HP LaserJet 8550, LaserJet 8550N, LaserJet 8550DN, LaserJet 8550GN User's Guide [es]

Impresora 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Guía del usuario
Español
Impresora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Guía del usuario
© 2000 Hewlett-Packard Company
Información de copyright
©2000 Hewlett-Packard Company
Reservados todos los derechos. Están prohibidas la reproducción, adaptación o traducción sin permiso previo por escrito, excepto en lo permitido por las leyes de copyright.
La licencia de la impresora HP Color LaserJet 8550 autoriza al usuario a: a) imprimir copias de esta guía de usuario de la impresora HP Color LaserJet 8550 para uso PERSONAL, INTERNO o EMPRESARIAL, sujeto a la restricción de no vender, revender o distribuir de cualquier otra forma las copias; y b) colocar una copia electrónica de esta guía de usuario de la impresora HP Color LaserJet 8550 en un servidor de red, siempre que el acceso a esta copia electrónica se limite a un uso PERSONAL, INTERNO de los usuarios de la impresora HP Color LaserJet
8550. Número de referencia:
C7096-online Primera edición, abril del 2000
Garantía
La información que contiene este documento puede modificarse sin previo aviso.
Hewlett-Packard no proporciona ningún tipo de garantía respecto a esta información. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
Hewlett-Packard no se hace responsable de ningún daño directo, indirecto, accidental ni consecuente, ni de ningún otro daño reclamado en relación con el contenido o el uso de esta información.
Marcas
Adobe
™ y
PostScript
™ son marcas de Adobe Systems Incorporated y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
Arial
®
y
Times New Roman
®
son marcas registradas en los EE.UU. de Monotype Corporation.
CompuServe
™ es una marca en los EE.UU. de CompuServe, Inc.
®
dBASE
es una marca registrada en los EE.UU. de Borland International, Inc.
NERGY STAR
E
®
es una marca de servicio registrado en los EE.UU. de la Environmenta l Protection Agency de los EE.UU.
HP-UX 9.* y 10.0 para los ordenadores HP 9000 Series 700 y 800 son productos que cuentan con la marca UNIX 93 de X/Open Company.
®
Lotus
1-2-3
Symphony
®
®
son marcas
y
Lotus
®
registradas en los EE.UU. de Lotus Development Corporation.
Microsoft Windows MS-DOS
®
,
Windows
®
,
Windows NT
®
son marcas
®
,
MS
®
, y
registradas en los EE.UU. de Microsoft Corporation.
PANTONE
®
* es la marca del sistema de estándar de comprobación de colores de Pantone, Inc.
TrueType
™ es una marca en los
EE.UU. de Apple Computer, Inc.
®
UNIX
es una marca registrada en los Estados Unidos y en otros países, con licencia exclusivamente a través de X/Open Company Limited.
El resto de productos mencionados en esta documentación pueden ser marcas de sus respectivas compañías.

Asistencia técnica de HP

Gracias por su compra. Junto con su producto, recibirá varios servicios de soporte de Hewlett-Packard y nuestros socios comerciales. Estos servicios han sido creados para proporcionarle los resultados que necesita, rápidamente y de forma profesional.

Servicios en línea:

Para acceder a información por módem las 24 horas del día, recomendamos que utilice estos servicios:
World Wide Web
En las siguientes direcciones podrá obtener controladores de impresora, actualizaciones del software de impresión HP, inf ormación sobre los productos y asistencia técnica:
en EE.UU. http://www.hp.com en Europa http://www2.hp.com
En las siguientes direcciones podrá obtener controladores de impresoras:
SP
en Japón ftp://www.jpn.hp.com/drivers en Corea http://www.hp.co.kr en Taiwán http://www.hp.com.tw y también en la dirección local para controladores http://www.dds.com.tw
America Online
America Online/Bertelsmann está disponible en los EE.UU., Francia, Alemania y en el Reino Unido. Encontrará controladores de impresora, software de impresión HP actualizado, así como documentación de soporte que le brindará respuestas a sus preguntas sobre productos HP. Utilice la palabra clave “HP” para iniciar la búsqueda o llame al 1-800-827-6364, cliente preferencial número 1118 (en los EE.UU .) para suscribirse. En Europa, llame al número correspondiente en su país:
Alemania 0180 531 31 64 Austria 0222 58 58 485 Francia 353 1 704 90 00 Reino Unido 0800 279 1234 Suiza 0848 80 10 11
3
CompuServe
Se ofrecen controladores de impresora, actualizaciones del software de impresión HP e intercambio interactivo de inf ormación técnica con otros miembros en el foro de usuarios HP de CompuServe (GO HP); si desea suscribirse, llame al 1-800-524-3388 (en los EE.UU.) y pregunte por el representante 51. CompuServe también está disponible en el Reino Unido, Francia, Bélgica, Suiza, Alemania y Austria.

