Husqvarna 46SE, 46S User Manual

0 (0)

ROYAL 46

ROYAL 46SE

ROYAL 46S

ROYAL 46 ROYAL 46S ROYAL 46SE

Operator’s Manual

GB Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the contents before using the lawnmower.

Betriebsanleitung

D Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden. Stellen Sie sicher, daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des Rasenmähers verstehen.

F

Manuel de l’Utilisateur

Lire attentivement le manuel de

 

l’utilisateur et veiller à bien comprendre

 

son contenu avant d’utiliser la tondeuse.

Handleiding voor de gebruiker

NL Lees de handleiding aandachtig door zodat u de inhoud goed begrijpt voordat u de grasmaaimachine in gebruik neemt.

Bruksanvisning

N Les bruksanvisningen grundig og vær sikker på at du forstår innholdet før du bruker gressklipperen.

5118968-01

Käyttöopas

SF Lue käyttöopas huolella ja varmista, että ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät tätä ruohonleikkuria.

Bruksanvisning

S Läs bruksanvisning noggrannt och se till att du förstår innehållet innan du använder gräsklipparen.

Brugsvejledning

DK Læs brugervejledningen grundigt, og sørg for at forstå indholdet, inden De tager plæneklipperen i brug.

Manual del operador

E Lea el manual del operador con atención y asegúrese de que comprende el contenido antes de utilizar el cortacésped.

Manual do Operador

P Leia cuidadosamente o manual do operador e certifique-se de que compreende todo o seu conteúdo antes de usar a máquina de cortar relva.

Manuale d’uso

I Leggere con attenzione il manuale d’uso e accertarsi di capirne il contenuto prima di usare il tosaerba.

Technical data

Tekniske data

Technische Daten

Especifieaciones técnicas

Teknisiä tietoja

Données techniques

Dados técnicos

Tekniska data

Technische gegevens

Dati Tecnici

Tekniske specifikationer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROYAL 46

 

 

 

 

 

 

 

ROYAL 46

 

 

 

 

 

 

 

ROYAL 46

 

 

 

 

 

 

 

ROYAL 46S

 

 

 

 

 

ROYAL 46S

 

 

 

ROYAL 46SE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.78 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.78 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.78 kW

 

 

 

 

 

 

1.78 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.78 kW

 

 

 

1.78 kW

 

 

 

 

 

Briggs & Stratton

 

 

 

 

 

 

 

Briggs & Stratton

 

 

 

 

 

 

Briggs & Stratton

 

 

 

 

 

 

Briggs & Stratton

 

 

 

 

Briggs & Stratton

 

 

 

Briggs & Stratton

 

 

 

 

 

 

 

375 Sprint

 

 

 

 

 

 

 

Quattro 38

 

 

 

 

 

 

Quattro 40 + CAT

 

 

 

 

 

 

375 Sprint

 

 

 

 

Quattro 40 + CAT

 

 

 

ES 40 + CAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 Kg

 

1kg

 

 

 

28 Kg

 

 

 

 

 

 

 

28 Kg

 

 

 

 

 

 

28 Kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 Kg

 

 

 

30 Kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46 cm

 

 

 

 

 

46 cm

 

 

 

 

 

 

 

46 cm

 

 

 

 

 

46 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46 cm

 

 

 

46 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

20 - 65 mm

 

 

 

 

 

 

 

20 - 65 mm

 

 

 

 

20 - 65 mm

 

 

 

 

20 - 65 mm

 

 

 

20 - 65 mm

 

 

 

20 - 65 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96dB

 

96dB

 

 

 

 

 

96dB

 

 

 

 

 

 

96dB

 

 

 

 

 

 

 

 

96dB

 

 

 

96dB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leq 5.10 m/s2

 

 

 

 

 

Leq 5.10 m/s2

 

 

 

 

 

 

 

Leq 5.10 m/s2

 

 

 

 

Leq 5.10 m/s2

 

 

 

 

 

 

 

 

Leq 5.10 m/s2

 

 

 

Leq 5.10 m/s2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT! Read operating instructions

GB carefully before using the mower. Fill the engine with oil. The manufacturer reserves the right to carry out product modifications without further notice.

Guarantee, complaint Guarantee and complaint matters are dealt with in accordance with the Sale of Goods Act. Further information may be obtained from your dealer or the supplier.

WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung

Dgenau durch, bevor Sie den Rasenmäher verwenden. Füllen Sie Öl in den Motor. Der

Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen durchzuführen, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen.

Garantieab, wicklung Garantieund Beanstandungsfragen werden durch das Verbraucherschutzgesetz und das Recht derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt. Genauere Informationen erhalten Sie beim Husqvarna Service Center

IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant

Fde mettre la tondeuse en service. Mettre de l'huile dans le moteur. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les produits. Garantie, réclamations: pour toutes questions de garantie et de réclamation, il convient de se référer à la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachès. Pour plus amples informations, s'adresser à son revendeur agréé ou bien au fournisseur.

BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing NL nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik

neemt. Vul de motor met olie. De producent behoudt zich het recht voor, zonder kennisgeving wijzigingen in het produkt aan te brengen.

Garantie, klachten

Garantie en klachten worden in overleg met de Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld.

VIKTIG!

NLes bruksanvisningen nøye før klipperen taes i bruk. Fyll olje på motoren. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre produktendringer uten ytterligere varsel. Garanti, reklamasjon

Garantiog reklamasjonsspørsmål reguleres av kjøpsloven.

TÄRKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen SF kuin leikkuri otetaan käyttöön. Täyttäkää

moottorin öljysäiilö. Valmistaja pidättää itselleen oikeuden tuotemuutoksiin ilman erillistä varoitusta.

Takuu

Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat määräykset. Enemmän tiedoja saat jälleenmyyjältäsi.

VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant

Sinnan klipparen tas i bruk. Fyll olja i motorn.

Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra produktändringar utan föregående meddelande.

Reklamation Reklamationsfrågor regleras för enskild konsument av Konsumentköplagen, och för näringsidkare enligt särskilda leveransvillkor. Närmare upplysningar lämnas av din återförsäljare eller av leverantören:

Husqvarna Skog & Trädgård Telefon: 036-14 66 00

VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden DK klipperen tages i brug. Fyld olie på motoren.

Producenten forbeholder sig ret til produktændringer uden forudgående varsel.

Garanti, reklamation

Garanti og reklamationsspørgsmål i overensstemmelse med Købeloven.

IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.

Elea estas instrucciones con mucha atención antes de estrenar el cortacésped. El fabricante se reserva el derecho de poder cambiar los productos sin aviso previo. Garantías y reclamaciones

En cuanto a asuntos que se refiren a garantías y reclamaciones, por favor dirigirse en primer lugar a su vendedor habitual y después al importador.

IMPORTANTE! Leggete accuratamente le

Iistruzioni d'uso prima di cominciare ad usare il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche al prodotto senza preavviso.

Garanzia; reclami

Le questioni riguardanti la garanzia ed eventuali reclami vengono trattate al momento della vendita. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o al fornitore.

IMPORTANTE! Ler minuciosamente o

Pmanual de instruçõnes antes de utilizador o cortador. Encher óleo no motor. O

Produtor reserva-se o direito de fazer alterações no produto sem aviso prévio. Garantia, reclamações

As questões de garantia e reclamações são reguladas pela Lei das Compras Comerciais. Poderá obter mais informações dirigindo-se ao revendedor ou fornecedor.

GB - CONTENTS

1.Handle Assembly

2.Grass collector

3.Bottle of oil

4.Instruction Manual

5.Operator Presence Control (OPC)

6.Powerdrive Lever (Royal 46S/SE)

7.Rating Label

8.Warning Label

9.Keystart (Royal 46SE)

10.Battery Charger (Royal 46SE)

D - INHALT

1.Griffeinheit

2.Grasauffangbehälter

3.Ölflasche

4.Bedienungsanweisung

5.Bedienerpräsenz-Kontrollvorrichtung

6.Motorantriebshebel (Royal 46S/SE)

7.Produkttypenschild

8.Warnetikett

9.Schlüsselstart (Royal 46SE)

10.Kabel für Ladegerät (Royal 46SE)

F - TABLE DES MATIÈRES

1.Guidon

2.Bac de ramassage

3.Bidon d’huile

4.Manuel d’Instructions

5.Arceau de sécurité (CPO) (Contrôle de Présence de l’Opérateur)

6.Arceau de traction (Royal 46S/SE)

7.Plaquette d’identification

8.Etiquette d’avertissement

9.Démarreur à clé (Royal 46SE)

10.Câble de chargement de la batterie (Royal 46SE)

