HP LaserJet 8550, LaserJet 8550N, LaserJet 8550DN, LaserJet 8550GN User's Guide [no]

8550-, 8550N-, 8550DN-, 8550GN-, 8550MFP-skriver
Brukerveiledning
Norsk
HP Color LaserJet 8550-, 8550N-, 8550DN-, 8550GN-, 8550MFP-skriver
Brukerveiledning
© 2000 Hewlett-Packard Company
Informasjon om opphavsrett
©2000 Hewlett-Packard Company
Alle rettigheter forbeholdes. Reproduksjon, bearbeidelse eller oversetting uten forhåndsgitt skriftlig tillatelse er forbudt, med unntak av det som er tillatt etter lov om opphavsrett.
Brukere av HP Color LaserJet 8550-skrivere gis lisens til å: a) skrive ut trykte kopier av denne brukerveiledningen for HP Color LaserJet 8550-skrivere for PERSONLIG, INTERN eller FIRMAETS bruk underlagt restriksjonene om ikke å selge, omsette eller på annen måte distribuere utskriftskopiene; og b) plassere en elektronisk kopi av denne brukerveiledningen for HP Color LaserJet 8550-skrivere på en nettverksserver, forutsatt at tilgang til den elektroniske kopien er begrenset til PERSONLIGE, INTERNE brukere av HP Color LaserJet 8550-skriveren.
Delenummer: C7096-elektronisk Første utgave: April, 2000
Garanti
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Hewlett-Packard gir ingen garantier med hensyn til denne informasjonen. HEWLETT-PACKARD FRASKRIVER SEG SPESIFIKT DEN IMPLISITTE GARANTIEN FOR SALGBARHET OG EGNETHET FOR BESTEMTE FORMÅL.
Hewlett-Packard skal ikke holdes ansvarlig for direkte, indirekte, tilfeldige, konsekvensmessige eller andre skader i forbindelse med fremskaffelsen eller bruken av denne informasjonen.
Varemerker
Adobe
™ og
PostScript
™ er varemerker for Adobe Systems Incorporated som kan være registrert i enkelte land.
Arial
®
og
Times New Roman
®
er USA-registrerte varemerker for Monotype Corporation.
CompuServe
™ er et USA-varemerke for CompuServe, Inc.
®
dBASE
er et USA-registrert varemerke for Borland International, Inc.
NERGY STAR
E
®
er et USA-registrert tjenestemerke for United States Environmental Protection Agency.
HP-UX 9.* og 10.0 for HP 9000 Series 700- og 800-datamaskiner er X/Open Company UNIX 93-merkevarer.
®
Lotus
1-2-3
Symphony
®
og
®
er USA-registrerte
Lotus
®
varemerker for Lotus Development Corporation.
Microsoft Windows MS-DOS
®
,
Windows
®
,
Windows NT
®
er USA-registrerte
®
,
MS
®
, og
varemerker for Microsoft Corporation.
PANTONE
®
* er Pantone, Inc. sitt standardvaremerke for farge.
TrueType
™ er et USA-varemerke for Apple Computer, Inc.
®
UNIX
er et registrert varemerke i USA og i andre land, lisensiert eksklusivt gjennom X/Open Company Limited.
Alle andre produkter som nevnes her kan være varemerker for sine respektive selskaper.

HPs kundestøtte

Takk for handelen. I tillegg til enheten får du en rekke støttetjenester fra Hewlett-Packard og våre støttepartnere. Disse tjenestene er utformet til å gi deg raskt og profesjonelt de resultatene du trenger.

Elektroniske tjenester:

Vi foreslår fø lgende tjenester f or å få tilgang til informasjon via modem 24 timer i døgnet:
World Wide Web
Skriverdrivere, oppdatert HP-skriverprogramvare, pluss produkt- og støtteinformasjon kan fås fra følgende URL-adresser:
i USA http://www.hp.com i Europa http://www2.hp.com
Skriverdrivere kan fås fra følgende web-områder: i Japan ftp://www.jpn.hp.com/drivers
i Korea http://www.hp.co.kr i Taiwan http://www.hp.com.tw eller lokalt driver-web-område http://www.dds.com.tw
NO
America Online
America Online/Bertelsmann er tilgjengelig i USA, Frankrike, Tyskland og Storbritannia. Skriverdrivere, oppdatert HP-skriverprogramvare og støttedokumentasjon gir svar på om HP-produkter kan skaffes. Bruk nø kk elordet HP til å starte turen, eller ring 1-800-827-6364 (USA) og spør etter "preferred customer" nr. 1118 for å abonnere. I Europa ringer du det aktuelle nummeret nedenfor:
Frankrike 353 1 704 90 00 Storbritannia 0800 279 1234 Sveits 0848 80 10 11 Tyskland 0180 531 31 64 Østerrike 0222 58 58 485
3
CompuServe
Skriverdrivere, oppdatert HP-skriverprogramvare og interaktiv deling av teknisk informasjon med andre medlemmer er tilgjengelig på CompuServes HP-brukerfora (GO HP). Du kan også ringe (1) (800) 524-3388 (USA) og spørre etter representant nr. 51 hvis du vil abonnere. (CompuServe er også tilgjengelig i Storbritannia, Frankrike, Belgia, Sveits, Tyskland og Østerrike.)

Anskaffelse av pr ogramverktøy og elektronisk informasjon:

I USA og Canada:
Telefon:
(661) 257-5565
Faks:
(661) 257-6995
Post:
Hewlett-Packard P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 USA
I Asia/Stillehavsområdene:
Ta kontakt med Fulfill Plus på (65) 740-4477 (Hongkong, Indonesia, Filippinene, Malaysia eller Singapore). I Korea, ring (82) (2) 3270-0805 eller (82) (2) 3270-0893.
I Australia, New Zealand og India:
I Australia og New Zealand, ring (61) (2) 565-6099. I India, ring (91) (11) 682-6035.
For engelsk i Europa:
I Storbritannia, ring (44) (142) 986-5511. I Irland og land utenfor Storbritannia, ring (44) (142) 986-5511.
4
NO
HPs direktebestilling av ekstrautstyr eller rekvisita:
Ring (1) (800) 538-8787 (USA) eller 1-800-387-3154 (Canada).
CD-en HP Support Assistant:
Dette støtteverktøyet inneholder et omfattende elektronisk informasjonssystem, utformet for å gi teknisk informasjon og produktinformasjon om HP-produkter. For å abonnere på denne kvartalsvise tjenesten i USA eller Canada, ringer du (800) 457-1762. I Hongkong, Indonesia, Filippinene, Malaysia eller Singapore, ringer du Fulfill Plus på (65) 740-4477.
HPs serviceinformasjon:
Hvis du vil finne HP-autoriserte forhandlere, ringer du (800) 243-9816 (i USA) eller (800) 387-3867 (i Canada).

HPs serviceavtaler:

Ring (800) 835-4747 (USA) eller (800) 268-1221 (Canada). Utvidet tjeneste (800) 446-0522
NO

HP FIRST:

Telefakstjenesten HP FIRST gir detaljert feilsøkingsinformasjon om vanlige programvare- og feilsøkingstips for HP-enheten. Ring fra en tastafon med tonesignalering og be om opptil tre dokumenter per oppringing. Disse dokumentene blir sendt til det telefaksnummeret du oppgir.
Nord- og Latin-Amerika
Utenfor USA og Canada (208) 344-4809 I USA og Canada (800) 333 1917
5
Asia/Stillehavsområdene
Australia 61 (0)3 9272 2627 Filippinene 65 (0)275 7251 Hongkong 85 (0)2 2506 2422 India 91 (0)11 682 6031 Indonesia 21 (0)352 2044 Japan 81 (0)3 3335 8622 Kina 86 (0)10 6505 5280 Korea 82 (0)02 769 0543 Malaysia 03 (0)298 2478 New Zealand 64 (0)09 356 6642 Singapore 65 (0)275 7251 Thailand 66 (0)02 661 3511
6
NO

Internasjonale kundestøttealternativer

Kundestøtte og produktreparasjon i USA og Canada
Ring (208) 323-2551 mandag til fredag kl. 6.00 - 18.00. Denne tjenesten er gratis i garantiperioden, men du må betale vanlig fjerntakst. Sitt ved datasystemet og ha serienummeret klart når du ringer.
Etter garantiperioden kan du få hjelp per telefon hvis du har spø rsmål om enheten. Ring (900) 555-1500 (USD 2,50* per minutt, gjelder bare i USA) eller ring (800) 999-1148 (USD 25* per oppringing, Visa eller MasterCard, USA og Canada) mandag til fredag kl 7.00 til 18.00 (MST), og lørdager kl 9.00 til 15.00 (MST). Avgiften begynner først å påløpe når du får k ontakt med en teknisk stø tterepresentant. *Prisene kan endres uten varsel.
NO
7
Språkalternativer ved det europeiske kundestøtte­senteret og innenlands støtte er tilgjengelig
Åpent mandag til fredag kl 8.30-18.00 CET (sentraleuropeisk tid) HP gir gratis støttetjeneste per telefon i garantiperioden. Ved å ringe
ett av telefonnumrene nedenfor, blir du satt i forbindelse med et velkvalifisert team som står parat til å hjelpe deg. Hvis du trenger støtte etter at garantien har løpt ut, er dette mulig mot en avgift. Telefonnummeret er det samme. Denne avgiften blir belastet per oppringing. Ha følgende informasjon klar når du ringer til HP: produktets navn og serienummer, kjøpsdato og beskrivelse av problemet.
Engelsk Irland: (353) (1) 662-5525
Storbritannia: (44) (171) 512-5202 Internasjonalt: (44) (171) 512-5202
Nederlandsk Belgia: (32) (2) 626-8806
Nederland: (31) (20) 606-8751
Fransk Frankrike: (33) (01) 43-62-3434
Belgia: (32) (2) 626-8807 Sveits: (41) (84) 880-1111
Tysk Tyskland: (49) (180) 532-6222
Østerrike: (43) (1) 0660-6386 Norsk Norge: (47) 2211-6299 Dansk Danmark: (45) 3929-4099 Finsk Finland: (358) (9) 0203-47288 Svensk Sverige: (46) (8) 619-2170 Italiensk Italia: (39) (2) 264-10350 Spansk Spania: (34) (90) 232-1123 Portugisisk Portugal: (351) (1) 441-7199
8
Numre for innenlandsk støtte
Hvis du trenger støtte etter at garantiperioden er utløpt, flere produktreparasjonstjenester, eller hvis ditt land ikke står på listen nedenfor, kan du se under HPs kundestøtte foran i denne brukerveiledningen.
Argentina 787-8080 Australia (61) (3) 272-8000 Brasil 022-829-6612 Canada (208) 323-2551 Chile 800-360999 Filippinene (63) (2) 894-1451 Hellas (30) (1) 689-6411 Hongkong (852) 800-96-7729
NO
India (91) (11) 682-6035
(91) (11) 682-6069 Indonesia (62) (21) 350-3408 Japan (81) (3) 3335-8333 Kina (86) (10) 65053888-5959 Korea (82) (2) 3270-0700 Korea utenfor Seoul (82) (080) 999-0700 Malaysia (60) (3) 295-2566 Mexico (Mexico City) 01 800-22147 Mexico (utenfor Mexico City) 01 800-90529 New Zealand (64) (9) 356-6640 Polen (48) (22) 37-5065 Portugal (351) (1) 301-7330 Russland (7) (95) 923-5001 Singapore (65) 272-5300 Taiwan (886) (02) 717-0055 Thailand 66 (0) 2 661-4011 Tsjekkia (42) (2) 471-7321 Tyrkia (90) (1) 224-5925 Ungarn (36) (1) 382-1111
NO
9

HPs sentre for kundestøtte

Asia/Stillehavsområdene

Australia + 61 3 8877 8000 Filippinene + 63 2 867 3551 Hongkong 800 96 7729 India + 91 11 682 6035 Indonesia + 62 21 350 3408 Japan + 81 3 3335 8333 Kina + 86 (0)10 6564 5959 Korea + 82 2 3270 0700
bare utenfor Seoul 080 999 0700 Malaysia + 60 3 295 2566 New Zealand +64 (9) 356 6640 Penang 1 300 88 00 28 Singapore + 65 272 5300 Taiwan + 886 2 717 0055 Thailand + 66 2 661 4000 Vietnam +84 (0) 8 823 4530

Nord- og Latin-Amerika

10
Argentina (541)778 8380 Brasil (011) 829 6612 Canada 905-206-4663 Chile 800 360 999 Mexico 800 427 6684 USA (208) 323-2551 Venezuela 800 47 888
Caracas 207 8488

Europa, Midtøsten og Afrika

Belgia
Fransk + 32 (0)2 626 8807
Nederlandsk + 32 (0)2 626 8806 Danmark + 45 39 29 4099 Engelsk internasjonalt + 44 (0)171 512 52 02 Finland + 358 (0)203 47 288 Frankrike + 33 (0)1 43 62 34 34 Irland + 353 (0)1 662 5525
NO
Israel
Tlf. + 972 (0)9 9524848
Telefaks + 972 (0)9 9524849 Italia + 39 02 264 10350 Nederland + 31 (0)20 606 8751 Norge + 47 22 11 6299 Polen + 48 22 519 06 00
+ 48 22 519 06 01 Portugal + 351 (0)1 318 00 65 Russisk føderasjon + 7 095 916 98 21
+ 7 095 916 98 35 Spania + 34 902 321 123 Storbritannia + 44 (0)171 512 52 02 Sverige + 46 (0)8 619 2170 Sveits + 41 (0)848 80 11 11 Sør-Afrika +27 (0)11 8061030 Tyrkia + 90 212 224 59 25 Tyskland + 49 (0)180 52 58 143 Østerrike + 43 (0)7114 201080
NO
11
12
NO

