|
4. |
Noise level : |
|
|
|
Certain n˚ : |
e13*2000/14*2005/88*0059*08 |
|
|
Date : |
2009-06-17 |
|
|
Conformity assessment procedure : |
Attachment VIII following the periodical inspection on technical |
|
|
|
extended with “Information on the scope of delivery” by TÜV |
|
|
|
Rheinland. |
|
|
Authorized entity : |
Société Nationale de Certification et d’Homologation s.à r.l CE0499 |
|
|
|
11, route de Luxembourg |
|
|
|
5230 Sandweiler |
|
|
|
Luxemburg |
|
|
Engine power : |
*** |
kW |
|
Guaranteed sound power level : |
*** |
dB (A) |
|
|
|
|
5. |
Remarks |
|
|
|
***** |
|
|
|
Managing Director |
|
|
Geel, Belgium **/**/****
0-1
ВВЕДЕНИЕ
Инструкция содержит ряд указаний и рекомендаций по безопасности, относящихся к вождению, погрузо-разгрузочным операциям, смазке, техническому обслуживанию, осмотру и монтажу колесного экскаватора.
Инструкция должна способствовать безопасному техническому обслуживанию и улучшать работу машины.
Храните эту инструкцию поблизости и способствуйте периодическому чтению инструкции персоналом.
В случае продажи машины, убедитесь в том, что Вы передали инструкцию новому владельцу.
Данная машина соответствует указаниям ЕС "2006/42/EC".
1. Перед тем как работать на машине прочти те и усвойте настоящую инструкцию.
Настоящая инструкция для оператора может содержать информацию о навесном оборудовании и дополнительном оборудовании, которое отсутствует в Вашем регионе. Пожалуйста, обратитесь с запросом и за консультацией по этим изделиям к Вашему местному дистрибьютору HYUNDAI.
Неправильная работа и техническое обслуживание данной машины могут представлять опасность и стать причиной серьезных травм и даже смерти.
Некоторые действия при работе и техническом обслуживании машины могут стать причиной несчастного случая, если они не выполняются по методу, описанному в данной инструкции.
Некоторые операции и меры предосторожности, представленные в данной инструкции, используются только для определенных целей при применении машины.
Если Вы используете машину в каких либо не предназначенных для этого целях, которые особым образом не запрещены, Вы должны быть уверены, что это безопасно для Вас и для окружающих. Ни при каких обстоятельствах ни Вы, не другие лица не должны использовать машину в запрещенных целях, как описано в данной инструкции.
2.Перед работой на машине осмотрите рабочуюплощадку и следуйте рекомендациям по безопасности в разделе Инструкции по безопасности.
3.При замене деталей пользуйтесь оригинальными запасными частями HYUNDAI. Мы настоятельно указываем на то, что Hyundai не несет никакой ответственности за неисправности, ставшие результатом использования неоригинальных деталей или неквалифицированного ремонта.
В таких случаях HYUNDAI не несет ответственности ни за какие повреждения.
Совершенствование конструкции данной машины может привести к изменениям в деталях, которые могут быть не отражены в данной инструкции. Обращайтесь в HYUNDAI или к вашему дистрибьютору HYUNDAI за последней информацией по Вашей машине или с вопросами, касающимися информации, представленной в данной инструкции.
0-2
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ МАШИНЫ
Обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим обслуживанием и ремонтом, является избежание несчастных случаев и травм, правильно производя техническое обслуживание и ремонт.
Также обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим ремонтом и обслуживанием, является избегать несчастные случаи и серьезные травмы при техническом обслуживании машины.
Никто не должен производить техническое обслуживание или пытаться ремонтировать машину без соответствующей подготовки и контроля.
Весь персонал, занимающийся техническим ремонтом и обслуживанием, должен быть тщательно ознакомлен с установленными схемами и мерами предосторожности, содержащимися в данной инструкции.
Весь персонал должен также знать о федеральных, государственных, областных или местных законах или правилах, относящихся к применению и техническому обслуживанию строительного оборудования.
Схемы, установленные в данной инструкции, не заменяют никаких требований, установленных федеральным, государственным, областным или местным законодательством.
Компания HYUNDAI не может предвидеть все возможные обстоятельства или внешние условия, при которых эта машина может быть использована или производиться ее техническое обслуживание.
Весь персонал должен быть готов к потенциальным опасностям. Работайте в пределах Вашего уровня подготовки и квалификации.
Обратитесь к Вашему руководителю, если у Вас возникают сомнения по поводу выполнения определенного задания. Не пытайтесь сделать слишком много и слишком быстро. Исходите из здравого смысла.