NL - INHOUD

1.Handgreep, compleet

2.Grasopvangbak

3.Fles olie

4.Handleiding

5.Operator Presence Control (OPC of startgreep)

6.Hendel van de aandrijving (Royal 46S/SE)

7.Productlabel

8.Waarschuwingsetiket

9.Contactslot (Royal 46SE)

10.Kabel van acculader (Royal 46SE)

N - INNHOLD

1.Håndtak

2.Oppsamler

3.Oljeflaske

4.Bruksanvisning

5.Operatørens kontrollspak

6.Powerdrivespak (motorspak) (Royal 46S/SE)

7.Typeetiketten

8.Advarselsetikett

9.Nøkkel (Royal 46SE)

10.Batteriladerledning (Royal 46SE)

SF - SISÄLLYSLUETTELO

1.Kahva

2.Ruohonkerääjä

3.Öljypullo

4.Käyttöopas

5.Ohjauskahva

6.Vaihdekahva (Royal 46S/SE)

7.Tuotteen arvokilpi

8.Varoitusnimike

9.Käynnistysavain (Royal 46SE)

10.Akun latausjohto (Royal 46SE)

S - INNEHÅLL

1.Montering av handtag

2.Gräsuppsamlare

3.Flaska med olja

4.Bruksanvisning

5.Säkerhetshandtag

6.Inkopplingshandtag (Royal 46S/SE)

7.Identifieringsetikett

8.Varningsetikett

9.Självstart (Royal 46SE)

10.Batteriladdningskabel (Royal 46SE)

DK - INDHOLD

1.Håndtagskonstruktion

2.Opsamler

3.Flaske med olie

4.Brugsvejledning

5.Dødmandsgreb

6.Kørselsgreb (Royal 46S/SE)

7.Produktmærkat

8.Advarselsmœrkat

9.Nøglestart (Royal 46SE)

10.Ledning til batterilader (Royal 46SE)

E - CONTENIDO

1.Conjunto del mango

2.Recogedor

3.Botella de aceite

4.Manual de instrucciones

5.Estribo de seguridad

6.Palanca de cambios(Royal 46S/SE)

7.Etiqueta indicadora del producto

8.Etiqueta de Advertencia

9.Arranque con llave (Royal 46SE)

10.Cable del cargador de la batería (Royal 46SE)

P - LEGENDA

1.Conjunto da Pega

2.Caixa da Relva

3.Garrafa de Óleo

4.Manual de Instrucções

5.Controlo de Presença do Operador

6.Alavanca de Engrenamento (Royal 46S/SE)

7.Etiqueta de Especificações do Produto

8.Etiqueta de Aviso

9.Arranque com Chave (Royal 46SE)

10.Cabo do carregador da bateria (Royal 46SE)

I - INDICE CONTENUTI

1.Impugnatura

2.Cesto raccoglierba

3.Flacone di olio

4.Manuale di istruzioni

5.Leva presenza operatore (OPC)

6.Leva Powerdrive (Royal 46S/SE)

7.Etichetta con dati prodotto

8.Etichetta di pericolo

9.Avviamento a chiave (Royal 46SE)

10.Cavo caricabatteria (Royal 46SE)

Husqvarna 46SE, 46S User Manual

(GB)

CARTON CONTENTS

(N)

KARTONGENS

(E)

CONTENIDO DE LA

 

INNHOLD

 

CAJA

(D)

KARTONINHALT

(SF)

PAKETIN SISÄLTÖ

(P)

LEGENDAS DOS

(F)

CONTENU DU CARTON

(S)

FÖRPACKNINGENS

 

DESENHOS

(NL)

INHOUD

 

INNEHÅLL

(I)

CONTENUTO DEL

 

 

(DK)

KARTONINDHOLD

 

CARTONE

 

 

 

 

 

 

A

ROYAL 46SE

 

 

9

 

ROYAL 46S

6

 

ROYAL 46

 

 

 

 

 

5

 

 

8

1

 

7

 

 

 

 

2

 

 

10

UK ONLY

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

 

ROYAL 46SE

SIKKERHETSREGLER

Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre, advarslene og sikkerhetsanvisningene må følges slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når gressklipperen er i bruk. Brukeren er ansvarlig for å følge advarslene og sikkerhetsanvisningene i denne håndboken og på gressklipperen. Gressklipperen må aldri brukes uten at oppsamleren eller skjermene som følger med fra fabrikanten, er montert.