Innholdsfortegnelse

1 HP Color LaserJet 8550-skriveren
Funksjoner 17 Skriverinformasjon 20
Konfigurasjoner 20
Plassering av skriverens deler 22
Valgfritt ekstrautstyr for papirhåndtering og statuslamper 24
2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
Oversikt 27
Taster og indikatorlamper på kontrollpanelet 28
Bruke kontrollpanelmenyene 30
Bruke kontrollpanelet på skriveren i flerbrukermiljøer 30 Tilbakestille skriveren 31 Standardverdier 32 Skrive ut menyoversikter 37
Endre innstillinger på skriverens kontrollpanel 38
Konfigurere menyvalg 38 Automatisk fortsettelse 39 Skuff 1 Auto 39 Konfigurere papirtype og -format 40 Velge et utskriftsbrett 42 Angi overstyringer for papirtype og -format 43 Velge overstyring for A4 44 Velge reaksjon ved for lite toner 45 Angi strømsparingsmodus 46 Velge parallell avansert funksjon 46 Velge standard skriverspråk 47 Angi I/U-tidsavbrudd 48 Låse kontrollpanelet på skriveren 49 Velge vindusspråk 50
Skrive ut interne sider 51
Tolke konfigurasjonssiden 52 Tosidig registrering 54
Håndtere minnet 56
Språkbeskyttelse 57 Konfigurere skriveren for nettverket 57
NO
13
3 Vanlige utskriftsoppgaver
Velge papir 59
Papirtykkelser og -formater som støttes for papirskuffer 60 Støttede papirvekter og -formater for den valgfrie postkasseenheten 63 Støttede papirvekter og -formater for den valgfrie tosidig-enheten 65 Papirvekter og -størrelser som støttes av den valgfrie 3000-arks
stifteenheten/utskrifts-
stableren og den valgfrie 3000-arks utskriftsstableren 66 Ferdigskjemaer og brevhoder 68 Resirkulert papir 69 Konvolutter 69 Transparenter 70 Tykt papir 70 Etiketter 71 Farget papir 72 Papir som bør unngås 72
Kontrollere utskriftsjobben 73
Endre sideorientering 73
Skrive ut fra skuff 1 74
Utskriftstips for skuff 1 77 Plassere papir 78
Skrive ut fra skuff 2 (bare på enkelte skrivermodeller) og 3 80
Utskriftstips for skuff 2 og 3 83
Skrive ut fra skuff 4 (bare på enkelte skrivermodeller) 84
Utskriftstips for skuff 4 (bare på enkelte skrivermodeller) 86
4 Avanserte utskriftsfunksjoner
Oversikt 87 Bruke HP TonerGauge 88 Skrive ut etter papirtype og -størrelse 89
Fordeler ved utskrift etter papirtype og -størrelse 89
Annerledes førsteside 91
Skrive ut flere sider på ett papirark 92
Opprette og bruke hurtigsett 93 Hurtigkopiere en jobb 95
Skrive ut flere eksemplarer av en hurtigkopijobb 95 Slette en lagret hurtigkopijobb 96
Prøveeksemplar og hold for en jobb 97
Skrive ut resterende eksemplarer av en jobb som holdes 97 Slette en jobb som holdes 97
Skrive ut en privat jobb 99
Angi en privat jobb 99 Utløse en privat jobb 99 Slette en privat jobb 100
Lagre en utskriftsjobb 101
14
NO
Skrive ut en lagret jobb Slette en lagret jobb 101
Utskrift av variable data 102 Utskrift av hefter 103 Skrive ut på baksiden av tykt papir 104 HP JetSend-kommunikasjonsteknologi 105
Slik fungerer JetSend-kommunikasjonsteknologien 105
Behandle fonter og formater på disk 106
HP LaserJet Resource Manager (Windows) 106 HP LaserJet Utility (Macintosh) 107
101
5 Bruke farge
Kontrollere fargeutskrift med skriverdrivere 109
Bruke farge 110 Manuell-modus 111 ICC/CMS 112 Svart-hvitt 112 Automatisk PANTONE®-tilpassing 113 CMYK-blekksettemulering 113 Justere innstillingene for utskriftsfarge og -kvalitet 114
Velge farger 115
PANTONE-farger 115 Fargeprøve 115
Oppløsning for grafikk, bilder og fotografier 116
Bruke digitale kameraer 116 Bruke skannere 117
Justere fargebalansen 118
6 Vedlikeholde skriveren
Gjøre plass for vedlikehold av skriver 123 Skifte ut skriverforbruksvarer 124
Finne skriverforbruksvarer 124 Intervaller for bytte av skriverforbruksvarer 125 Resirkulere forbruksvarer 127 Tilbakestille HP TonerGauge 127
7 Meldinger på kontrollpanelet
Skrivermeldinger 129
Bruke skriverens elektroniske hjelpesystem 129
NO
15
8 Løse skriverproblemer
Utføre grunnleggende problemløsingsoppgaver 161
Arbeide med toner 162
Steder hvor papir kan kjøre seg fast 163 Papirhåndteringsproblemer 165 Problemer med skriverrespons 173 Kontrollpanel- og konfigurasjonsproblemer 179 Applikasjonsproblemer 181 Ukorrekte utskriftsdata 183 Problemer med fargeutskrift 185 Problemer med utskriftskvalitet 187
Rengjøre overføringsvalsen 198
Ekstrautstyr, tilbehør og beslektede produkter 204
A Installasjon av DIMM-modul
DIMM-moduler som støttes 207
Installere DIMM-moduler 207
B Spesifikasjoner
Elektriske spesifikasjoner 211
Spesifikasjoner for driftsmiljø 212
Miljøprogram 213
Beskytte miljøet 213
Forskrifter 217
FCC-forskrifter 217 Kanadiske DOC-forskrifter 217 Samsvarserklæringer 218 VCCI-bestemmelse (Japan) 224 Koreansk EMI-bestemmelse 224
Sikkerhetsinformasjon 225
Lasersikkerhet 225 Informasjonsark for produkter 225 Laserbestemmelser for Finland 226
C Garantiinformasjon
Hewlett-Packards begrensede garantierklæring 229
16
NO
HP Color LaserJet
Ytelse
1
8550-skriveren

Funksjoner

Gratulerer med ny HP Color LaserJet 8550-, 8550N-, 8550DN-, 8550GN- eller 8550MFP-skriver! Denne skriveren er utviklet for å lage fargeutskrifter med høy kvalitet og høy hastighet for forretningsmiljøer.
Denne skriveren gir deg den kvaliteten og påliteligheten som Hewlett-Packard-skrivere er kjent for, i tillegg til disse funksjonene:
24 sider per minutt ved svart-hvitt-utskrift
z
6 sider per minutt ved fargeutskrift
z
Gir flerkopi-kapasitet
z
Tilnærmede utskriftshastigheter
NO
z
Formatene Letter, A4:
svart-hvitt; 6 sider per minutt med farge
z
Formatene Legal, Executive, 11 x 17 tommer:
12 sider per minutt med svart-hvitt; 3 sider per minutt med farge
z
Transparenter:
2,1 sider per minutt med farge
z
Etiketter:
per minutt med farge
2,8 sider per minutt med svart-hvitt;
12 sider per minutt med svart-hvitt; 3 sider
24 sider per minutt med
Funksjoner
17
Papirhåndtering Merk: Se “Skriverinformasjon” for skriverkonfigurasjoner.
z Skriver ut på papir med format opptil 304,80 x
469,90 mm (12 x 18,5 tommer)
z Skrive ut på tykt papir opptil 216 g/m z En 500-arks papirskuff (skuff 3) som støtter papir i
2
bankpapir
formatene Letter, Legal, A4, 11 x 17 tommer og A3
z En 500-arks papirskuff (skuff 2) som støtter papir i
formatene Letter, Legal, og A4. Standard på enkelte skrivermodeller
z 2000-arks papirskuff (skuff 4). Standard på enkelte
skrivermodeller
z Valgfri tosidig-enhet, som gir tosidige utskrifter.
Standard på enkelte skrivermodeller
z En 100-arks FF-skuff som støtter papir i formatene
Letter, Legal, Executive, A3, A4, B4, 11 x 17 tommer, B5 og egendefinert så vel som konvolutter, etiketter og kort
z Utskriftsbrett (øvre) side ned z Skriverdrivervalgbart utskriftsbrett (venstre) side opp
med rett papirbane
Font og minne z 32 MB minimum DIMM-minne (dual inline memory
module), utvidbar til 512 MB
z HP LaserJet 45 TrueType-fontsett og 65 ekstra
TrueType-fonter for Microsoft® Windows 3.1, Windows 9x, Windows NT 4.0, Windows 2000 og Macintosh
z Støtter typer og fonter på disken som bruker
HP Resource Manager
Støtte for valg av skriverspråk
Brukergrensesnitt og EIO
z Støtte for PCL 5-fargeutvidelse i skriveren z Støt te for PostScript 3™ (inklusive PDF) z Automatisk skifting av skriverspråk
z Standard ECP eller toveis parallellkabelgrensesnitt
(IEEE-1284-kompatibelt)
z 2 utvidede inn/ut-spor (EIO) z Automatisk I/U-veksling (inn/ut) z HP Web JetAdmin-prog ramvare
z
HP LaserJet Utility (bare Macintosh)
18 1 HP Color LaserJet 8550-skriveren
NO
Ekstrautstyr
Se “Skriverinformasjon
Merk:
Skriverharddisk, som gir et lagringssted for fonter og
z
” for skriverkonfigurasjoner.
makroer i tillegg til mulighet for prøveeksemplar og hold, private jobber, hurtigkopijobber og flerkopiering
Valgfritt ROM (read only memory)- eller synkront
z
DRAM DIMM (dynamic random-access memory)-enhetsminne
Valgfri postkasseenhet, som gir flere utskriftsmål
z
Valgfri 3000-arks stifteenhet/utskriftsstabler
z
Valgfri 3000-arks utskriftsstabler
z
Valgfri intern HP JetDirect-utskriftsserver for nettverk
z
Hvis du vil ha informasjon om papir som støttes, kan du se “Velge
papir” i kapittel 3.
Utskriftshastighetene for denne skriveren kan avvike fra dem som er listet opp ovenfor fordi behandlingstiden påvirkes av følgende faktorer:
Kompleks eller tung grafikk
z
I/U-konfigurasjon
z
Type datamaskin
z
Datamaskinkonfigurasjon
z
Mengde skriverminne
z
Nettverksoperativsystem
z
Nettverkskonfigurasjon
z
Utskriftspapiret
z
NO
Funksjoner
19

Skriverinformasjon

Konfigurasjoner

Denne skriveren er tilgjengelig i 5 konfigurasjoner, som beskrevet nedenfor:
HP Color LaserJet 8550
HP Color LaserJet 8550 leveres med en 100-arks skuff 1, en 500-arks skuff 3, et skriverstativ og 32 MB RAM som standard.
HP Color LaserJet 8550N
HP Color LaserJet 8550N leveres med en 100-arks skuff 1, en 500-arks skuff 2, en 500-arks skuff 3, et skriverstativ , 32 MB RAM, en HP JetDirect-utskriftsserver (10/100 Base-TX) og en intern harddisk som standard.
HP Color LaserJet 8550DN
HP Color LaserJet 8550DN leveres med en 100-arks skuff 1, en 500-arks skuff 2, en 500-arks skuff 3, en (skuff 4) 2000-arks papirskuff, en tosidig-enhet, 64 MB RAM, en HP JetDirect­utskriftsserver (10/100 Base-TX), en intern harddisk og fem stabiliseringsben.
20 1 HP Color LaserJet 8550-skriveren
NO
HP Color LaserJet 8550GN
HP Color LaserJet 8550GN leveres med en 100-arks skuff 1, en 500-arks skuff 2, en 500-arks skuff 3, en (skuff 4) 2000-arks papirskuff, en tosidig-enhet, 128 MB RAM, en HP JetDirect­utskriftsserver (10/100 Base-TX), en intern harddisk, fem stabiliseringsben og en prosessor med høyere ytelse som standard.
HP Color LaserJet 8550MFP
HP Color LaserJet 8550MFP leveres med en 100-arks skuff 1, en 500-arks skuff 2, en 500-arks skuff 3, en tosidigenhet, 64 MB RAM, en HP JetDirect utskriftsserver (10/100 Base-TX), en intern harddisk, et stativ for skriver/kopieringsmodul, og en kopieringsmodul som standard.
NO
Skriverinformasjon
21

Plassering av skriverens deler

Disse illustrasjonene viser plasseringen til de ulike skriverdelene. (HP Color LaserJet 8550 er vist nedenfor.)
Figur 1
A Kontrollpanelet B Venstre utskriftsbrett (side opp) C Frontdeksel D Strømknapp E Papirskuff 3 F Øvre utskriftsbrett (side ned) G Øvre høyre deksel H Papirskuff 1 I Nedre høyre deksel J Skriverstativ
22 1 HP Color LaserJet 8550-skriveren
NO
Figur 2
Merk
NO
Luftfilterdeksel
A
EIO-spor 2
B
Skuff 4-kontakt (C-Link-kontakt)
C
Parallellkontakt
D
Øvre venstre deksel
E
Nedre venstre deksel
F
EIO-spor 1 (vist med valgfri intern HP JetDirect-utskriftsserver)
G
Strømkontakt
H
Hvis du vil ha informasjon om hvor skriverforbruksvarene er plassert, kan du se “Finne skriverforbruksvarer” i kapittel 6.
Plassering av skriverens deler
23
Figur 3