0-3
ОДОБРЕНО СОДРУЖЕСТВОМ ЕВРОПЕЙСКИХ ГОСУДАРСТВ
·Уровень шума (EN474-1 2006 и 2000/14/EC) соответствует следующим показателям: LWA : 102дБ (только Европейский Союз)
LPA : 71дБ
·Показатели вибрации сиденья оператора ниже стандартных показателей (EN474-1 : 2006 и 2002/44/EC)
0-4
ТАБЛИЦА ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ СЕРИЙНОГО НОМЕРА И ДИСТРИБЬЮТОРА
Серийный номер машины |
|
|
|
Серийный номер двигателя |
|
|
|
Год выпуска |
|
|
|
Производитель |
Hyundai Heavy Industries co., Ltd. |
Адрес |
1, Jeonha-Dong, Dong-Ku, |
|
Ulsan 682-792, Korea |
|
|
Дистрибьютор в США |
Hyundai Heavy Industries U.S.A, Inc |
Адрес |
6100 Atlantic Boulevard Norcross |
|
GA 30071 |
|
U.S.A |
|
|
Дистрибьютор в Европе |
Hyundai Heavy Industries Europe N. V. |
Адрес |
Vossendal 11 |
|
2240 Geel |
|
Belgium |
|
|
Дилер |
|
Адрес |
|
|
|
0-5
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Расположение Всегда обращайте внимание на чистоту этих знаков-табличек. В случае утери или поврежде-
ния какого-либо из них прикрепите снова или замените новым.
|
17 |
47 4 |
8 |
|
49 39 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 36 31 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
15 |
16 |
3 |
|
|
|
46 11 |
33 |
|
37 |
29 |
28 18 14 |
1 |
14 |
13 |
9 |
23 |
48 |
9 |
27 |
30 |
|
|
42 |
42 |
||
|
|
|
|
|
12 |
12 |
|
|
|
|
|
|
35 34 |
50 22 |
22 |
|
26 |
|
|
6 |
7 |
44 |
|
|
41 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
24 |
|
|
|
5 |
38 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
51 |
КАБИНА ВНУТРИ |
КОРОБКА ЛЕВОЙ |
КРЫШКА |
ФИЛЬТР НАСОСА |
ЛЕВАЯ ОПОРА |
|||
|
КАБИНА ВНУТРИ СПРАВА |
CABСЛЕВАINSIDE-LH |
АККУМУЛЯТОРА |
ВНУТРИ СПРАВА |
||||||
|
CAB INSIDE-RH |
LH CONSOLE BOX |
BATTERY COVER |
PUMP SCREEN |
LH SUPPORT |
|||||
|
|
|
|
|
КОНСОЛИ ВНУТРИ |
ВНУТРИ СПРАВА |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
СПРАВА |
|
|
|
|
210N90SL01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Фильтр воздухоочистителя |
17 |
Транспортировка |
|
|
36 |
Стяжка |
|
||
2 |
Корпус турбокомпрессора |
|
18 |
Двигатель с низким уровнем газовых |
|
37 |
Не стой рядом сострелой/ |
|||
3 |
Корпус радиатора |
|
|
выбросов |
|
|
|
рукоятью |
|
|
4 |
Заправка топливом |
|
19 |
Контрольная схема |
|
|
38 |
Разъем ECM |
||
5 |
Неисправность батареи |
|
20 |
Руководство по эксплуатации - Прав. |
39 |
Падение |
|
|||
6 |
Шланг высокого давления |
|
|
стойка кабины |
|
|
40 |
FOPS FOG плата |
||
7 |
Уровень гидравлического масла |
21 |
Молот |
|
|
41 |
Турбокомпрессор |
|||
8 |
Смазка гидравлическим маслом |
22 |
Безопасность лобового стекла |
|
42 |
Поворот |
|
|||
9 |
Остерегайтесь! Не стойте близко! |
23 |
Запасной выход |
|
|
43 |
Аккумулятор |
|||
10 |
Подъемная петля |
|
24 |
Фильтр кондиционера |
|
|
44 |
Контрольная схема |
||
11 |
Пластинка с названием фирмы и |
26 |
Рычаг безопасности |
|
|
45 |
Рисунок на рычаге RCV |
|||
|
модели машины |
|
27 |
Название модели |
|
|
46 |
Поворотная опора |
||
12 |
Идеограмма погрузкиэкскаватора |
28 |
Логотип (ROBEX) |
|
|
47 |
Положение батареи |
|||
13 |
Не стойте близко к боковой сто |
29 |
Торговая марка HYUNDAI (на стреле) |
48 |
Сигнальная лампа |
|||||
|
роне! |
|
|
30 |
Торговая марка HYUNDAI (на противовесе) |
49 |
Выключатель подачи |
|||
14 |
Стой неподвижно |
|
31 |
Смазка редуктора |
|
|
|
топлива |
|
|
15 |
Осторожно с двигателем! |
|
32 |
Механизм блокировки |
|
|
50 |
Сепаратор воды |
||
|
Опасность пореза конечностей |
33 |
Уровень шума LWA |
|
|
51 |
Разъем MCU/ECM |
|||
16 |
Не вставайте на капот двигателя |
34 |
Освободите от персонала рабочую зону |
|
|
|
||||
|
|
|
|
35 |
Схема подъема машины |
|
|
|
|
|
0-6
2. Описание
На корпусе машины имеется несколько специальных предупредительных знаков. Пожалуйста, выучите наизусть значения данных предупредительных знаков.