Obtención de utilidades de software e información electrónica:

Para EE.UU. y Canadá:
Teléfono:
(661) 257-5565
Fax:
(661) 257-6995
Correo:
4
Hewlett-Packard P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 EE.UU.
Para Asia y zona del Pacífico:
Póngase en contacto con Fulfill Plus en el teléfono (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesia, Filipinas, Malasia o Singapur). En Corea, llame al (82) (2) 3270-0805 o al (82) (2) 3270-0893.
En Australia, Nueva Zelanda e India:
En Australia y Nueva Zelanda, llame al (61) (2) 565-6099. En India, llame al (91) (11) 682-6035.
SP
Para inglés europeo:
En el Reino Unido, llame al (44) (142) 986-5511. En Irlanda y fuera del Reino Unido, llame al (44) (142) 986-5511.
Pedidos directos de accesorios y suministros HP:
Llame al 1-800-538-8787 (en los EE.UU.) o al 1-800-387-3154 (en Canadá).
Disco compacto de asistencia técnica de HP:
Esta herramienta le permite disponer de un completo sistema de información en línea que ha sido creado especialmente para ofrecer información técnica y acerca de los productos de HP. P ara suscribirse a este servicio trimestral en EE.UU. o Canadá, llame al 1-800-457-1762. En Hong Kong, Indonesia, Filipinas, Malasia o Singapur, llame a Fulfill Plus al teléfono (65) 740-4477.
Información sobre servicio técnico de HP:
Para localizar los distribuidores autorizados por HP, llame al 1-800-243-9816 (en los EE.UU.) o al 1-800- 387-3867 (en Canadá).
SP

Contratos de servicio técnico de HP:

Llame al 1-800-835-4747 (en los EE.UU.) o al 1-800-268-1221 (en Canadá). Servicio extendido: 1-800-446-0522 (en los EE.UU.)

HP FIRST:

El servicio de fax HP FIRST suministra información detallada para resolver problemas comunes con el software y los productos HP. Llame desde cualquier teléfono por tonos y solicite hasta tres documentos por llamada; éstos se enviarán al número de fax especificado.
América del Norte y América Latina
Fuera de los EE.UU. y Canadá (208) 344-4809 En EE.UU. y Canadá (800) 333 1917
5
Asia y zona del Pacífico
Australia 61 (0)3 9272 2627 China 86 (0)10 6505 5280 Corea 82 (0)02 769 0543 Filipinas 65 (0)275 7251 Hong Kong 85 (0)2 2506 2422 India 91 (0)11 682 6031 Indonesia 21 (0)352 2044 Japón 81 (0)3 3335 8622 Malasia 03 (0)298 2478 Nueva Zelanda 64 (0)09 356 6642 Singapur 65 (0)275 7251 Tailandia 66 (0)02 661 3511
6
SP