Valgfritt ekstrautstyr for papirhåndtering og statuslamper

Illustrasjonen nedenfor viser plasseringen til valgfritt eller medfølgende ekstrautstyr og tilhørende statuslamper (hvis tilgjengelig).
A Postkasseenhet B Statuslampe for postkasseenhet C Tosidig-enhet (bare enkelte skrivermodeller) D Skuff 2 (bare enkelte skrivermodeller) E Skuff 4 (bare enkelte skrivermodeller) F Statuslampe for skuff 4 G Papiroverføringsdeksel H 3000-arks stifteenhet/utskriftsstabler (ekstrautstyr) eller
3000-arks stifteenhet (ekstrautstyr)
24 1 HP Color LaserJet 8550-skriveren
NO
Bruk tabellen nedenfor til å tolke statuslampene for skuff 4 og postkasseenheten.
Lampe Skuff 4 Postkasseenhet
Grønn Enheten er på og klar. Enheten er på og klar. Gul Det er en feil med maskinvaren
til enheten.
Blinker gult Det er fastkjørt papir i enheten
eller det må fjernes et ark fra skuff 4, selv om arket ikke er fastkjørt.
Det nedre høyre dekselet kan være åpent.
Av Skriveren kan være i
strømsparingsmodus. Trykk på
S
.
TART
Enheten får ikke strøm. Kontroller både strømforsyningen og strømkablene.
Det er en feil med maskinv aren til enheten.
Det er fastkjørt papir i enheten eller det må fjernes et ark fra postkasseenheten, selv om arket ikke er fastkjørt.
Enheten er ikke riktig koblet til skriveren.
Skriveren kan være i strømsparingsmodus. Trykk på
S
.
TART
Enheten får ikke strøm. Kontroller både strømforsyningen og strømkablene.
NO
Plassering av skriverens deler
25
26 1 HP Color LaserJet 8550-skriveren
NO
Bruke kontrollpanelet
Merk
2
Hvis ikke annet er angitt, viser skriveren. Taster på kontrollpanelet er angitt med T
på skriveren

Oversikt

Den enkleste måten å kontrollere skriveren på er via applikasjonen eller skriverdriveren. Kommandoene i applikasjonen overstyrer innstillingene på kontrollpanelet på skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du endrer skriverinnstillingene fra en applikasjon eller skriverdriver, kan du se i de skjermbaserte hjelpefilene.
Bruk kontrollpanelet på skriveren til å konfigurere standardinnstillingene for skriveren eller for å få statusinformasjon for skriveren. Du kan også bruke kontrollpanelet for å få tilgang til skriverfunksjoner som ikke støttes av applikasjonen.
kontrollpanel
til kontrollpanelet på
-fonten.
AST
Merk
NO
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du kontrollerer skriveren i et nettverksmiljø, kan du se i installasjonsveiledningen for HP JetDirect-programvare og den skjermbaserte hjelpen for HP JetAdmin Web .
Oversikt
27
Figur 4

Taster og indikatorlamper på kontrollpanelet

Illustrasjonen nedenfor viser hvor de ulike funksjonene på kontrollpanelet er plassert.
AStart
Aktiverer og deaktiverer skriveren og går ut av menyer.
B Meny
Åpner kontrollpanelmenyene for å angi standardinnstillinger for skriveren. Med denne tasten kan du gå frem og tilbake i listen over tilgjengelige menyer.
C Vindu
Viser data om skriveren (for eksempel skriverstatus, nødvendige handlinger eller data- og utskriftsfeil) på en eller to tegnlinjer.
D - Verdi +
Går gjennom verdivalgene for et bestemt menyelement ved hjelp av -/+. Med denne tasten kan du gå frem og tilbake mellom verdiene.
EAvbryt jobben
Stopper gjeldende utskriftsjobb. Hvis ingen jobber skrives ut og vinduet angir at en jobb behandles, vil A jobben som behandles og sende neste jobb til utskrift. Når jobben avbrytes, vil AVBRYTER JOBB vises.
VBRYT JOBBEN
avbryte
28 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO
FFunksjon
Går gjennom funksjonene i en bestemt meny. Med denne tasten kan du gå frem og tilbake mellom de tilgjengelige funksjonene.
F
UNKSJON
-knappen tar deg også trinnvis gjennom
hjelpemeldingene på kontrollpanelet.
G Klar-indikator
(grønn)
• På — Skriveren er aktivert og kan motta og behandle data.
• Av — Skriveren er deaktivert og kan ikke behandle data.
• Blinker — Skriveren går fra aktivert til deaktivert eller fra deaktivert til aktivert.
H Data-indikator
(grønn)
• På — Det er data i skriverbufferen, eller skriveren behandler data.
• Av — Skriverbufferen er tom.
• Blinker — Skriveren mottar eller behandler data.
I Obs!-lampe
(gul)
• På — Det har oppstått en feil i skriveren.
• Av — Skriveren krever ingen inngripen.
• Blinker — Skriveren krever inngripen.
JVelg
Velger elementet eller verdien som vises på kontrollpanelet på skriveren. En stjerne (*) vises når et element er valgt.
Hvis du vil ha informasjon om statuslampene for postkasseenheten og skuff 4, kan du se Valgfritt ekstrautstyr for papirhåndtering og
statuslamper i kapittel 1.
NO
Oversikt
29

Bruke kontrollpanelmenyene

Kontrollpanelmenyene gir deg mulighet til å velge funksjoner som for eksempel antall kopier og testsider. Bruk kontrollpanelet til å utføre følgende oppgaver:
z Angi papirtype for hver papirskuff og format for skuff 1 z Behandling av jobber:
• Fortsette en jobb av typen Prøveeksemplar og hold
• Hurtigkopiere en jobb
• Lagring av jobber
• Private utskrifter
z Gå trinnvis gjennom hjelpemeldingene på kontrollpanelet z Veksle mellom aktivert og deaktivert status z Skrive ut konfigurasjonssider z Angi standardinnstillinger for skriveren når applikasjonen ikke
støtter dette
z Endre skriverens EIO-konfigurasjon z Skrive ut en filkatalogside for å identifisere hvilke fonter og
makroer som er tilgjengelige på skriverens harddisk
z Justere registrering av tosidig utskrift
Bruke kontrollpanelet på skriveren i flerbrukermiljøer
Kontrollpanelet fungerer på samme måte i et nettverk eller et annet miljø som deler skriver som når den er koblet til en frittstående datamaskin. Følg disse retningslinjene før du endrer innstillingene på kontrollpanelet på skriveren:
z Kontakt systemadministratoren før du foretar endringer på
kontrollpanelet på skriveren. Endringer på kontrollpanelet kan påvirke andre utskriftsjobber.
z Koordiner innstilling av standard skriverfont og nedlasting av
fonter med andre brukere. En slik koordinering sparer minne og reduserer mulighetene for uventede utskriftsdata.
30 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO

Tilbakestille skriveren

Bruk fremgangsmåtene nedenfor for å tilbakestille skriveren til standardverdiene som er listet opp i tabellen under.
Tilbakestille skriveren til standardverdiene
Merk
Trykk på M
1
til
ENY
INFORMASJONSMENY
vises på kontrollpanelet på
skriveren. Trykk på F
2
Trykk på V
3
Trykk på M
4
Trykk på F
5
UNKSJON
ELG
ENY
UNKSJON
til
SKRIV KONFIGSIDE
for å skrive ut siden.
til
TILBAKESTILLMENY
til
TILBAKESTILLER FABRIKKSTANDARD
vises på kontrollpanelet.
vises på kontrollpanelet.
vises
på kontrollpanelet. Trykk på V
6
. Skriveren vil tilbakestille alle standardverdier.
ELG
Tilbakestilling til standardverdier sletter alle utskriftsjobber fra utskriftsbufferen. Når du har tilbakestilt standardverdiene, skriver du ut eventuelle tapte utskriftsjobber.
Tilbakestill EIO-typen og konfigurer skriveren om nødvendig.
7
Trykk på S
8
Bruk konfigurasjonssiden til å konfigurere skriveren på nytt.
9
for å aktivere skriveren.
TART
NO
Bruke kontrollpanelmenyene
31

Standardverdier

Tabellen nedenfor viser en liste over standardverdier for skriverinnstillinger.
Meny Funksjon Standardverdi
INFORMASJONSMENY SKRIV MENYOVERSIKT
SKRIV KONFIGSIDE
SKRIV PCL-FONTLISTE
SKRIV PS-FONTLISTE
SKRIV LASERJET-DEMONSTRASJON
a
b
KOPIER=nn
HURTIGKOPIJOBBMENY
SKRIV FILKATALOG
SKRIV UT EIO-SIDE
SKRIV LØPENDE KONFIGSIDER
SKRIV HENDELSESLOGG
c
PRIVAT/LAGR. JOBBR-MENY
32 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
KOPIER=nn
NO
Meny Funksjon Standardverdi
PAPIRHÅNDTER-MENY SKUFF 1-TYPE = AUTO
SKUFF 1-FORMAT = AUTO
SKUFF 2-TYPE =
d
VANLIG
SKUFF 3-TYPE = VANLIG
SKUFF 4-TYPE =
e
VANLIG
UTSKRIFTSBRETT = ØVRE UTSKUFF
TOSIDIG-ENHET =
INNBINDING
g
AV
LANGSIDE
f
MANUELL MATING AV
OVERSTYR A4 MED LETTER NEI
AUTO PAPIROVERSTYRING AV
KONFIGURASJONSMENY STRØMSPARING = 1 TIME
SPRÅKVALG AUTO
ADVARSLER SOM FJERNES
NO
LITE TONER FORTSETT
NY TONER-
NEI
KASSETT=
NY TONER=
h
SVART GUL MAGENTA CYAN
HURTIGKOPI-
32
JOBBER
SKRIV PS-FEIL AV
KLARGJØR DISK
i
Bruke kontrollpanelmenyene
33
Meny Funksjon Standardverdi
UTSKRIFTSMENY KOPIER = 1
PAPIR LETTER
j
KONF. EGENDEF. PAPIR=
k
NEI
MÅLEENHET= TOMMER
X-DIMENSJON= 12,00
MELLOM 3,87 - 12,00
Y-DIMENSJON= 18.50
MELLOM 7,48 - 18,50
ORIENTERING STÅENDE
SIDELENGDE 60 LINJER
PCL-FONTKILDE INTERN
PCL-FONTNUMMER 0 (Courier) PCL-TEGNBREDDE 10.00
PCL-PUNKTSTR. 12.00
PCL-SYMBOLSETT PC-8
COURIER VANLIG
BRED A4 NEI
FØY CR TIL LF NEI
34 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO
Meny Funksjon Standardverdi
TOSIDIG REGISTR.­MENY
SKUFF 1 SKR UT TESTSIDE
SKUFF 1 X = 0
SKUFF 1 Y = 0
SKUFF 2
l
SKR UT TESTSIDE
TRAY 2 X = 0
SKUFF 2 Y = 0
SKUFF 3 SKR UT TESTSIDE
SKUFF 3 X = 0
TRAY 3 Y = 0
SKUFF 4
m
SKR UT TESTSIDE
SKUFF 4 X = 0
SKUFF 4 Y = 0
I/U-MENY I/U-TIDSAVBRUDD 30
PARALLELLE AV. FUNKSJONER =
TILBAKESTILLMENY TILBAKESTILL
FABRIKKSTANDARD
TILBAKESTILL AKTIV I/U
TILBAKESTILL ALL I/U
TILBAKESTILL OVERFØR. LEVETID
TILBAKESTILL VARMEEL. LEVETID
<andre menyer>
n
følger med installerte enheter
NO
Bruke kontrollpanelmenyene
(sekunder)
35
Meny Funksjon Standardverdi
FARGEKORRIGERING MENY
PRINT TEST PAGE
BLACK SMOOTH VALUE=
CYAN SMOOTH VALUE=
MAGENTA SMOOTH VALUE=
YELLOW SMOOTH VALUE=
BLACK DETAIL VALUE=
CYAN DETAIL VALUE=
MAGENTA DETAIL VALUE=
YELLOW DETAIL VALUE=
a. Vises bare hvis skriveren har en disk installert. b. Vises bare hvis et EIO-kort er installert og en EIO-side eksisterer.
HURTIGKOPIJOBBMENY
c.
én jobb sitter i køen. d. Vises bare hvis skuff 2 er ordentlig installert. e. Vises bare hvis skuff 4 er ordentlig installert. f. Vises bare hvis den valgfrie tosidig-enheten er installert. g. Vises bare hvis den valgfrie tosidig-enheten er installert og h. Vises bare hvis i. Klargjøringsfunksjoner vises bare hvis riktig disk er installert. j. Standardverdien er
MÅLEENHET, X-DIMENSJON
k. l. Skuff 2-funksjoner vises bare hvis skuff 2 er installert. m. Skuff 4-funksjoner vises bare hvis skuff 4 er installert. n. Vises bare hvis riktig enhetsmeny (EIO) finnes.
NY TONER = JA
PRIVAT/LAGR. JOBBR-MENY
og
.
A4
i enkelte land.
Y-DIMENSJON
og
vises bare hvis en disk er installert og minst
vises bare hvis
TOSIDIG-ENHET
KONF. EGENDEF.
0
0
0
0
0
0
0
0
er PÅ.
er innstilt på JA.
36 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO

Skrive ut menyoversikter

Skriv ut menyoversikter fra kontrollpanelet og bruk disse til å vise skriverinnstillinger og navigere i kontrollpanelmenyene.
Slik skriver du ut menyoversikter
Trykk på M
1
skriveren. Trykk på F
2
kontrollpanelet. Trykk på V
3
seg selv.
til
ENY
INFORMASJONSMENY
UNKSJON
ELG
til
SKRIV MENYOVERSIKT
for å skrive ut. Skriveren vil automatisk aktivere
vises på kontrollpanelet på
vises på
NO
Bruke kontrollpanelmenyene
37

Endre innstillinger på skriverens kontrollpanel

Bruk kontrollpanelet på skriveren til å konfigurere standardvalgene f or skriveren og for å få statusinformasjon for skriveren. Du kan også bruke kontrollpanelet for å få tilgang til skriverfunksjoner som ikke støttes av applikasjonen. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker kontrollpanelet, kan du se “Skrive ut menyoversikter forrige side.

