HUMMINBIRD 1158c DI Combo, 1198c SI Combo, 1158c Combo User Manual [fr]

0 (0)

Manuel du produit

Guide d’utilisation

1158c Combo, 1158c DI Combo, et 1198c SI Combo

Merci !

Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le domaine des détecteurs de poissons aux ÉtatsUnis. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une politique de service après-vente exclusive sans frais pendant un an suivant l'achat et disponible à un taux raisonnable après la première année. Pour plus de détails, voir la section Garantie de ce guide. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.

Vous pouvez joindre notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 ou visiter notre site Web au humminbird.com.

AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas-fonds ou d'obstacles submergés.

AVERTISSEMENT ! La carte électronique de votre appareil Humminbird® est une aide à la navigation, conçue pour faciliter l’utilisation des cartes marines officielles autorisées, et non pour remplacercelles-ci. Seuls les cartes marines et les avis officiels destinés aux marins contiennent toutes les informationsréelles nécessairespour une navigation sécuritaire, et la responsabilité incombe au capitaine de les utiliser avec prudence.

AVERTISSEMENT ! La réparation et le démontage de cet appareil électronique doivent être effectués uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie.

AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer et/ou d'autres toxicités reproductives.

AVERTISSEMENT ! Ne naviguez pas à grande vitesse avec le couverclede l’unité en place. Retirez le couvercle de l’unité avant de naviguer à plus de 30 km/h (20 mph).

REMARQUE : Certaines fonctions traitées dans ce manuel demandent un achat à part alors que d'autres ne sont offertes que pour les modèles internationaux. Tous les efforts ont été déployés pour identifier clairement ces fonctions. Lisez bien le guide afin de comprendre toutes les capacités de votre modèle.

À L’ATTENTION DE NOS CLIENTS INTERNATIONAUX : Les produitsvendus aux États-Unis ne sont pas destinés à être utilisés sur le marché international. Les appareils internationaux Humminbird® offrentdes fonctionnalités internationales ; ils sont conçus conformément aux réglementations régionales et nationales en vigueur. Les langues, cartes, fuseaux horaires, unités de mesure et garantie illustrent les fonctions qui sont personnalisées pour les appareils internationaux Humminbird® achetés auprès des distributeurs internationaux agréés.

Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux agréés, veuillez visiter notre site Web humminbird.com, ou contactez notre Centre de ressources clientèle au (334) 687-6613.

© 2011 Humminbird®, Eufaula AL, Tous droits réservés.

531840-2FR_A

Table des matières

 

Introduction du modèle 1100 Series

1

Fonctionnement d’un sonar ........................................................................................................................

1

Sonar à balayage latéral haute definition (exclusif aux modèles 1198c SI Combo)..............................................

3

Sonar à double faisceau [DualBeam PLUS] (exclusif aux modèles 1158c et 1198c SI) ........................................

3

Down Imaging Sonar (1158c DI seulement,XNT 9 DI T) ......................................................................................

4

Sonar à quatre faisceaux [QuadraBeam PLUS] (Transducteur QuadraBeam PLUS en option seulement

 

[1158c et 1198c SI seulement]) ..........................................................................................................................

4

Sonar universel 2

5

Fonctionnement du GPS et de la cartographie

5

Configuration du système de pêche

6

Connecteurs de sortie vidéo et RS 232........................................................................................................

7

Connecteur Ethernet ....................................................................................................................................

7

Bus d'accessoires..........................................................................................................................................

8

Mettre l'appareil en marche

9

Pour commencer - Utilisation de la Série 1100

10

Touches de fonction

11

Touche Mise en marche et éclairage ........................................................................................................

11

Touche Affichage [VIEW]............................................................................................................................

11

Touche Menu [MENU] ................................................................................................................................

12

Commande de curseur à quatre directions (touches curseur HAUT, BAS, DROITE et GAUCHE) ..........................

12

Touches Affichage prédéfini ......................................................................................................................

13

Touche Quitter [EXIT] ..................................................................................................................................

13

Touche Information [INFO]..........................................................................................................................

13

Touche Marquer [MARK] ............................................................................................................................

14

Touche Aller à [GOTO] ................................................................................................................................

14

Touches Zoom [+/-] ....................................................................................................................................

14

Fentes de cartes mémoire SD

15

Ajouter des cartes à votre système de pêche ..........................................................................................

16

Mise à niveau du logiciel............................................................................................................................

16

Exporter les données de navigation ..........................................................................................................

17

i

Tabledes matières

 

Représentations à l'écran sonar

18

Comprendre l’écran sonar ..........................................................................................................................

20

Fenêtre sonar en temps réel (RTS) ............................................................................................................

20

SwitchFire....................................................................................................................................................

21

Arrêt sur image et curseur actif ................................................................................................................

21

Mise à jour instantanée de l’image ..........................................................................................................

21

Représentation sonar du fond....................................................................................................................

22

Représentations à l'écran d'imagerie latérale (modèles combiné 1198c SI Combo uniquement)

24

Compréhension de l'imagerie latérale ......................................................................................................

26

Couverture et fréquences de l’imagerie latérale ......................................................................................

27

Pour la meilleure performance ..................................................................................................................

28

Interprétation sur l'eau ..............................................................................................................................

29

Représentations à l’écran Down Imaging

 

(modèles combinés 1158c DI et 1198c SI Combo uniquement)

32

Compréhension de l’écran Down Imaging ................................................................................................

34

Interprétation de l’écran ............................................................................................................................

34

Sensibilité Down Imaging ..........................................................................................................................

35

Arrêt sur image et curseur actif ................................................................................................................

35

Modes d'affichage

36

Mode d'affichage Imagerie latérale (exclusif aux modèle 1198c SI) ................................................................

38

Affichage imagerie vers le bas (exclusif aux modèles 1158c DI et 1198c SI) ......................................................

41

Mode d'affichage Sonar ............................................................................................................................

44

Mode d'affichage Zoom du sonar ..............................................................................................................

46

Vue partagée Sonar ....................................................................................................................................

48

Vue d'article et cliché (carte SD à acheter en option)........................................................................................

50

Mode d'affichage Latéral (Transducteur QuadraBeam PLUS vendu séparément requis [1158cet 1198c SI seulement]) ....

56

Affichage aérien..........................................................................................................................................

60

Affichage cartographique ..........................................................................................................................

62

Affichages combinés (Combo)....................................................................................................................

64

Affichages combinés (Combo) : Fonctions ................................................................................................

64

Vue combinée Sonar/Latérale (exclusif aux modèle 1198c SI) ..........................................................................

65

Mode d'affichage Cartographique/Aérien combiné..................................................................................

66

ii

Table des matières

 

Mode d'affichage Cartographique et Cartographique combiné ..............................................................

67

Mode d'affichage Cartographique/Sonar combiné ..................................................................................

68

Mode d'affichage Cartographique et Latéral combiné (exclusif aux modèle 1198c SI) ..................................