Opciones internacionales de atención al cliente

Atención al cliente y asistencia para reparación de productos (EE.UU. y Canadá):
Llame al (208) 323-2551, de lunes a viernes de 6.00 a 18.00 hs. La llamada es gratuita durante el período de garantía. Sin embargo, los gastos derivados de la llamada telefónica corren a cargo del cliente. Cuando llame, sitúese cerca de su equipo y tenga a mano el número de serie.
Si la impresora requiere mantenimiento o reparaciones, llame al 1-800-243-9816 para localizar el proveedor autorizado de servicios HP más cercano, o al (208) 323-2551 para despacho centralizado de servicio técnico de HP.
Se ofrece asistencia telefónica para contestar preguntas sobre los productos una vez caducada la garantía. Llame al 1-900-555-1500 (US$2,50* por minuto, sólo en EE.UU.) o al 1-800-999-1148 (US$25* por llamada, Visa o MasterCard, EE.UU. y Canadá), de lunes a viernes de 7.00 a 18.00 hs., y los sábados de 9.00 a 15.00 hs. (huso horario de las Montañas Rocosas en EE.UU. y Canadá) Se comienza a cobrar una vez que se establezca la conexión con el técnico. *Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
SP
7
Opciones de atención al cliente disponibles en idiomas y países europeos
Abierto de lunes a viernes, de 8.30 a 18.00 hs. (huso horario de Europa Central).
HP brinda asistencia técnica gratuita durante el período de la garantía. Al llamar a uno de los teléfonos que se indican a continuación, se le conectará con un equipo de atentos empleados que se complacerán en ayudarle. Si requiere asistencia una vez caducada la garantía, podrá obtenerla pagando una tarifa y llamando al mismo número de teléfono. Dicha tarifa se cobra por cada incidente. Al llamar a HP, tenga a mano la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Alemán Alemania: (49) (180) 532-6222
Austria: (43) (1) 0660-6386 Danés Dinamarca: (45) 3929-4099 Español España: (34) (90) 232-1123 Finlandés Finlandia: (358) (9) 0203-47288 Francés Francia: (33) (01) 43-62-3434
Bélgica: (32) (2) 626-8807
Suiza: (41) (84) 880-1111 Holandés Bélgica: (32) (2) 626-8806
Países Bajos: (31) (20) 606-8751 Inglés Irlanda: (353) (1) 662-5525
R.U.: (44) (171) 512-5202
Internacional: (44) (171) 512-5202 Italiano Italia: (39) (2) 264-10350 Noruego Noruega: (47) 2211-6299 Sueco Suecia: (46) (8) 619-2170 Portugués Portugal: (351) (1) 441-7199
8
SP
Números de asistencia en el país
Si necesita asistencia una vez caducada la garantía o servicios de reparación adicionales para el producto, o bien si su país no consta en la siguiente lista, consulte la sección Centros de atención al
cliente de HP, más adelante en esta sección.
Argentina 787-8080 Australia (61) (3) 272-8000 Brasil 022-829-6612 Canadá (208) 323-2551 China (86) (10) 65053888-5959 Chile 800-360999 Corea (82) (2) 3270-0700 Corea (fuera de Seúl) (82) (080) 999-0700 Filipinas (63) (2) 894-1451 Grecia (30) (1) 689-6411 Hong Kong (852) 800-96-7729 Hungría (36) (1) 382-1111 India (91) (11) 682-6035
(91) (11) 682-6069 Indonesia (62) (21) 350-3408 Japón (81) (3) 3335-8333 Malasia (60) (3) 295-2566 México D.F. 01 800-22147 México (fuera del D.F.) 01 800-90529 Nueva Zelanda (64) (9) 356-6640 Polonia (48) (22) 37-5065 Portugal (351) (1) 301-7330 República Checa (42) (2) 471-7321 Rusia (7) (95) 923-5001 Singapur (65) 272-5300 Tailandia +66 (0) 2 661-4011 Taiwán (886) (02) 717-0055 Turquía (90) (1) 224-5925
SP
9

Centros de atención al cliente de HP

Asia y Zona del Pacífico

Australia + 61 3 8877 8000 China + 86 (0)10 6564 5959 Corea + 82 2 3270 0700
Fuera de Seúl 080 999 0700 Filipinas + 63 2 867 3551 Hong Kong 800 96 7729 India + 91 11 682 6035 Indonesia + 62 21 350 3408 Japón + 81 3 3335 8333 Malasia + 60 3 295 2566 Nueva Zelanda +64 (9) 356 6640 Penang 1 300 88 00 28 Singapur + 65 272 5300 Taiwán + 886 2 717 0055 Tailandia + 66 2 661 4000 Vietnam +84 (0) 8 823 4530

América del Norte y América Latina

10
Argentina (541)778 8380 Brasil (011) 829 6612 Canadá 905-206-4663 Chile 800 360 999 Estados Unidos (208) 323-2551 México 800 427 6684 Venezuela 800 47 888
Caracas 207 8488
SP