Forklaring av symbolene på din Husqvarna Royal 46, 46S & 46SE.

Advarsel

Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker.

Gressklipperen må holdes på bakken hele tiden mens du klipper. Hvis gressklipperen vippes eller løftes, kan det gjøre at steiner slenges ut.

Hold tilskuere unna. Ikke klipp mens andre, særlig barn eller dyr, oppholder seg i området der du klipper.

Vær forsiktig så ikke tær eller hender kuttes av. Hold hender og føtter unna den roterende kniven.

Kople fra tennpluggen før du gjør forsøk på noe vedlikehold, rengjøring eller justeringer, eller hvis du lar gressklipperen være uten tilsyn, selv for en kort stund.

 

Kniven forsetter å rotere en kort

 

stund etter at maskinen er slått av.

 

Vent til samtlige av maskinens

STOP

deler har stoppet helt før du

berører dem.

 

Generelt

1.La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse anvisningene, bruke gressklipperen. Lokalt regelverk kan sette aldersgrense for bruk av gressklipperen.

2.Gressklipperen må kun brukes på den måten og til de oppgavene som står beskrevet i anvisningene.

3.Bruk aldri gressklipperen når du er trett, syk eller påvirket av alkohol, medikamenter eller medisiner.

4.Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom utsettes for.

Sikkerhet med hensyn til drivstoff ADVARSEL - Bensin er meget ildsfarlig.

-Drivstoff må oppbevares kjølig i en beholder som er spesiallaget til dette. Generelt bør bruk av plastbeholdere unngås.

-Det må kun tankes utendørs, og det må ikke røykes mens tanking pågår.

-Det må tankes FØR motoren startes. Bensintankens lokk må aldri tas av, og det må aldri tankes mens motoren er i gang eller når den er varm.

-Hvis det søles med bensin, må det ikke gjøres forsøk på å starte motoren, men maskinen må flyttes bort fra området hvor det er sølt, og det må sørges for at ingen tenning kan skje før bensindampen har forsvunnet.

-Samtlige bensintanklokk og beholderlokk må settes på på forsvarlig måte.

-Maskinen skal flyttes unna området hvor det ble tanket før motoren startes.

Sikkerhetsprosedyrer ved lading av batteriet (Royal 46SE)

1.Kontroller ladeledningen regelmessig og undersøk at den ikke er skadet eller dårlig fordi den er gammel.

2.Gressklipperen må ikke brukes hvis ladeledningen ikke er i god stand.

3.Det må ikke gjøres forsøk på å lade opp andre produkter med laderen fra denne maskinen.

4.Det må ikke gjøres forsøk på å bruke dette batteriet sammen med andre ladeapparater.

5.Lading må kun finne sted i trygge omgivelser hvor hverken batteriet eller kabelen kan bli tråkket på eller snublet over.

6.Området må være godt ventilert.

7.Under opplading blir batteriladeren varm. Dette er normalt og betyr at laderen virker som den skal.

8.Ikke dekk til batteriladeren med noe mens den lader.

9.Påse at hverken laderen eller batteriet utsettes for fuktighet.

10.Unngå ekstrem kulde eller varme.

11.Laderen vil ikke virke under frysepunktet, heller ikke over 40°C.

12.Batteripolene må ikke kortsluttes.

NORSK - 1

SIKKERHETSREGLER

Forberedelse

1.Klipp ikke gresset barbent eller i åpne sandaler. Bruk alltid passende påkledning, hansker og kraftige sko.

2.Det anbefales ä bruke hørselvern.

3.Sørg for at det ikke ligger pinner, stener, ben, ståltråd og avfall på plenen; de kan bli kastet omkring av kniven.

4.Før bruk bør det alltid foretas en visuell inspeksjon for å kontrollere at kniver, knivbolter og klipperen ikke er slitt eller skadet. Skift ut kniver som er slitt eller skadet, sammen med festeanordningene som hele sett for å beholde balansen.

5.Skift ut defekte lyddempere.

Bruk

1.La ikke motoren gå i et lukket rom hvor eksos (karbonmonoksid) kan samle seg.

2.Gressklipperen må kun brukes i dagslys eller god kunstig belysning.

3.Unngå bruk av gressklipperen i vått gress, hvor det er mulig.

4.Vær forsiktig i vått gress, du kan miste fotfestet.

