HP LaserJet 8550N, LaserJet 8550DN, LaserJet 8550GN, LaserJet 8550 User's Guide [pt]

Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Guia do Usuário
Português
Impressoras HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Guia do Usuário
© 2000 Hewlett-Packard Company
Informaçoes sobre o Copyright
© 2000 Hewlett-Packard Company
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem o prévio consentimento por escrito, exceto se permitido segundo as leis de direitos autorais.
É concedida ao usuário de uma impressora HP Color LaserJet 8550 uma licença para: a) imprimir cópias deste guia do usuário da impressora HP Color LaserJet 8550 para uso PESSOAL, INTERNO ou DA EMPRESA sujeita a restrição de venda, revenda ou distribuição de cópias impressas e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário da impressora HP Color LaserJet 8550 em um servidor de rede com permissão de acesso limitado a usuários PESSOAIS, INTERNOS da impressora HP Color LaserJet
8550. Número de peça: C7096-online
Primeira Edição, Abril de 2000
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso.
A Hewlett-Packard não fornece nenhuma garantia referente a estas informações. A HEWLETT-PACKARD DESCONSIDERA EXPLICITAMENTE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.
A Hewlett-Packard não será responsável por qualquer dano direto, indireto , in cidental ou por conseqüência, ou por outros danos alegados referentes ao fornecimento ou uso destas informações.
Créditos de Marcas Comerciais
Adobe
™ e
PostScript
™ são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated, que podem ser registradas em certas jurisdições.
Arial
®
e
Times New Roman
®
são marcas registradas dos EUA da Monotype Corporation.
CompuServe
™ é uma marca comercial americana de CompuServe, Inc.
®
dBASE
é uma marca registrada americana da Borland International, Inc.
NERGY STAR
E
®
é uma marca de serviço registrada americana da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos.
HP-UX 9.* e 10.0 para computadores HP 9000 Séries 700 e 800 são produtos da marca X/Open Company UNIX 93.
®
1-2-3
®
®
e
são marcas
Lotus Symphony
registradas americanas da Lotus Development Corporation.
Microsoft Windows MS-DOS
®
,
Windows
®
,
Windows NT
®
são marcas registradas americanas da Lotus Development Corporation.
PANTONE
®
* é marca comercial de verificação padrão para cores da Pantone, Inc.
TrueType
™ é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
®
UNIX
é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente através da X/Open Company Limited.
Todos os outros produtos mencionados aqui podem ser marcas comerciais de suas respectivas empresas.
Lotus
®
®
,
MS
®
, e

Atendimento ao Cliente HP

Obrigado por sua compra. Juntamente com o produto, é oferecida uma variedade de serviços de suporte da Hewlett-Packard e de nossos parceiros, projetados para proporcionar os resultados necessários, rápida e profissionalmente.

Serviços on-line:

Para acesso 24 horas a informações através do modem, sugerimos estes serviços:
URL na World Wide Web:
Drivers de impressoras, softwares de impressoras HP atualizados, além de informações sobre produtos e suporte, podem ser obtidos nos seguintes URLs:
nos EUA http://www.hp.com na Europa http://www2.hp.com
Drivers de impressoras podem ser obtidos nos seguintes sites:
PG
no Japão ftp://www.jpn.hp.com/drivers na Coréia http://www.hp.co.kr em Taiwan http://www.hp.com.tw ou no website local para drivers http://www.dds.com.tw
America Online
America Online/Bertelsmann está disponível nos drivers de impressora nos EUA, F rança, Alemanha e Reino Unido , em softwares atualizados de impressora HP e documentação de suporte para ajudar a responder suas perguntas sobre os produtos HP. Use a palavra-chave HP para iniciar o seu tour ou ligue para (1) 800-827-6364 (EUA), cliente preferencial no. 1118, para fazer uma assinatura. Na Europa, ligue para o número apropriado fornecido abaixo.
Áustria 0222 58 58 485 França ++353 1 704 90 00 Alemanha 0180 531 31 64 Suíça 0848 80 10 11 Reino Unido 0800 279 1234
3
CompuServe
Drivers de impressoras, softwares de impressoras HP atualizados e compartilhamento interativo de informações técnicas com outros membros estão disponíveis no fórum de usuários HP na CompuServe (GO HP), ou liguando para (1) 800 524-3388 (EUA) e solicitando o representante nº 51 para fazer a assinatura. A CompuServe também está disponível no Reino Unido, na França, Bélgica, Suíça, Alemanha e Áustria.