Europa, Oriente Medio y África

Alemania + 49 (0)180 52 58 143 Austria + 43 (0)7114 201080 Bélgica
Holandés + 32 (0)2 626 8806
Francés + 32 (0)2 626 8807 España + 34 902 321 123 Dinamarca + 45 39 29 4099 Federación Rusa + 7 095 916 98 21
+ 7 095 916 98 35 Finlandia + 358 (0)203 47 288 Francia + 33 (0)1 43 62 34 34 Inglés internacional + 44 (0)171 512 52 02 Irlanda + 353 (0)1 662 5525 Israel
Tel. + 972 (0)9 9524848
Fax + 972 (0)9 9524849 Italia + 39 02 264 10350 Noruega + 47 22 11 6299 Países Bajos + 31 (0)20 606 8751 Polonia + 48 22 519 06 00
+ 48 22 519 06 01 Portugal + 351 (0)1 318 00 65 Reino Unido + 44 (0)171 512 52 02 Sudáfrica +27 (0)11 8061030 Suecia + 46 (0)8 619 2170 Suiza + 41 (0)848 80 11 11 Turquía + 90 212 224 59 25
SP
11
12
SP

Contenido

1 La impresora HP Color LaserJet 8550
Características 17 Información acerca de la impresora 20
Configuraciones 20
Ubicación de las piezas de la impresora 22
Accesorios opcionales de manejo de papel y luces de estado 24
2 Utilización del panel de control de la impresora
Descripción general 27
Teclas e indicadores luminosos del panel de control de la impresora 28
Cuándo debe utilizar los menús del panel de control de la impresora 30
Utilización del panel de control de la impresora en entornos compartidos 30 Restablecimiento de la impresora 31 Valores de fábrica por omisión 32 Impresión de diagramas de menús 37
Cómo cambiar los valores del panel de control de la impresora 38
Configuración de selecciones de menús 38 Continuación automática 39 Modo Auto de la bandeja 1 39 Configuración del tipo y el tamaño del papel 40 Selección de una bandeja de salida 42 Definición de sustituciones de tipo y tamaño de papel 43 Selección de la sustitución de A4 44 Selección de la respuesta ante tóner bajo 45 Definición del modo Ahorro de energía 46 Selección de la función avanzada en paralelo 47 Selección del lenguaje por omisión de la impresora 47 Definición del intervalo de E/S 48 Bloqueo del panel de control de la impresora 49 Selección del idioma de la pantalla 50
Impresión de páginas internas 51
Interpretación de la página de configuración 52 Registro dúplex 54
Gestión de memoria 56
Conservación de recursos 57 Configuración de la impresora para la red 57
SP
13
3 Tareas habituales de impresión
Selección de papel 59
Gramajes y tamaños de papel soportados en las bandejas de entrada 60 Gramajes y tamaños de papel soportados en el buzón de múltiples
bandejas opcional 63
Gramajes y tamaños soportados por el accesorio para impresión
dúplex opcional 64
Gramajes y tamaños soportados por la grapadora/apilador opcional
de 3000 hojas y el apilador opcional de 3000 hojas 65 Formularios y membretes preimpresos 67 Papel reciclado 68 Sobres 68 Transparencias 69 Papel grueso 69 Etiquetas 70 Papel coloreado 71 Papeles que debe evitar 71
Cómo controlar un trabajo de impresión 72
Cómo cambiar la orientación de las páginas 73
Impresión desde la bandeja 1 74
Sugerencias de impresión desde la bandeja 1 78 Orientación del papel 79
Impresión desde las bandejas 2 (sólo en algunos modelos de impresora) y 3 82
Sugerencias de impresión desde las bandejas 2 y 3 85
Impresión desde la bandeja 4 (sólo en algunos modelos de impresora) 86
Sugerencias de impresión desde la bandeja 4 (sólo en algunos modelos
de impresora) 88
4 Características de impresión avanzadas
Descripción general 89 Utilización de HP TonerGauge 90 Impresión por tipo y tamaño del papel 91