5.Vær ekstra påpasselig med fotfestet i bakkehellinger, bruk sko som ikke sklir.

6.Klipp på tvers i bakker, aldri opp og ned.

7.Vær ekstra forsiktig når du skifter retning i bakker.

8.Gressklipping i skråninger og bakker kan være farlig. Bruk ikke gressklipper i skråninger eller bratte bakker.

9.Ikke gå baklengs mens du klipper, du kan snuble. Du må kun gå, aldri løpe.

10.Klipp aldri gresset ved å trekke gressklipperen mot deg.

11.Slå av motoren før gressklipperen skyves over andre underlag enn gress og når gressklipperen transporteres til og fra området som skal klippes.

12.Bruk aldri gressklipperen med deksler som er skadet, eller uten dekslene på plass.

13.Ikke rus motoren eller endre regulatorinnstillingen. For høy fart er farlig og reduserer gressklipperens levetid.

14.Kople fra samtlige knivog drivclutcher før du starter.

15.Start alltid gressklipperen med forsiktighet, med føttene godt unna knivene.

16.Ikke vipp gressklipperen når du starter motoren.

17.Ikke ha hendene i nærheten av utkastertuten mens motoren er i gang.

18.Løft eller bær aldri en gressklipper mens motoren er i gang.

19.Tennpluggledningen kan være varm - vær forsiktig.

20.Gjør ikke noe forsøk på vedlikehold av gressklipperen mens motoren er varm.

21.Slå av motoren og vent til kniven har stoppet:-

-før du lar gressklipperen være uten tilsyn, uansett tidsrom;

-før du tanker.

22.Slå av motoren, vent til kniven har stoppet og kople fra tennpluggledningen:-

-før du fjerner gress fra utkastertuten;

-før du kontrollerer, rengjør eller arbeider på maskinen;

-hvis du slår borti en gjenstand. Ikke bruk gressklipperen før du er sikker på at hele gressklipperen er i forsvarlig stand;

-hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt. Kontroller øyeblikkelig. Overdreven vibrasjon kan føre til skade.

23.Reduser gassens innstilling når motoren er slått av, og hvis motoren har en avstengningsventil, steng av bensinen når du er ferdig med å klippe.

Vedlikehold og oppbevaring

1.Hold alle muttere, bolter og skruer godt trukket til for å være sikker på at gressklipperen er i forsvarlig driftsmessig stand.

2.Kontroller ofte at oppsamleren/gressposen ikke er slitt eller skadet.

3.For din sikkerhets skyld skift ut deler som er slitt eller skadet.

4.Bruk kun ny kniv, knivbolt, avstandsstykke og viftehjul som er spesifisert for dette produktet.

5.Gressklipperen må aldri oppbevares med bensin på tanken inni en bygning hvor bensindamp kan nå åpen ild eller en gnist.

6.La motoren bli avkjølt før maskinen settes bort i et lukket rom.

7.For å redusere brannfaren hold motoren, lyddemperen, batteriseksjonen og bensintankområdet fritt for gress, blader eller overflødig fett.

8.Hvis bensintanken må tømmes, må dette gjøres utendørs.

9.Vær forsiktig når du justerer gressklipperen, slik at ikke fingrene blir sittende fast mellom bevegelige kniver og de faste delene av maskinen.

2 - NORSK

TYPEETIKETTEN

B

Produktnummer .........................

Modell ........................................

Serie ..........................................

Innkjøpsdato ..............................

Innkjøpssted ..............................

•Vennligst behold innkjøpsbeviset•

Ditt produkt er unikt identifisert ved en typeetikett i sølv og sort. For å være sikker på at du har fullstendig produktinformasjon når du trenger deler eller råd fra et av våre godkjente servicesentre, eller hvis du behøver å ta kontakt med vår kundetjenesteavdeling, anbefaler vi at du noterer deg de opplysningene som er vist i fig. B , i rubrikken vi har satt av til dette.

MONTERINGSANVISNING

Montering av håndtakene

1.Sett klipperens bakre hjul i øverste klippehøyde.

2.Monter håndtakets nedre del som vist på bilde. (C1), (C2) &

(C3).

3.Monter skruene fra innsiden og trekk til mutterne fra utsiden. Husk skive under mutterne.

4.Monter startsnorføreren på håndtakets nedre høyre side. Skru mutteren på fra nedsiden og trekk til.

