HP LaserJet 8550, LaserJet 8550N, LaserJet 8550DN, LaserJet 8550GN Getting Started Guide [es]

Impresoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Guía de instalación inicial
?
Lea esto primero
Español
Impresoras HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Guía de instalación inicial
Información de copyright
© 2000 Hewlett-Packard Company
Reservados todos los derechos. Están prohibidas la reproducción, adaptación o traducción sin permiso previo por escrito, excepto en lo permitido por las leyes de copyright.
Número de referencia: C7096-90935 Primera edición: Abril del 2000
Garantía
La información que contiene este documento puede modificarse sin previo aviso.
Hewlett-Packard no proporciona ningún tipo de garantía respecto a esta información. HEWLETT -P ACKARD DECLINA ESPECIFÍCAMENTE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
Hewlett-Packard no se hace responsable de ningún daño directo, indirecto, accidental ni consecuente, ni de ningún otro daño reclamado en relación con el contenido o el uso de esta información.
Marcas
TM
Adobe
es una marca de Adobe Systems Incorporated que puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CompuServe
TM
es una marca de CompuServe, Inc. en los EE.UU.
HP-UX 9.* y 10.0 para los ordenadores HP 9000 Series 700 y 800 son productos que cuentan con la marca UNIX 93 de X/Open Company.
Microsoft
®
,
Windows NT
Windows
®
®
,
y MS-DOS® son marcas registradas en los EE.UU. por Microsoft Corporation.
PostScript
TM
es una marca de Adobe Systems Incorporated que puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
®
UNIX
es una marca registrada en los Estados Unidos y otros países, con licencia exclusivamente a través de X/Open Company Limited.
El resto de productos mencionados en esta documentación pueden ser marcas de sus respectivas compañías.
Índice
Información acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Paso 1: Preparación de un emplazamiento para la impresora . . . . . . . . . . . . . . .4
Paso 2: Desembalaje de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Paso 3: Instalación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 4: Cómo conectar la impresora a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 5: Cómo cambiar la plantilla y el idioma del panel de control (opcional) . . 16
Selección del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 6: Instalación de los consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Paso 7: Cómo cargar las bandejas de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paso 8: Configuración de las bandejas de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modo Auto de la bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración del tipo y tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paso 9: Impresión de una página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comunicación con un servidor de impresión interno HP JetDirect opcional 37
Paso 10: Conceptos básicos acerca del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Estructura de los CD ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo acceder a la Guía del usuario en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Paso 11: Instalación en una red Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de la impresora en la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Distribución del software de impresora a los clientes de la red . . . . . . . . . .45
Instalación del software de impresora para los clientes de la red . . . . . . . .46
Conexión de clientes de red a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Paso 12: Instalación en una red IBM LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Distribución del software de impresora a los clientes de la red . . . . . . . . . . 49
Instalación del software de impresora para los clientes de la red . . . . . . . . 49
Conexión de clientes de red a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Paso 13: Instalación en una red Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Instalación del software de impresora de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión de clientes de red a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configuración de la impresora en la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Distribución del software de impresora a los clientes de la red . . . . . . . . . . 55
Instalación del software de impresora de Macintosh para los clientes
de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lista de comprobación para resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SP
1
Información acerca de la impresora
Configuraciones
Esta impresora está disponible en 5 configuraciones, tal y como se describe a continuación:
HP Color LaserJet 8550
La impresora HP Color LaserJet 8550 incluye como estándar una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 3 de 500 hojas, un soporte de impresora y 32 MB de RAM.
HP Color LaserJet 8550N
La impresora HP Color LaserJet 8550N incluye como estándar una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 2 de 500 hojas, una bandeja 3 de 500 hojas, un soporte de impresora, 32 MB de RAM, un servidor de impresión HP JetDirect (10/100 Base-TX) y un disco duro interno.