Ventajas de la impresión por tipo y tamaño del papel 91
Primera página diferente 93
Impresión de varias páginas en una misma hoja 94
Creación y uso de configuraciones fijas 95 Copias rápidas de un trabajo 97
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida 97 Eliminación de un trabajo de copia rápida almacenado 98
Imprimir galerada y esperar 99
Impresión de las demás copias de un trabajo en espera 99 Eliminación de un trabajo en espera 99
14
SP
Impresión de un trabajo privado
Especificación de un trabajo como privado 101 Liberación de un trabajo privado 101 Eliminación de un trabajo privado 102
Almacenamiento de un trabajo de impresión 103
Impresión de un trabajo almacenado 103 Eliminación de un trabajo almacenado 104
Impresión de datos variables 105 Impresión de folletos 106 Impresión en la parte posterior de papel grueso 107 HP JetSend Communications Technology 108
Cómo funciona la tecnología de comunicaciones JetSend 108
Gestión de fuentes y formatos en el disco 109
HP LaserJet Resource Manager (Windows) 109 Utilidad HP LaserJet (Macintosh) 110
101
5 Utilización del color
Control de la salida de color mediante controladores de impresora 111
Uso del color 112 ColorSmart II 112 Modo manual 113 ICC/CMS 114 Blanco y negro 114 Correspondencia automática PANTONE® 115 Emulación de juegos de tintas CMYK 115 Ajuste de los valores de color y calidad de impresión 116
Selección de colores 117
Colores PANTONE 117 Color Swatch 118
Consideraciones de resolución para gráficos, imágenes y fotografías 119
Utilización de cámaras digitales 120 Utilización de escáners 120
Ajuste del equilibrio de color 121
6 Mantenimiento de la impresora
Requisitos de espacio para el mantenimiento de la impresora 127 Sustitución de los consumibles de la impresora 129
Ubicación de los consumibles de la impresora 129 Frecuencia de sustitución de consumibles de la impresora 130 Reciclaje de consumibles 132 Reinicio de HP TonerGauge 132
SP
15
7 Mensajes del panel de control de la impresora
Mensajes de la impresora 133
Uso del sistema de ayuda en línea de la impresora 133
8 Resolución de problemas de la impresora
Realización de pasos básicos de determinación de problemas 173
Utilización del tóner 174
Ubicaciones de los atascos de papel 175 Problemas de manejo de papel 177 Problemas de respuesta de la impresora 186 Problemas de panel de control y configuración de la impresora 193 Problemas de la aplicación 195 Salida de impresión incorrecta 197 Problemas de impresión en color 200 Problemas de calidad de impresión 203
Limpieza del tambor de transferencia 216
Accesorios, opciones y productos relacionados 222
A Instalación de DIMMs
DIMMs soportados 225
Instalación de DIMMs 225
B Especificaciones
Especificaciones eléctricas 229
Especificaciones de entorno operativo 230
Programa de apoyo a productos ecológicos 231
Protección del medio ambiente 231
Declaraciones de cumplimiento con normas regulatorias 235
Normas regulatorias de la FCC 235 Normas regulatorias del DOC de Canadá 235 Declaraciones de conformidad 236 Declaración VCCI (Japón) 242 Declaración EMI de Corea 242
Información de seguridad 243
Seguridad de láser 243 Hoja informativa de producto 243 Declaración de láser para Finlandia 244
C Información de garantía
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 247
16
SP
La impresora
1
Rendimiento
HP Color LaserJet 8550