(C4)

C1

C2

C3

C4

 

 

C5

5.

Monter øvre

 

 

håndtak.(C5)

 

6.

Skruene monteres fra

 

 

innsiden. (C5)

 

 

Obs. Skive mellom

 

 

håndmutter og

 

 

håndtak.

 

7.

Kontroller bevegelsen

D1

 

på gassen.

 

Snorstarter 1. Kople fra

innpluggledningen.

2. Trekk operatørens

 

kontrollspak

 

(Operator Presence

ROYAL 46

Control) for å frigjøre

bremsen på motoren.

 

 

(D1 - Royal 46)

D2

 

(D2 - Royal 46S/SE)

 

3.

Legg startsnoren i

 

 

startsnorføreren på

 

 

det nedre håndtaket.

 

 

(C4)

 

4.

Legg startsnoren i

 

 

startsnorføreren på

ROYAL 46S/SE

 

det øvre håndtaket.

 

 

(D3)

D3

 

 

 

Du må frigjøre

 

bremsen ved å trekke

 

 

operatørens

 

kontrollspak (OPC) til

 

håndtaket før du drar

 

 

ut startsnoren.

 

NORSK - 3

MONTERINGSANVISNING

Montering av gressamler E1

1. Stikk stålstativet inn i gressamleren.(E1)

2. Spenn plastskinnene på stålstativet.(E2)

3. Monter høyre tapp på

 

gressamlerstativet i høyre øret på

 

gressamlerfronten. Monter venstre

E2

tapp på gressamlerstativet i venstre

 

øret på gressamlerfronten. Monter

 

saksesplint på utsiden av begge

 

ørene.(E3)

 

4. Løft opp bakluken. Plasser

 

gressamleren over utkasteråpningen.

 

Senk gressamleren mot nedre

 

håndtak. Legg bakluken ned over

E3

gressamlerfronten.

TØMMING AV GRESSAMLER

1. Sving gressamlerfronten opp og tøm ut gresset. Se bildet (E4)

E4

Merk: Påse at det ikke finnes noe mellomrom mellom bakluken og oppsamleren.

Når det ikke er nødvendig å samle opp gresset, kan du bruke gressklipperen uten oppsamleren.

Påse at bakluken er helt lukket.

4 - NORSK

MERKNADER OM MOTOREN

Olje

1.Kontroller oljenivået av og til og hver gang motoren har gått i til sammen 5 timer.

2.Etterfyll med olje etter som det er nødvendig for å holde nivået på FULL merket på peilestaven.

3. Bruk SAE 30 firetakts F1 olje av god kvalitet.

4.Slik fyller du på olje:

a) Ta av oljelokket.(F1) b) Fyll opp til FULL merket på peilestaven.(F2)

5. Skift olje første gang

 

etter 5 timers drift,

 

deretter etter 25 timers

F2

drift.

6. Oljen må alltid skiftes mens motoren er varm - men ikke så varm at du brenner deg - vedlikehold må aldri utføres på en varm motor.

Bensin

1.Bruk ny lavoktan blyfri bensin.

2.DET MÅ ALDRI BRUKES BLYBENSIN Bruk av blybensin vil få eksosen til å ryke og vil gjøre uopprettelig skade på motorer med katalysator.

3.

Du må ikke tanke

G1

 

mens motoren er varm.

 

4.

Du må ikke røyke

 

 

mens du tanker

 

5.

Du må ikke tanke

 

 

mens motoren er i

 

 

gang.

 

6.

For å unngå å få rusk i

 

 

bensinsystemet tørk

 

 

bort alt gress og skitt

G2

 

fra bensinlokket før du

 

skrur det av.(G1)

 

7. Det anbefales at du tanker gjennom en trakt med filter.(G2)

8. Tørk bort eventuelt søl før du starter.

Vi gjør oppmerksom på: -flytt produktet bort fra området hvor du tanket før du starter

START - PRIMING AV MOTOREN

Merk: Når du starter motoren for første gang, fyll på olje og bensin som anvist ovenfor i avsnittet om Olje og Bensin.

Det er vanligvis ikke nødvendig å bruke priming når en varm motor startes på nytt. Imidlertid kan kaldt vær gjøre det nødvendig.

Start av motoren aller første gang

1.Sett gass-kontrollen på FAST (HURTIG) ’ ’, som illustrert i avsnittet om Bruk - start og stopp.