Если какой-либо из предупредительных знаков поврежден или отсутствует, замените его новым.
1) ФИЛЬТР ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ (знак 1)
Этот предупредительный знак расположен на корпусе воздухоочистителя.
Периодический и тща тельный осмотр, очистка и замена элементов продлеваю т срок службы двигателя и способствуют качеству его работы.
21070FW01
2) КОРПУС ТУРБОКОМПРЕССОРА (знак
2)
Этот предупредительный знак.
Не касайтесь корпуса турбокомпрес- сора. Это может причини ть сильный ожог.
21070FW02
3) КОРПУС РАДИАТОРА (знак 3)
Этот предупредительный знак расположен на радиаторе.
Никогда не открывайте пробку заливной горло - вины при работающем двигателе или при высокой темпера туре охлаждающей жидкости.
4) ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ (знак 4)
Этот предупредительный знак расположен на правой стороне горловины заправки топливом. Заглушите двигатель перед заправкой топли- вом. Заправку производи те на безопасном расстоянии от огня.
14070FW03
21070FW04 |
0-7
5) КОРРОЗИЯ АККУМУЛЯТОРА (знак 5)
Этот предупредительный знак расположен на корпусе аккумулятора.
Электролит содержит серную кислоту и может причини ть серьезные ожоги. Избегайте его попадания на кожу, с глаза или на одежду. В случае попадания промой те большим количе- ством воды и немедленно обратитесь к врачу.
Поддерживай те электролит на рекомендуемом уровне.
Поддержание электролита на должном уровне позволяе т избегать всасывания газов батареей, так как меньшее количество пространс тва
выделяет эти газы .
Проверку аккумулятора производи те вдали от открытого огня и любых дымящихся предме тов.
Не используйте спички, зажигалки или горелки вблизи аккумуляторной батареи, так как она может выделять взрывоопасный газ .
Не разрешайте неспециалис там заряжать акку- мулятор или пользова ться кабелями трансфор- матора.
Для исключения опасности электрического удара не касайтесь контактов батареи влажной рукой.
6) Шланг высокого давления (Поз. 6)
Эта предупреждающая этикетка расположена на пластине фильтра.
Жидкость под давлением может проникну ть в кожу и вызвать серьезные травмы.
Перед выполнением обслуживания прочитай те руководство по обслуживанию.
36070FW05 |
14070fw29 |
0-8
7) УРОВЕНЬ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА (знак 7)
Эта предупреждающая этикетка расположена на пластине фильтра.
Опустите ковш на землю, когда вы обслуживае- те гидравлическую систему.
Проверь те уровень масла по датчику.
Долейте рекомендованный вид гидравлическо - го масла до нужного уровня, если это необхо - димо.
21070FW07 |
8) СМАЗКА ГИДРАВЛИЧЕСКИМ МАСЛОМ ( знак 8)
Эта предупреждающая этикетка расположена сверху на гидравлическом баке.
Не смешивайте масла разных сортов.
Недопус тимо открывать крышку заправочной горловины , если она сильно нагре та. Медленно отверните колпачок и выпустите внутреннее давление.
9) ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ! НЕ СТОЙТЕ БЛИЗКО! ( знак 9)
Эта предупреждающая этикетка расположена сзади на противовесе.
Во избежание серьезных травм и смерти не стойте в радиусе поворо та машины.
Не стирайте и не отклеивайте эту наклейку с машины.
10) ПОДЪЕМНАЯ ПЕТЛЯ ( знак 10)
Этот предупредительный знак расположен на противовесе.
Не поднимай те машину за подъемные пе тли на про тивовесе. Перегрузка подъемных пе тель приведе т к их поломке и к возможным травмам персонала .
Подходящий метод подъема экскаватора опи- сан на с. 5-9.