Serviços de BBS (quadros de avisos eletrônicos) da HP:

Para os EUA e Canadá:
Fone:
(661) 257-5565
Fax:
(661) 257-6995
Endereço postal:
4
Hewlett-Packard P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 U.S.A.
Países da Ásia-Pacífico:
Entre em contato com Fulfill Plus ligando para (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésia, Filipinas, Malásia, ou Cingapura). Na Coréia, ligue para (82) (2) 3270-0805 ou (82) (2) 3270-0893.
Na Austrália, Nova Zelândia e Índia:
Na Austrália e Nov a Zelândia, ligue par a (61) (2) 565-6099. Na Índia, ligue para (91) (11) 682-6035.
PG
Inglês europeu:
No Reino Unido, ligue para (44) (142) 986-5511. Na Irlanda e for a do Reino Unido, ligue para (44) (142) 986-5511.
Serviço HP de ordem direta para acessórios e suprimentos:
Ligue para (1)(800)538-8787 (EUA) ou (1)(800)387-3154 (Canada).
CD de assistência e Atendimento ao cliente HP:
Essa ferramenta de suporte oferece um sistema de informações on-line projetado para fornecer informações técnicas sobre os produtos HP. Para fazer a assinatura desse serviço trimestral nos EUA ou Canadá, ligue para (1) (800) 457-1762. Em Hong-Kong, Indonésia, Malásia ou Cingapura, ligue para Fulfill Plus (65) 740-4477.
Informações sobre Assistência HP:
Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para (1) (800) 243-9816 (EUA) ou (1) (800) 387-3867 (Canadá).
Informações sobre contratos
PG
de Assistência HP:
Ligue para (1) (800) 446-0522 (EUA) ou (1) (800) 268-1221 (Canadá). Assistência estendida (1) (800)446-0522

HP FIRST:

O HP FIRST Fax envia informações detalhadas para a solução de problemas comuns de software e dicas para a solução de problemas dos produtos HP. Ligue de qualquer telefone multifreqüencial e solicite até três documentos por chamada. Os documentos serão enviados ao fax de sua escolha.
América do Norte e América Latina
Fora dos EUA e Canadá (1) (208) 344-4809 EUA e Canadá (1) (800) 333 1917
5
Ásia-Pacífico
Austrália 61 3 9272 2627 China 86 10 6505 5280 Hong Kong 85 2 2506 2422 Índia 91 11 682 6031 Indonésia 21 352 2044 Japão 81 3 3335 8622 Coréia 82 02 769 0543 Malásia 03 298 2478 Nova Zelândia 64 09 356 6642 Filipinas 65 275 7251 Cingapura 65 275 7251 Tailândia 66 02 661 3511
6
PG