Konfigurere menyvalg

Bruk følgende instruksjoner for å konfigurere alle kontrollpanelinnstillinger, inkludert standardinnstillingene for skriveren.
Konfigurere menyvalg på kontrollpanelet på skriveren
” på
1 Trykk på M
skriveren.
2 Trykk på F
kontrollpanelet.
3 Trykk på - V 4 Trykk på V
valget.
5 Gjenta trinn 1 til og med 4 til alle endringene er gjort. 6 Trykk på S
Merk Endringer på kontrollpanelet på skriveren vil ikke tre i kraft før alle
dataene som er i utskriftsbufferen skrives ut, eller før neste utskriftsjobb.
til menyen du vil ha vises på kontrollpanelet på
ENY
UNKSJON
ERDI
ELG
TART
til funksjonen du vil ha vises på
+ til verdien du vil ha vises på kontrollpanelet.
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
for å aktivere skriveren.
38 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO

Automatisk fortsettelse

Med funksjonen Automatisk fortsettelse kan skriveren fortsette å skrive ut ved bestemte advarsler eller tilstander (for eksempel
). Meldingen vil vises på kontrollpanelet på skriveren, men
TONER
skriveren vil fortsette å skrive ut. Automatisk fortsettelse er alltid på, og de fleste meldinger på kontrollpanelet som ikke deaktiverer skriveren, vil ikke stoppe utskriften av påfølgende jobber. Det er imidlertid ikke sikkert at jobben der feilen oppsto vil skrives ut riktig.
LITE
Merk
Hvis
ADVARSLER SOM FJERNES
kan mange meldinger på kontrollpanelet slettes ved å trykke på
S
. Hvis
TART
som fjernes automatisk slettes fra vinduet når jobben der feilen oppsto er skrevet ut.
ADVARSLER SOM FJERNES
er satt til PÅ i konfigurasjonsmenyen,
er satt til
, vil advarsler
JOBB

Skuff 1 Auto

På kontrollpanelet kan du også stille inn papirformatet og papirtypen for skuff 1 på A UT O . Skriveren prøver å samsvare papirformat og/eller
-type angitt for gjeldende utskriftsjobb i skriverdriveren med innstillingene på kontrollpanelet, og skriver ut fra skuff 1 hvis det er mulig. Hvis du for eksempel stiller papirformatet og -typen for skuff 1 på AUTO på kontrollpanelet, legger transparenter i Letter-format i skuff 1 og sender en jobb til skriveren med innstillingen vanlig Letter i skriverdriveren, skriver skriveren ut fra skuff 1 selv om andre skuffer er konfigurert for vanlig Letter. Du kan bruke AUTO-innstillingen til å overstyre skriverens prosess for skuffvalg, og tvinge skriveren til å skrive ut fra skuff 1 uansett hvilket papirformat og/eller -type som er angitt i skriverdriveren eller lagt i skuff 1.
Selv om skuff 1 ikke fullt ut registrerer papirets størrelse, vil ikke skriveren skrive ut på papir som den oppdager har feil bredde.
NO
Endre innstillinger på skriverens kontrollpanel
39

Konfigurere papirtype og -format

Konfigurer papirtypen (for eksempel vanlig papir, brevhode eller transparenter) for hv er av papirsk uff ene . Hvis papirtypen og -formatet er riktig konfigurert for papirskuffene, vil skriveren skrive ut basert på papirtypen og -formatet og automatisk bruke riktig papirskuff. Å konfigurere papirtypen er fordelaktig av mange årsaker:
z Ved å angi papirtype unngår du å skrive ut på feil og eventuelt
dyrt papir.
z Skriveren vil automatisk justere utskriftshastigheten ved utskrift
av spesialpapir (for eksempel kort, etiketter og transparenter). Disse justeringene vil gi utskrift med høy kvalitet og være både tids- og ressursbesparende.
Merk Hvis papirtypen ikke er riktig angitt, er det ikke sikkert at skriveren vil
skrive ut på riktig papir eller med riktig hastighet for papirtypen, noe som kan resultere i dårlig utskriftskvalitet.
40 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO
Konfigurere papirskuffene
Utfør trinnene nedenfor for å konfigurere papirtypen.
Merk
Trykk på M
1
til
ENY
PAPIRHÅNDTERMENY
vises på kontrollpanelet på
skriveren. Trykk på F
2
Trykk på - V
3
Trykk på V
4
UNKSJON
ERDI
ELG
til
SKUFF <nummer>-TYPE =
vises i vinduet.
+ til den riktige papirtypen vises i vinduet.
for å lagre valget. En stjerne(*) vises til høyre for
valget.
Gjenta trinn 1-4 (“format” erstatter referanser til “type”) for å konfigurere papirformatet i skuff 1.
Skuff 2, skuff 3 og valgfri skuff 4 oppdager automatisk papirformatet.
Gjenta trinn 2 til og med 4 for å konfigurere papirtypen i en annen
5
skuff.
- Eller ­Trykk på S
for å aktivere skriveren.
TART
NO
Endre innstillinger på skriverens kontrollpanel
41

Velge et utskriftsbrett

Velg det øvre utskriftsbrettet (side ned) eller det venstre utskriftsbrettet (side opp) på kontrollpanelet på skriveren. Det øvre utskriftsbrettet ordner sidene i rekkefølge slik at den første siden ligger øverst og den siste nederst. Det venstre utskriftsbrettet har en rett papirbane, noe som hindrer krø ll ved utskrift på k ort, etiketter eller annet spesialpapir.
Hvis du har en valgfri postkasseenhet, en valgfri 3000-arks utskriftsstabler eller en valgfri 3000-arks stifteenhet/utskriftsstabler, velger du passende utskriftsbrett som standard. Ta kontakt med systemansvarlig hvis du vil konfigurere andre tilgjengelige modi.
Merk Hvis du vil ha mer informasjon om modiene for valgfri
postkasseenhet, valgfri 3000-arks utskriftsstabler og valgfri 3000-arks stifteenhet/utskriftsstabler, kan du se veiledningene som følger med hver enhet.
Angi standardmålet for utskriftsjobber på kontrollpanelet på skriveren. Skriveren vil sende utskriftsjobber til standardmålet hvis det ikke er angitt et mål i skriverdriveren eller hvis utskriftsmiljøet ikke bruker skriverdrivere. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker HP Web JetAdmin-programvaren, kan du se i den skjermbaserte hjelpen.
Merk Endringer du foretar i modusinnstillingene for postkasseenheten i
skriv er dri ve re n vi l ikke o verstyre modusen f or postkasseenheten som er angitt i HP Web JetAdmin-programvaren eller gjennom PJL-kommandoene.
42 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO
Slik velger du et utskriftsbrett
Trykk på M
1
til
ENY
PAPIRHÅNDTERMENY
vises på kontrollpanelet på
skriveren. Trykk på F
2
Trykk på - V
3
Trykk på V
4
UNKSJON
ERDI
ELG
til
UTSKRIFTSBRETT=
vises på kontrollpanelet.
+ til det riktige målet vises på kontrollpanelet.
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
valget. Trykk på S
5
for å aktivere skriveren.
TART

Angi overstyringer for papirtype og -format

Angi papiroverstyringsalternativet for å velge papiret det skal skrives ut på hvis det valgte papiret ikke er tilgjengelig.
Slik angir du papiroverstyring
Trykk på M
1
skriveren. Trykk på F
2
til
ENY
UNKSJON
PAPIRHÅNDTERMENY
til
AUTO PAPIROVERSTYRING
vises på kontrollpanelet på
vises i vinduet.
NO
Trykk på - V
3
+ til PÅ eller AV vises i vinduet.
ERDI
•PÅ—Hvis skriveren ikke finner det angitte papiret, vil
SKUFF X <Type> <Format>
vises i vinduet. Det vil være et opphold før skriveren automatisk skriver ut på vanlig papir på standard papirformat (angitt i
UTSKRIFTSMENY
kontrollpanelet på skriveren). Varigheten på oppholdet kan konfigureres i HP Web JetAdmin-programvaren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konfigurerer HP Web JetAdmin-programvaren, kan du se i den skjermbaserte hjelpen.
•AV—
FYLL I SKUFF X <Type> <Format>
vil vises i vinduet.
Skriveren vil ikke skrive ut før den oppdager riktig papirtype og
-format eller før du trykker på S
TART
.
Endre innstillinger på skriverens kontrollpanel
FYLL I
43
Merk Hvis det angitte papirformatet er større enn standardpapirformatet
(formatet 11 x 17 tommer er angitt, men standarden er Letter-format), vil bildet beskjæres for å få plass på papirformatet som er mindre.
4 Trykk på V
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
ELG
valget.
5 Trykk på S
for å aktivere skriveren.
TART

Velge overstyring for A4

Hvis du aktiverer OVERSTYR A4 MED LETTER, vil dokumenter med A4-format skrives ut på papir med Letter-format eller dokumenter med Letter-format vil skrives ut på papir med A4-format. Hvis en papirskuff er konfigurert for formatet du vil overstyre (Letter eller A4), vil skriveren fortsette å prøve å skrive ut på riktig papirformat uansett overstyringsinnstilling, selv om skuffen er tom.
Slik velger du overstyring for A4
1 Trykk på M
skriveren.
2 Trykk på F 3 Trykk på - V
til PAPIRHÅNDTERMENY vises på kontrollpanelet på
ENY
UNKSJON
ERDI
til OVERSTYR A4 MED LETTER vises i vinduet.
+ for å vise eller AV.
4 Trykk på V
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
ELG
valget.
5 Trykk på S
for å aktivere skriveren.
TART
44 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO

Velge reaksjon ved for lite toner

Ved å velge reaksjon ved for lite toner kan du bestemme hvordan skriveren skal reagere når skriveren oppdager at det er lite toner.
Merk
Skriveren bruker innstillingen for reaksjon ved for lite toner som innstilling for meldingene
OVERFØRING SLITT SKIFT ENHET VARMEELEM. SLITT SKIFT ELEMENT, LITE TONER SKIFT TROMMEL
til
og meldingen
STOPP
. Hvis for eksempel reaksjonen ved f or lite toner er satt
OVERFØRING SLITT SKIFT ENHET
og
,
TROMMEL SLITT
vises på skriverens kontrollpanel, vil skriveren slutte å skrive ut til overføringsenheten er skiftet ut eller det trykkes på S
TART
.
Slik velger du reaksjon ved for lite toner
Trykk på M
1
Trykk på F
2
Trykk på - V
3
til
ENY
KONFIGURASJONSMENY
UNKSJON
ERDI
til
LITE TONER
+ til alternativet du vil ha vises på kontrollpanelet.
De tilgjengelige alternativene inkluderer følgende:
vil deaktivere skriveren. Hvis du trykker på S
STOPP
skriveren aktiveres og du kan fortsette å skrive ut til tonerkassetten er tom. Når tonerkassetten er tom, vil meldingen
FORTSETT
IKKE MER TONER SKIFT <Farge>
vil vise meldingen
LITE TONER SKIFT <Farge>
tonerkassetten er tom.
vises på kontrollpanelet.
vises i vinduet.
TART
vises.
, vil
til
Merk
NO
Trykk på V
4
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
ELG
valget. Trykk på S
5
for å aktivere skriveren.
TART
Selv om dette alternativet gir deg mulighet til å konfigurere skriverens reaksjon når forbruksvarene har liten levetid igjen, vil utskriftskvaliteten etterhvert reduseres når du har fått melding om at forbruksvarene har liten levetid igjen, uansett hvordan du har konfigurert skriverens reaksjon. Disse problemene med utskriftskvaliteten kan løses ve d å skifte ut forbruksvaren.
Endre innstillinger på skriverens kontrollpanel
45

Angi strømsparingsmodus

Strømsparingsmodusen sparer elektrisitet ved å redusere strømforbruket til skriveren når den har vært uvirksom i et tidsrom som er angitt på kontrollpanelet på skriveren. Standardinnstillingen er 60 minutter (60 MIN). Du kan imidlertid angi at strømsparings­modusen skal starte mellom 10 sekunder og 8 timer etter at den siste utskriftsjobben er ferdig. Skriverviftene vil gå i 30 minutter etter at skriveren har gått i strømsparingsmodus for å kjøle ned skriveren.
Merk Innstillingen på 10 sekunder er for servicepersonell og anbefales ikke
for daglig bruk.
Slik angir du strømsparingsmodus
1 Trykk på M 2 Trykk på F 3 Trykk på - V
til KONFIGURASJONSMENY vises på kontrollpanelet.
ENY
UNKSJON
ERDI
til STRØMSPARING vises i vinduet.
+ til intervallet du vil ha (mellom 30 minutter og
8 timer) vises i vinduet.
4 Trykk på V
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
ELG
valget.
5 Trykk på S
for å aktivere skriveren.
TART