14070FW08
21090FW09
21070FW10
0-9
11) НЕ СТОЙТЕ БЛИЗКО К БОКОВОЙ ЧАСТИ ЭКСКАВАТОРА! ( знак 13)
Эта предупреждающая этикетка расположена сбоку на левой задней крышке.
Во избежание серьезных травм и смерти не стойте в радиусе поворо та машины.
Не стирайте и не отклеивайте эту наклейку с машины.
12) СТОЙ НЕПОДВИЖНО ! (знак 14)
Предупредительный знак расположен на боковой части корпуса.
Убедитесь, что машина стоит неподвижно при открытии дверцы.
Осторожно, открытая дверца может захлоп- ну ться под действием внешней или природной силы (напр ., сильный ветер).
13)ОСТОРОЖНО С ДВИГАТЕЛЕМ! ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗА
КОНЕЧНОСТЕЙ (знак 15)
Предупредительный знак расположен на капоте двигателя.
Не открывайте капот двигателя во время его работы.
Не трогай те выхлопную трубу, это может при - чинить сильный ожог.
21070FW13
21070FW14 |
21070FW15 |
0-10
14) НЕ ВСТАВАЙТЕ НА КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ (знак 16)
Предупредительный знак расположен на капоте двигателя.
Не вставайте на капот двигателя.
15) ТРАНСПОРТИРОВКА (знак 17)
Предупредительный знак расположен на правой стороне верхней рамы.
Перед транспор тировкой экскаватора изучите данное руководство; прикрепи те проволочным тросом рукоять стрелы и гусеницы к пла тфор- ме трейлера.
Детали транспор тировки см. на с. 5-6.
16) КОНТРОЛЬНАЯ ИДЕОГРАММА (знак
19)
Предупредительный знак расположен на пра- вом стекле кабины оператора.
Проверь те, соответствует ли схема управле- ния машиной данной схеме на этой наклейке . Если они не совпадают, перед работой на экс- каваторе замените наклейку .
Несовпадение схемы управления машиной и схемы на наклейке может привес ти к травмам или смерти.
Детали транспор тировки см. на с. 4-11.
21070FW16 |
14070FW17 |
36070FW19
17) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(знак 20)
Предупредительный знак расположен на правой стороне стекла кабины оператора. Подробно изучите руководство по эксплуата- ции перед началом работы на экскаваторе.
21070FW22
0-11
18) МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА (знак 20)
Предупредительный знак расположен на правой стороне стекла кабины оператора.
Контакт машины с линиями электропередачи может стать причиной серьезных травм или смерти.
В результате прос того нахождения машины в зоне линий электропередачи оператор может получи ть электрический шок . Минимальная дистанция должна соблюдаться в зависимости от напряжения в линии (см. с. 1-7)
19) СТОЛКНОВЕНИЕ (знак 20)
Предупредительный знак расположен на правом окне кабины оператора.
Будьте осторожны, работая в экскаваторе, снабженным быстрым фиксатором или удли-
ни телями.
Ковш может удариться о кабину или стрелу, о цилиндры стрелы, если приближае тся к ним .
21070FW23 |
21090FW62
20) БЕЗОПАСНОСТЬ ЛОБОВОГО СТЕКЛА (знак 22)
Эта предупреждающая этикетка расположена на обоих боковых окнах кабины.
Будьте внимательны, лобовое стекло может быть внезапно закрыто на замок.
21070FW24
21) ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД (знак 23)
Предупредительный знак расположен на внутренней стороне заднего стекла.
Заднее стекло может служить запасным выхо- дом.
Чтобы снять заднее стекло, дерните за кольцо и выдавите стекло.
21070FW25
0-12
22) ФИЛЬТР КОНДИЦИОНЕРА (знак 24)
Предупредительный знак расположен на корпусе кондиционера.
Периодический и тща тельный осмотр, очистка и замена фильтра продлевае т срок службы кондиционера и способствует качеству его работы.
21070FW26
23) РЫЧАГ БЕЗОПАСНОСТИ (знак 26)
Эта предупреждающая этикетка расположена на крышке рычага безопасности.
Перед выходом из машины убедитесь, что пос тавили рычаг безопасности в положение «БЛОКИРОВАНО».
24) СМАЗКА РЕДУКТОРА (знак 31)
Эта предупреждающая этикетка расположена спереди на верхней раме.
Смазка находи тся под высоким давлением. Смазка, выходящая из масленки под давлени- ем, может проникну ть в организм и вызвать травмы или смерть.
25) МЕХАНИЗМ БЛОКИРОВКИ (знак 32)
Эта предупреждающая этикетка расположена на правом окне кабины.
Падение ковша может вызвать серьезные травмы или смерь.