Opções de assistência ao cliente no mundo inteiro

Assistência ao cliente e Assistência técnica ao produto para os EUA e Canadá:
Ligue para (1) (208) 323-2551 de segunda a sexta das 6 às 18 h, isento de encargos durante o período de garantia. No entanto, os encargos usuais de chamada telefônica interurbana serão cobrados. Esteja próximo do seu sistema e tenha em mãos o número de série quando ligar.
Se souber que sua impressora precisa de assistência técnica, ligue para (1) (800) 243-9816 para localizar o fornecedor autorizado de assistência HP mais próximo ou ligue para (1) (800)633-3600 para remessa de assistência centralizada HP.
A assistência via telefone, após o período de garantia, está disponível para responder suas dúvidas quanto ao produto. Ligue para (1)(900) 555-1500 ($2,50* por minuto, somente nos EUA) ou ligue para (1)(800)999-1148 ($25* por chamada, cartões Visa ou MasterCard, EUA e Canadá) de segunda a sexta, das 7h às 18h e aos sábados das 9h às 15h (horário local das montanhas, nos EUA). Os encargos incidem a partir do momento em que você efetivamente começa a falar com um técnico de suporte. *Preços sujeitos a alterações.
PG
7
Idiomas e opções disponíveis no Centro europeu de assistência ao cliente:
Aberto de segunda a sexta, das 8h e 30min às 18h (horário da Europa central)
A HP oferece um serviço de assistência gratuito via telefone durante o período de garantia. Ligando para um dos números relacionados abaixo, você será transferido para uma equipe prestativa que estará à disposição para ajudá-lo. Se precisar de assistência após o período de garantia, poderá obtê-la mediante uma taxa, ligando para o mesmo número. A taxa é cobrada por ocorrência. Ao ligar para a HP, tenha em mãos as seguintes informações: nome e número de série do produto, data da compra e uma descrição do problema.
Inglês Irlanda: (353) (1) 662-5525
Reino Unido: (44) (171) 512-5202
Internacional: (44) (171) 512-5202 Holandês Bélgica: (32) (2) 626-8806 Países Baixos: (31) (20) 606-8751 Francês França: (33) (01) 43-62-3434
Bélgica: (32) (2) 626-8807
Suíça: (41) (84) 880-1111 Alemão Alemanha: (49) (180) 525-8143
Áustria: (43) (1) 0660-6386 Norueguês Noruega: (47) 2211-6299 Dinamarquês Dinamarca: (45) 3929-4099 Finlandês Finlândia: (358) (9) 0203-47288 Sueco Suécia: (46) (8) 619-2170 Italiano Itália: (39) (2) 264-10350 Espanhol Espanha: (34) (90) 232-1123 Português Portugal: (351) (1) 441-7199
8
Números de assistência locais
Se precisar de assistência após o período de garantia, de outros recursos de assistência ao produto, ou caso seu país não esteja relacionado abaixo, consulte a seção de Atendimento ao Cliente HP no início deste guia do usuário.
Argentina 787-8080 Austrália (61) (3) 272-8000 Brasil 022-829-6612 Canadá (208) 323-2551 Chile 800-360999 China (86) (10) 65053888-5959 Cingapura (65) 272-5300
PG
Coréia (82) (2) 3270-0700 Coréia, fora de Seul (82) (080) 999-0700 Filipinas (63) (2) 894-1451 Grécia (30) (1) 689-6411 Hong Kong (852) 800-96-7729 Hungria (36) (1) 382-1111 Índia (91) (11) 682-6035
(91) (11) 682-6069 Indonésia (62) (21) 350-3408 Japão (81) (3) 3335-8333 Malásia (60) (3) 295-2566 México (Cidade do México) 01 800-22147 México (fora da Cidade do México) 01 800-90529 Nova Zelândia (64) (9) 356-6640 Polônia (48) ( 22) 37-5065 Portugal (351) (1) 301-7330 República Tcheca (42) (2) 471-7321 Rússia (7) (95) 923-5001 Taiwan (886) (02) 717-0055 Tailândia +66 (0) 2 661-4011 Turquia (90) (1) 224-5925
PG
9

Centro de Atendimento ao Cliente HP

Ásia Pacifico

Austrália + 61 3 8877 8000 China + 86 (0)10 6564 5959 Cingapura + 65 272 5300 Coréia + 82 2 3270 0700 Filipinas + 63 2 867 3551 Hong Kong 800 96 7729 Índia + 91 11 682 6035 Indonésia + 62 21 350 3408 Japão + 81 3 3335 8333 Malásia + 60 3 295 2566 Nova Zelândia +64 (9) 356 6640 Penang 1 300 88 00 28 Somente fora de Seul 080 999 0700 Tailândia + 66 2 661 4000 Taiwan + 886 2 717 0055 Vietnã +84 (0) 8 823 4530

América do Norte e América Latina

10
Argentina (541)778 8380 Brasil (011) 829 6612 Canadá 905-206-4663 Chile 800 360 999 Estados Unidos (208) 323-2551 México 800 427 6684 Venezuela 800 47 888
Caracas 207 8488