Velge parallell avansert funksjon

Hvis skriveren ikke tolker dataene som overføres via ECP (enhanced capability parallel)-utgangen på riktig måte, slår du parallelle avanserte funksjoner av for å sette skriveren i kompatibilitetsmodus. Kompatibilitetsmodus slår av toveiskommunikasjonen slik at en HP LaserJet-faks eller annen ekstern enhet mellom vertsmaskinen og skriveren vil fungere riktig.
Merk Du må ha slått av parallelle av anserte funksjoner for en ekstern enhet
som er koblet mellom v ertsmaskinen og skriveren for at enheten skal kunne fungere som den skal.
46 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO
Slik velger du parallell avansert funksjon
Trykk på M
1
Trykk på F
2
til
ENY
UNKSJON
I/U-MENY
til
vises på kontrollpanelet på skriveren.
PARALLELLE AV. FUNKSJONER=
vises i
vinduet. Trykk på - V
3
Trykk på V
4
+ for å vise PÅ eller AV.
ERDI
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
ELG
valget. Trykk på S
5
for å aktivere skriveren.
TART

Velge standard skriverspråk

Velg standard skriverspråk for miljøer med flere plattformer, eller angi et språkvalg hvis skriverdriveren ikke sender PJL-hodet med utskriftsjobben.
Slik angir du skriverspråkvalg
Trykk på M
1
Trykk på F
2
er standardinnstillingen.
AUTO
til
ENY
KONFIGURASJONSMENY
UNKSJON
til
SPRÅKVALG
vises på kontrollpanelet.
vises i vinduet.
NO
Trykk på - V
3
+ til alternativet du vil ha vises på kontrollpanelet.
ERDI
De tilgjengelige alternativene inkluderer følgende:
gjør det mulig å veksle etter filtype eller PJL-beskrivelse.
AUTO
Dette er standardinnstillingen, og er best for å opprettholde alle skriverfunksjonene.
velger skriverkontrollspråk (PCL - printer control language)
PCL
som skriverspråkvalg.
• Trykk på V
4
POSTSCRIPT
velger PostScript-språket som skriverspråkvalg.
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
ELG
valget. Trykk på S
5
for å aktivere skriveren.
TART
Endre innstillinger på skriverens kontrollpanel
47

Angi I/U-tidsavbrudd

I/U-tidsavbrudd angir hvor lang tid skriveren venter etter å ha mottatt utskriftsdata før den veksler I/U-utganger. Standard er 30 sekunder.
Slik angir du I/U-tidsavbrudd
1 Trykk på M 2 Trykk på F 3 Trykk på - V
til I/U-MENY vises på kontrollpanelet på skriveren.
ENY
UNKSJON
ERDI
til I/U-TIDSAVBRUDD vises i vinduet.
+ til intervallet du vil ha (mellom 5 og
300 sekunder) vises i vinduet.
4 Trykk på V
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
ELG
valget.
5 Trykk på S
for å aktivere skriveren.
TART
Merk Hvis I/U-tidsavbruddet er for kort, er det ikke sikkert at
utskriftsjobbene er fullstendige. Hvis I/U-tidsavbruddet er for langt, kan utskriftsjobbene forsinkes unødvendig.
48 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO

Låse kontrollpanelet på skriveren

Du kan hindre andre brukere i å endre innstillingene på kontrollpanelet på skriveren ved å angi et passord, og på denne måten aktivere kontrollpanellåsen. Når det er låst, vil uautoriserte brukere som forsøker å endre innstillingene på kontrollpanelet motta meldingen
INGEN TILGANG
Hvis du bruker Microsoft Windows, bruker du enten HP Web JetAdmin-programvaren eller en PJL-kommando. Av de to metodene er det lettest å gjøre det i HP Web JetAdmin-programvaren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker HP Web JetAdmin-programvaren til å utføre denne funksjonen, kan du se den skjermbaserte hjelpen for HP Web JetAdmin.
Hvis du bruker Mac OS, bruker du HP LaserJet-programmet. Velg
Lås kontrollpanel
på Sikkerhet-fanen i HP LaserJet-programmet.
.
Merk
Hvis du har glemt passordet for skriverens kontrollpanel, kan du skrive ut en konfigurasjonsside, en EIO-side og en menyoversikt, og så tilbakestille skriveren med en “kald tilbakestilling”. En kald tilbakestilling utfø res ved å slå skriv eren av og holde nede den grønne
S
-knappen mens du slår på skriveren igjen. Når
TART
TILBAKESTILL
S
-knappen.
TART
vises på frontpanelet, slipper du den grønne
skriverinnstillinger (inklusive interne innstillinger
Alle
KALD
for serverkort) vil gå tilbake til fabrikkstandard, alle passord fjernes, og skriverens kontrollpanel låses opp. Bruk sidene som er nevnt ovenfor for å gjenopprette skriverinnstillingene. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du skriver ut disse sidene, kan du se “Skrive
ut interne sider” senere i dette kapitlet.
NO
Endre innstillinger på skriverens kontrollpanel
49

Velge vindusspråk

V ed hjelp av k ontrollpanelet på skriveren kan du angi at skrive ren skal vise skrivermeldinger og skrive ut testsider på en rekke språk som støttes.
Slik velger du vindusspråk
1 Hold nede V
LANGUAGE (på engelsk) vises på kontrollpanelet på skriveren i cirka ett sekund. Når skriveren har startet på nytt, vil LANGUAGE=ENGLISH vises.
Merk Bare - V
konfigureres. Alle andre taster ignoreres. Hvis du trykker på S
seg selv, og alle påfølgende meldinger vil vises på engelsk. Fordi det ikke ble v a lgt noe visningsspråk, vil imidlertid meldingen LANGUAGE = ENGLISH vises på nytt (etter selvtesten ved oppstart) når skriveren slås på igjen. Denne meldingen vil vises hver gang skriveren slås på til du velger et språk i språkkonfigurasjonsmodus.
2 Trykk på - V 3 Trykk på V
valget. Språket som v elges vil bli standardspråk et til det v elges et annet ved å starte skriveren på nytt i språkkonfigurasjonsmodus.
4 Trykk på S
ERDI
mens du slår skriveren av og på. CONFIG
ELG
+, V
og S
ELG
TART
+ til språket du ønsker vises på kontrollpanelet.
ERDI
for å lagre valget. En stjerne (*) vises til høyre for
ELG
for å aktivere skriveren.
TART
er aktive mens vindusspråket
TART
uten å velge et språk, vil skriveren aktivere
50 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO

Skrive ut interne sider

Skriv ut en konfigurasjonsside for å bekrefte at skriveren er riktig konfigurert eller for å kontrollere informasjonen om skriverens konfigurasjon.
Skrive ut en intern side
Trykk på M
1
skriveren. Trykk på F
2
kontrollpanelet. De tilgjengelige alternativene inkluderer fø lgende:
SKRIV MENYOVERSIKT
SKRIV KONFIGSIDE
SKRIV PCL-FONTLISTE
SKRIV PS-FONTLISTE
SKRIV LASERJET-DEMONSTRASJON
SKRIV FILKATALOGSIDE
SKRIV LØPENDE KONFIGSIDER
SKRIV HENDELSESLOGG
SKRIV UT EIO-SIDE
Trykk på V
3
aktivere seg selv. Hvis du vil skrive ut en annen side, gjentar du trinn 1 til og med 3.
4
til
ENY
INFORMASJONSMENY
UNKSJON
ELG
til alternativet du ønsker vises på
(vises bare hvis disken er installert)
(vises bare hvis EIO-kortet er installert)
for å skrive ut siden. Skriveren vil automatisk
vises på kontrollpanelet på
NO
Skrive ut interne sider
51
Figur 5

Tolke konfigurasjonssiden

Illustrasjonen nedenfor viser et eksempel på en konfigurasjonsside.
A Skriverinformasjon—Viser en liste over skriverens
produktnummer, serienummer, datokode for PCL-fastvaren, PostScript-versjon, totalt antall sider skrevet ut i skriverens levetid, antall fargesider skrevet ut i skriverens levetid, HP JetSend-ID, installert prosessor og antall tosidige utskrifter skrevet ut i skriverens levetid.
B Installert tilbehør—Viser om tilbehør er installert, for eksempel
skriverharddisk, DIMM-moduler, tosidig-enhet, postkasseenhet og valgfrie papirskuffer.
C Forbruksvarer: % av gjen værende levetid—Viser gjenværende
levetid i prosent for forbruksenheter i skriveren.
D Minne—Viser hvor mye minne som er installert i skriveren
(inkludert en skriverharddisk), og innstillingene som påvirker hvordan minnet brukes.
E Papirskuffkonfigurasjon—Lister opp papirtypene og -formatene
som er konfigurert for hver papirskuff.
F Tosidig-registrering—Viser en liste over forskyvningsverdiene
som er innstilt for hver papirskuff.
G Sikkerhet—Viser om sikkerhetsfunksjonene er aktivert eller ikke,
for eksempel kontrollpanellåsen, kontrollpanelpassordet og skriverharddisklåsen. Det finnes også en serviceinformasjonskode for servicepersonell.
H Hendelseslogg—Lister opp de fem siste skriverhendelsene,
inkludert fastkjørt papir, servicefeil og andre skriverhandlinger.
52 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO
I Fargejustering
-Viser antall sider siden forrige fargejustering og
fargekalibreringsinformasjonen..
Merk
Skriv ut menyoversikten fra kontrollpanelet på skriveren for å vise gjeldende fargejusteringsverdier.
NO
Skrive ut interne sider
53
Figur 6
Skuff 2 Justering av tosidig registrering
Y-akse X-akse

Tosidig registrering

Med funksjonen for tosidig registrering kan du oppnå nøyaktig oppstilling av bilder på for- og baksiden av tosidige utskrifter. Bildeplasseringen varierer noe for hver papirskuff. Oppstillingsprosedyren må utføres for hver skuff.
1 Trykk på M
ENY
kontrollpanelvindu.
2 Trykk på F 3 Trykk på V
UNKSJON
ELG
4 Hold den utskrevne siden opp mot et lys og velg det tallet på hv er
akse der linjene på fremsiden og baksiden av papiret er mest nøyaktig på linje med hverandre.
5 Gjenta trinn 1. 6 Trykk på F
UNKSJON
legge inn det tallet du valgte fra testsiden i trinn 4.
7 Gjenta trinn 6 for y-aksen. 8 Trykk på F
UNKSJON
menyen til SKR UT TESTSIDE vises for den skuffen du vil ha.
54 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
til TOSIDIG REGISTR.-MENY vises på skriverens
til SKR UT TESTSIDE vises for ønsket skuff.
for å skrive ut siden.
til SKUFF n X= vises og bruk -V
ERDI
+ til å
for å bla opp gjennom tosidig-registrerings-
NO
Trykk på V
9
Gjenta trinn 4 for å bekrefte at linjene på fremsiden og baksiden
10
for å skrive ut siden.
ELG
av arket er på linje med hverandre.
Merk
Hvis linjene på fremsiden og baksiden av papiret ikke er på linje med hverandre, kan du gjenta trinn 4-9 til de er riktig justert.
NO
Skrive ut interne sider
55

Håndtere minnet

Skriveren støtter en skriv erharddisk (ekstr autstyr) i tillegg til ROM- og synkrone DRAM DIMM-moduler. DRAM DIMM-moduler må installeres i synkroniserte par (to DIMM-moduler) med samme mengde minne installert i spor som f.eks. 1 og 2 (se oppgave 5 på side 209 se Installasjon av DIMM-modul i tillegg A.
Skriveren leveres med minimum 32 MB RAM og kan utvides med flere DIMM-moduler. Skriveren har fire tilgjengelige DIMM-modulspor for ekstra DIMM-moduler med 8, 16, 32 eller 64 MB.
Til lagring av nedlastede fonter og skjemaer i skriveren finnes det en skriverharddisk (ekstrautstyr). I motsetning til vanlig skriverminne lastes informasjonen som er lagret på skriverharddisken ned permanent og kan holde seg i skriveren selv når den slås av. En skriverharddisk har også mulighet for Prøveeksemplar og hold­og flerkopieringsfunksjoner (som kan redusere behandlingstiden betraktelig ved utskrift av flere kopier eller store og komplekse jobber). Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bestiller en skriverharddisk, kan du se “Ekstrautstyr, tilbehør og beslektede
produkter” i kapittel 8.
). Hvis du vil ha mer informasjon om DIMM-moduler, kan du
Merk Det kreves en skriverharddisk for å kunne bruke flerkopierings- eller
Prøveeksemplar og hold-funksjonen.
56 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO

Språkbeskyttelse

Språkbeskyttelse gjør det mulig å laste ned PCL- og PostScript-fonter og makroer til skriverens RAM når skriveren veksler mellom PCL- og PostScript-språkvalgene. Skriveren finner ut hvor mye RAM som er tildelt for å lagre hvert av skriverspråkv algsmiljø ene. Språkbeskyttelse er alltid aktivert.
Merk
Alle dataene som lastes ned til skriverens RAM vil gå tapt når skriveren slås av.