Características

Felicidades por haber adquirido la impresora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN u 8550MFP. Esta impresora está diseñada para producir resultados de impresión en color de alta calidad y a gran velocidad en entornos profesionales.
Esta impresora cuenta con la calidad y fiabilidad de las impresoras Hewlett-Packard, además de las siguientes características específicas:
Impresión en blanco y negro de 24 páginas por minuto
z
(ppm) Impresión en color de 6 ppm
z
Permite la impresión de múltiples originales (mopy)
z
Velocidades de impresión aproximadas
SP
z
Papel de tamaño Letter, A4:
6 ppm en color
z
Papel de tamaño Legal, Exec, 279 x 432 mm:
blanco y negro; 3 ppm en color
z
Transparencias:
color
z
Etiquetas:
2,8 ppm en blanco y negro; 2,1 ppm en
12 ppm en blanco y negro; 3 ppm en color
24 ppm en blanco y negro;
12 ppm en
Características
17
Manejo de papel
Nota: Consulte en “Información acerca de la impresora” las configuraciones de impresora.
z Impresión en papel de hasta 305 x 467 mm z Impresión en papel grueso de hasta 216 g/m z Una bandeja de entrada de 500 hojas (bandeja 3) que
2
bond
soporta papel de tamaño Letter, Legal y A4, papel de tamaño 279 x 432 mm y A3
z Una bandeja de entrada de 500 hojas (bandeja 2) que
soporta papel de tamaño Letter, Legal y A4; estándar en algunos modelos de impresora
z Bandeja de entrada de 2.000 hojas (bandeja 4); estándar en
algunos modelos de impresora
z Accesorio de impresión dúplex opcional que permite la
impresión a dos caras; estándar en algunos modelos de impresora
z Una bandeja multipropósito de 100 hojas, que soporta papel
de tamaño Letter, Legal, Exec, A3, A4, B4, 279 x 432 mm, B5 y personalizado, así como sobres, etiquetas y cartulina
z Bandeja de salida (superior) boca abajo z Bandeja de salida (izquierda) boca arriba seleccionable con
el controlador de la impresora, con ruta de papel recta
Fuente y memoria
z Memoria DIMM (módulo de memoria en línea doble) de
32 MB como mínimo, ampliable a 512 MB
z Juego de fuentes HP LaserJet 45 TrueType y 65 fuentes
TrueType adicionales para Microsoft® Windows 3.1, Windows 9x, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Macintosh
z Soporta formularios y fuentes en el disco, mediante
HP Resource Manager
Soporte de lenguajes de
z Soporte de extensión de color PCL5 de la impresora z Soporte de PostScript 3™ (incluye PDF)
la impresora
z Intercambio automático de lenguajes de la impresora
Interfaz de usuario y EIO
z Interfaz estándar ECP o paralelo bidireccional (que cumple
IEEE-1284)
z 2 ranuras de entrada/salida mejorada (EIO) z Conmutación automática de E/S (entrada/salida) z Software HP Web JetAdmin
z
Utilidad HP LaserJet (sólo Macintosh)
18 1 La impresora HP Color LaserJet 8550
SP
Accesorios
Consulte en “Información acerca de la impresora
Nota:
” las
configuraciones de impresora.
Disco duro de impresora que proporciona almacenamiento
z
para las fuentes y las macros, así como funciones de prueba, trabajos privados, trabajos de copia rápida y posibilidad de impresión de múltiples originales
Memoria ROM (memoria de sólo lectura) opcional o
z
memoria de dispositivo DIMM de memoria DRAM (memoria de acceso aleatorio dinámica) síncrona
Buzón de múltiples bandejas opcional, que proporciona
z
varios destinos de salida Grapadora/apilador opcional de 3000 hojas
z
Apilador opcional de 3000 hojas
z
Servidor de impresión interno HP JetDirect opcional para
z
conexiones de red
Para obtener más información acerca del papel soportado, vea “Selección de papel
” en el capítulo 3.
Las velocidades aproximadas de impresión que ofrece esta impresora pueden ser distintas de las que se listan anteriormente, dado que los factores siguientes afectan al tiempo de procesamiento:
SP
Gráficos complejos o grandes
z
Configuración de E/S
z
Tipo de ordenador
z
Configuración del ordenador
z
Cantidad de memoria de la impresora
z
Sistema operativo de la red
z
Configuración de la red
z
Papel usado para imprimir
z
Características
19