69

Affichage combiné Down Imaging/Side Imaging (exclusif aux modèle 1198c SI)............................................

70

Affichage combiné Chart/Down Imaging (exclusif aux modèles 1158c DI et 1198c SI) ......................................

71

Affichage combiné Sonar/Down Imaging (exclusif aux modèles 1158c DI et 1198c SI)......................................

72

Affichage combiné Sonar/Down Imaging/Side Imaging (exclusif aux modèle 1198c SI) ................................

73

Orientation de la vue ..................................................................................................................................

74

Visualisation de la cartographie

74

Introduction à Navigation

76

Waypoints, routes et itinéraires ................................................................................................................

76

Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement ............................................................

78

Naviguer vers un point de cheminement ou une position........................................................................

79

Ajouter un point de cheminement cible ou une grille de pêche à la traîne ............................................

80

Sauvegarder, modifier ou supprimer une route ........................................................................................

83

Sauvegarder ou supprimer un itinéraire actuel ........................................................................................

84

Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé ................................................................

84

Navigation Homme à la mer (MOB) ..........................................................................................................

85

Le système de menus

87

Menu des options de démarrage

88

Opération normale ......................................................................................................................................

88

Simulateur ..................................................................................................................................................

89

État du système ..........................................................................................................................................

90

Le test d'accessoire ....................................................................................................................................

91

L'affichage Diagnostic GPS ........................................................................................................................

92

Menu X-Press

93

Menu principal

94

Conseils rapides pour le menu principal....................................................................................................

95

Remarque concernant tous les réglages des menus ................................................................................

95

Mode utilisateur (normal ou avancé) ........................................................................................................

96

iii

Tabledes matières

 

Menu X-Press du sonar

98

Zone d'écran active (exclusif aux Affichages combinés) ....................................................................................

99

Écran divisée (exclusif aux Affichages combinés)................................................................................................

99

Sensibilité..................................................................................................................................................

100

Limite supérieure de l'échelle de profondeur (Avancé : Modes d'affichage Sonar,

 

Sonar divisé et Zone active du sonar uniquement) ............................................................................................

100

Limite inférieure de l'échelle de profondeur............................................................................................

101

Vitesse de defilement ..............................................................................................................................

101

La disposition quadruple (avec transducteur QuadraBeam PLUS (achat optionnel)

 

Affichage de faisceau latéral seulement) ..........................................................................................................

101

Verrouillage sur le fond (Affichage zoom du sonar seulement) ........................................................................

102

Échelle du fond (affichage zoom du sonar seulement lorsque le verrouillage sur le fond est activé) ..........................

102

Annuler navigation (Seulement en mode Navigation)......................................................................................

102

Menu X-Press d'imagerie latérale (affichages d'imagerie latérale seulement [1198c SI])

103

Zone d'écran active (exclusif aux Affichages combinés) ..................................................................................

104

Écran divisée (exclusif aux Affichages combinés)..............................................................................................

104

Côté de l'imagerie latérale ......................................................................................................................

104

Sensibilité du faisceau d'imagerie latérale..............................................................................................

104

Amélioration de l'imagerie latérale ..........................................................................................................

105

Portée d'imagerie latérale ........................................................................................................................

106

Vitesse de défilement ..............................................................................................................................

106

Couleurs de l'imagerie latérale ................................................................................................................

106

Annuler navigation (Seulement en mode Navigation)......................................................................................

106

Menu Imagerie vers le bas X-Press

 

Affichages Down Imaging [imagerie vers le bas] (exclusifs aux modèles 1158c DI et 1198c SI)

107

Zone d'écran active (exclusif aux Affichages combinés) ..................................................................................

108

Écran divisée (exclusif aux Affichages combinés)..............................................................................................

108

Sensibilité vers le bas (exclusif aux modèle 1198c SI) ....................................................................................

108

Sensibilité de l’imagerie (exclusif aux modèle 1158c DI)................................................................................

108

Limite supérieure de l'échelle de profondeur (Avancé : Modes d'affichage imagerie vers le bas uniquement) ....

109

Limite inférieure de l'échelle de profondeur............................................................................................

109

Vitesse de défilement ..............................................................................................................................

110

iv

Table des matières

 

Couleurs de l'imagerie latérale (exclusif aux modèle 1198c SI) ......................................................................

110

Couleurs de l’imagerie (exclusif aux modèle 1158c DI) ..................................................................................

110

Annuler navigation (Seulement en mode Navigation)......................................................................................

110

Menu X-Press de navigation

111

Zone d'écran active (exclusif aux Affichages combinés) ..................................................................................

112

Écran divisée (exclusif aux Affichages combinés)..............................................................................................

112

Waypoint [Nom] (seulement lorsque le curseur actif est sur un point de cheminement) ..........................................

112

Curseur au waypoint (exclusif aux modes d'affichage Cartographique et Combiné) ..............................................

113

Sauvegarde de l'itinéraire actuel ............................................................................................................

113

Suppression de l'itinéraire actuel ............................................................................................................

113

Sauvegarde de la route actuelle (Seulementen mode Navigation) ................................................................

113

Saut du prochain point de cheminement (Seulementen mode Navigation) ..................................................

113

Annulation de la navigation (Seulementen mode Navigation)........................................................................

114

Annulation de la navigation Homme à la mer (Seulementen mode Navigation Homme à la mer)....................

114

Suppression d'une cible (Seulement si une cible est active) ............................................................................

114

Suppression d'une grille (Seulement si une grille est active)............................................................................

114

Waypoint [Nom] (point de cheminement le plus récent)....................................................................................

115

Menu X-Press de capture d’écran et enregistrement (Vue d’article et cliché seulement)

116

Lancer l’enregistrement (carte SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) ....................................

117

Arrêter l’enregistrement (carte SD à acheter en option seulement) ..................................................................

117

Supprimer image (carte SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) ..............................................

117

Supprimer toutes images (carte SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) ..................................

117

Supprimer article (carte SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) ..............................................

117

Supprimer tous articles (carte SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) ....................................

118

Pings par seconde (carte SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) ............................................

118

Vitesse de lecture (carte SD à acheter en option, Vue d’article et cliché seulement) ..............................................

118

Arrêter la lecture (carte SD à acheter en option seulement)..............................................................................

119

Onglet Alarmes du menu principal

120

Volume d'alarme ......................................................................................................................................

121

Alarme de profondeur ..............................................................................................................................

121

Alarme d'identification de poissons ........................................................................................................

121

v

Tabledes matières

 

Alarme batt. faible ....................................................................................................................................

121

Alarme température aux. (seulement avec capteur de température et de vitesse)................................................

122

Alarme température..................................................................................................................................

122

Alarme d'écart de cap ..............................................................................................................................

122

Alarme arrivée ..........................................................................................................................................

123

Alarme derive ............................................................................................................................................

123

Onglet Sonar du menu

124

Sélection de faisceau................................................................................................................................

125

Fréquence du faisceau latéral (1198c SI seulement) ....................................................................................