Konfigurere skriveren for nettverket

Se Komme i gang eller
HP JetDirect-utskriftsserver
skriveren for nettverket.
Installasjonsveiledning for programvare
for informasjon om å konfigurere
NO
Håndtere minnet
57
58 2 Bruke kontrollpanelet på skriveren
NO
Vanlige
3
utskriftsoppgaver

Velge papir

Du kan bruke mange typer papir og annet utskriftsmateriell til skriveren, innenfor bestemte spesifikasjoner. Bruk av papir som ikke tilfredsstiller spesifikasjonene som er angitt i dette kapitlet, kan øke hyppigheten av fastkjørt papir, gi reparasjons- og vedlikeholdskostnader og forårsake for tidlig slitasje, problemer med utskriftskvaliteten og problemer som krever service. Det er ikke sikkert at slik service dekkes av HPs garanti- eller serviceavtaler.
Før du kjøper papir eller spesialskjemaer, bør du teste en liten bunke i skriveren. Påse at papirleverandøren har og forstår papirspesifikasjonene i
Specifications Guide
du se “Ekstrautstyr, tilbehør og beslektede produkter” i kapittel 8.)
HP LaserJet Printer Family Paper
. (Hvis du vil ha bestillingsinformasjon, kan
Merk
NO
Det er mulig at papiret tilfredsstiller alle spesifikasjonene i dette kapitlet og fremdeles ikke skriver ut tilfredsstillende. Dette kan ha sin årsak i unormale forhold i utskriftsmiljøet eller andre v ariabler som HP ikke har kontroll over, for eksempel ekstreme forhold når det gjelder temperatur og luftfuktighet.
Bruk bare utskriftspapir som tilfredsstiller spesifikasjonene
z
som er angitt i dette kapitlet. Du må ikke forsøke å skrive ut papir av tykkelser eller
z
formater som ikke støttes . Hvis du vil ha mer inf ormasjon om papir som støttes, kan du se “Papirtykkelser og -formater
som støttes for papirskuffer” på neste side.
Hold alltid transparenter og glatt papir langs kantene for å
z
unngå fingeravtrykk i bildeområdet.
Velge papir
59
Du må ikke bruke papir som allerede har gått gjennom skriveren
z
eller gjennom en kopimaskin, selv om siden er helt blank.
z Resirkulert papir kan brukes i denne skriveren. Resirkulert papir
må tilfredsstille spesifikasjonene som er angitt i dette kapitlet.

Papirtykkelser og -formater som støttes for papirskuffer

Tabellen nedenfor lister opp papirtypene og -formatene som støttes for hver papirskuff. For å oppnå best mulig resultat bør du bruke HP LaserJet-papir eller vanlig hvitt kopieringspapir. Papiret må være av god kvalitet og fritt for kutt, hakk, flekker, løse partikler, støv, folder, perforeringer og krø llete eller bøyde kanter. Hvis du vil ha en komplett liste over papirspesifikasjoner, kan du se
Family Paper Specifications Guide
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du legger papiret i hver a v papirskuffene, kan du se nedenfor i dette kapitlet.
.
HP LaserJet Printer Family
60 3 Vanlige utskriftsoppgaver
NO
Skuff­plassering Papirtype
Skuff 1 Papir:
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bannkpapir Resirkulert Farge Kort Tykt (mer enn 105 g/m bankpapir) Glatt
Papirformat (vanlige navn og mål) Papirvekt Maksimal kapasitet
Executive
(184,15 x 266,7 mm)
Letter
(215.9 x 279,4 mm)
Legal
(215,9 x 355,6 mm)
11 x 17 tommer
(279,4 x 431,8 mm)
A5
(148 x 210 mm)
2
ISO B5
(176 x 250 mm)
JIS B5
(182 x 257 mm)
A4
(210 x 297 mm)
JIS B4
(257 x 364 mm)
A3
(297 x 420 mm)
12 x 18,5 tommer
(304,8 x 469,9 mm) 312 x 440 mm Egendefinert
minimum 99 x
190 mm, maksimum
304 x 469 mm
60 til 216 g/m bankpapir
2
100 ark med 75 g/m2 bankpapir
Grense ved papirfyllmerke på breddeskinnene
NO
Velge papir
61
Skuff­plassering Papirtype
Papirformat (vanlige navn og mål) Papirvekt Maksimal kapasitet
Konvolutter Monarch
Etiketter Letter
Transparenter Letter
Skuff 2 og 3Papir:
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bankpapir Resirkulert Farge Glatt
(99,06 x 90,5 mm) Commercial #10 (Com10)
(104,14 x 241,3 mm)
DL
(110 x 220 mm) Dobbelt postkort (JPOSTD)
(148 x 200 mm) C5
(162 x 229 mm) B5
(176 x 250 mm)
(215,9 x 279,4 mm) A4
(210 x 297 mm)
(215,9 x 279,4 mm) A4
(210 x 297 mm) Letter
(215,9 x 279,4 mm) Legal
(215,9 x 355,6 mm)
A4
(210 x 297 mm)
Bare skuff 3
11 x 17 tommer
(279,4 x 431,8 mm) A3
(297 x 420 mm)
Maksimum 90
2
g/m
bankpapir
Cirka 10
Grense ved papirfyllmerke på breddeskinnene
Grense ved
papirfyllmerke på breddeskinnene
0,1 til 0,13 mm
a
tykt
Grense ved papirfyllmerke på breddeskinnene
60 til 105 g/m bankpapir
2
500 ark med 75 g/m2 bankpapir
Grense ved papirfyllmerke på breddeskinnene
Transparenter Letter
(215,9 x 279,4 mm) A4
(210 x 297 mm)
62 3 Vanlige utskriftsoppgaver
0,1 til 0,13 mm
a
tykt
Grense ved papirfyllmerke på breddeskinnene
NO
Skuff­plassering Papirtype
Skuff 4 Papir:
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bankpapir Resirkulert Farge Glatt
a. HP anbefaler at du bruker 0,13 mm tykke transparenter i denne skriveren.
Papirformat (vanlige navn og mål) Papirvekt Maksimal kapasitet
Letter
(215,9 x 279,4 mm) Legal
(215,9 x 355,6 mm) 11 x 17 tommer
(279,4 x 431,8 mm)
A4
(210 x 297 mm) JIS B4
(257 x 364 mm) A3
(297 x 420 mm)
60 til 105 g/m bankpapir
2

Støttede papirvekter og -formater for den valgfrie postkasseenheten

Tabellen nedenfor lister opp papirtypene og -formatene som støttes av utskriftsbrett i postkasseenheten.
2000 ark med 75 g/m2 bankpapir
Grense ved papirfyllmerke på breddeskinnene
Brett Papirtype
Postkasser Papir:
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bankpapir Resirkulert Farge
NO
Papirformat (vanlige navn og mål) Papirvekt
Letter
(215,9 x 279,4 mm)
Legal
(215,9 x 355,6 mm)
11 x 17 tommer
(279,4 x 431,8 mm)
A4
(210 x 297 mm)
A3
(297 x 420 mm)
JIS B4
(257 x 364 mm)
60 til 105 g/m bankpapir
Maksimal kapasitet
2
250 ark med 105 g/m2 bankpapir
Velge papir
63
Brett Papirtype
Venstre (side opp) utskriftsbrett
Papir:
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bankpapir Resirkulert Farge Kort Tykt (mer enn 75 g/m bankpapir) Glatt
Papirformat (vanlige navn og mål) Papirvekt
Letter
(215,9 x 279,4 mm)
Legal
(215,9 x 355,6 mm)
11 x 17 tommer
(279,4 x 431,8 mm)
Executive
(184,15 x 266,7 mm)
A4
2
(210 x 297 mm)
A5
(148 x 210 mm)
A3
(297 x 420 mm)
JIS B5
(182 x 257 mm)
JIS B4
(257 x 364 mm)
ISO B5
(176 x 250 mm)
12 x 18,5 tommer
(304,8 x 469,9 mm) 312 x 440 mm Egendefinert
minimum 99 x 190 mm,
maksimum 304 x 469 mm)
60 til 216 g/m bankpapir
Maksimal kapasitet
2
125 ark med 75 g/m2 bankpapir
Etiketter Letter
(215,9 x 279,4 mm) A4
(210 x 297 mm)
Transparenter Letter
(215,9 x 279,4 mm) A4
(210 x 297 mm)
64 3 Vanlige utskriftsoppgaver
-
0,1 til 0,13 mm
a
tykt
NO
Brett Papirtype
Papirformat (vanlige navn og mål) Papirvekt
Maksimal kapasitet
Konvolutter Commercial #10 (Com10)
(104,14 x 241,3 mm) Monarch
(99,06 x 190,5 mm) C5
(162 x 229 mm) DL
(110 x 220 mm) B5
(176 x 250 mm) Dobbelt postkort (JPOSTD)
(148 x 200 mm)
a. HP anbefaler at du bruker 0,13 mm tykke transparenter i denne skriveren.
Maksimum 90 g/m bankpapir

Støttede papirvekter og -formater for den valgfrie tosidig-enheten

Tabellen nedenfor viser en liste over de papirtypene og -formatene som støttes av den valgfrie tosidig-enheten.
Papirformat
Papirtype
(vanlige navn og mål) Papirvekt
2
30 konvolutter av Monarch-format
Maksimal kapasitet
Tosidig-enhet Papir:
NO
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bankpapir Resirkulert Glatt
Letter
(215,9 x 279,4 mm)
Legal
(215,9 x 355,6 mm)
11 x 17 tommer
(279,4 x 431,8 mm)
A4
(210 x 297 mm)
A3
(297 x 420 mm)
JIS B4
(257 x 364 mm)
B5
(176 x 250 mm)
(60 til 105
2
g/m
)
bankpapir
Velge papir
65
Papirvekter og -størrelser som støttes av den valgfrie 3000-arks stifteenheten/utskrifts­stableren og den valgfrie 3000-arks utskriftsstableren
Tabellen nedenfor viser en liste over de papirtypene og -formatene som støttes a v den valgfrie 3000-arks stifteenheten/utskriftsstableren og 3000-arks utskriftsstablerskuff, -papirskuff eller -stifteenhet.
Skuff, papirskuff eller stifteenhet Papirtype
Papirformat (vanlige navn og mål) Papirvekt
Maksimal kapasitet
Venstre (side opp) utskriftsbrett
Papir:
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bankpapir Resirkulert Farge Kort T ykt (mer enn 105 g/m bankpapir) Glatt
z
Letter, ISO A4 (bare liggende papirretning)
z
Legal, Ledger (11 x 17 tommer), A3, JIS B4, JIS Double Postcard, JPostD, JIS B5, A5, Executive, JIS
2
Exec, 8K, 16K (bare stående papirretning)
z
Egendefinert: Minimum ­190 mm langt x 98 mm bredt Maksimum ­460 mm langt x 305 mm bredt
z
Universal:
Konvolutter: COM 10, C5, DL, Monarch, B5 (bare stående papirretning)
60 til 199 g/m bankpapir
2
Inntil 125 ark Letter (75 g/m2
bankpapir) A4 (80 g/m
2
)
66 3 Vanlige utskriftsoppgaver
NO
Skuff, papirskuff eller stifteenhet Papirtype
Papirformat (vanlige navn og mål) Papirvekt
Maksimal kapasitet
Skuff i utskriftsstabler
(Ekstraskuff 1)
Papir:
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bankpapir Resirkulert Farger
Stifteenhet Papir:
Vanlig Ferdigskjema Brevhode Hullark Bankpapir Resirkulert Farge
z Letter, ISO A4 (bare
liggende papirretning)
z Legal, Ledger (11 x
17 tommer), A3, JIS B5, A5, Executive, JIS Exec, 8K, 16K (bare stående papirretning)
z Egendefinert:
Minimum - 190 mm langt x 148 mm bredt Maksimum - 460 mm langt x 297 mm bredt
Merk
Konvolutter, transparenter og etiketter støttes BARE i forsiden opp-skuffen.
z Letter, ISO A4 (bare
liggende papirretning)
z Legal, Ledger (11 x
17 tommer), A3, JIS B4, JIS B5, A5, Executive, JIS Executive, 8K, 16K (bare stående papirretning)
Merk
Konvolutter, transparenter og etiketter støttes BARE i forsiden opp-skuffen.
60 til 110 g/m bankpapir
60 til 110 g/m bankpapir
Inntil 3000 ark
2
Letter (75 g/m bankpapir)
A4 (80 g/m2 )
Merk
Kapasiteten til skuffen i utskrifts­stableren varierer avhengig av papirstørrelsen og
-vekten. Hvis du for eksempel bruker 11 x 17 tommer (75 g/m bankpapir), har den en kapasitet på ca. 1500 ark.
Bunken kan være
2
maksimum 5 mm høy. For eksempel 50 ark med 75 g/m bankpapir.
Merk
Stiftekapasiteten varierer avhengig av papirtykkelsen.
2
2
2
NO
Velge papir
67

Ferdigskjemaer og brevhoder

Les følgende retningslinjer f or å unngå problemer med f erdigskjemaer og brevhoder.
z Skjemaer og brevhoder må være trykt med
varmemotstandsdyktig blekk som ikke vil smelte, fordampe eller avgi skadelige gasser når de utsettes for skriverens fikseringstemperatur (cirka 190° C).
z Blekket må være uantennelig, og må ikke kunne skade noen av
skrivervalsene.
z Skjemaer og brevhoder må oppbevares i en tett og
fuktighetssikker innpakning for å hindre fuktskader.
z Blekket på skjemaene og brevhodene må være helt tørt før de
brukes i skriveren. Blekk som ikke er helt tørt kan smitte av arket under fikseringsprosessen.
68 3 Vanlige utskriftsoppgaver
NO

Resirkulert papir

Velg resirkulert papir som tilfredsstiller de samme spesifikasjonene som standard papir (se Papirtykkelser og -formater som støttes for
papirskuffer ovenfor i dette kapitlet). HP anbefaler resirkulert papir
som ikke inneholder mer enn fem prosent tremasse.