H

2. Klem hardt på primeren (H) fem ganger

3. Følg anvisningene i avsnittet om Bruk - start og stopp.

4. Hvis motoren ikke vil starte etter at du har trukket i startsnoren tre ganger, klem på primeren tre ganger og gjenta trinn 3.

Påfølgende start av motoren

1.Sett gass-kontrollen i FAST ‘ ’ stilling og klem hardt på primeren tre ganger før du starter motoren. (Hvis motoren stoppet fordi den slapp opp for drivstoff, fyll på med drivstoff - klem primeren tre ganger.)

NORSK - 5

BRUK

Start og stopp av Royal 46

J1

Start

 

1.

Kople til

 

 

tennpluggledningen.

 

2.

Sett gass-kontrollen i FAST

 

 

‘ ’ stilling før du starter.

 

 

(J1)

 

3.

Trekk operatørens

 

 

kontrollspak (OPC) for å

 

 

frigjøre bremsen på

J2

 

motoren og kniven. (J2)

4. Trekk snorstarteren helt ut mot deg til du kjenner

kraftig motstand, la håndtaket gå langsomt tilbake og trekk det deretter hardt mot deg så langt det

går.

5.

Når motoren har startet, la

ROYAL 46

 

den gå i 30 sekunder før

 

 

du begynner å bruke den.

J3

Stopp

1.

Slipp operatørens

Snorstarter

 

kontrollspak (OPC). (J2)

 

GASSKONTROLL (hvis

 

klipperen er utstyrt med

 

dette)

J4

1.

Fig. J4 viser FAST (run)

 

stilling.

 

2.

Fig. J5 viser SLOW

 

 

(tomgang) stilling.

 

Start og stopp av Royal 46S

Start

J5

1.

Følg trinn 1-2 for Royal 46.

 

2.

Trekk inn operatørens

 

 

kontrollspak (OPC) for å

 

 

frigjøre bremsen på

 

 

motoren og kniven. (J6)

 

3.

Følg trinn 4-5 for Royal 46.

J6

Innkopling av

drivmekanismen

 

1.

Fremoverkjøring koples inn

 

 

og ut med

 

 

Powerdrivespaken

 

 

(motorspaken) øverst på

 

 

håndtaket. (J7)

 

2.

Når Powerdrivespaken

ROYAL 46S

 

slippes, stopper

 

 

 

fremoverkjøringen

J7

 

automatisk.

Stopp

 

1. Slipp Powerdrive-spaken.

(J7)

2. Slipp operatørens kontrollspak (OPC). (J6)

ROYAL 46S

Start og stopp av Royal 46SE Start

1.Følg trinn 1-3 for Royal 46S

2.Vri om nøkkelen og hold den inntil motoren starter (J8). Nøkkelen vil gå tilbake til sin opprinnelige stilling når den slippes.

J8

3.Hvis motoren ikke vil starte når du vrir om nøkkelen, er det mulig at batteriet trenger lading.(se side 7)

Innkopling av drivmekanismen - se Royal 46S

Stopp - se Royal 46S

Slik klipper du

K

Klipperen bør ikke

 

 

brukes i terreng som

 

 

heller mer enn 30o .

 

 

Problemer med

 

 

motorens smøring kan

 

 

da oppstå.(K)

 

1. Begynn klippingen i

 

 

utkanten av plenen og

 

 

klipp langsetter plenen i

 

 

striper, frem og tilbake.

L

2. Klipp to ganger i uken ved

 

sterk vekst, det kan skade

 

 

plenen om mer enn en

 

 

tredjedel av gressets

 

 

lengde klippes av om

 

 

gangen, det kan dessuten

 

 

føre til at gresset ikke

 

 

samles opp ordentlig. (L).

 

Merk:

Gressklipperen må ikke overbelastes . Når du klipper i langt, tykt gress, vil det bidra til å redusere overbelastning på motoren om du klipper en gang først med klippehøyden på høyeste innstilling, se Klippehøyde. Dette vil bidra til å forhindre skade på gressklipperen.

Justering av klippehøyden

1.Juster til den klippehøyden du vil ha, ved hjelp av spaken på høyre side av gressklipperen. (M)

M

6 - NORSK

VEDLIKEHOLD

VIKTIG

Slå av motoren, vent til kniven har stoppet og kople fra tennpluggledningen:-

-før du fjerner gress fra utkastertuten;

-før du kontrollerer, rengjør eller arbeider på maskinen

VIKTIG

Du må aldri bruke vann til rengjøring av gressklipperen. Du må ikke vaske den med kjemikalier, inkludert bensin eller løsemidler - enkelte av disse kan ødelgge viktige deler av plast.