126

Fréquence de l’imagerie (1158c DI seulement) ............................................................................................

126

Interférence de surface ............................................................................................................................

127

SwitchFire..................................................................................................................................................

127

Identification de poisson (Fish ID+) ........................................................................................................

128

Sensibilité de la fonction d'identification de poisson ............................................................................

129

Fenêtre sonar en temps réel (RTS) ..........................................................................................................

129

Couleurs du sonar ....................................................................................................................................

130

Affichage du fond ....................................................................................................................................

130

Largeur du zoom (en mode d'affichage Zoom du sonar exclusivement) ................................................................

130

Sensibilité du faisceau de 83 kHz (avancé, sonar à double faisceau DualBeam PLUS uniquement) ......................

130

Sensibilité du faisceau de 455 kHz (avancé, transducteur QuadraBeam PLUS en option) ..................................

131

Lignes de profondeur (avancé)....................................................................................................................

131

Lignes de plage SI (option avancée, exclusive au mode d’affichage imagerie latérale) ..........................................

132

Filtrage du bruit (avancé) ............................................................................................................................

133

Profondeur maximale (mode utilisateur Avancé) ............................................................................................

133

Type d'eau (mode utilisateur Avancé)..............................................................................................................

133

Sélection du transducteur ........................................................................................................................

134

Barre de couleurs......................................................................................................................................

134

Courbe de la température (exclusivement en mode d'affichage Sonar avec capteur de température)......................

134

Couleurs de l’imagerie (exclusif aux modèle 1158c DI) ..................................................................................

134

Largeur du faisceau de l'imagerie vers le bas (avancé, exclusif aux modèle 1198c SI)....................................

134

vi

Table des matières

 

Onglet du menu de navigation

135

Trace actuelle ............................................................................................................................................

136

Itinéraires sauvegardés ............................................................................................................................

136

Points de cheminement ............................................................................................................................

137

Routes ......................................................................................................................................................

138

Orientation cartographique ......................................................................................................................

138

Référence du nord ....................................................................................................................................

138

Désencombrement du point de cheminement (avancé)............................................................................

138

Rotation de grille ......................................................................................................................................

139

Intervalle position ....................................................................................................................................

139

Distance min. entre les points d'itinéraire (avancé) ..................................................................................

139

Couleur de trace par profondeur..............................................................................................................

139

Datum carte (avancé) ..................................................................................................................................

140

Trait de projection du cap ........................................................................................................................

140

Contour Vue 3D ........................................................................................................................................

140

Exportation de toutes les données de navigation (avancé) ......................................................................

140

Suppression de toutes les données de navigation (avancé) ....................................................................

140

Mode de Navigation en Continu..............................................................................................................

140

Priorité Réception GPS (avancé) ................................................................................................................

141

Navigation d’imagerie latérale (Exclusif aux modes d’affichage Side Imaging [1198c SI])....................................

141

Onglet Cartographie du menu principal

142

Grille Lat./Long. ........................................................................................................................................

143

Aides Nav sur vue en plongée ................................................................................................................

143

Sélect Carte ..............................................................................................................................................

143

Définir l'emplacement de le simulation (avancé) ......................................................................................

143

Réglage compensation carte (avancé) ......................................................................................................

144

Suppression de la compensation de carte (avancé) ..................................................................................

144

Profondeur hachurée ................................................................................................................................

144

Niveau de détail de la cartographie (exclusif aux cartes Navionics, vendues séparément) ................................

144

Bordures de la carte ................................................................................................................................

145

Sondages isolés (exclusif aux cartes Navionics, vendues séparément) ................................................................

145

Profondeur visible (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) ..........................................................

146

vii

Tabledes matières

 

Couleur de profondeur d’ombrage (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément)

................................146

Surbrillance Fonds (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) ..........................................................

146

Plage Surbrillance Fonds (+/-) (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément)........................................

146

Compensation Niveau d’eau (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) ..........................................

146

Sélection Bas-fonds (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) ........................................................

147

Lake Liste (exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) ........................................................................

147

Onglet Réglages du menu

148

Volume sonore ..........................................................................................................................................

149

Unités - Profondeur ..................................................................................................................................

149

Unités – Température (modèles internationaux seulement)..............................................................................

149

Unités - Distance (exclusif aux modèles avec capteur de vitesse)........................................................................

149

Unités - Vitesse (exclusif aux modèles avec capteur de vitesse) ..........................................................................

149

Mode utilisateur........................................................................................................................................

149

Langue (pour les modèles internationaux exclusivement) ....................................................................................

150

Mise à zéro du compteur journalier (exclusif aux modèles avec capteur de vitesse)..........................................

150

Valeurs par défaut ....................................................................................................................................

150

Sélection Relevés (mode utilisateur Avancé, Mode de non-navigation)................................................................

150

Sélection Nav Relevés (mode utilisateur Avancé, Mode de navigation) ..............................................................

152

Compensation fond (avancé) ......................................................................................................................

154

Décalage température aux. (avancé)..........................................................................................................

154

Décalage température (avancé)..................................................................................................................

154

Étalonnage vitesse (avancé ; exclusif aux modèles avec roue à aubes pour la vitesse) ..........................................

154

Heure locale (avancé)..................................................................................................................................

154

Heure avancée (avancé)..............................................................................................................................

154

Format position (mode utilisateur Avancé)......................................................................................................

155

Format de l'heure (avancé; modèles internationaux seulement) ........................................................................

155

Format de la date (avancé; modèles internationaux seulement) ........................................................................

155

Format numérique (mode utilisateur Avancé) ................................................................................................

155

Entrée NMEA (mode utilisateur Avancé) ........................................................................................................

156

Sonar ........................................................................................................................................................

156

Démonstration ..........................................................................................................................................

156

Sortie vidéo (mode utilisateur avancé) ............................................................................................................

156

viii

Table des matières

 

Onglet de menu Affichages

157

Onglet de menu Accessoires

158

Utilisation de la fonction Capture d'écran (exclusif aux cartes SD, vendues séparément)

................................159

AIS (équipement AIS en option uniquement)......................................................................................................

159

Dépannage

163

Difficultés à mettre la Série 1100 ............................................................................................................

163

Mode Simulateur actif malgré la présence d'un transducteur ..............................................................

163

Problèmes d'affichage ..............................................................................................................................

164

Détermination des causes d'interférence ................................................................................................

165

Garantie restreinte d'un (1) an

166

Politique de service de Humminbird®

167

Comment retourner votre appareil pour réparation

168

Accessoires de Traceur graphique de Série 1100

169

Caractéristiques

171

Glossaire

176

Annexe A - Gabarit de montage du transducteur : XHS 9 HDSI 180 T

184

Pour communiquer avec Humminbird®

185

REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « exclusifaux modèlesinternationaux » ne sont offertes que sur nos produits en vente à l'extérieurdes États-Unis,par nos distributeursinternationaux autorisés. Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux agréés, veuillez visiter notre site Web humminbird.com, ou contactez notre Centre de ressourcesclientèle au (334) 687-6613.

REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « exclusif aux modèles avec capteur de vitesse/température » pourraient nécessiter l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web humminbird.com pour commander ces accessoires enligne, ou communiqueravec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.

ix

Introduction du modèle 1100 Series

Votre système de pêche très grand écran du modèle 1100 Series est disponible en plusieurs configurations différentes. Reportez-vous à la liste suivante de produits, tous couverts par le présent guide, pour rechercher la configuration de votre série 1100 :

Humminbird® 1158c Combo : Système de pêche grand écran avec sonar à double faisceau DualBeam PLUS et tracés graphiques. Récepteur GPS inclus.

Humminbird® 1158c DI Combo : Système de pêche grand écran avec Sonar d'imagerie de fond, sonar 2D traditionnel et traçage graphique. Récepteur GPS inclus.

Humminbird® 1198c SI Combo : Système de pêche grand écran avec sonar d’imagerie latérale, sonar à double faisceau DualBeam PLUS, Down Imaging et tracés graphiques. Récepteur GPS inclus.

Fonctionnement d’un sonar

La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le système de pêche de la série 1100 utilise le sonar pour définir le profil et la composition du fond, déterminer l'emplacement des structures ainsi que la profondeur directement sous le transducteur.

Le système calcule le temps entre la transmission d'une onde sonore et sa réflexion sur un objet pour en déterminer la distance. Il utilise également cette réflexion du signal pour déterminer l'emplacement, la taille et la composition de l'objet.

Le sonar est très rapide. Une onde ultrasonique peut voyager de la surface jusqu'à 70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins 1/4 de seconde. Il est donc improbable que votre embarcation puisse devancer le signal du sonar.

Le terme SONAR est un acronyme de l'expression anglaise « Sound and Navigation Ranging ». La technologie sonar utilise des pulsations sonores précises (appelées « impulsions ») émises dans l'eau dans un faisceau ayant la forme d'une goutte d'eau.

Les pulsations sonores sont réfléchies par le fond et les objets dans l'eau, comme les poissons et autres éléments submergés. Les retours sont ensuite affichés sur l'écran à cristaux liquides. Chaque fois qu'une nouvelle donnée est reçue, les anciennes se déplacent le long de l'écran, ce qui crée un effet de défilement.

1

Introduction

En juxtaposant tous les retours sonar, un graphique facile à interpréter du fond, des poissons et de la structure apparaît à l'écran.

Les pulsations sonores sont transmises à diverses fréquences, selon l'application. Les fréquences très élevées (455 kHz) sont utilisées pour obtenir une grande définition, mais leur effet est limité par la profondeur. Les fréquences élevées (200 kHz) sont normalement utilisées dans les appareils sonar visant le grand public. Ces appareils offrent un bon équilibre entre le rendement en profondeur et la résolution. Quant aux basses fréquences (83 kHz), elles sont normalement utilisées pour sonder à une plus grande profondeur.

La puissance de sortie est la quantité d'énergie produite par l'émetteur sonar. Elle est généralement mesurée en utilisant deux méthodes :

La valeur efficace (ou valeur quadratique moyenne) est une mesure de la puissance de sortie pendant toute la durée du cycle de transmission.

La méthode de crête à crête mesure la puissance de sortie aux points les plus élevés.

Les avantages d'une plus grande puissance de sortie se reflètent dans la capacité de l'appareil à détecter de plus petits objets à de plus grandes distances, à contrer le bruit, à offrir un meilleur rendement à grande vitesse et à fonctionner à une profondeur accrue.

Introduction

2

86°

86°

455kHz

455kHz

Sonar à balayage latéral haute définition

 

(exclusif aux modèle 1198c SI Combo)

 

 

20°

Les échosondeurs 1198c SI Combo utilisent

un

sonar

200kHz

d'imagerie latérale pour effectuer un balayage à grande

60°

couverture, quoique précis, comprenant

un

relevé

83kHz

topographique détaillé et l'orientation des structures

180 Degree Total Coverage

susceptibles d'attirer les poissons. Les retours du

 

 

transducteur à imagerie latérale sont traités en une image

 

similaire à une photographie aérienne.

 

De façon générale, le sonar d'imagerie latérale balaye

 

une zone de 146 m (480 pi) de largeur (73 m (240 pi) de

 

chaque côté du bateau), à une profondeur maximale de

 

45 m (150 pi) quand la fréquence du sonar à imagerie

 

latérale est réglée à 455 KHz. Les faisceaux latéraux

 

peuvent émettre à une fréquence de 455 kHz ou 800 kHz.

 

Le faisceau de 800 kHz produit des images plus nettes

 

mais la couverture de recherche de chaque côté et la

 

capacité de profondeur sont limitées en comparaison de

 

la fréquence de 455 kHz. Reportez-vous aux sections

 

Représentations à l'écran d'imagerie latérale et

 

Compréhension de l'imagerie latérale pour obtenir de

 

plus amples renseignements.

 

Le transducteur à imagerie latérale fournit également

 

des affichages d'imagerie de fond sur l'écran. Voir

 

Représentations à l’écran Down Imaging pour plus

 

d’information.

60˚ 20˚

200kHz

83kHz

60 Degree Total Coverage

Bottom Coverage = 1 x Depth

Sonar à double faisceau [DualBeam PLUS]

(exclusif aux modèles 1158c et 1198c SI)

Les modèles de système de pêche de la série 1100 sont livrés avec un système sonar à double faisceau DualBeam PLUS de 200 kHz et 83 kHz, balayant une grande couverture (60°). Le sonar à double faisceau dispose d'un faisceau central concentré de 20°, enveloppé d'un second faisceau de 60° étendant la couverture à une zone égale à la profondeur. Dans 6 m (20 pi) d'eau, le faisceau large couvre une zone de 6 m. Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les visualisant côte à côte. La technologie à double faisceau DualBeam PLUS convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l’eau peu profonde à l’eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la dureté du fond, les conditions de l’eau et la façon dont le transducteur est installé.

3

Introduction

75 Degree Total Coverage

Bottom Coverage = 1 x Depth

35°

60°

20°

35°

455 kHz

 

200 kHz

455 kHz

 

 

 

83 kHz

90 Degree Total Coverage

Bottom Coverage = 2 x Depth

Down Imaging Sonar

(1158c DI seulement, XNT 9 DI T)

Votre système de pêche 1158c DI utilise la technologie Down Imaging. Le transducteur Down Imaging analyse la mer à l’aide de faisceaux haute définition d’une grande précision. Les faisceaux couvrent une large surface d’un côté à l’autre mais balayent une zone limitée de l’avant à l’arrière.

Les faisceaux Down Imaging peuvent fonctionner à deux fréquences : 455 kHz (75º) ou 800 kHz (45º). Sélectionnez 455 kHz pour obtenir la meilleure qualité d’image globale et pour explorer plus en profondeur. Sélectionnez 800 kHz pour obtenir les images les plus nettes. Pour de plus amples srenseignements, consultez le menu X-Press de Down Imaging, rubrique Fréquence de l’imagerie.

