Alle rettigheter forbeholdes.
Reproduksjon, bearbeidelse
eller oversetting uten
forhåndsgitt skriftlig tillatelse er
forbudt, med unntak av det som
er tillatt etter lov om
opphavsrett.
Delenummer: C7096-90930
Første utgave: April 2000
Garanti
Informasjonen i dette
dokumentet kan endres
uten varsel.
Hewlett-Packard gir ingen
garantier med hensyn til denne
informasjonen.
HEWLETT-PACKARD
FRASKRIVER SEG SPESIFIKT
DEN IMPLISITTE GARANTIEN
FOR SALGBARHET OG
EGNETHET FOR BESTEMTE
FORMÅL.
Hewlett-Packard skal ikke
holdes ansvarlig for direkte,
indirekte, tilfeldige,
konsekvensmessige eller
andre skader i forbindelse med
fremskaffelsen eller bruken av
denne informasjonen.
Varemerker
Adobe™
er et varemerke for
Adobe Systems Incorporated
som kan være registrert i
enkelte land.
CompuServe™
er et
USA-registrert varemerke
for CompuServe Inc.
HP-UX 9.* og 10.0 for
HP 9000 Series 700- og
800-datamaskiner er
merkevarer for X/Open
Company UNIX 93.
Microsoft
®
,
Windows NT
Windows
®
og
®
,
MS-DOS
®
er
USA-registrerte varemerker for
Microsoft Corporation.
PostScript™
er et varemerke
for Adobe Systems
Incorporated som kan være
registrert i enkelte land.
®
UNIX
er et registrert
varemerke i USA og i andre
land, lisensiert utelukkende
gjennom X/Open Company
Limited.
Alle andre produkter som
nevnes her, kan være
varemerker for de respektive
selskapene.
Denne skriveren er tilgjengelig i 5 konfigurasjoner, som beskrevet
nedenfor:
HP Color LaserJet 8550
HP Color LaserJet 8550 leveres med en 100-arks skuff 1, en
500-arks skuff 3, et skriverstativ og 32 MB RAM som standard.
HP Color LaserJet 8550N
HP Color LaserJet 8550N leveres med en 100-arks skuff 1, en
500-arks skuff 2, en 500-arks skuff 3, et skriverstativ, 32 MB RAM,
en HP JetDirect-utskriftsserver (10/100 Base-TX) og en intern
harddisk som standard.
HP Color LaserJet 8550DN
2
HP Color LaserJet 8550DN leveres med en 100-arks skuff 1,
en 500-arks skuff 2, en 500-arks skuff 3, en (skuff 4) 2000-arks
innskuff, en tosidig-enhet, 64 MB RAM, en HP JetDirectutskriftsserver (10/100 Base-TX), en intern harddisk og fem
stabiliseringsben som standard.
HP Color LaserJet 8550GN
HP Color LaserJet 8550GN leveres med en 100-arks skuff 1,
en 500-arks skuff 2, en 500-arks skuff 3, en (skuff 4) 2000-arks
innskuff, en tosidig-enhet, 128 MB RAM, en HP JetDirectutskriftsserver (10/100 Base-TX), en intern harddisk, fem
stabiliseringsben og en prosessor med høyere ytelse som standard.
HP Color LaserJet 8550MFP
HP Color LaserJet 8550MFP leveres med en 100-arks skuff 1,
en 500-arks skuff 2, en 500-arks skuff 3, en tosidig-enhet,
64 MB RAM, en HP JetDirect utskriftsserver (10/100 Base-TX),
en intern harddisk, et stativ for skriver/kopieringsmodul, og en
kopieringsmodul som standard.
NO
Trinn 1: Legge til rette for skriveren
177,3 cm
29,0 cm
36,3 cm
46,0 cm
49,5 cm
83,8 cm
123,57 cm
105,2 cm
Figur 1
Sett ovenfra (med valgfri postkasseenhet og skuff 4)
A
Sett forfra (med valgfri postkasseenhet og skuff 4)
B
NO
Skriveren krever følgende:
plass rundt skriveren, som vist ovenfor
z
en stødig, jevn overflate
z
et godt ventilert rom uten brå endringer i luftfuktighet eller
z
temperatur
et område med anbefalt temperatur på mellom 20° og 26° C eller
z
en tillatt temperatur på mellom 15° og 30° C
et område med anbefalt relativ luftfuktighet på mellom 20 og
z
50 % eller en tillatt relativ luftfuktighet på mellom 10 og 80 %
en nettspenning og -frekvens som ikke v arierer mer enn 10 % fra
z
verdien som er angitt på skriverens etikett (bak på skriveren)
Trinn 1: Legge til rette for skriveren
3
Trinn 2: Pakke ut skriveren
FORSIKTIGKoble ikke skriveren til et strømuttak før alt transportmateriale er
fjernet. Ellers kan du risikere at skriveren skades.
Figur 2
Følgende deler følger med skriveren:
ATonerkassetter: svart, cyan, magenta og gul
BStrømledning
CProgramvare på CD-ROM
DHåndbøker: Komme i gang (denne veiledningen) og
Hurtigreferanse, pluss en brukerveiledning på CD-ROM
ESkriver vist med standard skriverstativ. Noen skrivermodeller
har en 2000-arks innskuff (skuff 4) som erstatter skriverstativet.
I tillegg har noen av skivermodellene en skuff 2
FEksponeringstrommel
GKontrollpanelmal (der det er aktuelt)
HVenstre utskriftsbrett (side opp)
MerkHvis skrivermodellen du bestilte, leveres med en 2000-arks
innskuff (skuff 4), er også en strømtilkoblingspakke (som inneholder
strømkontakter for skriveren og skuff 4), en ferdiginstallert
grensesnittskabel (som kobler skuff 4 til skriveren) og fem
stabiliseringsben inkludert.
4
NO
Pakke ut skriveren
Fjern all utvendig transporttape
1
fra skriveren.
Åpne det nedre venstre dekselet og
2
skyv den grø nne armen på høyre side
av varmeelementet ned. Deretter
fjerner du det oransje transportarket
fra varmeelementet.
Åpne frontdekselet.
3
NO
Trinn 2: Pakke ut skriveren
5
4 Fjern den oransje emballasjen fra
den nedre (grønne) armen.
5 Trykk på den hvite knappen på den
nedre (grønne) armen og drei armen
til høyre.
6 Fjern transportemballasjen inne i
skriveren og drei den nedre (grønne)
armen tilbake til venstre, og påse at
armen klikker på plass.
7 Hold godt i håndtaket midt på skuff 3,
press utløserarmen og dra skuffen ut
til den stopper. Deretter fjerner du det
oransje transportinnlegget fra
innsiden av skuffen og lukker den.
8 Hvis skriveren leveres med en
skuff 2, må du gjenta trinn 7 for å
fjerne det oransje transportinnlegget
fra skuff 2.
Hvis skriveren leveres med en skuff 4,
kan du fortsette med trinn 9. Hvis
skriveren ble levert med stativ, går du
til trinn 16.
6
NO
Merk
Følg trinn 9 til 12 for å feste fem
stabiliseringsben til bunnen av skuff 4.
Hvis de fem stabiliseringsbenene (som
kommer i tillegg til de fire låsehjulene)
allerede er festet, går du videre til
trinn 13.
Finn frem de fem
9
stabiliseringsbenene som ble
levert med skriveren.
Finn de fem sporene til
10
stabiliseringsbenene på bunnen av
skuff 4, to spor i forkant, ett på høyre
side og to i bakkant.
Sett et stabiliseringsben inn i et
11
av sporene og skyv det inn til det
stopper.
Gjenta trinn 11 for å feste de fire
12
andre stabiliseringsbenene.
NO
Trinn 2: Pakke ut skriveren
7
13 Fjern transporttapen fra skuff 4.
14 Hold godt i håndtaket midt på skuff 4,
press utløserarmen og dra skuffen ut
til den stopper.
15 Fjern de to oransje transportklemmene
fra innsiden av skuff 4 ved å klemme
sammen sidene på klemmene og dra
dem ut.