Konvolutter

Konvolutter kan bare skrives ut fra skuff 1. For å unngå fastkjørt papir må vekten på konvolutten ikke overstige 90 g/m2 bankpapir. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du skriver ut konvolutter, kan du se “Slik skriver du ut konvolutter fra skuff 1” senere i dette kapitlet.
Konvolutter bør ligge flatt med mindre enn 6,35 mm krumning.
z
Skriv konvoluttene ut til det venstre (side opp) utskriftsbrettet i
z
stedet for det øvre (side ned) utskriftsbrettet for å redusere krumning.
Den valgfrie postkasseenheten støtter konvolutter bare i det
z
venstre (side opp) utskriftsbrettet. Ikke bruk konvolutter med vindu eller splittbinders.
z
Påse at konvoluttene ikke har folder, hakk eller andre skader.
z
Konvolutter med klistrebåndtape eller med mer enn en klaff, må
z
ha lim som er kompatibelt med skriverens fikseringstemperatur (cirka 190° C). Ekstra klaffer eller klistrekanter kan resultere i folding eller krølling, og kan føre til at papiret kjører seg fast.
Alle klaffer må være fint skåret og skarpt brettet.
z
Konvolutter må ha fast konstruksjon og må ikke inneholde luft.
z
Konvolutter som inneholder luft kan bli skrukket når de går gjennom skriveren.
NO
Velge papir
69

Transparenter

FORSIKTIG Bruk bare transparenter som støttes for denne skriveren, for
eksempel HP Color LaserJet-transparenter (for bestillingsinf ormasjon kan du se “Ekstrautstyr , tilbehø r og beslektede produkter Bruk av transparenter som ikke tilfredsstiller spesifikasjonene for denne skriveren, kan resultere i dårlig utskriftskvalitet, fastkjørt papir og skade på skriveren.
Selv om denne skriveren støtter transparenter som er mellom 0,1 og 0,13 mm tykke, anbefaler HP at du bruker 0,13 mm tykke transparenter.
For å unngå å skade skriveren må transparenter kunne tåle skriverens fikseringstemperatur (cirka 190° C).
Hold transparentene langs kantene. Fett fra fingrene kan smitte over på transparentene og gi utskriftsproblemer.
” i kapittel 8).

Tykt papir

Tykt papir er alt papir som er tyngre enn 105 til 216 g/m2 bankpapir. Skriv alltid ut tykt papir fra skuff 1. I skriverdriveren velger du Tykt papir som papirtype på Papir-fanen for å sikre riktig utseende på papiret. Bruk det venstre (side opp) utskriftsbrettet for å unngå at papiret kjører seg fast. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du endrer innstillingene i skriverdriveren, kan du se i den skjermbaserte hjelpen.
Ikke
bruk ekstremt tykt papir (mer enn 216 g/m2 bankpapir). Det kan resultere i feilmating, feilstabling, fastkjørt papir, dårlig tonerfiksering, dårlig utskriftskvalitet og mekanisk slitasje.
70 3 Vanlige utskriftsoppgaver
NO

Etiketter

Etiketter består av tre deler: topp- eller frontarket som skriveren skriver ut på, limet og underarket eller underlaget. Når du skriver ut på etiketter med denne skriveren, bør du være oppmerksom på følgende:
Toppark, som er utskriftsoverflaten, består vanligvis av
z
kopieringspapir. Etikett-toppark må ha god evne til å ta opp toner.
Underark må være kompatible med skriverens
z
fikseringstemperatur (cirka 190° C) og trykket fra
fikseringsprosessen. Underarket må også være belagt for at
topparket lett skal kunne tas av.
FORSIKTIG
Merk
Du må ikke fjerne etikettene fra underarket og deretter skrive ut på etikettene. Det kan skade skriveren.
Limet må kunne tåle skriverens fikseringstemperatur (cirka
z
190° C). Limet må ikke produsere gasser som overstiger
grenseverdiene som er angitt av helsemyndighetene. Limet må
ikke komme i direkte kontakt med noen deler av skriveren. Lim
må ikke presses ut av kantene eller mellom utstansinger (snittene
mellom etikettene).
Etiketter må ikke ordnes slik at underarket ikke vises. Å bruke
z
mellomrom mellom de horisontale etikettradene kan resultere i at
etiketter faller a v under utskrift, noe som kan kjøre fast papiret og
skade skriveren. Etiketter kan spesiallages slik at det blir en marg
rundt ytterkantene som tilsvarer yttermargene på området som
kan skrives ut.
Du må ikke
fjerne det overflødige
topparkmaterialet fra underarket.
Det kan hende at etiketter tilfredsstiller alle retningslinjene i dette kapitlet og fremdeles ikke skrives ut tilfredsstillende på grunn av utskriftsmiljøet eller andre variabler som HP ikke har kontroll over.
NO
Velge papir
71

Farget papir

Farget papir bør være av samme høye kvalitet som hvitt kopieringspapir. Fargestoffene som brukes må kunne tåle skriverens fikseringstemperatur (cirka 190° C). Du må ikke bruke papir med fargebelegg som ble lagt til etter at papiret ble produsert.
Skriveren kan ikke oppdage fargen på papiret du bruker. Hvis du varierer nyansene eller f argene på papiret, kan dette endre n yansene på fargene som skrives ut.

Papir som bør unngås

Følg disse retningslinjene for å unngå dårlig utskriftskvalitet eller skader på skriveren:
z Ikke bruk preget papir. z Ikke bruk papir med hull eller perforering. z Ikke bruk flerarkskjemaer. z Ikke bruk papir med uregelmessigheter, for eksempel fliker eller
stifter.
z Ikke bruk ferdigskjemaer som har blekk som smelter, fordamper
eller avgir skadelige gasser når de utsettes for skriverens
fikseringstemperatur (cirka 190° C).
z Ikke bruk papir som produserer skadelige gasser , smelter , smitter
eller farger av når det varmes opp til skriverens
fikseringstemperatur (cirka 190° C).
z Ikke bruk papir som allerede har gått gjennom skriveren eller
gjennom en kopimaskin, selv om siden er helt blank.
z Ikke bruk papir med vannmerker hvis du skal skrive ut helfylte
områder.
z Ikke bruk transparenter som er utviklet for blekkskrivere.
72 3 Vanlige utskriftsoppgaver
NO

Kontrollere utskriftsjobben

Du kan kontrollere utskriftsjobbene fra skriveren eller datamaskinen. Endringer i skriveroppsettet som er gjort fra kontrollpanelet på skriveren blir standardinnstillinger for alle utskriftsjobbene . Endringer i skriveroppsettet som er gjort via skriverdriveren på datamaskinen vil overstyre innstillingene på kontrollpanelet på skriveren og bare påvirke utskriftsjobbene som startes fra datamaskinen. Endringer som er gjort fra en applikasjon vil gjelde for gjeldende utskriftsjobb eller til de endres, avhengig av applikasjonen. Du bør gjøre de fleste endringene i skriveren fra datamaskinen, slik at endringene ikke påvirker utskriftsjobbene til andre brukere.

Endre sideorientering

Illustrasjonen nedenfor viser forskjellige sideorienteringer:
Figur 7
NO
Stående
A
Liggende
B
Du kan kontrollere sideorienteringen fra applikasjonen, skriverdriv­eren eller fra kontrollpanelet på skriveren (bare PCL-utskriftsjobber):
For å skrive ut langs bredden (kortsiden) av papiret velger du
z
stående sideorientering fra applikasjonen eller skriverdriveren.
For å skrive ut langs lengden (langsiden) av papiret velger du
z
liggende sideorientering fra applikasjonen eller skriverdriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du endrer
sideorienteringen, kan du se i den skjermbaserte hjelpen for applikasjonen eller skriverdriveren.
Kontrollere utskriftsjobben
73

Skrive ut fra skuff 1

Legg i opptil 100 ark med 75 g/m2 bankpapir i skuff 1.
FORSIKTIG
For å unngå fastkjøring av papir må du aldri legge inn eller fjerne papir fra skuff 1 mens skriveren skriver ut fra skuff 1.
Legge papir i skuff 1
1 Åpne skuff 1. 2 Skyv breddeskinnene slik at de
passer til papiret.
3 Legg inn opptil 100 ark med 75 g/m
bankpapir i papirskuffen (side opp), med langsiden av Letter- eller A4-papiret mot skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du legger andre formater inn i skuff 1, kan du se “Plassere papir dette kapitlet.
” nedenfor i
2
74 3 Vanlige utskriftsoppgaver
Merk
Ikke fyll papirskuffen o ver papirfyllmerk et på breddeskinnene.
4 Skyv papiret inn i skriveren så langt
det går (til kanten som går først inn hviler lett mot skriveren) og juster breddeskinnene til papiret ligger jevnt og godt mellom breddeskinnene uten å bøyes.
5 Bruk kontrollpanelet til å velge
papirformatet og papirtypen i skuff 1 (se K onfigurere papirtype og -format kapittel 2).
NO
i

Skrive ut konvolutter fra skuff 1

Legg i opptil ti konvolutter i skuff 1.
FORSIKTIG
Bruk aldri konvolutter med splittbinders, klips, vinduer, belagt foring eller selvklebende lim. Disse elementene kan skade skriveren. Forsøk aldri å skrive ut på begge sider av en konvolutt. Det kan resultere i fastkjørt papir og skade på skriveren.
Legge konvolutter i skuff 1
Åpne skuff 1.
1
Legg opptil ti konvolutter i skuff 1
2
mellom breddeskinnene, side opp, med den bakre klaffen mot papirskuffen og med returadresseområdet (kortsiden av konvolutten) mot skriveren.
NO
Skyv breddeskinnene til de berører
3
begge sidene av konv oluttene uten at de bøyes.
Angi konv oluttformat på
4
kontrollpanelet på skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konfigurerer kontrollpanelet på skriveren, kan du se “Konfigurere
papirtype og -format” i kapittel 2.
Skrive ut fra skuff 1
75
Slik skriver du ut konvolutter fra skuff 1
1 Velg konvolutt i applikasjonen eller i skriverdriveren hvis
applikasjonen ikke støtter utskrift på konvolutter. Hvis du vil ha
mer informasjon om hvordan du skriver ut på konvolutter, kan du
se i den skjermbaserte hjelpen. 2 Angi konvoluttformat og -type i applikasjonen eller
skriverdriveren. 3 Hvis du ikke kan formatere en konvolutt fra applikasjonen
automatisk, velger du Liggende som sideorientering. 4 Bruk tabellen nedenfor for å angi marger for retur- og
postadresse på en konvolutt med Commercial #10- (Com10) eller
DL-format.
Adressetype Venstremarg Toppmarg
Retur 12,7 mm 12,7 mm Post 101,6 mm 50,8 mm
Når det gjelder andre konvoluttformater, må du justere margene
etter behov. Unngå å skrive ut på området der de tre klaffene på
konv olutten møtes.
5 Skriv ut filen fra applikasjonen.
76 3 Vanlige utskriftsoppgaver
NO

Utskriftstips for skuff 1

Når det gjelder papir med Letter- eller A4-format, legger du i
z
papiret med
Når det gjelder papir med formatene Legal, Executive,
z
langsiden
11 x 17 tommer eller A3, legger du i papiret med
skriveren.
Tykt papir er alt papir som er tyngre enn 105 og opptil 216 g/m2
z
bankpapir. Skriv alltid ut tykt papir fra skuff 1. I skriverdriveren
velg er du
Tykt papir
riktig utseende på papiret. Bruk det venstre utskriftsbrettet (side
opp) for å unngå at papiret kjører seg fast.
For å skrive ut på papir med egendefinert format angir du
z
papirformatet i applikasjonen eller skriverdriveren. Skriveren vil
godta egendefinerte formater på mellom 99 x 190 mm og
304,8 x 469,9 mm. Hvis papirformatet du angir i applikasjonen
eller skriverdriveren ikke tilsvarer papirformatet som mates inn i
skriveren, er det ikke sikkert at skriveren vil mate inn papiret, eller
papiret kan kjøre seg fast.
Ikke bruk papir som er tyngre enn 216 g/m2 bankpapir.
z
Hold transparentene langs kantene for å unngå fingeravtrykk på
z
transparentene.
mot skriveren.
kortsiden
som papirtype på Papir-fanen for å sikre
mot
FORSIKTIG
NO
Bruk bare transparenter og glatt papir som tilfredsstiller spesifikasjonene for denne skriveren. Bruk av feil papirtype kan skade skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om glatt papir, kan du se “Papirtykkelser og -formater som støttes for papirskuffer
” ovenfor i
dette kapitlet.
Skrive ut fra skuff 1
77
Figur 8

Plassere papir

Papirretning i skuff 1
Legg papiret i papirskuffen med siden det skal skrives på vendt opp for enkeltsidet utskrift (se figur 8 A4-format legger du toppen av siden mot bakenden av skriveren og langsiden mot skriveren. For større papirformater enn Letter og A4 legger du kortsiden av arket mot skriveren.
Legg i brevhoder og ferdigskjemaer med forsiden opp.
). For papir med Letter- eller
Figur 9
Tosidig-enheten skriver ut andre siden av papiret først, slik at papir som brevhode og ferdigskjemaer må ligge i den retningen som er vist.
z Legg i Letter- og A4-papir med forsiden ned og øvre kortside
vendt bakover i skriveren for dobbeltsidet utskrift.
z Legg i andre papirstørrelser med forsiden ned og øvre kortside
vendt mot skriveren for dobbeltsidet utskrift.
78 3 Vanlige utskriftsoppgaver
NO
Figur 10
Papirretning i alle andre skuffer
Legg papiret inn i papirskuffen med siden det skal skrives på vendt ned (se figur 10
) for enkeltsidet utskrift.
Figur 11
Legg i brevhodet med toppen mot
Legg i Letter- og A4-papir med forsiden opp og øvre, korte kant
z
baksiden
av papirskuffen.
vendt bakover i skriveren for dobbeltsidet utskrift.
Legg i andre papirstørrelser med forsiden opp og øvre, korte kant
z
til høyre i skuffen for dobbeltsidet utskrift.
Papirretning for utskrift av hullark
Når du skriver ut på hullark, skal du alltid legge papiret i med hullene vendt mot skriveren for skuff 1 (se figur 8). Legg i hullarkene med hullene mot høyre siden av skriveren for sk uff 2, 3, og 4 (se figur 10 Når du skriver ut på begge sider av hullark, må du velge hullark som papirtype i Papirhåndteringsmenyen på kontrollpanelet, og velge hullark i skriverdriveren.
).
Merk
NO
Når du skriver ut på begge sider av hullark med stifting aktivert, vil stiftene være i nedre, høyre hjørne på utskriftsjobben.
Skrive ut fra skuff 1
79