Europa, Oriente Médio e África

África do Sul +27 (0)11 8061030 Alemanha + 49 (0)180 52 58 143 Áustria + 43 (0)7114 201080 Bélgica
Alemão + 32 (0)2 626 8806
Francês + 32 (0)2 626 8807 Dinamarca + 45 39 29 4099 Espanha + 34 902 321 123
PG
Federação Russa + 7 095 916 98 21
+ 7 095 916 98 35 Finlândia + 358 (0)203 47 288 França + 33 (0)1 43 62 34 34 Inglês internacional + 44 (0)171 512 52 02 Irlanda + 353 (0)1 662 5525 Israel
Tel. + 972 (0)9 9524848
Fax + 972 (0)9 9524849 Itália + 39 02 264 10350 Noruega + 47 22 11 6299 Países baixos + 31 (0)20 606 8751 Polônia + 48 22 519 06 00
+ 48 22 519 06 01 Portugal + 351 (0)1 318 00 65 Reino Unido + 44 (0)171 512 52 02 Suécia + 46 (0)8 619 2170 Suíça + 41 (0)848 80 11 11 Turquia + 90 212 224 59 25
PG
11
12
PG

Sumário

1 A Impressora HP Color LaserJet 8550
Recursos 17 Informação da impressora 20
Configurações 20
Localizando as Peças da Impressora 22
Acessórios Opcionais Para Manuseio do Papel e Luzes de Status 24
2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora
Visão Geral 27
Teclas do Painel de Controle da Impressora e Luzes Indicadoras 28
Quando Utilizar os Menus do Painel de Controle da Impressora 30
Utilizando o Painel de Controle da Impressora em Ambientes
Compartilhados 30 Redefinindo a Impressora 31 Padrões de Fábrica 32 Imprimindo Mapas de Menus 37
Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 38
Configurando Seleções do Menu 38 Continuação Automática 39 Bandeja 1 Automática 39 Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão 40 Selecionando uma Bandeja de Saída 42 Definindo as Sobreposições de Tipo e Tamanho de Material de Impressão 43 Selecionando a Sobreposição do A4 44 Selecionando Resposta de Toner Baixo 44 Definindo o Modo de Economia de Energia 46 Selecionando a Função Avançada Paralela 47 Selecionando a Linguagem Padrão da Impressora 48 Definindo o Tempo de Espera de E/S 49 Travando o Painel de Controle da Impressora 50 Selecionando o Idioma do Visor 51
Imprimindo Páginas Internas 52
Interpretando a Página de Configuração 53 Registro Duplex 55
Gerenciando a Memória 57
Economia de Recursos 58 Configuração da impressora para rede 58
PG
13
3 Tarefas de Impressão Comuns
Selecionando Materiais de Impressão 59
Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as
Bandejas de Entrada 60 Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados para o
Escaninho de Alta Capacidade Opcional 64 Pesos e Tamanhos de Material de Impressão Suportados para o
Duplexador Opcional 67 Pesos e Tamanhos de Material de Impressão Suportados para o
Grampeador/Empilhador de 3.000 Folhas Opcional e Empilhador
de 3.000 Folhas Opcional 68 Formulários Pré-impressos e Papel Timbrado 70 Material de Impressão Reciclado 71 Envelopes 71 Transparências 72 Papel Pesado 72 Etiquetas 73 Material de Impressão Colorido 74 Material de Impressão a Evitar 74
Controlando seu Trabalho de Impressão 75
Alterando a Orientação da Página 75
Imprimindo a Partir da Bandeja 1 77
Dicas de Impressão para a Bandeja 1 81 Orientando Material de Impressão 82
Imprimindo a Partir das Bandejas 2 (somente em alguns modelos de
impressora) e 3 85 Dicas de Impressão para as Bandejas 2 e 3 88
Impressão a partir da Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora) 89
Dicas de Impressão para a Bandeja 4 (somente em alguns modelos de
impressora) 91
4 Recursos Avançados de Impressão