FORSIKTIG
Skuff 4 kan skades hvis du ikke tar av de
oransje klemmene.
16 Lukk alle deksler og papirskuffer.
Når du har fullført trinn 1 til og med 16,
skal all tape og alle innlegg være fjernet,
og utpakkingen av skriveren skal
være ferdig.
8
NO
Trinn 3: Installere kabler
Slik kobler du strømkabelen
til en skriver med stativ
Merk
Påse at skriveren er slått av
(strømknappen ute) før du kobler
til strømkabelen.
Rull skriveren dit den skal stå, påse
1
at alle fire hjulene hviler på et jevnt
underlag og stabiliser skriveren ved
å låse hjulene på skriverstativet.
ADVARSEL!
En ustødig skriver kan tippe over og
forårsake skade, så påse at skriveren
står stødig.
Sett strømledningen i kontakten på
2
bakre venstre hjørne av skriveren.
NO
Sett strømledningen i en
3
overspenningsbeskytter eller
annen jordet strømkilde.
Trinn 3: Installere kabler
9
Koble til grensesnittkabelen og
strømledningene for en skriver
med en valgfri skuff 4
Merk
Påse at skriveren er slått av
(strømknappen ute) før du fester
grensesnittkabelen og kobler til
strømledningene.
1 Finn grensesnittkabelen (A),
strømforsyningen (B) og den
rette strømledningen (C).
Merk
Grensesnittkabelen (A) kan allerede
være festet til skriveren og skuff 4.
Hvis den er det, går du videre til trinn 4
nedenfor. Hvis den ikke er det, fortsetter
du med trinn 2.
2 Den enden av grensesnittkabelen
som er merket med én prikk,
fester du til skriveren over
parallellkontakten.
10
3 Den andre enden av grensesnitt-
kabelen (merket med to prikker)
fester du til kontakten på skuff 4
som er merket med to prikker.
4 Fest strømforsyningen til baksiden
av skriveren ved å sette klipset inn
mellom skriveren og skuff 4.
NO
Skyv de to kablene som kommer ut
5
av strømforsyningen, inn mellom
skriveren og skuff 4 langs baksiden
av skriveren.
Sett den korteste av de to kablene
6
inn i kontakten på bakre venstre
hjørne av skriveren.
Sett den lengste av de to kablene inn
7
i kontakten på bakre venstre hjørne
av skuff 4.
Sett strømledningen inn i kontakten
8
nederst på strømforsyningen.
NO
Trinn 3: Installere kabler
11
9 Rull skriveren dit den skal stå, påse
at alle fire hjulene hviler på et jevnt
underlag og stabiliser skriveren ved
å låse hjulene på skuffen.
10 Drei føttene på de fem
stabiliseringsbenene og
antiveltefoten (på venstre side av
skuffen) til de har god kontakt med
gulvet.
ADVARSEL!
En ustødig skriver kan tippe over og
forårsake skade, så påse at skriveren
står stødig.
11 Sett strømledningen inn i en
overspenningsbeskytter eller en
annen jordet strømkilde.
Merk
Hvis du bestilte en utmatingsenhet og du
trenger mer informasjon om installasjon,
kan du se i installasjonsveiledningen til
enheten.
12
NO
Trinn 4: Koble skriveren til nettverket
Hvis du vil koble datamaskinen til
skriveren med en parallellkabel, kan du
se "Koble til en parallellkabel" senere i
dette trinnet.
Hvis skriveren ble levert med en valgfri
HP JetDirect 10/100TX intern
utskriftsserver for 10Base-T eller
100Base-TX-nettverk, er det installert et
kort av typen RJ-45 (uskjermet tvunnet
parledning).
Koble til et 10Base-T- eller 100Base-TX-nettverk
Sett kontakten på den uskjermede tvunnede nettverksparkabelen inn
i RJ-45-utgangen. Den andre enden av kabelen kobles til nettverket.
Merk
NO
RJ-45-kabelen følger ikke med skriveren. Den må kjøpes separat.
Trinn 4: Koble skriveren til nettverket
13
Koble til en parallellkabel
For å kunne skrive ut via parallellutgangen må skriveren ha en
IEEE-1284-kompatibel parallellkabel
med 25-pinners og mikro 36-pinners
hannkontakter. Kabelen følger ikke med
skriveren. Den må kjøpes separat.
1 Klem sammen klemmene på mikro
36-pinners enden av parallellkabelen
og sett den i skriverens parallellutgang. Slipp klemmene.
2 Sett den andre enden av parallell-
kabelen i datamaskinen. Trekk til
skruene på parallellkabelen for å
feste kabelen til datamaskinen.
14
NO
Trinn 5: Bytte mal og språk på skriverens
kontrollpanel (valgfritt)
Bytt ut malen på skriverens kontrollpanel
med den på ditt eget språk, der det er
aktuelt. Deretter konfigurerer du
skriverens kontrollpanel til å vise
skrivermeldingene på ditt språk.
Bytte ut malen
Sett neglen eller et tynt og hardt
1
objekt inn under kanten av malen på
skriverens kontrollpanel og løft opp til
malen løsner.
Legg den nye malen over skriverens
2
kontrollpanel og trykk den på plass.
NO
Trinn 5: Bytte mal og språk på skriverens kontrollpanel (valgfritt)
15
Figur 3
Velge vindusspråk
Bruk skriverens kontrollpanel for å få skriveren til å vise
skrivermeldinger og skrive ut konfigurasjonssider på en rekke
språk som støttes.
Velge skriverens kontrollpanelspråk
1Hold nede V
CONFIG LANGUAGE (på engelsk) vises på skriverens kontrollpanel i
cirka ett sekund. Når skriveren har startet på nytt, vil LANGUAGE = ENGLISH vises på panelet.
MerkBare -V
konfigureres. Alle andre taster ignoreres.
Hvis du trykker på S
seg selv, og alle påfølgende meldinger vil vises på engelsk. Fordi det
ikke ble valgt noe vindusspråk, vil meldingen LANGUAGE = ENGLISH
komme frem igjen (etter selvtest ved oppstart) neste gang skriveren
blir slått på. Denne meldingen vil vises hver gang skriveren blir slått
på, helt til du velger et språk i språkkonfigurasjonsmodus.
2Trykk på -V
3Trykk på V
En stjerne (*) vises til høyre f or v alget. Det v algte språket vil være
standardspråket til du velger et annet ved å starte skriveren på
nytt i språkkonfigurasjonsmodus.
4Trykk på S
ERDI
ELG
+, V
og S
ELG
+ til språket du vil ha vises i vinduet.
ERDI
for lagre valget.
ELG
.
TART
mens du slår på skriveren (strømknappen inne).
er aktive mens vindusspråket
TART
uten å velge språk, vil skriveren aktivere
TART
16
5Slå av skriveren (strømknappen ute).
NO
Trinn 6: Installere forbruksvarer
Figur 4
Følgende deler (forbruksvarer) følger med skriveren:
Eksponeringstrommel
A
Svart tonerkassett
B
Fargetonerkassetter: gul, magenta og cyan
C
Figur 5
NO
Installer forbruksvarene i skriveren i denne rekkefølgen:
Eksponeringstrommel
A
Svart tonerkassett
B
Fargetonerkassetter (bak det klare dekselet er det tre spor,
C
ett for hver av fargetonerkassettene)
Trinn 6: Installere forbruksvarer
17
Installere
eksponeringstrommelen
FORSIKTIG
Du kan skade skriveren hvis du flytter
den etter at du har installert
eksponeringstrommelen eller noen av
tonerkassettene.
1 Mens skriveren er på, åpner du
frontdekselet på skriveren (A).
Drei den øvre (blå) armen til
høyre (B). Trykk på den hvite
knappen på den nedre (grønne)
armen og drei armen til høyre (C).
2 Ta eksponeringstrommelen ut av
emballasjen.
FORSIKTIG
Et grått trekk (D) beskytter
trommelsylinderen. Du skal ikke fjerne
dette trekket. Det vil bli fjernet når du
utfører punkt 3 nedenfor.