2
HP Color LaserJet 8550DN
La impresora HP Color LaserJet 8550DN incluye como estándar una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 2 de 500 hojas, una bandeja 3 de 500 hojas, una bandeja de entrada (bandeja 4) de 2.000 hojas, un accesorio para impresión dúplex, 64 MB de RAM, un servidor de impresión HP JetDirect (10/100 Base-TX), un disco duro interno y cinco patas estabilizadoras.
SP
HP Color LaserJet 8550GN
La impresora HP Color LaserJet 8550GN incluye como estándar una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 2 de 500 hojas, una bandeja 3 de 500 hojas, una bandeja de entrada (bandeja 4) de 2.000 hojas, un accesorio para impresión dúplex, 128 MB de RAM, un servidor de impresión HP JetDirect (10/100 Base-TX), un disco duro interno, cinco patas estabilizadoras y un procesador de mejor rendimiento.
HP Color LaserJet 8550MFP
La impresora HP Color LaserJet 8550MFP incluye una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 2 de 500, una bandeja 3 de 500hojas, un dispositivo de impresión dúplex, 64 MB de RAM, un servidor de impresión HP JetDirect (10/100 Base-TX), un disco duro interno, un soporte modular para impresora/copias, y un módulo de copias.
SP
Información acerca de la impresora
3
Paso 1: Preparación de un emplazamiento para
177,3 cm
29, 0 cm
36,3 cm
46,0 cm
49,5 cm
83,8 cm
123,57 cm
105,2 cm
la impresora
Figura 1
4
A Vista superior (con buzón de múltiples bandejas opcional y
bandeja 4)
B Vista delantera (con buzón de múltiples bandejas opcional y
bandeja 4)
Esta impresora requiere lo siguiente:
z Un espacio alrededor de la impresora, como se muestra arriba z Una superficie plana y nivelada z Un recinto bien ventilado y sin cambios bruscos ni de humedad ni
de temperatura
z Un área con un rango de temperatura recomendado de 20° a
26 °C o un rango de temperatura permitido de 15° a 30° C
z Un área con un rango de humedad relativa (HR) recomendado
del 20% al 50% o un rango de HR del 10% al 80%
z El voltaje y la frecuencia de línea no puede variar más de un 10%
del valor indicado en la etiqueta de normativa de la impresora (situada en la parte posterior)
SP
Paso 2: Desembalaje de la impresora
CUIDADO
Figura 2
No enchufe la impresora a la fuente de alimentación hasta haber retirado todo el material de embalaje, de lo contrario podría causar daños a la impresora.
Con la impresora se suministran los elementos siguientes:
SP
Cartuchos de tóner: negro, cian, magenta y amarillo
A
Cable de alimentación eléctrica
B
Software en formato CD ROM
C
Manuales: Guía de instalación inicial (esta guía) y Guía de
D
referencia rápida. La guía del usuario en línea se encuentra en un CD ROM
Impresora: Tal y como se muestra, con el soporte de impresora
E
estándar. Algunos modelos de impresora incluyen una bandeja de entrada (bandeja 4) de 2.000 hojas en lugar del soporte de impresora. Algunos modelos incluyen también una bandeja 2.
Tambor de imagen
F
Plantilla del panel de control (si corresponde a su caso)
G
Bandeja de salida izquierda (boca arriba)
H
Paso 2: Desembalaje de la impresora
5
Nota Si el modelo de impresora solicitado incluye una bandeja de
entrada (bandeja 4) de 2.000 hojas, también se incluye un juego de alimentación (con conexiones a corriente para la impresora y la bandeja 4), un cable de interfaz preinstalado (que conecta la bandeja 4 a la impresora) y cinco patas estabilizadoras.
Para desembalar la impresora
1 Retire todo el embalaje externo de la
impresora.
2 Abra la puerta inferior izquierda y
tire hacia abajo de la palanca verde situada a la derecha del fusor. A continuación retire la etiqueta de embalaje anaranjado del fusor.