Le transducteur utilise également des faisceaux coniques pour fournir des données au format 2D traditionnel (voir

Représentation en mode d’affichage Sonar). Sélectionnez 455 kHz pour un faisceau central concentré de 16º, ou sélectionnez 200 kHz pour un faisceau plus large de 25° (voir l’onglet Sonar du menu principal : Sélection de faisceau).

La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la vitesse de l’embarcation, l’action des vagues, la dureté du fond, les conditions de l’eau et la façon dont le transducteur est installé.

Sonar à quatre faisceaux [QuadraBeam PLUS]

(Transducteur QuadraBeam PLUS en option seulement

[1158c et 1198c SI seulement])

Votre système de pêche prend en charge le transducteur QuadraBeam PLUS en option. Le sonar à quatre faisceaux QuadraBeam PLUS offre une zone de couverture large de 90°. QuadraBeam PLUS commence avec ses deux faisceaux latéraux de localisation de structure en forme d’éventail de 35°, à une fréquence de 455 kHz, pour repérer les poissons, les appâts et la structure à gauche et à droite du bateau, sur une surface de fond marin qui est toujours égale à deux fois votre profondeur.

Pour obtenir une vue détaillée sous le bateau, QuadraBeam PLUS utilise la technologie DualBeam PLUS qui se caractérise par des faisceaux de précision de 20° et de larges faisceaux de 60°. QuadraBeam PLUS vous permet de trouver plus de poisons plus rapidement et vous indique même où mettre l’appât en vous montrant l’emplacement des poissons, que ce soit à gauche, à droite ou directement sous votre bateau.

Introduction

4

Sonar universel 2

Votre système de pêche de série 1100 est compatible avec le sonar universel 2, un transducteur intégré et protégé d’avant-garde qui est incorporé à l’unité inférieure de tous les moteurs de pêche à la traîne Minnkota. Le sonar universel 2 présente un câblage dissimulé dans l’arbre composite indestructible; il est invisible, ne nuit pas et ne présente pas de serre-câbles, d'attaches ni de fils exposés. Le sonar universel 2 se caractérise par un nouveau système de détection de température ainsi que par les performances de la technologie DualBeam PLUS. La vision élargie et les détails plus prononcés du fond vous donnent une nouvelle perspective de l’eau sous le bateau. De même que le rendement optimal du sonar vous aide à trouver les poissons.

Fonctionnement du GPS et de la cartographie

Votre système de pêche prend aussi en charge un GPS et un traceur graphique. Il utilise un récepteur GPS et un sonar pour déterminer votre emplacement, l'afficher sur une grille et vous fournir des renseignements subaquatiques détaillés.

Le GPS utilise une constellation de satellites qui envoient continuellement des signaux radioélectriques à la terre. Le récepteur GPS de votre bateau reçoit les signaux des satellites qui lui sont visibles. En se fondant sur les différences de temps d'arrivée de chaque signal, il détermine la distance qui le sépare de chaque satellite. Une fois les distances connues, il calcule par triangulation sa propre position. Grâce aux mises à jour reçues à chaque seconde, le récepteur calcule ensuite sa vitesse et son relèvement.

Bien qu’il ait été conçu initialement pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu’offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±4.5 m, selon les conditions. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à 4.5 mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité dans la région.

La fonction de GPS suivante est prise en charge actuellement par le système de pêche lorsque l'appareil est branché au récepteur GPS inclus:

Affichage de la position actuelle

Affichage de l’itinéraire actuel (piste de navigation)

Affichage exact de la vitesse et du cap à partir des données de votre récepteur GPS

Sauvegarde des itinéraires, des points de cheminement et des routes

Parcours d’une route et navigation d’un point de cheminement à un autre

Voir Affichage cartographique et Fentes de cartes mémoire SD : Ajouter des cartes à votre système de pêche.

5

Introduction

Configuration du système de pêche

Le système de pêche permet de nombreuses configurations qui influenceront l’installation. Le bus d’accessoires, la sortie vidéo ainsi que les connecteurs Ethernet et RS 232 permettent d’élargir les possibilités de votre système de pêche. Les options de menu correspondantes de l’accessoire connecté sont ajoutées au système de menus à mesure que la configuration s’étoffe.

Veuillez lire toutes les instructions relatives à la configuration choisie avant de commencer la procédure d'installation. Consultez le Humminbird® guide d’utilisation pour en savoir plus.

La système de pêche offre de nombreuses configurations différentes.

1

2

5

 

 

8

9

10

3

6

 

 

 

 

 

7

4

 

 

 

 

 

Bus d'accessoires

 

1

Alimentation secondaire

 

Récepteur GPS

6

2

Température/Vitesse

 

WeatherSense

7

3

Température

 

Transducteur

8

4

Vitesse sur l'eau

 

Sortie vidéo

9

5

Câble en Y optionnel

 

RS 232

10

Configuration du système de pêche

6

 

 

Vue arrière de la série 1100

 

 

 

1

RS 232

 

 

 

 

2

Alimentation secondaire

1

 

2

3

3

Communications/GPS

 

4

Sortie vidéo

 

5

 

 

4

 

6

7

5

Ethernet

 

 

 

 

 

6

Temp/Vitesse

 

 

 

 

7

Transducteur

 

 

 

 

REMARQUE : Les accessoires branchés aux connecteurs RS 232 ou de sortie vidéo nécessitentune autre source d'alimentation.

Connecteurs de sortie vidéo et RS 232

Votre appareil dispose d'un connecteur de sortie vidéo et de RS 232 intégré pouvant être utilisé avec les accessoires vendus séparément. Si vous fixez un moniteur vidéo acheté séparément à une tête de commande à l'aide du connecteur de sortie vidéo, votre appareil envoie un signal vidéo s’il détecte un moniteur. Voir Menu principal de configuration : sortie vidéo pour plus de renseignements.

REMARQUE : Pour vous procurer un câble de connexion destiné à un AIS acheté en option, visitez notre site Web humminbird.com ou communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au

1-800-633-1468.

REMARQUE : Les accessoires branchés aux connecteurs RS 232 ou de sortie vidéo nécessitent une autre source d'alimentation.

Connecteur Ethernet

Votre appareil comprend un connecteur Ethernet intégré qui vous permet de mettre deux appareils Humminbird® en réseau. Lorsque vous connectez les deux appareils entre eux au moyen du câble Ethernet Humminbird® acheté en option, les données sont partagées et des options de menu supplémentaires sont ajoutées au menu Système. Reportez-vous au guide d’utilisation d’Ethernet pour de plus amples renseignements.

REMARQUE : Le câble Ethernet est vendu séparément. Rendez-vous sur notre site Web à l’adresse humminbird.com ou communiquez avec notre Centre de ressourcespour la clientèle au 1-800-633-1468 pour de plus amples renseignements.