18
3 Rett inn sporene og trykk bestemt slik
at den nye trommelen glir inn i
skriveren. Trekket på sylinderen vil
gli av når trommelen skyves inn i
skriveren. Legg det til siden.
4 Drei den øvre (blå) armen til venstre.
Drei deretter den nedre (grønne)
armen tilbake til venstre og påse at
den klikker på plass.
Merk
Hvis armen ikke går tilbake til sin
opprinnelige posisjon, må du forsikre
deg om at eksponeringstrommelen er
riktig plassert i skriveren.
NO
Installere den svarte
tonerkassetten
Ta den svarte tonerkassetten ut av
1
emballasjen.
Hold kassetten med begge hender og
2
vipp den forsiktig til begge sider flere
ganger for å fordele toneren.
Merk
Kassetten må ikke ristes eller vippes
dersom den oransje ringen er fjernet.
FORSIKTIG
Du må ikke løfte eller fjerne
lukkemekanismen (A) på kassetten.
Still pilen ø verst på kassetten på linje
3
med pilen øverst i åpningen og skyv
kassetten inn i skriveren.
NO
Trinn 6: Installere forbruksvarer
19
4 Hold kassetten med den ene hånden
og bruk den andre til å dra i den
oransje ringen og fjerne forseglingen.
Legg forseglingen til side.
Merk
Hvis du får toner på klær, kan du tørke
den av med en tørr klut og vaske tøyet i
kaldt vann. Varmt vann eller varmen fra
en tørketrommel vil feste toneren i tøyet.
5 Drei den øvre (blå) armen til venstre.
Merk
Hvis armen ikke går til venstre, må du
forsikre deg om at tonerkassetten sitter
helt inne i skriveren og at den oransje
forseglingen er fjernet.
Merk
Tilbakestill tonernivåene når du skifter ut
tonerkassettene. Se brukerveiledningen
for mer informasjon om tilbakestilling av
tonernivåene.
20
NO
Installere fargetonerkassettene
Slå på skriveren (strømknappen
1
inne).
Trykk på den blå knappen nedenfor
2
det klare dekselet for å dreie
fargetonerkarusellen til sporet som er
merket med en gul merkelapp.
Merk
Karusellen vil bare kunne rotere hvis
det klare dekselet er lukket, hvis
eksponeringstrommelen og den svarte
tonerkassetten er installert riktig (og du
har fjernet den oransje forseglingen fra
den svarte tonerkassetten og dreid den
øvre armen til venstre) og hvis det øvre
høyre dekselet er lukket.
Dersom det klare dekselet åpnes mens
karusellen går rundt, vil det oppstå en
skriverfeil. Slå skriveren av og deretter
på igjen for å fjerne feilmeldingen fra
kontrollpanelvinduet.
NO
Åpne det klare dekselet.
3
Drei den blå armen ved siden av
4
tonerkassetten helt til høyre.
Trinn 6: Installere forbruksvarer
21
5 Ta tonerkassetten med samme farge
som merkelappen i karusellsporet ut
av emballasjen.
FORSIKTIG
Du må ikke løfte eller fjerne
lukkemekanismen (A) på kassetten.
Hold fatt i endene på tonerkassetten.
Hvis du klemmer området rundt
lukkemekanismen, kan du gjøre skade
på kassetten.
6 Still pilen øverst på kassetten på linje
med pilen øverst i åpningen og skyv
kassetten inn i skriveren.
Merk
Hvis du ikke får plassert kassetten riktig
i skriveren, må du forsikre deg om at
fargen på toneren i kassetten tilsvarer
fargen på merkelappen på sporet.
7 Hold kassetten med den ene hånden
og bruk den andre til å dra i den
oransje ringen og fjerne forseglingen.
Legg forseglingen til side.
22
8 Skyv den blå låsearmen to hakk til
venstre.
Merk
Hvis du får toner på klær, kan du tørke
den av med en tørr klut og vaske tøyet i
kaldt vann. Varmt vann eller varmen fra
en tørketrommel vil feste toneren i tøyet.
NO
Lukk det gjennomsiktige dekselet.
9
Merk
Hvis du ikke får lukket det gjennomsiktige
dekselet, må du forsikre deg om at den
blå armen står helt til venstre og at den
oransje forseglingen er fjernet.
Trykk på den blå knappen for å rotere
10
karusellen til sporet som er merket
med en magentafarget merkelapp og
gjenta trinn 3 til og med 9.
Trykk på den blå knappen for å rotere
11
karusellen til sporet som er merket
med en cyanfarget (blå) merkelapp
og gjenta trinn 3 til og med 9.
Lukk frontdekselet. Skriveren slår seg
12
på av seg selv innen noen få
minutter, og
KLAR
vises i
kontrollpanelvinduet.
Merk
Tilbakestill tonernivåene når du skifter ut
tonerkassettene. Se brukerveiledningen
for mer informasjon om tilbakestilling av
tonernivåene.
NO
Trinn 6: Installere forbruksvarer
23
Trinn 7: Legge papir i papirskuff ene
Figur 6
Skriveren har følgende papirskuffer:
24
ASkuff 1 (FF-skuff)
BSkuff 2 (bare på enkelte skrivermodeller)
CSkuff 3
DSkuff 4 (bare på enkelte skrivermodeller)
Disse papirskuffene har breddeskinner som er forhåndsinnstilte på
fabrikken for standard papirformat, enten Letter eller A4.
Du finner mer informasjon om hvordan du skriver ut på ulike
papirformater og -typer i den skjermbaserte brukerveiledningen eller
i hurtigreferansen.
NO
Legge papir i skuff 2 (bare på
enkelte skrivermodeller) og 3
Merk
Før du legger papir i skuff 2 og 3 må du
forsikre deg om at transportinnlegget ble
fjernet fra begge skuffene da du utførte
"Trinn 2: Pakke ut skriveren".
Hold godt i håndtaket midt på
1
papirskuffen, press utløserarmen og
dra skuffen ut til den stopper.
Avhengig av land vil papirskuffene
leveres justert for papir med enten A4eller Letter-format. For å legge i papir
med A4- eller Letter-format, går du
videre til trinn 8. Hvis ikke, fortsetter du
med trinn 2.
Drei breddeskinnelåsen til ulåst
2
posisjon.
Juster breddeskinnen i fronten slik at
3
den passer til papirformatet du legger
i skuffen.
NO
Drei breddeskinnelåsen til låst
4
posisjon.
Trinn 7: Legge papir i papirskuffene
25
5 Juster den venstre breddeskinnen
ved å skyve den inn (A) og løfte den
opp og ut (B).
Merk
Løft her (C) for å fjerne papir fra skuffen.
6 Plasser skinnen over det riktige
papirformatet som er merket i
skuffen.
7 Trykk skinnen inn i det bakre
sporet (D) og senk den ned (E) inn
i det fremre sporet (F). Påse at
skinnen ikke er skråstilt.
8 Legg papir i skuffen opp til
papirfyllmerket. Opptil 500 ark med
75 g/m
2
bankpapir vil for eksempel gå
i skuffen. Hvis du vil ha mer
informasjon om hvordan du legger i
og plasserer papir, kan du se i den
skjermbaserte brukerveiledningen
eller i hurtigreferansen.
26
Merk
Du må ikke fylle papirskuffen over
papirfyllmerket. For mye papir i
papirskuffene kan fø re til at papiret kjø rer
seg fast.
NO
Påse at papirformathaken på fronten
9
av skuffen er satt til riktig papirformat.
Skyv skuffen inn i skriveren.
10
Fest det venstre utskriftsbrettet (A) til
11
venstre side av skriveren hvis du ikk e
har installert en valgfri
postkasseenhet.
Angi papirtype for skuff 2 og 3 på
kontrollpanelet på skriveren. Du finner
instruksjoner under "Trinn 8: Konfigurere
papirskuffer".
Merk
Konfigurer alltid papirtypen på
kontrollpanelet på skriveren for å hindre
andre brukere i å skrive ut på feil
papirtype.