Información acerca de la impresora

onfiguraciones
C
Esta impresora está disponible en 5 configuraciones, tal y como se describe a continuación:
HP Color LaserJet 8550
La impresora HP Color LaserJet 8550 incluye como estándar una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 3 de 500 hojas, un soporte de impresora y 32 MB de RAM.
HP Color LaserJet 8550N
La impresora HP Color LaserJet 8550N incluye como estándar una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 2 de 500 hojas, una bandeja 3 de 500 hojas, un soporte de impresora, 32 MB de RAM, un servidor de impresión HP JetDirect (10/100 Base-TX) y un disco duro interno.
HP Color LaserJet 8550DN
La impresora HP Color LaserJet 8550DN incluye como estándar una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 2 de 500 hojas, una bandeja 3 de 500 hojas, una bandeja de entrada (bandeja 4) de 2.000 hojas, un accesorio para impresión dúplex, 64 MB de RAM, un servidor de impresión HP JetDirect (10/100 Base-TX), un disco duro interno y cinco patas estabilizadoras.
20 1 La impresora HP Color LaserJet 8550
SP
HP Color LaserJet 8550GN
La impresora HP Color LaserJet 8550GN incluye como estándar una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 2 de 500 hojas, una bandeja 3 de 500 hojas, una bandeja de entrada (bandeja 4) de 2.000 hojas, un accesorio para impresión dúplex, 128 MB de RAM, un servidor de impresión HP JetDirect (10/100 Base-TX), un disco duro interno, cinco patas estabilizadoras y un procesador de mejor rendimiento.
HP Color LaserJet 8550MFP
La impresora HP Color LaserJet 8550MFP incluye una bandeja 1 de 100 hojas, una bandeja 2 de 500, una bandeja 3 de 500 hojas, un dispositivo de impresión dúplex, 64 MB de RAM, un servidor de impresión HP JetDirect (10/100 Base-TX), un disco duro interno, un soporte modular para impresora/copias, y un módulo de copias.
SP
Información acerca de la impresora
21

Ubicación de las piezas de la impresora

Las figuras siguientes muestran la ubicación de las piezas de la impresora (abajo se muestra la HP Color LaserJet 8550.)
Figura 1
A Panel de control de la impresora B Bandeja izquierda de salida (boca arriba) C Puerta delantera D Botón de encendido E Bandeja de entrada 3 F Bandeja de salida superior (boca abajo) G Puerta superior derecha H Bandeja de entrada 1 I Puerta inferior derecha J Soporte para impresora
22 1 La impresora HP Color LaserJet 8550
SP
Figura 2
Nota
SP
Puerta de filtro de aire
A
Ranura 2 de EIO
B
Conector de la bandeja 4 (conector C-Link)
C
Conector paralelo
D
Puerta superior izquierda
E
Puerta inferior izquierda
F
Ranura 1 de EIO (se muestra con el servidor de impresión
G
interno HP JetDirect opcional) Conector de alimentación
H
Para obtener información acerca de las ubicaciones de los consumibles de la impresora, vea “Ubicación de los consumibles de
la impresora” en el capítulo 6.
Ubicación de las piezas de la impresora
23
Figura 3

Accesorios opcionales de manejo de papel y luces de estado

La figura siguiente muestra las ubicaciones de los accesorios opcionales o suministrados y de sus luces de estado (si corresponde).
A Buzón de múltiples bandejas B Luz de estado del buzón de múltiples bandejas C Accesorio para impresión dúplex (sólo en algunos modelos
de impresora)
D Bandeja 2 (sólo en algunos modelos de impresora) E Bandeja 4 (sólo en algunos modelos de impresora) F Luz de estado de la bandeja 4 G Puerta de transferencia de papel H Grapadora/apilador de 3000 hojas (opcional) o apilador de
3000 hojas (opcional)
24 1 La impresora HP Color LaserJet 8550
SP
Utilice la tabla siguiente para interpretar las luces de estado de la bandeja 4 y del buzón de múltiples bandejas.
Luz Bandeja 4 Buzón de múltiples bandejas
Verde continuo
Ámbar continuo
Ámbar parpadeando
El accesorio está encendido y preparado.
El accesorio presenta una fallo de hardware.
El accesorio tiene un atasco de papel o es necesario retirar una página de la bandeja 4, incluso si la página no está atascada.
La puerta inferior derecha puede estar abierta.
Apagada Es posible que la impresora está
en modo Ahorro de energía. Pulse I
NICIAR
.
El accesorio no recibe alimentación eléctrica. Compruebe el suministro eléctrico y los cables de alimentación.
El accesorio está encendido y preparado.
El accesorio presenta una fallo de hardware.
El accesorio tiene un atasco de papel o es necesario retirar una página del buzón de múltiples bandejas, incluso si la página no está atascada.
El accesorio no está conectado correctamente a la impresora.
Es posible que la impresora está en modo Ahorro de energía. Pulse I
NICIAR
.
El accesorio no recibe alimentación eléctrica. Compruebe el suministro eléctrico y los cables de alimentación.
SP
Ubicación de las piezas de la impresora
25
26 1 La impresora HP Color LaserJet 8550
SP
Utilización
2
del panel de control de la impresora