Visão geral 93 Utilização do HP TonerGauge 94 Impressão por Tipo e Tamanho de Papel 95
Benefícios da Impressão por Tipo e Tamanho de Papel 95
Primeira Página Diferente 97
Impressão de Várias Páginas em uma Folha de Papel 98
Criação e Utilização de Configurações Rápidas 99 Cópia Rápida de um Trabalho 101
Impressão de cópias adicionais de um trabalho de cópia rápida 101 Exclusão de um Trabalho de Cópia Rápida Armazenado 102
Prova de um Trabalho com Espera 103
Impressão das Cópias Restantes de um Trabalho em Espera 103 Exclusão de um Trabalho em Espera 103
14
PG
Impressão de um Trabalho Particular
Especificação de um Trabalho Particular 105 Liberação de um Trabalho Particular 105 Exclusão de um Trabalho Particular 106
Armazenamento de um Trabalho de Impressão 107
Impressão de um trabalho armazenado 107 Exclusão de um Trabalho Armazenado 108
Impressão de Dados Variáveis 109 Impressão de Folhetos 110 Impressão no Verso de Material de Impressão Pesado 111 Tecnologia de Comunicações HP JetSend 112
Como Funciona a Tecnologia de Comunicações JetSend 112
Gerenciamento de Fontes e Formatos em Disco 113
HP LaserJet Resource Manager (Windows) 113 HP LaserJet Utility (Macintosh) 114
105
5 Utilizando Cores
Controlando a Saída de Cores com os Drivers da Impressora 115
Utilizando cores 116 Modo Manual 117 ICC/CMS 118 Black and White 118 Combinação automática PANTONE® 119 Emulação da Definição de Tinta CMYK 119 Ajustando as Definições de Cor e Qualidade da Impressão 120
Selecionando Cores 121
Cores PANTONE 121 Color Swatch 121
Considerações sobre a Resolução de Elementos Gráficos,
Imagens e Fotografias 122 Utilizando Câmeras Digitais 122 Utilizando Digitalizadores 123
Ajustando o Equilíbrio de Cor 124
6 Mantendo a Impressora
Criando Espaço Para a Manutenção da Impressora 129 Substituição dos Materiais da Impressora 131
Localizando Material da Impressora 131 Freqüência Para Substituição dos Materiais da Impressora 132 Reciclagem de Materiais 134 Redefinindo o HP TonerGauge 134
PG
15
7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora
Mensagens da Impressora 135
Uso do sistema de ajuda on-line da impressora 135
8 Resolvendo Problemas da Impressora
Executando as etapas da solução de problemas básicos 173
Trabalhando com Toner 174
Locais de Atolamento de Material de Impressão 175 Problemas de Manuseio do Material de impressão 177 Problemas de Resposta da Impressora 188 Problemas do Painel de Controle e de Configuração da Impressora 194 Problemas do Aplicativo 196 Saída Incorreta da Impressora 198 Problemas na Impressão Colorida 201 Problemas de Qualidade de Impressão 204
Limpando o Tambor de Transferência 216
Acessórios, Opções e Produtos Relacionados 222
A Instalação do DIMM
DIMMs suportados 225
Instalando DIMMs 225
B Especificações
Especificações Elétricas 229
Especificações do Ambiente Operacional 230
Programa Ambiental de Controle de Produtos 231
Protegendo o Meio Ambiente 231
Regulamentações 235
Regulamentação para o Canadá 235 Declarações de Conformidade 236 Declaração VCCI (Japão) 242 Declaração EMI Coreana 242
Informações sobre Segurança: 243
Segurança com Laser 243 Folheto de Informações Sobre o Produto 243 Declaração Sobre Laser Para a Finlândia 244
C Informações Sobre Garantia
Declaração Sobre Garantia Limitada da Hewlett-Packard 247
16
PG
A Impressora
1
Desempenho
HP Color LaserJet 8550