NO
Trinn 7: Legge papir i papirskuffene
27
Legge papir i skuff 4
(ekstrautstyr)
Merk
Før du legger papir i skuff 4, må du
forsikre deg om at transportinnlegget ble
fjernet fra skuffen da du utførte "Trinn 2:
Pakke ut skriveren".
1 Hold godt i håndtaket midt på
papirskuffen, press utløserarmen og
dra skuffen ut til den stopper.
Avhengig av land vil skuff 4 leveres
justert for papir med enten A4- eller
Letter-format. For å legge i papir med
A4- eller Letter-format, går du videre til
trinn 5. Hvis ikke, fortsetter du med
trinn 2.
2 Juster frontskinnen ved å dra opp
pluggen (A), plasser skinnen i
sporene ø v erst og nederst på skuffen
som passer for papirformatet du skal
legge i (B) og skyv inn pluggen.
28
3 Gjenta trinn 2 for å justere den bakre
skinnen.
4 Gjenta trinn 2 for å justere den
venstre breddeskinnen.
Merk
For å legge i 11 x 17-tommers papir må
du rotere den venstre breddeskinnen
90°, flytte den bak i skuffen og sette den
i sporene øverst og nederst på skuffen
som passer for 11 x 17-tommers papir.
NO
Legg papir i skuffen opp til
5
papirfyllmerket. Opptil 2000 ark med
2
75 g/m
bankpapir vil for eksempel gå
i skuffen. Hvis du vil ha mer
informasjon om hvordan du legger i
og plasserer papir, kan du se i den
skjermbaserte brukerveiledningen
eller i hurtigreferansen.
Merk
Du må ikke legge noe i skuff 4 til venstre
for breddeskinnene (C) da skriveren ikke
vil kunne løfte papiret ut av skuffen.
Du må heller ikke fylle skuffen over
papirfyllmerket på den venstre
breddeskinnen. For mye papir i
papirskuffen kan føre til at papiret
kjører seg fast.
Trykk ned alle de fire hjørnene på
6
papirbunken for å sikre at papiret
ligger flatt i skuffen.
Lukk skuff 4.
7
Angi papirtype for skuff 4 på
kontrollpanelet på skriveren. Du finner
instruksjoner under "Trinn 8: Konfigurere
papirskuffer".
Merk
Konfigurer alltid papirtypen på
kontrollpanelet på skriveren for å hindre
andre brukere i å skrive ut på feil
papirtype.
NO
Trinn 7: Legge papir i papirskuffene
29
Trinn 8: Konfigurere papirskuffer
Når papirskuffene er k onfigurert riktig, vil skriveren skrive ut basert på
papirtype og -format og automatisk bruke riktig papirskuff.
Skuff 2 inneholder for eksempel brevhodepapir, skuff 3 vanlig
Legal-papir og skuff 4 vanlig Letter-papir. Hvis skuffene er konfigurert
riktig, kan du velge papirtypen og -formatet i skriverdriveren og
skriveren vil automatisk skrive ut fra riktig papirskuff.
Skuff 1 automatisk
Fra kontrollpanelet kan du også angi papirformat og -type for skuff 1
til AUTO (automatisk). Skriveren prøver å sammenligne papirf ormatet
og/eller -typen som er spesifisert for gjeldende utskriftsjobb i
skriverdriveren med innstillingene på kontrollpanelet, og skriver ut fra
skuff 1 hvis den kan. Dersom du for eksempel angir papirformat og
-type for skuff 1 til AUTO (automatisk) på kontrollpanelet, legger
Letter-transparenter i skuff 1, og sender en jobb til skriveren med
vanlig Letter-størrelse angitt i skriverdriveren, vil skriveren skrive ut
fra skuff 1 selv om andre skuffer er k onfigurert for vanlig Letter-f ormat.
Du kan bruke AUTO-innstillingen til å overstyre skriverens
skuffvelgingsprosess, og tvinge skriveren til å skrive ut fra skuff 1
uansett hvilket papirformat og/eller papirtype som er angitt i
skriverdriveren eller lagt i skuff 1.
MerkSelv om skuff 1 ikke fullt ut registrerer papirets størrelse, vil ikke
skriveren skrive ut på papir som den oppdager har feil bredde.
30
NO
Konfigurere papirtype og -format
Det er fordelaktig å konfigurere papirtypen av mange årsaker:
Konfigurasjon av papirtypen hindrer utskrift på feil (og eventuelt
z
dyrere) papir.
Hvis en bruker endrer papirtypen i en papirskuff, kan andre
z
brukere fremdeles skrive ut på riktig papir.
Skriveren vil automatisk justere utskriftshastigheten for
z
spesialpapir (for eksempel kort, etiketter og transparenter).
Disse justeringene gir utskr ift med høy kvalitet og er både tidsog ressursbesparende.
Merk
Merk
Hvis papirtypen ikke er angitt riktig, er det ikke sikkert at skriveren
skriver ut på riktig papir eller med riktig hastighet for papirtypen,
noe som kan resultere i dårlig utskriftskvalitet.
Konfigurere papirtype og -format
Følg trinnene nedenfor for å konfigurere papirtypen.
Trykk på M
1
skriveren.
Trykk på F
2
Trykk på -V
3
Trykk på V
4
valget.
Gjenta trinn 1-4 ("format" erstatter referanser til "type") for å
konfigurere papirformatet i skuff 1.
Skuff 2, skuff 3 og den valgfrie skuff 4 oppdager papirformatet
automatisk.
til
ENY
PAPIRHÅNDTERMENY
UNKSJON
ERDI
ELG
til
SKUFF Nummer-TYPE =
+ til riktig papirtype vises i vinduet.
for lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
vises på kontrollpanelet på
vises i vinduet.
NO
Gjenta trinn 2 til og med 4 for å konfigurere papirtypen i en
5
annen skuff.
- Eller Trykk på S
for å aktivere skriveren.
TART
Trinn 8: Konfigurere papirskuffer
31
Trinn 9: Skrive ut en konfigurasjonsside
Bruk kontrollpanelet på skriveren til å skrive ut en konfigurasjonsside
og bekrefte at skriveren ble installert riktig. Konfigurasjonssider
inneholder følgende informasjon:
zGenerell informasjon om skriveren (for eksempel serienummer
og antall sider som er skrevet ut siden siste vedlikehold)
zInstallerte språk
zUtskriftsjobbfeil
zTilgjengelig minne og installerte DIMM-moduler
zSikkerhet for kontrollpanel og skriverharddisk
zInstallert ekstrautstyr (for eksempel skuff 4 eller tosidig-enhet)
zSkuffkonfigurasjon
zNettverkskonfigurasjon
zRegistrering av tosidig-enhet
zTonerstatus
zPapirstatus
zFargeinnstillinger
32
Skrive ut en konfigurasjonsside
1Trykk på M
skriveren.
2Trykk på F
3Trykk på V
automatisk aktivere seg selv.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du skriver ut
konfigurasjonssider, kan du se i den skjermbaserte
brukerveiledningen.
til INFORMASJONSMENY vises på kontrollpanelet på
ENY
UNKSJON
ELG
til SKRIV KONFIGSIDE vises i vinduet.
for å skrive ut konfigurasjonssiden. Skriveren vil
NO
Bekrefte kommunikasjon med en parallellkabel
Hvis du vil bekrefte at skriveren og datamaskinen er satt opp riktig for
kommunikasjon med hverandre, kan du skrive ut en katalogliste.
Slå på datamaskinen og skriveren og vent på at skriveren
1
aktiveres (skriveren er aktivert når Klar-lampen lyser på
kontrollpanelet).
Merk
V ed MS-DOS
2
E
.
NTER
Hvis du arbeider i et UNIX
®
-klarmeldingen skriver du DIR>LPT1 og trykker på
®
-miljø, bruker du de tilsvarende
kommandoene.
Hvis Data-lampen på kontrollpanelet lyser, trykker du på S
3
Hvis ikke, går du til trinn 4 nedenfor.
Hvis skriveren skriver ut kataloglisten, er skriveroppsettet
4
komplett og skriveren er klar til å sette opp programvaren slik at
den fungerer med den nye skriveren.