Descripción general

La forma más fácil de controlar la impresora es por medio de la aplicación o el controlador de la impresora. Los comandos de la aplicación tienen preferencia sobre los valores del panel de control de la impresora. Para obtener más inf ormación acerca de cómo cambiar los valores de la impresora desde una aplicación un controlador de impresora, vea los ficheros de ayuda en línea correspondientes.
Utilice el panel de control de la impresora para configurar los valores por omisión de la impresora o para obtener información acerca del estado de la impresora. También puede utilizar el panel de control de la impresora para utilizar funciones que no están reflejadas en la aplicación.
Nota
Nota
SP
Si no se especifica lo contrario, las palabras refieren al panel de control de la impresora. Para indicar una tecla del panel de control de la impresora, se utiliza la fuente T
Para obtener más inf ormación acerca de cómo controlar la impresora en un entorno de red, vea la guía de instalación del software HP JetDirect y la Ayuda en línea de HP Web JetAdmin.
panel de control
ECLA
Descripción general
se
.
27
Figura 4
Teclas e indicadores luminosos del panel de control de la impresora
En la figura siguiente se muestran las ubicaciones de las funciones del panel de control de la impresora.
A Iniciar
Pone la impresora en línea o fuera de línea y sale de los menús.
B Menú
Muestra los menús del panel de control de la impresora, para cambiar las opciones por omisión. Esta tecla permite desplazarse hacia delante y hacia atrás en la lista de menús disponibles.
CPantalla
Muestra información de la impresora (como por ejemplo el estado de la impresora, las acciones necesarias o los errores de datos y de impresión) en una o dos líneas de caracteres.
D - Valor +
Permite recorrer los valores posibles de un elemento de menú, por medio de -/+. Esta tecla permite desplazarse hacia delante y hacia atrás a través de los valores.
E Cancelar trabajo
Detiene la impresión del trabajo de impresión actual. Si no se está imprimiendo ningún trabajo de impresión y la pantalla indica que se está procesando uno, C trabajo que se está procesando, dando paso a la impresión del siguiente. Durante la cancelación del trabajo se muestra el mensaje CANCEL. TRABAJO.
ANCELAR TRABAJO
cancela el
28 2 Utilización del panel de control de la impresora
SP
F Elemento
Permite recorrer los elementos de un elemento de menú determinado. Esta tecla permite desplazarse hacia delante y hacia atrás a través de los elementos disponibles. La tecla
E
LEMENTO
también sirve para acceder a los diferentes mensajes
de ayuda del panel de control.
G Indicador Preparada
(verde)
• Encendido: La impresora está en línea y puede recibir y procesar información.
• Apagado: La impresora está fuera de línea y no puede procesar información.
• Parpadea: La impresora está pasando de en línea a fuera de línea o viceversa.
H Indicador de datos
(verde)
• Encendido: El buffer de la impresora contiene datos o la impresora está procesando información.
• Apagado: El buffer de la impresora está vacío.
• Parpadea: La impresora está recibiendo o procesando información.
I Indicador Asistencia
(ámbar)
• Encendido: Se ha producido un error en la impresora.
• Apagado: La impresora no requiere asistencia.
• Parpadea: La impresora requiere asistencia.
J Seleccionar
Selecciona el elemento o el valor que aparece en la pantalla del panel de control de la impresora. Cuando un elemento está seleccionado, se muestra junto a él un asterisco (*).
Para obtener más información acerca de las luces de estado del buzón de múltiples bandejas y la bandeja 4, vea “Accesorios
opcionales de manejo de papel y luces de estado” en el capítulo 1.
SP
Descripción general
29
Loading...
+ 231 hidden pages