Эксплуатация машины с незаблокированным переключа телем быстроразъемного зажима
или без стопорного штиф та движущегося крюка может вызвать падение ковша.
30007A1FW07A |
21070FW35 |
14070FW60 |
0-13
26) СВЯЗКА (знак 36)
Эта предупреждающая этикетка расположена на нижней раме.
Убедитесь, что ник то из персонала не нахо - дится рядом с буксирным тросом.
Подробно см. стр. 4-17.
|
4507A0FW02 |
27) СВОБОДНАЯ ОТ ПЕРСОНАЛА |
|
РАБОЧАЯ ЗОНА (знак 37) |
|
Эта предупреждающая этикетка расположена |
|
на обеих сторонах рукояти. |
|
Падение навесного орудия может вызвать |
|
серьезные травмы или смерь. |
|
Для предотвращения серьезной травмы или |
|
смерти запрещается находиться под навесным |
|
орудием. |
|
|
14070FW31 |
28) РАЗЪЕМ ECM (знак 38) |
W A R N I N G |
Этот предупредительный знак расположен на |
|
корпусе аккумулятора. |
·Before carrying out any electric welding on this |
Перед выполнением любых электросварочных |
machine |
работ на данной машине необходимо выпол- |
- Pull the connectors out of all electronic control |
units. |
|
нить следующие операции. |
- Connect the ground lead of the welding equipment |
- |
Отсоедините разъемы от всеъ электрических |
as close to the welding point as possible. |
·Read the instructions in operator's manual for details. |
||
|
блоков управления. |
|
- |
Присоедините провод заземления сварочного |
|
оборудования как можно ближе к точке сварки. |
7807AFW20 |
|
|
Подробно см. стр. 6-42. |
|
0-14
29) ПАДЕНИЕ (знак 39) |
|
Эта предупреждающая этикетка расположена |
|
сверху на гидравлическом баке. |
|
Падение – основная причина травм. |
|
Находясь на машине, остерегайтесь скользких |
|
платформ, ступеней и поручней. |
|
|
14070FW30 |
30) ТУРБОКОМПРЕССОР (Знак 41) |
C A U T I O N |
Эта предупреждающая этикетка расположена |
|
на правом окне кабины. |
|
Для предотвращения отказов турбокомпрессо- |
In order to prevent turbocharger failure, |
ра следует дать ему охладиться в течение 5 |
please allow more than 5 minutes' cool |
минут перед отключением двигателя (работа |
down period(no load low idle operation) |
без нагрузки на низких холостых оборотах). |
before shutting the engine off. |
|
7807AFW20 |
31) ПОВОРАЧИВАЕТСЯ (знак 42)
Эта предупреждающая этикетка расположена сзади на противовесе.
Во избежание серьезных травм и смерти не стойте в радиусе поворо та машины.
Не стирайте и не отклеивайте эту наклейку с машины.
21090FW70
0-15
32) РЕЗЕРВУАР (знак 43)
Эта предупреждающая этикетка расположена на резервуаре электромагнитного клапана.
Этот резервуар заполнен газообразным азотом под давлением, который очень опасен при непра - вильном обращении. Необходимо строго соблю- дать следующие меры предосторожнос ти.
Недопус тимо проделыва ть в резервуаре отвер- стия и подвергать его действию пламени.
Запрещается приварива ть что-либо к резервуару.
При демонтаже, техническом обслуживании или утилизации резервуара необходимо выпустить из него газ . Для выполнения этой операции необхо - дим специальный выпускной клапан, для его получения следует связаться с дистрибьютором
Hyundai.
33) Контрольная схема (знак 44)
Этот предупредительный знак расположен на экране радиатора.
Проверь те, соответствует ли схема управле- ния машиной данной схеме на этой наклейке . Если они не совпадают, перед работой на экс- каваторе замените наклейку .
Несовпадение схемы управления машиной и схемы на наклейке может привес ти к травмам или смерти.
Детали транспор тировки см. на с. 4-25.
1107A0FW46
14W90FW99 |
0-16
34) СХЕМА РЫЧАГА RCV (знак 45)
Эта предупреждающая этикетка расположена на пластине фильтра.
Детали транспор тировки см. на с. 4-25.
35) Поворотная опора (знак 46)
Этот предупредительный знак расположен перед опорой поворотного кольца.
Детали транспор тировки см. на с. 6-33.
14W90FW47 |
38090FW02 |
36) ПОЛОЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА (знак
47)
Этот предупредительный знак расположен на правой стороне ящика с инструментами.
Газ , выделяемый аккумулятором, может взор- ваться. Необходимо держать аккумулятор вдали от искр и пламени .