Rengjøring

Kople fra tennpluggen.

Legg maskinen på siden med eksosen øverst.

1.Fjern gress under dekslet med en børste (N1 & N2).

2.Fjern avklippet gress med en myk børste fra motorens luftinntak og eksospotten (N3), området hvor klippehøyden justeres, rundt hjulene (N4) og gressoppsamleren.

3.Tørk over utsiden av gressklipperen med en tørr klut.

N1

N3

N2

N4

Klippesystem

P

Fjerning av kniven

 

Kople fra tennpluggen.

 

Legg maskinen på siden

 

 

med eksosen øverst.

 

1.

Bruk en skrunøkkel for å

 

 

løsne knivbolten ved å

 

 

skru mot klokken.

 

2.Fjern knivbolten, og kniven.

3.Kontroller at delene ikke er skadet og rengjør om nødvendig.

Montering av kniven

1.Monter kniven på maskinen slik at de skarpe kantene vender bort fra maskinen.

2.Monter knivbolten gjennom kniven.

3.Hold godt fast og trekk knivbolten godt til med en skrunøkkel. Ikke trekk til for hardt.

VIKTIG

Gjør ikke noe forsøk på vedlikehold av gressklipperen mens motoren er varm.

Vær alltid forsiktig når du håndterer kniven - skarpe kanter kan forårsake skade. BRUK HANSKER. Skift ut metallkniven etter 50 timers drift eller annethvert år, avhengig av hva som er

oftest - uansett forfatning. Hvis kniven er sprukket eller skadet, må den skiftes ut med en ny.

Slik lader du batteriet (KUN 46SE)

1.Stopp gressklipperen.

2.Kople fra tennpluggen

3.Ta lokket av ladepunktet nederst på de skjermede

 

ledningene (Q).

 

Q

 

 

 

 

 

 

4.

Plugg ladeledningen inn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i koplingen på de

 

Skjermede ledninger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

skjermede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batteriledningene.(Q)

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Plugg batteriladeren inn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i en vanlig stikkontakt.

 

 

 

 

 

 

lokk

 

6.

Lading vil da begynne.

 

 

 

ladepunkt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Lad i 24 timer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Etter lading skal laderen tas ut av stikkontakten

 

og ladepunktet.(Q)

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Sett lokket tilbake på ladepunktet.(Q)

 

 

10.Enheten er nå klar til bruk.

MILJØINFORMASJON

Electrolux Outdoor Products produseres i henhold til et miljøhåndteringssystem (Environmental Management System) (ISO 14001) som benytter, hvor det er praktisk mulig, komponenter som er fremstilt på en måte som tar mest mulig hensyn til miljøet, i henhold til selskapets retningslinjer og med mulighet for gjenvinning (resirkulering) når produktets brukstid er slutt.

• Emballasjen kan gjenvinnes, og deler av plast er merket (hvor det er praktisk mulig) for kategorisert gjenvinning.

• Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes.

• Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon.

KASTING AV BATTERIER

• Batteriet skal tas til et godkjent Servicesenter eller din lokale miljøstasjon (gjenvinningsstasjon).

Brukte batterier må IKKE kastes i husholdningsavfallet.

Bly/syre batterier kan være skadelige og skal kastes via godkjent gjenvinningssystem i henhold til europeisk regelverk.

Batterier må IKKE kastes i vann.

Må IKKE brennes.

KASTING AV DRIVSTOFF OG SMØREOLJER

• Bruk beskyttelsesklær når du håndterer drivstoff og smøremidler.

• Unngå kontakt med huden.

• Fjern (Tapp ut) bensin og motorolje før du transporterer produktet.

• Ta kontakt med lokale myndigheter angående informasjon om din nærmeste miljøstasjon/avfallsplass.

Brukt drivstoff/olje må IKKE kastes i husholdningsavfallet.

Avfallsdrivstoff/olje er skadelige, men kan gjenvinnes og skal kastes via godkjente systemer.

Brukt drivstoff/olje må IKKE kastes i vann.

Må IKKE brennes.

NORSK - 7

Loading...
+ 28 hidden pages