7

Configuration du système de pêche

Bus d'accessoires

Utilisez le bus d'accessoires pour développer les fonctionnalités de votre système de pêche. Les accessoires se branchent directement dans le système de pêche et permettent d'activer des fonctions perfectionnées, notamment les fonctionnalités WeatherSense et le récepteur météorologique AS WX 1.

 

Lorsque vous branchez un accessoire au système de pêche, les

 

fonctions supplémentaires s'ajoutent automatiquement au système de

 

menus. Reportez-vous à l’onglet du menu Accessoires et Accessoires

 

du système de pêche dans ce manuel. Reportez-vous également au

Bus d'accessoires

manuel d’utilisation de l’accessoire pour obtenir des détails

 

supplémentaires.

REMARQUE : Les accessoires requis pour activer les fonctionnalités WeatherSense et le récepteur météorologique AS WX 1 sont vendus séparément. Vous pouvez consulter notre site Web humminbird.com ou communiquer avec notre centre de ressources à la clientèle au 1-800-633-1468 pour obtenir d'autres détails.

Configuration du système de pêche

8

Mettre l'appareil en marche

Suivez les instructions ci-dessous pour démarrer la tête de commande Humminbird®.

Écran titre du Série 1100

1.Appuyez sur la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT).

2.Lorsque l'écran Titre s'affiche, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu des options de démarrage.

3.Utilisez le curseur à quatre directions pour sélectionner Normal (si un transducteur est connecté à la tête de commande), ou Simulateur (si aucun transducteur n’est connecté à la tête de commande).

REMARQUE : Voir le Menu Options de démarrage pour plus d'information.

Si un transducteur qui fonctionne correctement est branché, l'opération normale sera choisie automatiquement dès la mise en marche et votre système de pêche peut être utilisé sur l'eau.

Si un transducteur n'est pas branché et si vous attendez trop longtemps pour choisir une Option de démarrage, le système passera pas défaut à tout menu déjà en surbrillance.

L’option Simulateur vous permet d’apprendre à utiliser la tête de commande et d’enregistrer les réglages à l’avance pour les utiliser ultérieurement.

9

Mettre l’appareil en marche

Pour commencer - Utilisationde la Série 1100

L'interface utilisateur du traceur graphique Série 1100 est facile à utiliser. La combinaison de touches, les différents modes d'affichage et les menus personnalisables en fonction de la situation vous permettent de contrôler ce que vous voyez sur l'écran couleur. Référez-vous à l'illustration suivante (et aux sections

Touches de fonction, Modes d'affichage et Système de menus) pour plus de détails.

1

2

3

4

5

6

7

1

Écran

ZOOM [+/-] Touche Affichage

Commande de curseur à quatre directions (touches curseur HAUT, BAS, DROITE et GAUCHE)

Touche Information

Touche Menu

 

2

 

3

 

 

4

 

5

7

 

6

 

8

 

9

 

 

10

 

11 12

Touche Marquer

7

Touche Aller à

8

Touche Quitter

9

Touches Affichage prédéfin

10

Fentes pour cartes SD

11

Touche Mise en marche et éclairage

14

12

Pour commencer - Utilisation de la Série 1100

10

Touches de fonction

L'interface utilisateur de la Série 1100 est constituée d'un ensemble de touches faciles à utiliser qui activent des écrans et des menus afin de vous fournir souplesse et contrôle sur votre expérience de pêche.

Touche Mise en marche et éclairage

La touche de mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) est utilisée pour activer et désactiver le système de pêche. Vous pouvez aussi utiliser la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pour régler le rétroéclairage et le contraste d'affichage.

Mise en marche de la tête de commande : (déplacer à l'alignement du côté gauche) Appuyez sur la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pour mettre l'appareil en marche. Lorsque l'écran Titre s'affiche, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu des options de démarrage.

Arrêt de la tête de commande : Enfoncez et maintenez enfoncée la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pendant 3 secondes. Un message s'affiche vous informant du délai en secondes avant l'arrêt de l'appareil. Pour s'assurer que la procédure d'arrêt de l'appareil s'effectue correctement et que les réglages des menus sont sauvegardés, votre système de pêche doit toujours être éteint avec la touche de mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT).

Régler le rétroéclairage ou la couleur de l’arrière-plan : Appuyez sur la touche mise en marche /éclairage (POWER/LIGHT) pour accéder au sous-menu d’éclairage et d'arrière-plan. Utilisez la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour choisir Éclairage ou Arrière-plan, puis utilisez la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour changer les réglages. Appuyez sur Quitter (EXIT) pour quitter le sous-menu d’éclairage et arrière-plan.

REMARQUE : Au démarrage de la tête de commande, l'écran est rétroéclairé, mais il s'éteint automatiquement par la suite pour conserver l'énergie.

Touche Affichage [VIEW]

La touche Afficher (VIEW) permet de parcourir tous les modes d'affichages disponibles. Appuyez plusieurs fois sur la touche VIEW pour faire défiler les vues disponibles en boucle. Les vues d'écran peuvent être masquées pour optimiser le système en fonction des exigences de pêche (voir Affichages ou l’onglet du menu Affichages).

11

Touches de fonction

Touche Menu [MENU]

La touche MENU permet d'accéder au système de menus (voir Le système de menus pour plus d'information.

Menu des options de démarrage : Appuyez sur la touche MENU durant la séquence d'alimentation pour afficher le menu des options de démarrage.

Menu X-Press : Appuyez une fois sur la touche MENU dans une vue d’écran pour accéder au menu X-Press et afficher les réglages de menu les plus fréquemment utilisés qui correspondent à la vue.

Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU dans une vue d’écran pour accéder au menu principal; celui-ci est agencé sous les en-têtes à onglets pour permettre une recherche rapide des éléments de menu spécifiques.

Commande de curseur à quatre directions

(touches curseur HAUT, BAS, DROITE et GAUCHE)

La touche de déplacement du curseur à 4 directions a de multiples fonctions selon l'affichage, le menu ou la situation.

Sélection du menu : Appuyez sur la touche curseur vers le BAS ou vers le HAUT pour sélectionner une option de menu, et appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour changer un réglage du menu. Les changements sont activés et enregistrés immédiatement.

Arrêt sur image (FreezeFrame) : Sous les affichagessonar,Side Imaging, et Down Imaging appuyez sur une flèche de la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour figer l'image et déplacer le curseur actif à un emplacement à l'écran. Une boîte de dialogue du curseur montre la profondeur et l’information de l’emplacement choisi.

Curseur actif : Appuyez sur toute flèche de la touche curseur à 4 DIRECTIONS, et le curseur actif apparaît à l'écran.

Modes d'affichages cartographiques : La touche curseur à 4 DIRECTIONS permet de faire un panoramique des cartes et met en surbrillance les icônes de points de cheminement désencombrées.