Recursos

Parabéns pela aquisição da impressora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN ou 8550MFP. Esta impressora foi projetada para produzir cópias impressas coloridas de alta qualidade e em alta velocidade para ambientes comerciais.
Esta impressora fornece a qualidade e confiabilidade das impressoras Hewlett-Packard, assim como os seguintes recursos específicos:
impressão em preto-e-branco de 24 páginas por
z
minuto (ppm) impressão colorida de 6 ppm
z
fornece a habilidade para mopy (impressões múltiplas
z
de originais)
Velocidades de Impressão Aproximadas
PG
z
Material de impressão tamanho Carta ou A4:
24 ppm em preto-e-branco, 6 ppm para colorida
z
Material de impressão tamanho Ofício, Executivo, Duplo Carta (11 x 17"):
3 ppm para colorida
z
Transparências:
2,1 ppm para colorida
z
Etiquetas:
colorida
12 ppm em preto-e-branco, 3 ppm para
2,8 ppm para preto-e-branco,
12 ppm em preto-e-branco,
Recursos
17
Manuseio do Papel z
Observação: Consulte “Informação da impressora
para configurações da impressora
z Impressão em material de até 30,5 x 47 cm (12 x 18") z Impressão em material comum e pesado de até
216 g/m
z
Uma bandeja de entrada para 500 folhas (bandeja 3)
2
que suporta material de impressão tamanho Carta, Ofício, A4, 11-por-17 polegadas e A3
z Uma bandeja de entrada para 500 folhas (bandeja 2)
que suporta material de impressão tamanho Carta, Ofício e A4; padrão em alguns modelos de impressora
z bandeja de entrada para 2.000 (bandeja 4); padrão em
alguns modelos de impressora
z Duplexador opcional que fornece impressão em ambos
os lados, padrão em alguns modelos de impressora
z Uma bandeja de uso variado para 100 folhas que
suporta material de impressão de tamanho carta, ofício, executivo, A3, A4, B4, duplo carta, B5 e personalizado, assim como envelopes, etiquetas e cartolina
z Bandeja de saída de face para baixo (superior) z Bandeja de saída de face para cima (esquerda),
selecionável no driver da impressora com trajeto de papel direto
Fonte e Memória
z DIMM com um mínimo de 32 MB de memória (módulo
de memória dupla in-line), expansível para 512 MB
z Conjunto de fontes True Type da HP LaserJet 45
e 65 fontes TrueType adicionais para Microsoft Windows 3.1, Windows 9x, Windows NT 4.0, Windows 2000 e Macintosh
z Suporta formulários e fontes no disco usando o
HP Resource Manager
Suporte de Linguagem da
z Suporte de extensão de cores PCL5 na impressora z Suporte para PostScript 3™ (inclui PDF)
Impressora
z Comutação automática da linguagem da impressora
18 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550
®
PG
Interface com o Usuário e EIO
Interface de cabo paralelo bidirecional ou ECP padrão
z
(em concordância com IEEE-1284) 2 slots de entrada/saída aprimoradas (EIO)
z
Comutação automática de E/S (entrada/saída)
z
Software HP JetAdmin
z
Utilitário HP LaserJet (somente Macintosh)
z
Acessórios
z
Observação:
Consulte “Informação da impressora
para configurações da impressora. Disco rígido da impressora que fornece
z
armazenamento para fontes e macros bem como prova e espera, trabalhos particulares, trabalhos de cópias rápidas e capacidade de mopy.
ROM opcional (memória somente leitura) ou memória
z
do dispositivo DIMM DRAM (memória de acesso aleatório dinâmica) síncrona.
Escaninho de alta capacidade opcional, que fornece
z
diversos destinos de saída Empilhador/grampeador para 3000 opcional
z
Empilhador opcional para 3000 folhas
z
Servidor de impressão interno HP JetDirect opcional
z
para conexões de rede
Para obter mais informações sobre os materiais de impressão suportados, consulte a seção “Selecionando Materiais de
Impressão”, no capítulo 3.
As velocidades de impressão aproximadas permitidas por esta impressora podem diferir daquelas listadas acima, porque os seguintes fatores afetam o tempo de processamento:
PG
Elementos gráficos complexos ou extensos
z
Configuração de E/S
z
Tipo de computador
z
Configuração do computador
z
Quantidade de memória da impressora
z
Sistema operacional de rede
z
Configuração da rede
z
Material de impressão
z
Recursos
19