Дополнительную информацию об обращении с батареей см. на страницах 6-40.
37) Сигнальная лампа (знак 48)
Этот предупредительный знак расположен с правой стороны кабины.
Убедитесь, что сигнальная лампа пос тоянно находи тся в вертикальном положении . Горизонтальное положение может привес ти к сокращению срока службы лампы из-за про - никновения инородных веществ, например , пыли или воды.
Сигнальную лампу легко сломать при транс- пор тировке машины. В этом случае лампу перевес ти в горизонтальное положение .
38090FW03 |
140Z90FW49 |
0-17
38) Выключатель подачи топлива
(знак 49)
Этот предупредительный знак расположен на гидробаке.
Заливать только гидравлическое масло.
Не заливать дизельное топливо.
39) Сепаратор воды (знак 50)
Предупредительный знак расположен на правом стекле кабины оператора.
Чтобы защитить систему топлива высокого давления, пожалуйс та, перед запуском двигателя слейте воду в сепаратор.
40) Разъем MCU/EMC (знак 51)
Этот предупредительный знак расположен на нижней панели кондиционера в кабине.
Контроллер MCU служит для обмена данными с ноу тбуком через разъем RS232.
ECM передае т данные двигателя через адап-
тер cummins INSITE и разъем J1939.
Детали транспор тировки см. на с. 3-49.
140WH90FW51
In order to protect high pressure fuel system, please drain water in water separator before starting the engine.
210N90FW50
235Z90FW52
0-18
Табличка с основными параметрами машины
|
|
|
1, JEONHA-DONG, DONG-GU, ULSAN 682-792, KOREA |
|
|
|
|
|
1, JEONHA-DONG, DONG-GU, ULSAN 682-792, KOREA |
|||||
|
|
EQUIPMENT |
OPERATING WEIGHT |
|
|
|
|
EQUIPMENT |
|
OPERATING WEIGHT |
||||
1 |
|
|
|
|
|
|
4 |
1 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
MODEL |
ENGINE POWER(PS/KW/rpm) |
|
|
|
MODEL |
|
ENGINE POWER(PS/KW/rpm) |
|||||
2 |
|
|
|
|
|
|
5 |
2 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
SERIAL-NUMBER |
|
|
|
|
|
SERIAL-NUMBER |
|
MFG. YEAR |
||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
DO NOT DEFACE OR REMOVE THIS PLATE |
|
|
|
|
|
DO NOT DEFACE OR REMOVE THIS PLATE |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FOR EU ONLY |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21090FW10 |
|
1 |
|
Оборудование |
|
3 |
Серийный номер |
5 |
Мощность двигателя |
|||||||
2 |
|
Название модели |
4 |
Рабочий вес |
6 |
Год выпуска |
Серийный номер присвоен непосредственно для данной машины и должен указываться при запросе информации или при заказе запасных частей для данной машины у авторизованного дилера HYUNDAI в вашем регионе. Также серийный номер машины выбит на раме.
0-19
РУКОВОДСТВО К ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
1.НАПРАВЛЕНИЕ ХОДА
Вданном руководстве направление хода экскаватора обозначается «вперед», «назад», «вправо» и «влево» по стандарту, где мотор находится в задней части машины и машина движется в обычном направлении.
ForwardВперед
Влево |
ВлравоRight |
Left |
Xодовой мотор
Travel motor
Назад
Backward
21070SG01
2. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
При заказе запчастей или если машина вышла из строя, сообщите следующее.
1) |
Серийный номер машины |
|
|
Цифры расположены ниже правого окна кабины опе- |
Серийный номер |
|
|
Machine serial No. |
|
ратора. |
машины |
|
|
21090SN02 |
2) |
Серийный номер двигателя |
Серийный номер |
|
Он представляет собой цифры, указанные на пласти- |
Engineдвигателяserial No. |
|
не на двигателе. |
|
3. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ |
2107A0FW01 |
|
Данная машина, в основном, предназначена для выполнения следующих работ.
-земляные работы
-погрузочные работы
-работы по выравниванию грунта
-рытье канав
См. подробную информацию в разделе 4 (эффективный способ работы).
4.СИМВОЛЫ
Означает важные меры безопасности.
Указывает на причины серьезных повреждений в машине или окружающей среде.Важная информация для оператора.
0-20
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Впервую очередь думайте о безопасности.
Вособой ситуации носите защитную одежду, включая безопасную каску, защитные ботинки, защитные перчатки, защитные очки и устройства для защиты органов слуха в зависимости от конкретных условий работы.
Почти все несчастные случаи происходят из-за пренебрежения простыми и основополагающими правилами техники безопасности.