- Eller Hvis det vises en melding på kontrollpanelet på skriveren, kan du
se i den skjermbaserte brukerveiledningen for å få mer
informasjon om meldingen.
- Eller Hvis skriveren verken skriver ut kataloglisten eller viser en
feilmelding på kontrollpanelet, må du kontrollere at alle
strømledningene er koblet til og at alle kablene mellom skriveren
og datamaskinen er godt festet.
TART
.
NO
Trinn 9: Skrive ut en konfigurasjonsside
33
Kommunisere med en valgfri intern
HP JetDirect-utskriftsserver
Hvis skriveren har en valgfri intern HP JetDirect-utskriftsserver og du
ikke kan kommunisere med skriveren i nettverket, må du kontrollere
at utskriftsserveren fungerer. K ontroller JetDirect-konfigurasjonssiden,
som ble skrevet ut da du utførte trinnene under "Skrive ut en
konfigurasjonsside". Hvis meldingen "I/O CARD READY" ikke vises på
JetDirect-konfigurasjonssiden, kan du se i problemløsingsdelen av
HP JetDirect Print Server Software Installation Guide
HP JetDirect 10/100TX-utskriftsserver
Hvis skriveren har en valgfri HP JetDirect 10/100TX-utskriftsserver,
må du kontrollere om utskriftsserveren kunne kobles til nettverket:
zKontroller koblingshastighetsindikatorene (10 eller 100) på
utskriftsserveren. Hvis begge er av, ble ikke utskriftsserveren
koblet til nettverket.
zKontroller JetDirect-konfigurasjonssiden, som b le skrev et ut da du
utførte trinnene under "Skrive ut en konfigurasjonsside".
Meldingen "LOSS OF CARRIER ERROR" angir at utskriftsserveren
ikke ble koblet til nettverket.
.
34
NO
Hvis utskriftsserveren ikke ble koblet til nettverket, bør du kontrollere
at alle kablene er riktig satt i. Dersom alle kablene er riktig koblet og
utskriftsserveren fremdeles ikke kobles til, må du slå skriveren av og
så på igjen. Når
vises på kontrollpanelet, sjekker du om
KLAR
utskriftsserveren er tilkoblet. Hvis utskriftsserveren ikke ble tilkoblet,
følger du trinnene nedenfor for å omkonfigurere utskriftsserveren:
Fjern HP JetDirect 10/100TX-utskriftsserveren.
1
Bruk krysskoblingene P1, P2 og P3 for å konfigurere
2
utskriftsserveren manuelt for enten 10 eller 100 Mbps (megabyte
per sekund) koblingshastighet og full eller halv tosidig-enhetsdrift
i samsvar med tabellen nedenfor:
100 halv tosidig(ikke AUTO)100H
100 full tosidig(ikke AUTO)100(ikke H)
10 halv tosidig(ikke AUTO)(ikke 100)H
10 full tosidig(ikke AUTO)(ikke 100)(ikke H)
Installer utskriftsserveren på nytt.
3
Kontroller at konfigurasjonen av nettverksenheten (for eksempel
4
AUTO--
en 10/100TX-nettverksbryter) er i samsvar med det du har angitt.
For å angi 100TX full tosidig-enhetsdrift for utskriftsserveren, må
utgangen på nettverksbryteren også være satt til 100TX full
tosidig-enhetsdrift.
Slå skriveren av og på og kontroller utskriftsserverdriften. Hvis
5
utskriftsserveren ikke blir koblet til, må du kontakte en autorisert
HP-forhandler eller -servicerepresentant.
NO
Trinn 9: Skrive ut en konfigurasjonsside
35
Trinn 10: Forstå programvaren
Skriveren leveres med CD-ROM-plater. CD-ROM-plater er oppdelt
etter språk. Under hvert språk er filene oppdelt etter operativsystem.
All programvare og komponenter (inklusive den skjermbaserte
brukerveiledningen) som er tilgjengelig for det bestemte språket og
operativsystemet, er inkludert under hvert operativsystem.
\DISK1...DISKn,
Filer (avhengig av
katalogens bane)
Filer
MerkAvhengig av hvilket operativsystem som er i bruk, er det ikke sikkert
at alle katalogene er synlige. Hvis du for eksempel bruker Microsoft
Windows 9x, vil du ikke ha tilgang til Macintosh-katalogen.
36
NO
Installere programvaren
For skrivere med den interne utskriftsserveren HP JetDirect
(ekstrautstyr) kan det hende at du må angi bestemte
nettverksparametre som avhenger av nettverkskonfigurasjonen.
For de fleste nettverk kan du konfigurere disse parametrene fra
programvaren HP Web JetAdmin, som er tilgjengelig på HPs
web-område (www.hp.com). Se den skjermbaserte
brukerveiledningen for mer informasjon om hvordan
nettverksparametrene skal angis på kontrollpanelet for skrivere.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du deler skriveren via
parallellutgangen, kan du se i dokumentasjonen til datamaskinen.
Installasjonsveiledning for Microsoft Window s-nettverk finner du
z
under "Trinn 11: Nettverksinstallasjon for Windows".
Installasjonsveiledning for IBM LAN-servernettverk finner du
z
under "Trinn 12: Nettverksinstallasjon for IBM LAN".
Installasjonsveiledning for Macintosh-nettverk finner du under
z
"Trinn 13: Nettverksinstallasjon for Macintosh".
En rekke av følgende operativsystemer støttes også av denne
skriveren, men programvaren må skaffes fra HPs web-område:
NO
HP-UX
z
SunOS
z
Solaris
z
For å bestille programvaren må du kontakte operativsystemforhandleren eller HP via CompuServe, World Wide Web,
HP Distribution eller HP FIRST. Se den skjermbaserte
brukerveiledningen for adresser, telefonnumre og URL-adresser
for disse tjenestene.
Trinn 10: Forstå programvaren
37
Tilgang til den skjermbaserte
brukerveiledningen
Den skjermbaserte brukerveiledningen installeres automatisk med
Vanlig installasjon. Hvis du vil installere bare den skjermbaserte
brukerveiledningen, kan du bruke alternativet Tilpasset installasjon
fra installasjonsprogrammet. (Se Trinn 11: Nettverksinstallasjon for
Windows.)
Den skjermbaserte brukerveiledningen og programvaren som kreves
for å kunne lese veiledningen, Adobe
installeres på harddisken eller leses direkte fra CD-ROM-stasjonen.
Leserprogramvaren gir deg mulighet til å bla gjennom
brukerveiledningen ved å trykke på P
bruke musen til å klikke på rullefeltet.
I tillegg får du rask tilgang til emner via innholdsfortegnelsen og
stikkordregisteret. "Innholdsfortegnelse" og "Stikkordregister" bør
alltid vises til venstre på skjermen. Innholdsfortegnelsen eller
stikkordregisteret vil automatisk vises når du klikker på dem. Når
innholdsfortegnelsen eller stikkordregisteret vises på skjermen,
klikker du ganske enkelt på emnene for å vise informasjonen.
Acrobat Reader, kan
™
og P
AGEUP
AGEDOWN
eller ved å
Det er flere navigeringsverktøy og visningsvalg under Vis- og Verktøy-menyene som gjør at du lett kan bruke den skjermbaserte
brukerveiledningen.
Få tilgang til den skjermbaserte brukerveiledningen
fra harddisken
zMicrosoft Windows 9x-, Windows NT- og Windows 2000-
brukere kan klikke på Start, peke på Programmer, deretter på
HP LaserJet og til slutt klikke på ikonet for den skjermbaserte
brukerveiledningen.
zMicrosoft Windows 3.1
gruppen og dobbeltklikke på ikonet for den skjermbaserte
brukerveiledningen.
zMacintosh-brukere kan gå til HP LaserJet-gruppen
og dobbeltklikke på ikonet for den skjermbaserte
brukerveiledningen.
x
-brukere kan gå til HP LaserJet-
38
NO
Få tilgang til den skjermbaserte brukerveiledningen
fra CD-ROM-platen
Sett CD-ROM-platen for ditt språk inn i CD-ROM-stasjonen.