Informação da impressora

Configurações

Esta impressora está disponível em 5 configurações, como descrito abaixo:
HP Color LaserJet 8550
A HP Color LaserJet 8550 vem de fábrica com uma bandeja 1 para 100 folhas, uma bandeja 3 para 500 folhas, uma plataforma de impressora e 32 MB de RAM.
HP Color LaserJet 8550N
A HP Color LaserJet 8550N vem de fábrica com uma bandeja 1 para 100 folhas, uma bandeja 2 para 500 folhas, uma bandeja 3 para 500 folhas, uma plataforma de impressora, 32 MB de RAM, um servidor de impressão HP JetDirect (Base-TX 10/100) e um disco rígido interno.
HP Color LaserJet 8550DN
A HP Color LaserJet 8550DN vem de fábrica com uma bandeja 1 para 100 folhas, uma bandeja 2 par a 500 f olhas , uma bandeja 3 par a 500 folhas, uma bandeja de entrada para 2.000 folhas (bandeja 4), um duplexador, 64 MB de RAM, um servidor de impressão HP JetDirect (Base-TX 10/100), um disco rígido interno e cinco suportes estabilizadores.
20 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550
PG
HP Color LaserJet 8550GN
A HP Color LaserJet 8550GN vem de fábrica com uma bandeja 1 para 100 folhas, uma bandeja 2 par a 500 f olhas , uma bandeja 3 par a 500 folhas, uma bandeja de entrada para 2.000 folhas (bandeja 4), um duplexador, 128 MB de RAM, um servidor de impressão HP JetDirect (Base-TX 10/100), um disco rígido interno, cinco suportes estabilizadores e um processador de alto desempenho.
HP Color LaserJet 8550MFP
A HP Color LaserJet 8550MFP vem de fábrica com uma bandeja 1 de 100 folhas, uma bandeja 2 de 500 folhas, uma bandeja 3 de 500 folhas, um duplexador, 64 MB de RAM, um servidor de impressão HP JetDirect (10/100 Base-TX), um disco rígido interno, um suporte para o módulo de impressora/copiadora e um módulo de cópia.
PG
Informação da impressora
21

Localizando as Peças da Impressora

As figuras a seguir mostram a localização das peças da impressora. (HP Color LaserJet 8550 exibida abaixo.)
Figura 1
A Painel de controle da impressora B Bandeja de saída esquerda (face para cima) C Porta frontal D Botão de alimentação E Bandeja de entrada 3 F Bandeja de saída superior (face para baixo) G Porta superior direita H Bandeja de entrada 1 I Porta inferior direita J Plataforma da impressora
22 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550
PG
Figura 2
Observação
PG
Porta do filtro de ar
A
Slot EIO 2
B
Conector da bandeja 4 (Conector C-Link)
C
Conector paralelo
D
Porta superior esquerda
E
Porta inferior esquerda
F
Slot EIO 1 (exibido com servidor de impressão interno HP
G
JetDirect opcional) Conector de alimentação
H
Para obter informações sobre a localização de material da impressora, consulte a seção “Localizando Material da Impressora no capítulo 6.
Localizando as Peças da Impressora
23
Figura 3
Acessórios Opcionais Para Manuseio do Papel e Luzes de Status
A figura a seguir mostra a localização de acessórios incluídos no pacote e opcionais e as luzes de status correspondentes (se aplicável).
A Escaninho de alta capacidade B Luz de status do escaninho de alta capacidade C Duplexador (somente em alguns modelos de impressora) D Bandeja 2 (somente em alguns modelos de impressora) E Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora)) F Luz de status da bandeja 4 G Porta de transferência do material de impressão H Empilhador/grampeador para 3.000 folhas (opcional) ou
empilhador de 3.000 folhas (opcional)
24 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550
PG
Use a tabela a seguir para interpretar as luzes de status da bandeja 4 e do escaninho de alta capacidade.
Luz Bandeja 4
Escaninho de alta capacidade
Verde estável O acessório está ligado e
pronto.
Âmbar estável O acessório está informando
um mau funcionamento do hardware.
Âmbar piscando O acessório apresenta um
atolamento do material de impressão ou a folha precisa ser removida da bandeja 4, mesmo que não esteja atolada.
A porta inferior direita pode estar aberta.
Apagada A impressora pode estar no
modo de economia de energia. Pressione P
ROSSEGUIR
.
O acessório não está recebendo energia. Verifique o fornecimento de energia e os cabos de alimentação.
O acessório está ligado e pronto.
O acessório está informando um mau funcionamento do hardware.
O acessório apresenta um atolamento do material de impressão ou a folha precisa ser removida do escaninho de alta capacidade, mesmo que não esteja atolada.
O acessório não está anexado corretamente à impressora.
A impressora pode estar no modo de economia de energia. Pressione P
ROSSEGUIR
.
O acessório não está recebendo energia. Verifique o fornecimento de energia e os cabos de alimentação.
PG
Localizando as Peças da Impressora
25
26 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550
PG
Utilizando o
2
Painel de Controle da Impressora