REMARQUE : En fonction Arrêt sur image ou Curseuractif, vous pouvezégalementdéplacerle curseuren diagonale en appuyant entre deux des flèches de la touche curseur à 4 DIRECTIONS.

Affichage aérien : La touche curseur à 4 DIRECTIONS contrôle le mouvement du point de vue.

Vue d’article’ et cliché : Appuyez sur la touche curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner une icône d'enregistrement, puis appuyez sur la touche curseur de droite pour lancer la lecture de l'enregistrement. Appuyez sur la touche curseur de droite ou de gauche pour contrôler la vitesse de lecture.

Touches de fonction

12

Touches Affichage prédéfini

Les touches Affichage prédéfini (VIEW PRESET) sont utilisées pour sauvegarder vos trois affichages préférés pour une récupération rapide. Plutôt que d'utiliser la touche Afficher (VIEW) pour parcourir tous les modes d'affichage afin de trouver celui qui vous intéresse, vous pouvez programmer les touches Affichage prédéfini (VIEW PRESET) pour afficher immédiatement un affichage spécifique (voir Affichages pour plus d'information).

Touche Quitter [EXIT]

La touche Quitter (EXIT) compte de multiples fonctions, selon la situation.

Si une alarme se déclenche, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour la désactiver.

Si un onglet du menu est choisi, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour sortir du mode de menu et revenir à l'affichage.

Si un menu est actif, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour revenir au niveau précédent du menu principal.

À partir de tout affichage, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour parcourir les modes d'affichage disponibles en ordre inverse.

Si un mode arrêt sur image est actif, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour revenir au mode de défilement d'écran.

Si le curseur est actif, appuyez sur Quitter (EXIT) pour retirer le curseur de l’affichage.

Touche Information [INFO]

La touche INFO comporte plusieurs fonctions, selon le mode d’affichage actif et la situation.

Affichages cartographiques : appuyez sur la touche INFO dans tous les modes d’affichage de navigation pour afficher des renseignements sur les objets les plus rapprochés du curseur actif. Si le curseur n’est pas actif, le sous-menu d’information cartographique s’affichera. Voir Vues : Affichage de la cartographie pour plus d'information.

Vue d’article’ et cliché : Pour le mode d'affichage cartographique, vous pouvez utiliser la touche INFO pour obtenir l'information sur les objets de la carte qui se trouvent à proximité du curseur et pour afficher les captures d'écran. Voir le mode d'affichage Capture d'écran, pour obtenir plus de renseignements.

13

Touches de fonction

Touche Marquer [MARK]

Appuyez sur la touche Marquer (MARK) dans toute vue pour marquer la position d'un point de cheminement. La touche de fonction MARK est disponible si le récepteur GPS est connecté.

Curseur actif : Le point de cheminement sera marqué à l'emplacement du curseur.

Sans Curseur actif : Le point de cheminement sera marqué à l'emplacement du bateau.

Si la capture d'écran est active, un point de cheminement sera créé et un instantané de l’écran sera sauvegardé sur la carte SD (achat optionnel) (voir les Affichages : Vue d’article’ et cliché). La fonction de capture d'écran n'influe pas sur la navigation.

REMARQUE : Si la fonction de capture d'écran est activée sans qu'un récepteur GPS ne soit branché à l'appareil, le fait d'appuyer sur la touche Marquer (MARK) provoquera la saisie d'une image d'écran, mais affichera un message d'erreur indiquant qu'un relevé de position GPS est requis pour créer un point de cheminement.

REMARQUE : Vous devez avoir une carte SD (achat optionnel)installée pour que la fonctionnalitéde la capture d'écran fonctionne.

Touche Aller à [GOTO]

La touche Aller à (GOTO) compte de multiples fonctions, selon la situation.

Curseur actif : Appuyez sur la touche Aller à (GOTO) dans tout affichage pour créer un point de cheminement et commencer la navigation vers ce point de cheminement.

Sans Curseur actif : Appuyez sur la touche Aller à (GOTO) pour afficher la liste de points de cheminement sauvegardés, puis sélectionnez un point de cheminement. Appuyez sur la touche curseur de DROITE pour commencer la navigation.

Homme à la mer : Maintenez la touche GOTO enfoncée pendant plus de 1,5 seconde pour activer la fonction Homme à la mer. Quand le mode Homme à la mer est activé, la navigation en cours est annulée et la route actuelle est supprimée sans informer l'utilisateur (Voir Navigation avec homme à la mer).

Touches Zoom [+/-]

Les touches d’agrandissement ZOOM fonctionnent de diverses manières selon le mode d’affichage choisi.

Vues de navigation ou affichage zoom du sonar : Appuyez sur les touches ZOOM +/- pour augmenter ou diminuer l’échelle de visualisation (gros plan/plan éloigné).

Modes d’affichage Side Imaging et Down Imaging : utilisez la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour déplacer le curseur à une position sur l’écran. Appuyez sur la touche + ZOOM pour agrandir votre sélection. Appuyez sur la touche -Zoom pour diminuer l’échelle.

REMARQUE : Le curseur doit être actif pour que le zoom fonctionnedans les modes d’affichageSide Imaging ou Down Imaging.

Touches de fonction

14

Fentes de cartes mémoire SD

Les deux fentes de carte SD de votre tête de commande peuvent être utilisées avec les cartes SD (achetées en option) pour ajouter des cartes détaillées à votre système de pêche, mettre à jour votre logiciel du système de pêche ou exporter les données de navigation de votre système de pêche.

Insertion d’une carte SD dans la fente de carte

REMARQUE : Les cartes SD doivent être achetées séparément. Pour plus d'information, visitez notre site Web humminbird.com ou communiquez avec notre centre de ressources pour la clientèle au

1-800-633-1468.

Pour insérer une carte mémoire SD :

1.Retirez le couvercle de la fente SD.

2.Placez la carte SD pour que l’étiquette se trouve face au côté gauche de l’appareil et insérez la carte dans la fente. Enfoncez-la dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’ajuste en place.

3.Fermez le couvercle de la fente et tournez le bouton d'un quart de tour pour fermer. NE resserrez PAS trop, car ceci n'améliorera pas l'étanchéité et cela pourrait endommager le couvercle.

4.Pour retirer : Appuyez sur la carte SD dans la fente, puis relâchez-la. La carte s’éjecte, et vous pouvez extraire la carte du logement.

15

Fentes de cartes mémoire SD

Ajouter des cartes à votre système de pêche

Votre système de pêche intègre une carte Contour XD ainsi qu'une carte détaillée de l'Amérique du Nord (modèles nationaux) ou une carte détaillée de l'Europe et de l'Asie du Sud-Est, dont l'Australie et la Nouvelle-Zélande (modèles internationaux).

Vous pouvez aussi acheter des cartes SD avec d'autre information cartographique pour un endroit particulier.

REMARQUE : Les cartes SD doivent être achetées séparément. Votre système de pêche prend en charge les cartographies LakeMaster et Navionics sur les cartes multimédia SD.

