HP LaserJet 8550, LaserJet 8550N, LaserJet 8550DN, LaserJet 8550GN Getting Started Guide [ru]

Принтеры 8550, 8550N, 8550DN,
8550GN, 8550MFP
Руководство по подготовке принтера к работе
Read Me First
Lea esto primero
?
Русский
Принтеры HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Руководство по подготовке принтера к работе
Информация об авторском праве
© 2000 Hewlett-Packard Company
Все права сохранены. Воспроизведение, изменение и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, разрешенных законом об авторском праве.
Номер по каталогу: C7096-90933 Первая редакция: апрель 2000
Гарантия
Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без уведомления.
Компания Hewlett-Packard не дает никаких гарантий относительно содержащейся в данном документе информации. HEWLETT-PACKARD СПЕЦИАЛЬНО ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО КОММЕРЧЕСКОЙ ВЫГОДЫ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.
Hewlett-Packard снимает с себя ответственность за прямой, косвенный, случайный, воспоследовавший или иной ущерб, связанный с приобретением или использованием данной информации.
Торговые марки
TM
Adobe
является торговой
маркой компании Adobe Systems Incorporated, которая подлежит регистрации в некоторых странах.
TM
CompuServe
является зарегистрированной в США торговой маркой компании CompuServe, Inc.
HP-UX 9.* и 10.0 для компьютеров HP 9000 серии 700 и 800 являются изделиями компании X/Open с маркой UNIX 93.
®
Microsoft
, Windows®,
Windows NT® è MS-DOS®
являются зарегистрированными в США торговыми марками корпорации Microsoft.
TM
PostScript
является
торговой маркой компании Adobe Systems Incorporated, которая подлежит регистрации в некоторых странах.
®
является
UNIX
зарегистрированной в США и других странах торговой маркой, лицензии на которую выдаются компанией X/Open Company Limited.
Все остальные упомянутые здесь наименования изделий являются торговыми марками соответствующих компаний.
Содержание
Сведения о принтере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Шаг 1: Подготовка места для принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Шаг 2: Распаковка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Шаг 3: Подключение кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Шаг 4: Подключение принтера к компьютерной сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Шаг 5: Замена накладки панели управления и языка дисплея
(дополнительно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Выбор языка сообщений дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Шаг 6: Установка принадлежностей и расходных материалов . . . . . . . . . . . 18
Шаг 7: Загрузка материалов в подающие лотки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Шаг 8: Настройка конфигурации подающих лотков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Режим Авто для лотка 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Установка типа и формата материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Шаг 9: Печать страницы конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Подключение к дополнительному внутреннему серверу печати
HP JetDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Шаг 10: Описание программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Содержание компакт-дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Установка программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Работа с Интерактивным руководством пользователя . . . . . . . . . . . . . . 39
Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Шаг 11: Установка в сети Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Установка конфигурации принтера в сети Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Распределение программного обеспечения между клиентами сети . . . 43
Установка программного обеспечения принтера (для клиента сети) . . . 44
Подключение клиентов сети к принтеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Шаг 12: Установка в сети IBM LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Распределение программного обеспечения между клиентами сети . . . 48
Установка программного обеспечения принтера (для клиентов сети) . . 48
Подключение клиентов сети к принтеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Шаг 13: Установка в сети Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Установка программного обеспечения принтера в Macintosh . . . . . . . . 51
Подключение клиентов сети к принтеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Установка конфигурации принтера в сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Распределение программного обеспечения между клиентами сети . . . 54
Установка программного обеспечения принтера в Macintosh
(для клиентов сети) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Контрольный перечень устранения неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
RU
1
Сведения о принтере
Конфигурации
Принтер поставляется в 5 указанных ниже конфигурациях:
HP Color LaserJet 8550
Модель HP Color LaserJet 8550 поставляется с 100-листовым лотком 1, 500-листовым лотком 3, установочной тумбой и 32 Мб ОЗУ.
HP Color LaserJet 8550N
Модель HP Color LaserJet 8550N поставляется с 100-листовым лотком 1, 500-листовым лотком 2, 500-листовым лотком 3, установочной тумбой, 32 Мб ОЗУ, сервером печати HP JetDirect (10/100 Base-TX) и встроенным жестким диском.
2
HP Color LaserJet 8550DN
Модель HP Color LaserJet 8550DN поставляется с 100-листовым лотком 1, 500-листовым лотком 2, 500-листовым лотком 3, 2000-листовым лотком 4, устройством для двусторонней печати, 64 Мб ОЗУ, сервером печати HP JetDirect (10/100 Base-TX), встроенным жестким диском и пятью стабилизирующими ножками.
HP Color LaserJet 8550GN
Модель HP Color LaserJet 8550GN поставляется с 100-листовым лотком 1, 500-листовым лотком 2, 500-листовым лотком 3, 2000-листовым лотком 4, устройством для двусторонней печати, 128 Мб ОЗУ, сервером печати HP JetDirect (10/100 Base-TX), встроенным жестким диском, пятью стабилизирующими ножками и высокопроизводительным процессором.