3 Abra la puerta delantera.
6
SP
Retire el material de embalaje
4
anaranjado de la palanca inferior (la palanca verde).
Pulse el botón blanco de la palanca
5
inferior (verde) y mueva la palanca hacia la derecha.
Retire el material de embalaje del
6
interior de la impresora y mueva la palanca inferior (verde) hacia la izquierda, asegurándose de que la palanca quede fijada en su posición.
Sujete firmemente el asa del centro
7
de la bandeja 3, apriete la palanca de liberación y tire de la bandeja hasta que se detenga. A continuación, retire los espaciadores de empaquetado anaranjados del interior de la bandeja y ciérrela.
Si la impresora incluye una
8
bandeja 2, repita el paso 7 para extraer los espaciadores anaranjados de la bandeja 2.
Si la impresora incluía una bandeja 4, siga con el paso 9. Si cuenta con un soporte, continúe con el paso 16.
SP
Paso 2: Desembalaje de la impresora
7
Nota
Siga los pasos del 9 al 12 para instalar las cinco patas estabilizadoras en la parte inferior de la bandeja 4. Si las cinco patas estabilizadoras (que se suministran además de las cuatro ruedas de bloqueo) ya están instaladas, continúe con el paso 13.
9 Busque las cinco patas
estabilizadoras que se suministran con la impresora.
10 Busque las cinco guías de la patas
estabilizadoras en la parte inferior de la bandeja 4 (dos guías en el borde delantero, una en el borde derecho y dos en el borde posterior).
11 Inserte una pata estabilizadora en
una de las guías y presione la pata hacia la guía hasta que llegue a su posición.
12 Repita el paso 11 anterior para
instalar las otras cuatro patas estabilizadoras.
8
SP
Retire la cinta de embalaje de la
13
bandeja 4. Sujete firmemente el asa del centro
14
de la bandeja 4, apriete la palanca de liberación y tire de la bandeja hasta que se detenga.
Retire los fijadores anaranjados de
15
embalaje del interior de la bandeja 4, apretando los lados de los fijadores y tirando de ellos.
CUIDADO
Si deja los fijadores anaranjados en la bandeja 4, ésta puede dañarse.
Cierre todas las puertas y bandejas
16
de entrada.
Si ha realizado los pasos del 1 al 16 anteriores, debe haber retirado todas las cintas y espaciadores, y el desembalaje de la impresora debe haberse completado.
SP
Paso 2: Desembalaje de la impresora
9
Paso 3: Instalación de los cables
Para conectar el cable de alimentación eléctrica a una impresora con un soporte
Nota
Asegúrese de que la impresora esté desconectada (con el botón de encendido hacia fuera) antes de conectar el cable de alimentación eléctrica.
1 Deslice la impresora hacia su
emplazamiento definitivo, en el que las cuatro ruedas deben reposar sobre una superficie nivelada, y estabilícela empujando a su posición de bloqueo las lengüetas de las ruedas del soporte de la impresora.
ADVERTENCIA
Una impresora inestable puede caerse y causar daños. Asegúrese de que la impresora quede fijada correctamente.
10
2 Enchufe el extremo hembr a del cable
de alimentación eléctrica al conector de la esquina posterior izquierda de la impresora.
3 Enchufe el extremo macho del cable
de alimentación eléctrica al protector de sobretensión o a otra fuente de energía con salida a tierra.
SP
Para conectar el cable de interfaz y los cables de alimentación eléctrica en una impresora con bandeja 4 opcional
Nota
Asegúrese de que la impresora esté desconectada (con el botón de encendido hacia fuera) antes de instalar el cable de interfaz y antes de conectar los cables de alimentación eléctrica.
Busque el cable de interfaz (A),
1
el conjunto de alimentación eléctrica (B) y el cable plano de alimentación eléctrica (C).
Nota
Es posible que el cable de interfaz (A) ya esté instalado en la impresora y en la bandeja 4. Si es así, continúe en el paso 4. En caso contrario, continúe en el paso 2.