1
Hvis du allerede har installert Adobe Acrobat Reader på
2
harddisken, åpner du Acrobat Reader og deretter den
skjermbaserte brukerveiledningen fra CD-ROM-stasjonen.
-EllerHvis du ikke har Adobe Acrobat Reader, bruker du
operativsystemets filhåndteringsfunksjon til å finne den
skjermbaserte bruk erveiledningen som du deretter dobbeltklikker
på. Finn Adobe Acrobat Reader og dobbeltklikk på Adobe
Acrobat Reader.
Tilleggsinformasjon
Informasjon som ikke var tilgjengelig da denne veiledningen ble trykt,
finner du i ReadMe-filen som ble kopiert til harddisken under
installasjonen.
NO
Trinn 10: Forstå programvaren
39
Trinn 11: Nettverksinstallasjon for Windows
I Microsoft Windows 9x, Windows NT® 4.0 og Windows 2000 finner
installasjonsprogramvaren både Windows-v ersjonen som er i bruk og
språket som er angitt i operativsystemet. Installasjonsprogramvaren
installerer deretter skriverdrivere og utskriftsprogramvare som er riktig
for systemet.
I Novell NetWare-nettverk installerer du programvaren på
arbeidsstasjonen. I Windows NT- og Windows 2000-nettverk med en
klientserver installerer du programvaren på serveren. I Windows
9x-nettverk mellom datamaskiner installerer du programvaren på alle
arbeidsstasjonene som trenger tilgang til skriveren.
Installasjonsprogramvaren støtter ikke delte Windows 3.1-miljøer.
Installere Windows-skriverprogramvaren for
systemadministratorer
1Avhengig av miljøet logger du på arbeidsstasjonen eller serveren
med systemansvarlig- eller administrator-tilgang.
2Avslutt alle applikasjoner, antivirusprogrammer og
minneresidente (TSR-) programmer. Disse programmene kan
åpnes etter installasjonen.
40
3Sett CD-ROM-platen inn i CD-ROM-stasjonen.
Installasjonsprogrammet skal starte automatisk. Gå til trinn 8.
Dersom installasjonsprogrammet ikke starter automatisk,
fortsetter du til trinn 4.
4I Windows 3.1 velger du Kjør fra Fil-menyen.
- Eller I Windows 9x, NT 4.0 eller Windows 2000 klikker du på Start og
deretter på Kjør.
5Skriv D:\Setup.exe på kommandolinjen. (Dette forutsetter at
CD-ROM-stasjonen er D-stasjonen.)
6Klikk på OK.
NO
For å installere skriverprogramvare for Windows-språket og
7
-versjonen på datamaskinen, klikker du på
Fortsett
.
For å installere skriverprogramvare på et annet språk klikker du
på
Avslutt
og bruker avsnittet "Strukturen til CD-ROM-platene" i
"Trinn 10: Forstå programv aren" til å finne banen f or språket du vil
installere. Hvis du for eksempel vil installere skriverprogramvare
for Windows 9x på spansk, er banen D:\Espanol\Win
95\Disk1\Setup.exe.
Velg installasjonstypen som passer til dine behov.
8
InstallasjonstypeInstallerte komponenter
Vanlig installasjonPCL- og PostScript-drivere og den skjermbaserte
brukerveiledningen
Tilpasset installasjonGir deg mulighet til å velge komponenter
Merk
Se filen read8550.wri på CD ROM-en hvis du vil angi PCL-driveren
som standard driver.
Hvis du ikke har angitt utgang, velger du
9
når du blir bedt om
LPT1
det for å velge en utgang f or skriveren. Du kan tildele riktig utgang
når du konfigurerer skriveren på nettverket.
NO
Trinn 11: Nettverksinstallasjon for Windows
41
Konfigurere skriveren i nettverket
Før du kan bruke skriveren, må du konfigurere den i nettverket.
HP anbefaler at du bruker et skriverhåndteringsverktøy som for
eksempel HP Web JetAdmin-programvaren, PCONSOLE eller
NWADMIN. Når du skal konfigurere skriveren i nettverket, må du
for eksempel angi en utskriftskø eller utgang.
For å konfigurere skriveren kan du se informasjonen for dette
nettverket i
Skriveren kan også konfigureres på kontrollpanelet til skriveren. F or å
konfigurere skriveren på kontrollpanelet til skriveren kan du se i den
skjermbaserte bruk erveiledningen.
HP JetDirect Print Server Software Installation Guide
.
Distribuere skriverprogramvaren til
nettverksklienter
Før en klien t kan skrive ut til skriv eren, må skrive rprogramva ren være
installert på klientens arbeidsstasjon. I stedet for å distribuere
CD-ROM-platen til hver klient, kan diskbilder av installasjonsprogramvaren legges i en felleskatalog eller på disketter.
Installasjonsprogrammet for Windows har en modus som oppretter
tilpassede diskbilder. Med dette alternativet kan systemansvarlige
opprette et unikt installasjonsprogrambilde i den katalogen de velger.
Du kan for eksempel opprette en versjon av installasjonsprogrammet
som inneholder bare PCL-driveren og den skjermbaserte
brukerveiledningen på en nettverksstasjon som er tilgjengelig for
andre brukere.
42
Når du starter installasjonsprogrammet, registrerer det automatisk
operativsystemet og standardspråket som kjøres på
arbeidsstasjonen. Det tilpassede diskbildet som opprettes, bruker
disse valgene av standardspråk og operativsystem. Hvis du vil
opprette et tilpasset diskbilde for et bestemt språk eller
operativsystem, starter du installasjonsprogrammet for Windows på
en arbeidsstasjon som bruker det operativsystemet eller språket, eller
bruker et annet verktøy til å opprette diskbildene. Bruk et
filhåndteringsverktøy, for eksempel Windows Filbehandling eller
XCOPY, til å kopiere diskbilder. Bruk avsnittet "Strukturen til
CD-ROM-platene" i "Trinn 10: Forstå programvaren" til å finne
diskbildene på CD-ROM-platen. Hvis du for eksempel vil kopiere
diskbilder for Windows 9x på spansk, vil banen på CD-ROM-platen
være d:\Espanol\Win95\.
NO
Lage diskbilder med installasjonsprogrammet for
Windows
Sett CD-ROM-platen inn i CD-ROM-stasjonen.
1
I Windows 3.1
2
-menyen.
Fil
- Eller I Windows 9x, NT 4.0 eller Windows 2000 klikker du på
velger
Skriv D:\<språk>\<OS>\Disk1\Setup.exe på
3
kommandolinjen.
(Dette forutsetter at CD-ROM-stasjonen er D-stasjonen.)
Klikk på OK.
4
Klikk på
5
Når du blir bedt om å velge installasjonsmåte, klikker du på
6
Diskbilder
Klikk på
7
katalogen du vil kopiere til.
Klikk på
8
Kjør
x Programbehandling
.
Fortsett
Bla gjennom
Fortsett
.
.
for å tildele en bane for stasjonen og
og følg instruksjonene på skjermen.
velger du
Kjør
Installere skriverprogramvaren for
fra
Start
og
NO
nettverksklienter
Før nettv erksklienter kan skrive ut til skriveren, må skriverprogramvaren være installert på klientenes arbeidsstasjoner.
Installasjonsprosedyrene er lik installasjonsprosedyrene for
systemadministratorer. Installer programvaren ved å kjøre Setup.exe
fra rotkatalogen på CD-ROM-platen eller fra et diskbilde som er
kopiert med
For å installere programv are for nettv erksklienter velger du
z
installasjon
skjermbaserte bruk erveiledningen f or Windo ws 3.1, Windows 9x,
Windows NT og Windows 2000.
Diskbilder
.
Vanlig
, som omfatter PCL- og PostScript-stasjoner og den
Trinn 11: Nettverksinstallasjon for Windows
43
MerkDu må ikke installere PCL- eller PostScript-driverne på
arbeidsstasjoner som er koblet til Windows NT- og Windows
2000-servere når du installerer annen programvare for
nettverksklienter. Opphev valget i avkrysningsboksene for PCL- og
PostScript-driverne i Komponenter-listen under Tilpasset
installasjon. Driverne vil installeres fra serveren når du kobler til en
nettverksskriver (senere i dette avsnittet).
zHvis du vil ha en tilpasset installasjon på en Windows 3.1- eller
9x-arbeidsstasjon, bruker du alternativet for tilpasset installasjon i
installasjonsprogrammet.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i kapitlene om nettverk
mellom datamaskiner i
Guide
.