RU
HP Color LaserJet 8550MFP
В стандартную поставку модели HP Color LaserJet 8550MFP входят лоток 1 на 100 листов, лоток 2 на 500 листов, лоток 3 на 500 листов, устройство двусторонней печати, 64 Мб ОЗУ, сервер печати HP JetDirect (10/100 Base-TX), встроенный жесткий диск, стойка для принтера/модуля копий и модуль копий.
RU
Сведения о принтере
3
Шаг 1: Подготовка места для принтера
177,3 ñì
29 ñì
36,3 ñì
46 ñì
49,5 ñì
83,8 ñì
Рисунок 1
A
Вид сверху (с дополнительным многолотковым выходным устройством и лотком 4)
B
Вид спереди (с дополнительным многолотковым выходным устройством и лотком 4)
4
Требования по установке принтера:
z
Свободное пространство вокруг принтера в соответствии с рисунком
z
Твердый и ровный пол
z
Помещение с хорошей вентиляцией без резких колебаний температуры и влажности
z
Рекомендуемый диапазон температур в помещении 20° - 26° C, допустимый диапазон температур 15° - 30° C
z
Рекомендуемый диапазон относительной влажности 20% - 50%, допустимый диапазон относительной влажности 10% - 80%
z
Напряжение и частота сети питания должны отличаться не более, чем на 10%, от значений, указанных в табличке с характеристиками принтера (расположенной на задней панели принтера)
RU
Шаг 2: Распаковка принтера
Осторожно!
Рисунок 2
Нельзя включать принтер, пока не убраны все транспортировочные материалы. Это может привести к поломке принтера.
Комплектующие, поставляемые вместе с принтером:
A
Картриджи с тонером: черный, голубой, малиновый и желтый
B
Кабель питания
C
Программное обеспечение на компакт-диске
D
Руководства: Руководство по подготовке принтера к работе (данный документ) и Краткое справочное руководство; Интерактивное руководство пользователя находится на компакт-диске
E
Принтер - показан со стандартной установочной тумбой; в некоторых моделях установочная тумба может заменяться 2000-листовым лотком 4; некоторые модели могут также комплектоваться лотком 2
F
Фотобарабан
G
Накладка панели управления (если входит в комплект)
H
Левый выходной лоток (лицевой стороной вверх)
Примечание
RU
При заказе дополнительного подающего лотка на 2000 листов (лотка 4) вместе с принтером также поставляются переходник питания (содержащий соединения для питания принтера и лотка 4), смонтированный интерфейсный кабель (соединяющий лоток 4 и принтер) и пять стабилизирующих ножек.
Шаг 2: Распаковка принтера
5
Как распаковать принтер
1
Удалите с принтера всю упаковочную ленту.
2
Откройте нижнюю левую дверцу и нажмите вниз зеленый рычаг с правой стороны печки. Затем удалите с печки оранжевую транспортировочную этикетку.
3
Откройте переднюю дверцу.
6
RU
4
Удалите оранжевый упаковочный материал с нижнего (зеленого) рычага.
5
Нажмите белую кнопку на нижнем (зеленом) рычаге и поверните рычаг вправо.
6
Удалите упаковочный материал изнутри принтера и затем поверните нижний (зеленый) рычаг влево (в первоначальное положение) до защелкивания.
7
Крепко возьмитесь за рукоятку в центре лотка 3, сожмите фиксатор и вытяните лоток до упора. Затем удалите оранжевые упаковочные прокладки изнутри лотка и закройте лоток.
8
Если принтер снабжен лотком 2, повторите шаг 7 для удаления оранжевых прокладок из этого лотка.
Если принтер снабжен лотком 4, переходите к шагу 9. Если имеется установочная тумба, переходите к шагу 16.
RU
Шаг 2: Распаковка принтера
7
Примечание
Присоедините пять стабилизирующих ножек снизу лотка 4, для чего выполните шаги 9-12. Если пять стабилизирующих ножек (которые дополняют четыре колеса со стопорами) уже установлены, перейдите к шагу 13.
9
Найдите пять стабилизирующих ножек, которые входят в комплект поставки принтера.
10
Найдите пять направляющих стабилизирующих ножек снизу лотка 4 - две направляющих спереди, одна - с правой стороны и две - сзади.
11
Вставьте стабилизирующую ножку в одну из направляющих и задвиньте ножку в направляющую до упора.
12
Повторите шаг 11 для установки остальных стабилизирующих ножек.
8
RU
13
Удалите упаковочную ленту с лотка 4.
14
Крепко возьмитесь за рукоятку в центре лотка 4, сожмите фиксатор и вытяните лоток до упора.
15
Удалите две оранжевые вставки изнутри лотка 4, для этого сожмите вставки с боков и вытяните их.
Осторожно!
Оставленные в лотке 4 оранжевые вставки могут привести к повреждению лотка.
16
Закройте все дверцы и подающие лотки.
После выполнения перечисленных выше операций (с 1 по 16) упаковочная лента и прокладки должны быть полностью удалены из принтера и распаковка принтера на этом заканчивается.