SP
Conecte el extremo marcado con
2
un punto del cable de interfaz a la impresora, sobre el conector paralelo.
Conecte el otro extremo del cable de
3
interfaz (marcado con dos puntos) al conector de la bandeja 4 que está marcado con dos puntos.
Conecte el conjunto de alimentación
4
eléctrica de la impresora, insertando el fijador en el espacio existente entre la impresora y la bandeja 4.
Paso 3: Instalación de los cables
11
5 Presione los dos cables que salen
del conjunto de alimentación eléctrica en el espacio existente entre la impresora y la bandeja 4, en la parte posterior de la impresora.
6 Enchufe el cable más corto de los
dos en el conector de la esquina posterior izquierda de la impresora.
7 Enchufe el cable más largo de los
dos en el conector de la esquina posterior izquierda de la bandeja 4.
8 Enchufe el extremo hembr a del cable
de alimentación eléctrica en el conector macho de la parte inferior del conjunto de alimentación eléctrica.
12
SP
Mueva la impresora a su
9
emplazamiento definitivo, en el que las cuatro ruedas deben quedar sobre una superficie nivelada, y estabilícela empujando a su posición de bloqueo las lengüetas de las ruedas del soporte de la impresora.
Gire los pies de las cinco patas
10
estabilizadoras y el pie antivuelco (en el lado izquierdo de la bandeja) hasta que se apoyen en el suelo.
ADVERTENCIA
Una impresora inestable puede caerse y causar daños. Asegúrese de que la impresora quede fijada correctamente.
Enchufe el extremo macho del cable
11
de alimentación eléctrica al protector de sobretensión o a otra toma eléctrica con toma de tierra.
Nota
Si solicitó un dispositivo de salida opcional, vea la guía de instalación que se incluye con el buzón, para obtener instrucciones sobre su instalación.
SP
Paso 3: Instalación de los cables
13
Paso 4: Cómo conectar la impresora a la red
Si desea conectar el ordenador a la impresora con un cable paralelo, vea “Para conectar un cable paralelo” más adelante en este paso.
Si la impresora incluía un servidor de impresión interno HP JetDirect 10/100 TX para redes 10Base-T ó 100Base-TX, se ha instalado la tarjeta RJ-45 (par trenzado no apantallado).
Para conectarse a una red 10Base-T o 100Base-TX
Enchufe el conector del cable de red de par trenzado no apantallado al puerto RJ-45. El otro extremo del cable se conectará a la red.
Nota El cable RJ-45 no se incluye con la impresora. Debe comprarse
aparte.
14
SP
Para conectar un cable paralelo
Para imprimir a través de un puerto paralelo, la impresora necesita un cable paralelo macho de 25 pines/macho micro de 36 pines (“Tamaño C”) que cumpla la norma IEEE-1284. Este cable no se suministra con la impresora. Debe comprarse de forma separada.
Pince los fijadores del conector micro
1
de 36 pines del cable paralelo y enchúfelo en el puerto paralelo de la impresora. Libere los fijadores.
Enchufe el otro extremo del cable
2
paralelo en el ordenador. Apriete los tornillos del cable paralelo para fijar el cable al ordenador.
SP
Paso 4: Cómo conectar la impresora a la red
15
Paso 5: Cómo cambiar la plantilla y el idioma del panel de control (opcional)
Sustituya la plantilla del panel de control de la impresora con una de las que se incluyen para su idioma, si corresponde a su caso. A continuación, configure el panel de control de la impresora para que muestre los mensajes en su idioma.
Para sustituir la plantilla
1 Inserte una uña o un objeto delgado
y rígido por debajo del borde de la plantilla del panel de control de la impresora y tire hacia arriba hasta que se libere.
2 Sitúe la plantilla nuev a sobre el panel
de control de la impresora y fíjela en esta posición.
16
SP
Loading...
+ 44 hidden pages