REMARQUE : L’appareil 1100 Series est compatible avec les systèmes Navionics Gold, HotMaps, HotMaps Premium et cartographie Platinum sur carte multimédia SD. Il n’est pas compatible avec les cartes Navionics Classic.

Sélect Auto : Lorsque vous installez le carte SD dans votre tête de contrôle, votre système de pêche récupère cette carte et l'affiche automatiquement.

Sélect Carte : Vous pouvez également choisir la carte à afficher avec l’option de menu Sélect Carte dans l’onglet du menu Carte. Choisissez le logement de carte Droit ou Gauche pour sélectionner la carte SD à utiliser. (Reportez-vous à l’onglet du menu Carte : Sélect Carte).

Couches cartographiques : Vous pouvez personnaliser les écrans de navigation en sélectionnant les couches cartographiques à afficher/masquer (Voir Onglet Cartographie du menu principal :Niveau de détail de la cartographie).

Bordures de carte : Utilisez la touche du curseur à quatre directions pour positionner le curseur actif dans les limites d’une carte et appuyez sur la touche ZOOM + pour afficher la carte obtenue (voir Onglet du menu Carte : Bordures de carte).

Options de menu : L’onglet du menu Carte change pour afficher les options de menu qui correspondent à la carte active (voir Onglet du menu Carte).

Mise à niveau du logiciel

Configurez un compte en ligne sur humminbird.com pour recevoir les dernières actualités de Humminbird® et les mises à niveau des logiciels de votre système de pêche. Vous pouvez aussi télécharger HummindbirdPC à partir de votre compte pour gérer vos points de cheminements, routes et itinéraires à partir d’un ordinateur personnel.

Équipement requis : ordinateur personnel avec accès Internet, carte mémoire SD formatée, et lecteur de carte mémoire USB (AS CR).

REMARQUE : Pour faire l'achat d'un lecteur de carte mémoire USB (AS CR), visitez notre site Web hummindbird.com ou communiquez avec notre centre de ressources à laclientèle au 1-800-633-1468. Notre centre de ressources à la clientèle répondra à toutes vos questions sur la mise à niveau du système de pêche Hummindbird®.

Fentes de cartes mémoire SD

16

Pour mettre à jour le logiciel de la tête de commande :

1.Installez une carte mémoire SD formatée dans le lecteur de cartes connecté à un PC.

2.Enregistrez votre système de pêche : connectez-vous à hummindbird.com. Cliquez sur Mon compte. Configurez un nouveau compte.

3.Télécharger : à partir de My Account\My Profile\My Equipment, cliquez sur le dernier fichier de mise à niveau du logiciel [nom de l'unité (nº de version)].

Lisez les instructions de la boîte de dialogue et cliquez sur Télécharger.

Suivez les messages d’invite pour enregistrer le logiciel sur la carte mémoire SD.

4.Installez la carte SD avec le fichier du logiciel mis à jour dans le logement de carte de la tête de commande.

5.Mettez le système de pêche en marche. La de tête de commande reconnaît le nouveau logiciel et lance une série d'invites pour confirmer l'installation du logiciel.

Exporter les données de navigation

Vous pouvez exporter tous les itinéraires sauvegardés, les points de cheminement et les routes de votre système de pêche à une carte SD (achat optionnel).

Pour exporter toutes les données de navigation :

1.Assurez-vous qu'une carte SD (achat optionnel) est installée dans la fente.

2.Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder au menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce que vous choisissiez l'onglet de navigation.

3.Mettez en surbrillance Exporter toutes données nav et appuyez sur la touche droite. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour confirmer l'exportation, appuyez de nouveau sur la touche curseur de DROITE. Pour annuler l'exportation, appuyez sur la touche curseur de GAUCHE.

REMARQUE : Si aucune carte SD n'est installée, un message d'erreur s’affichera.Dans ce cas, insérez une carte SD dans le lecteur et essayez à nouveau.

REMARQUE : Les cartes mémoire SD et le lecteur de cartes mémoire USB sont vendus séparément.Le lecteur de cartes mémoire USB peut être utilisé avec un ordinateur personnel pour afficher et organiser les données de navigation exportées. Pour acheter cet accessoire, visitez notre site Web humminbird.com ou communiquez avec notre centre de ressourcesà la clientèle au 1-800-633-1468.

17

Fentes de cartes mémoire SD

HUMMINBIRD 1158c DI Combo, 1198c SI Combo, 1158c Combo User Manual

Représentations à l'écran sonar

La tête de commande Série 1100 peut afficher tout un éventail de renseignements utiles au sujet de la zone

Profondeur -

Profondeur de l'eau. Il est possible de

 

 

 

 

régler une alarme afin de vous avertir lorsque l'eau

 

 

devient trop peu profonde.

 

9

Température - Température à la surface de l'eau.

 

 

 

Vitesse - Si le capteur de vitesse ou le récepteur GPS est

 

8

installé, le système Série 1100 peut afficher la vitesse du

 

 

 

bateau et aussi maintenir un compteur des milles

 

 

nautiques ou terrestres parcourus.

 

 

Cap - la direction actuelle suivie par le bateau, mesurée

 

 

en degrés à partir du Nord

 

 

Tension

 

 

 

Barre de couleurs du sonar - Spectre de couleurs

 

 

indiquant le niveau d'intensité des retours de sonar, avec

 

 

le rouge indiquant un niveau d'intensité élevé et le blanc

 

 

un niveau d'intensité faible.

 

 

Fenêtre sonar en temps réel (RTS)

 

 

Thermo clines

- Couches d'eau de température

 

 

différente situées à des profondeurs ifférentes, selon la

 

 

période de l'année. Généralement, une thermocline

 

 

apparaîtra comme une bande continue composée de

 

 

plusieurs couleurs, se déplaçant sur l'écran à la même

 

 

profondeur.

 

 

 

Banc de blanchaille

 

 

Curseur - Le curseur est disponible en fonction d'arrêt

 

 

sur image et peut, en mode d'affichage Sonar, être

 

 

positionné afin de fournir la profondeur d'un retour de

 

 

sonar et la profondeur du fond sous le curseur. Les

 

 

données de latitude et de longitude de la position du

 

 

curseur, la distance et le relèvement au curseur sont

 

 

affichés avec un récepteur GPS. Il est possible de marquer

1

2

un point de cheminement à la position du curseur (avec un

 

 

récepteur GPS) pour utilisation ultérieure. Les informations

 

 

au curseur s’affichent en haut de l’écran.

 

 

Second retour de sonar - Signal de sonar qui rebondit

 

 

 

 

entre le fond et la surface de l'eau et qui revient de

 

 

nouveau. Il est possible de se servir de l'apparence du

 

 

second retour pour déterminer la dureté du fond. Un fond

 

 

très dur montrera un retour très fort tandis qu'un fond plus

 

 

meuble affichera un retour très faible ou inexistant.

 

 

Représentations à l'écran sonar

18

Loading...
+ 167 hidden pages