HP JetDirect Print Server Software Installation
Koble nettverksklienter til skriveren
Når du har installert programvaren på en arbeidsstasjon, må du koble
arbeidsstasjonen til skriveren.
zArbeidsstasjoner i Windows 9x kan kobles til utskriftsserveren
eller direkte til skriveren.
zArbeidsstasjoner i Windows NT, Windows 2000 og Windows 3.1
kan kobles til utskriftsserveren.
44
NO
Koble arbeidsstasjoner til utskriftsserveren
Koble skriverdriverne til skriveren via riktig utgang.
Merk
I Windows 3.1 dobbeltklikker du på
z
velger
Koble til
for å koble skriverdriveren til nettverket. Hvis
nettverksutgangen ikke vises i
Nettverk
I Windows 9x velger du skriveren i
z
Fra
på
til utgang
Når du kobler til en nettverksskriver fra en Windows NT- eller
z
og fullfører dialogboksen
-menyen velger du deretter
Fil
Detaljer
-fanen. Hvis utgangen ikke finnes , klikker du på
og blar gjennom for å finne riktig bane til skriveren.
Skrivere
Utganger
Koble til nettverk
Skrivere
Egenskaper
i Kontrollpanel og
-listen, klikker du på
.
-mappen.
. V elg riktig utgang
Windows 2000-arbeidsstasjon, vil skriverdriveren automatisk
installeres hvis du bruker en Windows NT- eller Windows
2000-server. Hvis operativsystemet ikke kan installere driveren
fra serveren, kan du installere driveren fra CD-ROM-platen. Hvis
du blir bedt om å installere driveren, ser du etter HPB8550S.INF
(PostScript) eller HPB8550C.INF (PCL 5c) i underkatalogen
\<språk>\WINNT\<OS>\Disk1, hvor <språk> er det språket som
er valgt i øyeblikket og <OS> er gjeldende operativsystem.
Hvis du vil koble til en nettverksskriver fra en Windows NT- eller
Windows 2000-arbeidsstasjon, må du ha administratortilgang på
arbeidsstasjonen.
Legg
NO
I Windows NT og Windows 2000 har du tre alternativer for tilk ob ling til
en nettverksskriver:
Åpne
z
Andre maskiner
slipp ikonet for skriveren fra
-mappen.
Andre maskiner
z
Skrivere
Åpne
og finn skriveren på nettverket. Dra og
Andre maskiner
til
og dobbeltklikk på skriverikonet. Følg
instruksjonene på skjermen for å koble til en skriver.
Bruk
z
Veiviser for skriverinstallasjon
i
Skrivere
-mappen for
å koble til en nettverksskriver.
Trinn 11: Nettverksinstallasjon for Windows
45
Koble Windows 9x-, Windows NT 4.0- og Windows
2000-arbeidsstasjoner direkte til skriveren
1Klikk på Start.
2Klikk på Innstillinger.
3Klikk på Skrivere.
4Klikk med høyre museknapp på ikonet for denne skriveren for å
åpne en hurtigmeny.
5Klikk på Eg enskaper på hurtigmenyen.
6Klikk på Detaljer-fanen.
7Klikk på Legg til utgang.
8Velg Annet og uthev HP JetDirect Port ved å klikke på den.
Dette åpner "Add HP JetDirect Port Wizard".
9Følg instruksjonene i "Add HP JetDirect Port Wizard" for
TCP/IP-skriver eller IPX/SPX-skriver .
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
Software Installation Guide
.
HP JetDirect Print Server
46
NO
Trinn 12: Nettverksinstallasjon for IBM LAN
Distribuere skriverprogramvaren til
nettverksklienter
Før en klien t kan skrive ut til skriv eren, må skrive rprogramva ren være
installert på klientens arbeidsstasjon. I stedet for å distribuere
CD-ROM-platen til hver klient, kan diskbilder av installasjonsprogramvaren legges i en felleskatalog eller på disketter.
Bruk et filhåndteringsverktøy til å kopiere diskbilder. Bruk avsnittet
Strukturen til CD-ROM-platene i "Trinn 10: Forstå programvaren" til å
finne diskbildene på CD-ROM-platen.
Installere skriverprogramvaren for
nettverksklienter
Bruk følgende informasjon til å installere OS/2 PCL-driveren eller
OS/2 PostScript-driveren på OS/2-systemer (v ersjon 2.0 med Service
Pack eller senere av OS/2-operativsystemet).
NO
Installere en driver hvis det IKKE ble valgt skriver
under OS/2-installasjonen
Dobbeltklikk på
1
Med høyre museknapp drar du
2
Vinduet "Opprett en skriver" åpnes.
3I Navn
Klikk på utgangen som skriveren er koblet til.
4
Klikk på
5
liste over skriverdriverne som leveres med OS/2.
Klikk på
6
Sett CD-ROM-platen inn i CD-ROM-stasjonen.
7
-feltet skriver du et navn for skriveren.
Installer ny skriverdriver
Annen skriverdriver
Maler-mappen
Trinn 12: Nettverksinstallasjon for IBM LAN
i OS/2-systemmappen.
Skriver
.
-malen til skrivebordet.
. Det vises et vindu med en
47
8I Katalog-feltet skriver du:
D:\english\OS2\<driver>\
(Dette forutsetter at CD-ROM-stasjonen er stasjon D og at du
installerer den engelske driveren.)
For <driver> skriver du: PCL eller PS.
9Klikk på Oppdater. Skriverdrivere vises i vinduet.
10 Velg HP Color LaserJet 8550-driveren.
11 Klikk på Installer.
Installere en driver hvis det ble valgt skriver under
OS/2-installasjonen
1Klikk med høyre museknapp på skriverikonet på skrivebordet.
2Velg Innstillinger eller Egenskaper.
3Klikk på Skriverdriver-fanen.
4Klikk med høyre museknapp på ett av skriverdriverobjektene.
5Klikk på Installer.
48
6Velg Annen OS/2-skriverdriver.
7Sett CD-ROM-platen inn i CD-ROM-stasjonen.
8I Katalog-feltet skriver du:
D:\english\OS2\<driver>\
(Dette forutsetter at CD-ROM-stasjonen er stasjon D og at du
installerer den engelske driveren.)
For <driver> skriver du: PCL eller PS.
9Klikk på Oppdater. Vent til vinduet fylles med skriverdrivere.
10 Velg HP Color LaserJet 8550.
11 Klikk på Installer.
Koble nettverksklienter til skriveren
Når du har installert brukerprogramvaren på en klientarbeidsstasjon,
må du koble skriverdriverne til riktig utgang på skriveren.
NO
Trinn 13: Nettverksinstallasjon for Macintosh
Installere skriverprogramvaren for Macintosh
Macintosh-skriverdriveren for denne skriveren støtter
systemversjon 7.0 eller senere.
For et EtherTalk- eller LocalTalk-nettverk installerer du programvaren
på hver arbeidsstasjon. Installasjonsprosedyrene er de samme for
administrator- og klientarbeidsstasjoner. Mac OS-delen av CD-ROMplaten inneholder et installasjonsprogram for hvert språk.
Finn språket som er riktig for operativsystemet og bruk deretter
installasjonsprogrammet for dette språket.
Installere skriverprogramvare for system 7.5 eller
senere
Start datamaskinen på nytt mens du holder mellomromstasten
1
nede. Dette åpner Tilleggskontroll.
Fra Tilleggsk ontroll deaktiverer du alle tilleggene bortsett fra dem
2
du trenger for å kjøre CD-ROM-stasjonen.
NO
Lukk Tilleggskontroll.
3
Sett CD-ROM-platen inn i CD-ROM-stasjonen.