Перед началом работы убедитесь в том, что.
Вы действительно правильно поняли положения настоящего руководства.
Полностью осознайте детали и процесс в целом по выполнению строительных работ еще до того, как Вы приступили к работе.
Если Вы найдете какую-либо опасную операцию в технологическом процессе, посоветуйтесь с руководителем работ относительно превентивных мер безопасности еще до начала работы на машине.
13031SH01
13031SH02 |
13031SH03 |
Не работайте на погрузчике в состоянии усталости или после употребления алкогольных напитков или наркотиков.
13031SH05
1-1
Проводите ежедневный контрольный осмотр в соответствии с настоящим руководством. Отремонтируйте поврежденные детали и затяните ослабившиеся болты.
Проверяйте наличие утечек моторного масла, рабочей жидкости, топлива и охлаждающей жидкости. Содержите машину в чистоте, регулярно очищайте машину от грязи и мойте ее.
Не работайте на машине, если она требует ремонта.
Приступайте к работе после полного завершения ремонтных работ.
Будьте готовы к устранению возможного пожара. Держите огнетушитель под рукой, а номера пожарных служб – рядом с телефоном.
13031SH05
13031SH06
13031SH07
13031SH08
1-2
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ ИЛИ ЛЕТЯЩИХ ОБЪЕКТОВ
Если есть опасность для оператора от падающих или етящих объектов, установите ащитные заслонки для защиты ператора в подобных итуациях. Убедитесь, что замок лобового стекла закрыт.
Перед началом работы.
Удостоверьтесь, что персонал, за исключением оператора, находится вдали от зоны падающих или летящих объектов.
Пожалуйста, свяжитесь с дистрибьютором HYUNDAI в Европе, если вы нуждаетесь в верхней и передней защитных заслонках и FOPS (защитный барьер от летящих объектов).
НЕСАНКЦИОНИРОВАННАЯ
МОДИФИКАЦИЯ
Любые изменения в машине, сделанные без разрешения фирмы HYUNDAI, могут стать причиной опасности.
Проконсультируйтесь у дистрибьютора HYUNDAI перед тем, как произвести модификации в системе машины. Фирма HYUNDAI не несет ответственность за травмы или ущерб, причиненные в результате несанкционированных модификаций в системе экскаватора.
ПОДГОТОВКА К АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ
Только в случае аварийной ситуации разбейте лобовое стекло находящимся в кабине молотком и аккуратно выйдите.
Убедитесь, что вы знаете номера телефонов людей, способных помочь вам в аварийной ситуации.
Верхняя |
Top guard |
заспонка |
ПередняяFront guardзаспонка |
21091SH01 |
Мопоток
Hammer
21091SH02
1-3
ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯК
При работе на дорогах или возле дороги включение проблескового маяка позволяет избежать дорожнотранспортных происшествий.
Для установки проблескового маяка на вашу машину, пожалуйста, обратитесь к дистрибьютору
HYUNDAI.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОПОЛНИТЕЛЬНОГО РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
Перед установкой и использованием факультативного дополнительного рабочего оборудования прочитайте соответствующий раздел руководства по эксплуатации и всю информацию в руководстве, относящуюся к данному рабочему оборудованию.
Не устанавливайте дополнительное рабочее оборудование, неразрешенное фирмой HYUNDAI или вашим дистрибьютором HYUNDAI. Установка несанкционированного оборудования может создать угрозу безопасности или неблагоприятно повлиять на ход работы экскаватора и даже сократить срок службы машины.
Фирма HYUNDAI не несет ответственности за травмы, несчастные случаи, повреждения, нанесенные использованием несанкционированного дополнительного рабочего оборудования.
Устойчивость машины достаточна для ее применения на различных работах. При эксплуатации данной машины следует руководствоваться таблицами грузоподъемности. Для работы с использованием специального оборудования (не описанного в данном руководстве) необходимо установить дополнительный противовес или соблюдать особую осторожность при эксплуатации машины.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Только опытный и уполномоченный персонал может работать на экскаваторе и технически его обслуживать.
Следуйте всем правилам безопасности, мерам предосторожности и инструкциям при работе на машине и ее техническом обслуживании.
Работая с напарником или другим персоналом на рабочей площадке, удостоверьтесь, что весь этот персонал понимает ручные сигналы, подаваемые на рабочей пл.
ПРОБЛЕСКОВЫЙBeacon
МАЯК
21091SH03
1-4
ДЕТАЛИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Удостоверьтесь, что все защитные решетки и заслонки стоят на нужном месте. Почините ихв случае повреждения.
Используйте должным образом такие детали обеспечения безопасности, как блокировочный стержень и ремень безопасности.