RU
Шаг 2: Распаковка принтера
9
Шаг 3: Подключение кабелей
Как подключить кабель питания к принтеру с установочной тумбой
Примечание
Перед подключением кабеля питания убедитесь, что принтер выключен (кнопка включения отжата).
1
Перекатите принтер на предусмотренное для него постоянное место, убедившись, что ролики принтера находятся на ровной поверхности, и зафиксируйте стопоры роликов установочной тумбы принтера.
ВНИМАНИЕ!
Плохо установленный принтер может опрокинуться и травмировать персонал, поэтому убедитесь, что принтер надежно установлен.
10
2
Подключите розеточную часть кабеля питания к разъему, расположенному в заднем левом углу принтера.
3
Включите вилку кабеля питания в сетевой фильтр или другой заземленный источник напряжения.
RU
Как подключить интерфейсный кабель и кабель питания к принтеру с дополнительным лотком 4
Примечание
Перед подключением интерфейсного кабеля и кабеля питания убедитесь, что принтер выключен (кнопка включения отжата).
1
Найдите интерфейсный кабель (А), переходник питания (В) и обычный кабель питания (С).
Примечание
Интерфейсный кабель может быть уже подключен к принтеру и к лотку 4. В этом случае переходите к шагу 4, в противном случае переходите к шагу 2.
2
Подсоедините конец интерфейсного кабеля (помеченный одной точкой) к принтеру над разъемом параллельного интерфейса.
RU
3
Включите другой конец интерфейсного кабеля (помеченный двумя точками) в разъем на лотке 4, также помеченный двумя точками.
4
Прикрепите переходник питания к задней стороне принтера, для чего вставьте зажим в пространство между принтером и лотком 4.
Шаг 3: Подключение кабелей
11
5
Проложите два кабеля, которые выходят из переходника питания в промежуток между принтером и лотком 4, вдоль задней стороны принтера.
6
Включите более короткий из двух кабелей в разъем, расположенный в заднем левом углу принтера.
7
Включите более длинный из двух кабелей в разъем, расположенный в заднем левом углу лотка 4.
8
Включите розеточную часть кабеля питания в разъем (вилочная часть), расположенный снизу переходника питания.
12
RU
9
Перекатите принтер на предусмотренное для него постоянное место, убедившись, что ролики принтера находятся на ровной поверхности, и зафиксируйте стопоры роликов установочной тумбы принтера.
10
Выверните опоры пяти стабилизирующих ножек и опору, препятствующую опрокидыванию (с левой стороны лотка), до их касания пола.
ВНИМАНИЕ!
Плохо установленный принтер может опрокинуться и травмировать персонал, поэтому убедитесь, что принтер надежно установлен.
11
Включите вилочную часть кабеля питания в сетевой фильтр или другой заземленный источник напряжения.
RU
Примечание
Если вместе с принтером заказано дополнительное выходное устройство, смотрите инструкции по его установке в прилагаемом к нему руководстве.
Шаг 3: Подключение кабелей
13
Шаг 4: Подключение принтера к компьютерной сети
Если принтер требуется подключить к компьютеру с помощью кабеля параллельного интерфейса, см. «Подключение кабеля параллельного интерфейса» далее на этом шаге.
Если принтер снабжен встроенным сервером печати HP JetDirect 10/100TX для сетей 10Base-T или 100Base-TX, то в нем устанавливается сетевой адаптер RJ-45 (для неэкранированной витой пары).
Подключение к сети 10Base-T или 100Base-TX
Примечание
14
Вставьте разъем сетевого кабеля (неэкранированная витая пара) в порт RJ-45 принтера. Другой конец кабеля должен быть подключен к сети.
Кабель RJ-45 не входит в комплект принтера. Его следует приобрести отдельно.
RU
Подключение кабеля параллельного интерфейса
Для печати через параллельный порт требуется совместимый со стандартом IEEE-1284 кабель параллельного интерфейса (25-контактная вилка/36-контактная вилка типа «micro» (размер «С»)). Такой кабель не входит в комплект принтера. Его следует приобрести отдельно.
1
Сожмите фиксаторы 36-контактного разъема «micro» и включите разъем в параллельный порт принтера. Отпустите фиксаторы.
2
Подключите другой конец кабеля параллельного интерфейса к компьютеру. Закрутите винты разъема кабеля параллельного интерфейса для закрепления кабеля со стороны компьютера.
RU
Шаг 4: Подключение принтера к компьютерной сети
15
Шаг 5: Замена накладки панели управления и языка дисплея (дополнительно)
При необходимости замените накладку панели управления принтера на накладку с надписями на другом языке. Затем установите на панели управления принтера язык для вывода сообщений на дисплей.
Как заменить накладку
1
Подцепите ногтем или каким-либо тонким твердым предметом край накладки панели управления принтера и, потянув вверх, отделите накладку.
2
Приставьте новую накладку к панели управления принтера и закрепите ее.
Выбор языка сообщений дисплея
Рисунок 3
16
С помощью панели управления принтера можно выбрать один из предусмотренных языков для вывода сообщений и распечатки страниц конфигурации.
Как выбрать язык панели управления принтера
RU
Loading...
+ 44 hidden pages