4
Dobbeltklikk på ikonet
5
LaserJet 8550-skriver
skjermen.
Når du er ferdig med installasjonen, starter du datamaskinen på
6
nytt mens du holder mellomromstasten nede.
Åpne Tilleggskontroll og aktiver tilleggene du deaktiverte i
7
trinn 2 ovenfor.
8I Velger
informasjon under "Koble nettverksklienter til skriveren" senere i
dette avsnittet.)
velger du
Installasjonsprogram for HP Color
for ditt språk og følg instruksjonene på
HP Color LaserJet 8550
Trinn 13: Nettverksinstallasjon for Macintosh
. (Du finner mer
49
Koble nettverksklienter til skriveren
Hvis du ikke bruker en skriverkø eller utskriftskø, følger du
fremgangsmåten nedenfor for å koble skriverdriverne til skriveren
automatisk. Hvis du bruker skriverkø eller hvis det automatiske
oppsettet ikke lykkes, følger du fremgangsmåten nedenfor for å
konfigurere skriverdriveren manuelt.
Koble til skriveren automatisk
1Fra Apple-menyen velger du Velger.
2Fra ikonlisten langs venstre side av Velger klikker du på
HP LaserJet.
3I boksen AppleTalk-soner klikker du på sonen der skriveren er
plassert (der det er aktuelt).
4Fra listen over skrivernavn langs høyre side av Velger velger du
navnet på skriveren (selv om det er den eneste som vises).
MerkDet kan hende at du må skrive ut en konfigurasjonsside for å
bestemme skriverens AppleTalk-navn.
50
5Klikk på Oppsett. En statusdialogboks vises mens
skriverdriveren forsøker å kommunisere med skriveren.
6Hvis oppsettet er vellykket, vil du returnere til Velger og det vil
vises et ikon ved siden av den valgte skriveren. Lukk Velger.
- Eller Hvis oppsettet ikke var v ellykket, fø lger du fremgangsmåten nedenf or .
Konfigurere skriverdriveren manuelt
1Fra Apple-menyen velger du Velger.
2Fra ikonlisten langs venstre side av Velger klikker du på
HP LaserJet.
3I boksen AppleTalk-soner klikker du på sonen der skriveren er
plassert (der det er aktuelt).
NO
Fra listen over skrivernavn langs høyre side av
4
Velger
navnet på skriveren (selv om det er den eneste som vises).
velger du
Klikk på
5
Klikk på
6
Fra listen med PPD-filer klikker du på
7
Oppsett
Velg PPD
.
.
HP Color LaserJet
8550-skriver.
Klikk på
8
Klikk på
9
Angi de riktige valgene for skriverens installerte tilbehør og klikk
10
.
Velg
Konfigurer
.
på OK.
Klikk på OK for å fullføre oppsettet. Det vises et ikon ved siden
11
av skrivernavnet.
12
Lukk
Velger
.
Konfigurere skriveren i nettverket
Konfigurer skriveren på en av to måter:
NO
Skriv direkte til skriveren via EtherTalk.
z
Skriv ut via nettverket ved å skrive til en utskriftskø. Sett opp
z
utskriftskøen ved hjelp av nettverksprogramvaren.
HP LaserJet-programmet gir mulighet til å konfigurere
skriverinnstillinger som skrivernavn og foretrukket sone fra
Macintosh-systemet. HP anbefaler at bare systemadministratorer
bruker skriverkonfigurasjonsfunksjonene til dette programmet.
Hvis skriveren skal bruke utskriftskø, angir du skriverens navn og
sone før du konfigurerer utskriftskøen til å fange opp skriveren.
Trinn 13: Nettverksinstallasjon for Macintosh
51
Distribuere skriverprogramvaren til
nettverksklienter
Før en klien t kan skrive ut til skriv eren, må skrive rprogramva ren være
installert på klientens arbeidsstasjon. I stedet for å distribuere
CD-ROM-platen til hver klient, kan diskbilder av installasjonsprogramvaren legges i en felleskatalog eller på disketter.
Bruk et filhåndteringsverktøy til å kopiere diskbilder. Bruk avsnittet
"Strukturen til CD-ROM-platene" i "Trinn 10: Forstå programvaren" til
å finne hvor diskbildene ligger på CD-ROM-platen.
Installere Macintosh-skriverprogramvare for
nettverksklienter
Installasjonsprosedyrene er de samme for administrator- og
klientarbeidsstasjoner. Følg instruksjonene under "Installere
skriverprogramvaren for Macintosh" i begynnelsen av dette avsnittet.
52
NO
Kontrolliste for problemløsing
Hvis skriveren ikke fungerer som den skal, kontrollerer du følgende
punkter:
Problem eller feilmeldingLøsning
Kontrollpanelet på skriveren er blankt.Påse at skriveren er slått på.
Kontrollpanelet på skriveren viser
DEAKTIVERT
Kontrollpanelet på skriveren viser
EIO 1 KLARGJØR.
Kan ikke skrive ut fra datamaskinen
med en parallellkabel.
Skriveren kan være i strømsparingsmodus. Trykk på S
Denne skriveren trenger muligens 220 volt med strøm, men
får bare 110 volt.
Påse at alle strømledningene er godt festet og satt i en jordet
strømkilde.
Trykk på S
Enten har du ingen kabel, en dårlig kabel eller det er bare en
LocalTalk-kabel koblet til den interne utskriftsserveren
HP JetDirect.
For LocalTalk-forbindelser skal meldingen forsvinne etter cirka
5 minutter. Det er mulig å skrive ut i dette tidsrommet.
Kontroller kabelforbindelsen.
Den interne utskriftsserveren HP JetDirect kan være feil
installert. Installer utskriftsserveren på nytt.
Det kan være et nettverksproblem.
Software Installation Guide
til nettverket" hvis du trenger informasjon om hvordan du
legger til 50-ohms terminatorer.
Kabelen kan være for lang, skadet eller installert feil. Ta ut
kabelen og koble den til på nytt. Påse at den er godt festet.
Prøv en annen parallellkabel som er 10 meter eller kortere,
IEEE-1284-kompatibel, og som har en kontakt i "C"-størrelse.
Bytt ut kabelen med en HP-parallellkabel (delenummer
C2946A) eller tilsvarende.
TART
.
HP JetDirect Print Server
. Se også "Trinn 4: Koble skriveren
TART
.
NO
Du kan ha valgt feil utgang eller den er omadressert.
Kontroller MODE-setningen i AUTOEXEC.BAT-filen. I
Windows 3.1 kan du fra Kontrollpanel se hvilken utgang som
er valgt. I Windows 9x, Windows NT eller Windows 2000
kontrollerer du Tilordne parallellport.
Det kan være en dårlig utgang på datamaskinen eller
skriveren. Forsøk en annen utgang eller om mulig en annen
datamaskin eller skriver for å isolere problemet.
Kontrolliste for problemløsing
53
Kan ikke skrive ut med en delingsenhet. Forsøk å isolere årsaken til problemet. Test skriveren med en
kabel som er koblet direkte fra datamaskinen til skriveren. Ta
kontakt med forhandleren av delingsenheten for å få
problemløsingstips.
Tilfeldige "nonsenstegn" skrives ut.Grensesnittkabelen kan være skadet eller løs. Kontroller
kabelen og forbindelsen. Prøv en annen parallellkabel som er
10 meter eller kortere, IEEE-1284-kompatibel, og som har en
kontakt i "C"-størrelse. Bytt ut kabelen med en
HP-parallellkabel (delenummer C2946A) eller tilsvarende.
Kontrollpanelet på skriveren viser
FASTKJØRT PAPIR.
Kontrollpanelet på skriveren viser en
ukjent melding.
Hvis du vil ha flere kontrollpanelmeldinger og lø sninger på prob lemer,
kan du se i den skjermbaserte brukerveiledningen.
Det kan være fastkjørt papir på ett av flere steder. Fjern alt
fastkjørt papir i samsvar med instruksjonene i
hurtigreferansen.
Slå skriveren av og på. Hvis meldingen ikke fjernes, kan du se
i den skjermbaserte brukerveiledningen for mer informasjon.