Никогда не снимайте детали обеспечения безопасности. Всегда содержите их в хорошем рабочем состоянии.
Неумелое использование деталей обеспечениябезопасности может стать причиной травм илисмерти.
СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАШИНЫ
Следует проверить соответствие схемы управления машины схеме, представленной на этикетке, расположенной на кабине.
При несовпадении необходимо заменить этикетку на соответствующую схеме работы перед эксплуатацией машины.
Невыполнение этого требования может привести к травме.
Утверждение № 65 штата Калифорния
Согласно законам в штате Калифорния компоненты выхлопных газов дизельного двигателя могут быть причиной раковых заболеваний, дефектов у новорожденных или нанесения ущерба рождаемости.
Согласно законам в штате Калифорния данное оборудование содержит и выбрасывает в атмосферу химические вещества, которые могут быть причиной раковых заболеваний, дефектов у новорожденных или нанесения ущерба рождаемости.
Клеммы и полюса аккумуляторных батарей и соответствующие аксессуары содержат свинеци его соединения.
МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ДЕТАЛЕЙ!
Запрещается грузить машину за подъемные скобы на противовесе.
Использование неверного способа погрузки может привести к серьезным травмам или смерти.
WASH HANDS
AFTER HANDLING !
: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds,chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
13031SH55
1-5
2. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ
Пользуйтесь поручнями и подножкой при залезании на экскаватор и при выходе из него.
Не запрыгивайте на экскаватор и не спрыгивайте с него.
13031SH09
Перед началом работы подайте звуковой сигнал для предупреждения близстоящего персонала о начале работы машины.
Для лучшей видимости очистите стекла от посторонних материалов, напр., от обледенения.
13031SH10
Внимательно управляйте экскаватором, обращая внимание на отсутствие персонала, людей и других объектов внутри рабочей зоны.
При необходимости установите защитные ограждения рабочей зоны.
При использовании рабочего оборудования внимательно следите за стройплощадкой.
13031SH11 |
13031SH12 |
1-6
При работе в закрытом месте обеспечьте необходимую вентиляцию, чтобы избежать опасности отравления оператора выхлопными газами двигателя.
Проверьте расположение подземных коммуникаций газопроводов и водопроводов и обеспечьте должную их и свою безопасность перед выполнением работ и при работе.
Работа вблизи линий электропередач очень опасна. Проводите работы на следующем безопасном расстоянии, приведенном ниже:
Напряжение, кВ |
Миним. безопасное рас- |
||
|
|
стояние, м |
|
|
|
|
|
6.6 |
кВ |
3м (10 фут) |
|
|
|
|
|
33.0 |
кВ |
4м (13 |
фут) |
|
|
|
|
66.0 |
кВ |
5м (16 |
фут) |
|
|
|
|
154.0 |
кВ |
8м (26 |
фут) |
|
|
|
|
275.0 |
кВ |
10м (33 |
фут) |
|
|
|
|
Если машина коснется высоковольтного провода, оставайтесь сидеть на своем рабочем месте в кабине и предупредите персонал о том, чтобы никто не касался экскаватора до отключения тока в линии электропередачи. При необходимости покинуть машину, спрыгивайте с нее, не касаясь машины.
13031SH13 |
13031SH14 |
13031SH15 |
13031SH16 |
1-7
Помните о помехах.
Будьте особенно осторожны, и следите за свободным пространством возле машины при вращении.
При работе машины с гидромолотом или при работе в местах, где возможно падение камней, для соответствующей защиты необходимо обеспечить ограждение крыши и защиту головы.
13031SH17 |
13031SH18
Избегайте работ на уступе или на мягком грунте, поскольку существует опасность опрокинуться. Если работа на уступе или на мягком грунте неизбежна, установите экскаватор под правильным углом и переведите ходовой двигатель в положение обратного хода, чтобы можно было легко выбраться из машины.
При подъемных работах учитывайте мощность машины, вес и ширину груза.
Старайтесь не перегружать машину, так как это может вызвать повреждение машины или несчастный случай.
13031SH19 |
13031SH20 |
1-8
Работа на склонах опасна.
Избегайте проведения работ на уклоне свыше 10°.
13031SH21
При необходимости работы на уклоне, приступайте к ней только после того, как подготовите горизонтальную поверхность.
Вращение на уклоне грозит опрокидыванием.
Не выполняйте вращение машины с заполненным ковшом на уклонах, так как это может привести к потере устойчивости.
Старайтесь не оставлять машину на склонах.
При необходимости парковки опустите ковш на землю и заблокируйте колеса.
13031SH22 |
13031SH23 |
13031SH24 |
1-9