Visão Geral

A melhor maneira de controlar a impressora é através de seu aplicativo ou do driver da impressora. Os comandos do aplicativo podem sobrepor as definições do painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre como alterar as definições da impressora através do aplicativo ou do driver, consulte os arquivos associados da Ajuda on-line. Utilize o painel de controle da impressora para configurar as definições padrão da mesma ou para obter informações sobre o status da impressão.
Utilize, também, o painel de controle para acessar recursos da impressora que não são suportados pelo aplicativo.
Observação
Observação
PG
A não ser que esteja especificado de forma contrária, painel de controle refere-se ao painel de controle da impressora. As teclas do painel de controle da impressora são indicadas pela fonte T
Para obter mais informações sobre como controlar a impressora em um ambiente de rede, consulte o guia de instalação do software HP JetDirect e a Ajuda on-line do HP Web JetAdmin.
Visão Geral
ECLA
.
27
Figura 4

Teclas do Painel de Controle da Impressora e Luzes Indicadoras

A figura a seguir mostra a localização dos recursos do painel de controle da impressora.
A Prosseguir
Ativa ou desativa a impressora e sai dos menus.
B Menu
Acessa os menus do painel de controle para definir os padrões da impressora. Esta tecla permite avançar e retroceder na lista de menus disponíveis.
CVisor
Exibe dados sobre a impressora (como status da impressora, ações necessárias, ou erros de dados ou impressão) em uma ou duas linhas de caracteres.
D - Valor +
Percorre as opções de valores para um item específico do menu utilizando -/+. Esta tecla permite avançar e retroceder na lista de valores.
E Cancelar Trabalho
Pára o trabalho de impressão que está sendo efetuado no momento. Se nenhum trabalho estiver sendo impresso e o visor indicar que há um trabalho em processamento, pressionar a tecla
C
ANCELAR TRABALHO
próximo começa a ser impresso. Enquanto o trabalho está sendo cancelado, é exibida a mensagem CANCELANDO TRABALHO.
cancela o trabalho de impressão atual e o
28 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora
PG
FItem
Percorre os itens de um menu específico. Esta tecla permite avançar e retroceder nos itens disponív eis. A tecla I
TEM
percorre as mensagens de ajuda do painel de controle.
G Indicador de Pronto
(verde)
• Aceso - A impressora está on-line e pronta para receber e processar dados.
• Apagado - A impressora está off-line e não pode processar dados.
• Piscando - A impressora está alternando entre on-line e off-line.
também
H Indicador de Dados
(verde)
• Aceso - Os dados estão no buffer da impressora ou estão sendo processados.
• Apagado - O buffer da impressora está vazio.
• Piscando - A impressora está recebendo ou processando dados.
I Indicador de Atenção
(verde)
• Aceso - Ocorreu um erro na impressora.
• Apagado - A impressora não requer atenção.
• Piscando - A impressora requer atenção.
J Selecionar
Seleciona o item ou valor exibido no momento, no visor do painel de controle da impressora. Um asterisco (*) será exibido quando um item for selecionado.
Para obter inf ormações sobre as luzes de status para o escaninho de alta capacidade e a bandeja 4, consulte a seção “Acessórios
Opcionais Para Manuseio do Papel e Luzes de Status” no capítulo 1.
PG
Visão Geral
29
Loading...
+ 229 hidden pages