Skrive ut fra skuff 2 (bare på enkelte skrivermodeller) og 3

Legg i opptil 500 ark med 75 g/m2 bankpapir i skuff 2 og 3.
Legge papir i skuff 2 og 3
FORSIKTIG
For å unngå fastkjørt papir må du aldri åpne en papirskuff som skriveren holder på å skrive ut fra.
1 Hold godt fast i håndtak et i midten av
papirskuffen, press utløserarmen og dra ut skuffen til den stopper.
Merk
For å bruke papirformatet som er konfigurert for papirskuffen, går du til trinn 8. For å bruke et annet papirformat enn gjeldende innstilling, går du til trinn 2 for å omkonfigurere papirskuffen.
80 3 Vanlige utskriftsoppgaver
2 Drei låsen for breddeskinnen til ulåst
posisjon.
3 Skyv breddeskinnene slik at de
passer til papiret.
4 Drei låsen for breddeskinnen til låst
posisjon.
NO
Juster den venstre breddeskinnen
5
ved å skyve den inn (A) og løfte den opp og ut (B).
Merk
Løft her (C) for å fjerne papir fra skuffen.
Plasser den venstre breddeskinnen
6
over det riktige papirformatet som er merket på papirskuffen.
Skyv den venstre breddeskinnen inn i
7
det bakre sporet (D) og senk den ned (E) i det fremre sporet (F). Kontroller at skinnen ikke står skjevt.
Legg i opptil 500 ark med 75 g/m
8
2
bankpapir i papirskuffen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du legger i ulike papirtyper, kan du se “Papirretning i alle andre skuffer ovenfor i dette kapitlet.
FORSIKTIG
Du må ikke fylle papirskuffen over papirfyllmerket. Overflødig papir i papirskuffene kan forårsake fastkjørt papir.
NO
Skrive ut fra skuff 2 (bare på enkelte skrivermodeller) og 3
81
9 Påse at papirformatangiveren på
fronten av papirskuffen er satt til riktig papirformat.
10 Skyv papirskuffen tilbake i skriveren. 11 Angi papirtype på kontrollpanelet på
skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konfigurerer kontrollpanelet på skriveren, kan du se “Konfigurere
papirtype og -format” i kapittel 2.
Merk
Konfigurer alltid papirtypen på kontrollpanelet på skriveren for å unngå at andre brukere skriver ut på feil papirtype (for eksempel transparenter i stedet for vanlig papir).
Merk
Hvis papiret krøller seg eller forskyver seg for mye under utskrift, åpner du papirskuffen og snur papirbunken. For å unngå fastkjørt papir må du aldri åpne papirskuffen mens skriveren skriver ut.
Slik skriver du ut fra skuff 2 og 3
1 Velg papirtypen og -formatet fra applikasjonen eller
skriverdriveren. For å angi papirtype og -format på kontrollpanelet
på skriveren kan du se “Konfigurere papirtype og -format
kapittel 2.
2 Skriv ut filen fra applikasjonen.
82 3 Vanlige utskriftsoppgaver
” i
NO

Utskriftstips for skuff 2 og 3

Hold transparentene langs kantene for å unngå fingeravtrykk på
z
transparentene.
Bruk transparenter som tilfredsstiller papirspesifikasjonene for
z
denne skriveren. Bruk av feil transparenttyper kan skade
skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om transparenter, kan
du se “Papirtykkelser og -formater som støttes for papirskuffer
ovenf or i dette kapitlet.
Bruk brevhoder som tilfredsstiller papirspesifikasjonene for denne
z
skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om
brevhodespesifikasjoner, kan du se “Ferdigskjemaer og
brevhoder” ovenfor i dette kapitlet.
NO
Skrive ut fra skuff 2 (bare på enkelte skrivermodeller) og 3
83

Skrive ut fra skuff 4 (bare på enkelte skrivermodeller)

Legg i opptil 2000 ark med 75 g/m2 bankpapir i skuff 4.
Legge papir i skuff 4
1 Hold godt fast i håndtak et i midten av
papirskuffen, press utløserarmen og dra ut skuffen til den stopper.
Merk
For å bruke papirformatet som er konfigurert for papirskuffen går du til trinn 5. For å bruke et annet format går du til trinn 2.
2 Juster den fremre breddeskinnen v ed
å dra opp stiften (A), plassere breddeskinnen i sporene øverst og nederst på papirskuffen som tilsvarer papirformatet du skal legge i (B), og skyve inn stiften.
84 3 Vanlige utskriftsoppgaver
3 Gjenta trinn 2 for å justere den bakre
breddeskinnen.
4 Gjenta trinn 2 for å justere den
venstre breddeskinnen.
Merk
For 11 x 17-tommers papir flytter du den venstre breddeskinnen bakerst i papirskuffen.
NO
2
Legg i opptil 2000 ark med 75 g/m
5
bankpapir i papirskuffen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du legger i ulike papirtyper, kan du se “Papirretning i alle andre skuffer
ovenfor i dette kapitlet.
FORSIKTIG
Du må ikke legge noe i papirskuffen til venstre for breddeskinnene . Papirskuffen vil da ikke kunne løfte papiret som skal skrives ut og papirskuffen kan skades. Ikke fyll papirskuffen o ver papirfyllmerk et på den venstre breddeskinnen. Overflødig papir kan forårsake fastkjørt papir.
Skyv ned alle hjørnene på
6
papirbunken for å sikre at papiret ligger flatt i papirskuffen.
Lukk skuff 4.
7
Angi papirtype på kontrollpanelet på
8
skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konfigurerer kontrollpanelet på skriveren, kan du se “Konfigurere
papirtype og -format” i kapittel 2.
NO
Merk
Konfigurer alltid papirtypen på kontrollpanelet på skriveren for å unngå utskrift på feil papirtype (for eksempel transparenter i stedet for vanlig papir).
Slik skriver du ut fra skuff 4
Velg papirtypen og -formatet fra applikasjonen eller
1
skriverdriveren. For å angi papirtype og -format på kontrollpanelet
på skriveren kan du se “Konfigurere papirtype og -format
kapittel 2.
Skriv ut filen fra applikasjonen.
2
Skrive ut fra skuff 4 (bare på enkelte skrivermodeller)
” i
85

Utskriftstips for skuff 4 (bare på enkelte skrivermodeller)

Bruk brevhoder som tilfredsstiller papirspesifikasjonene for denne skriveren (se “Ferdigskjemaer og brevhoder” ovenfor i dette kapitlet).
86 3 Vanlige utskriftsoppgaver
NO
Avanserte
4
utskriftsfunksjoner

Oversikt

Dette kapitlet beskriver nyttige for å kunne utnytte skriverens funksjoner fullt ut. Disse oppgavene er “avanserte” fordi de krever at du endrer innstillinger fra et program, skriverdriveren eller skriverens kontrollpanel.
avanserte utskriftsoppgaver
som er
NO
Oversikt
87

Bruke HP TonerGauge

Med HP TonerGauge-funksjonen kan brukeren beregne hvor mye toner som er igjen i kassettene. HP TonerGauge-indikatoren vises på konfigurasjonssiden, i statuskategorien i driveren og i HP Web JetAdmin (for systemansv arlig). Tonernivået som er angitt av måleren kan brukes til å beregne hvorvidt det er nok toner igjen i kassettene til å fullføre jobben.
Merk Brukeren må tilbakestille HP TonerGauge hver gang en ny kassett er
installert for å sikre at HP TonerGauge gir nøyaktig informasjon. Se “Tilbakestille HP TonerGauge” på side 127.
88 4 Avanserte utskriftsfunksjoner
NO
Skrive ut etter papirtype og -størrelse
Du kan konfigurere skriveren til å velge papir etter eller brevhode) og (en papirskuff).
format
(f.eks. Letter eller A4), i motsetning til
(f.eks. vanlig
type
kilde
Fordeler ved utskrift etter papirtype og
-størrelse
Hvis du bruker flere forskjellige papirtyper ofte, og skuffene er innstilt på riktig måte, behø v er du ikke å sjekk e hvilk en papirtype som ligger i hver skuff før du skriver ut. Dette er særlig nyttig når skriveren er delt, og flere enn én person legger i eller tar ut papir.
Utskrift etter papirtype og -størrelse er en måte å forsikre at utskriftsjobber alltid blir skrevet ut på ønsket papir. (Enkelte skrivere kan ha en funksjon som “avstenger” skuffer , slik at det ikke blir skre v et ut på feil papir . Utskrift etter papirtype og -størrelse eliminerer behovet for å avstenge skuffer.)
Slik kan du skrive ut etter papirtype og -størrelse:
Påse at du justerer og legger papir i skuffene på riktig måte. (Se
1
seksjonene om ilegging av papir fra side 77
.)
NO
Fra papirhåndteringsmenyen på skriverens kontrollpanel velger
2
du papirtypen for hver skuff. Hvis du er usikk er på hvilk en type du
legger i (f.eks. bankpapir eller resirkulert), sjekker du etiketten på
papirpakken. Du finner støttede typer på side 60
Velg innstillingene for papirstørrelse fra kontrollpanelet.
3
Skuff 1
størrelsen på det egendefinerte papiret fra utskriftsmenyen slik at det stemmer med papiret som er lagt i skuff 1.
Andre skuffer
papiret er lagt i skriveren på riktig måte. (Se seksjonene om ilegging av papir fra side 77
: Hvis egendefinert papir er lagt i, stiller du inn
: Innstillinger for papirstø rrelse skal justeres når
.)
Skrive ut etter papirtype og -størrelse
.
89
4 Fra programv aren eller skriverdriveren v elger du ø nsk et papirtype
og -størrelse.
Merk Innstillingene for type og størrelse kan også konfigureres fra HP W eb
JetAdmin for skrivere i nettverk. Slå opp på hjelp for skriverprogrammet.
Innstillingene i skriverdriveren og programmet overstyrer innstillingene på kontrollpanelet. (Programinnstillinger overstyrer innstillinger i skriverdriveren.)
90 4 Avanserte utskriftsfunksjoner
NO

Annerledes førsteside

I Windows velger du “Use different paper for first page” (bruk et
1
annet papir til første siden) i skriverdriveren. Velg en skuff eller
type under Første side for førstesiden og velg så en skuff eller
type fra Andre sider for resten av sidene. Legg papiret med
utskriftssiden opp, slik at øvre kant på papiret ligger bakerst i
skriveren og langsiden ligger inn mot skriveren. På Macintosh-maskiner velger du “First from” (første fra) og
“Remaining from” (resten fra) i dialogboksen for utskrift.
Merk
Merk
Hvor og hvordan du foretar valg avhenger av programmet og tilhørende skriverdriver. (Enkelte alternativer er muligens bare tilgjengelige via skriverdriveren.)
Legg papiret for de resterende sidene i dokumentet i en annen
2
skuff. Du kan velge første og resterende sider etter papirtype. Du
finner mer informasjon under Skrive ut etter papirtype og
-størrelse på side 89.
Papirf ormatet må være det samme for første side og resterende sider.
NO
Annerledes førsteside
91

Skrive ut flere sider på ett papirark

Du kan skrive ut mer enn én side på ett enkelt papirark. Denne funksjonen finnes i noen skriverdrivere, og er en økonomisk måte å skrive ut kladdesider på.
Hvis du skal skrive ut mer enn én side på ett papirark, ser du etter alternativet Sider per ark i Etterbehandling-kategorien i skriverdriveren. (Dette kalles av og til for 2-opp-, 4-opp- eller n-opp-utskrift.)
92 4 Avanserte utskriftsfunksjoner
NO

Opprette og bruke hurtigsett

Med hurtigsett kan du lagre gjeldende driverinnstillinger (for eksempel sideorientering, n-opp-utskrift eller papirkilde) for gjenbruk. Av praktiske grunner kan hurtigsett velges og lagres fra de fleste skiverdriverkategorier. Du kan også gjenopprette standardinnstillingene for skriverdriveren v ed å ve lge Standardverdier på rullegardinlisten Hurtigsett.
Merk
Hurtigsett er bare tilgjengelig for Windows.
Hurtigsett
Skriverdriver Prosedyre
(Windows 3.1/9x/ NT 4.0/Windows
2000)
Opprette hurtigsett
Hvis du bruker NT 4.0 eller Windows
Merk:
2000 og kjører skriverdriveren fra serveren, må du ha tilgangsrettigheter som systemansvarlig for å lagre nye hurtigsett.
Åpne skriverdriveren.
1
Velg ønskede utskriftsinnstillinger.
2
Skriv inn et navn for de valgte
3
innstillingene i boksen Hurtigsett (for eksempel “Kvartalsrapport” eller “Prosjektstatus”).
Klikk på Lagre.
4
NO
Når du lagrer hurtigsett, lagres alle
5
gjeldende driverinnstillinger. Skriverdriveren vil nå huske disse innstillingene.
Klikk på OK.
6
Opprette og bruke hurtigsett
93
Hurtigsett (fortsatt)
Skriverdriver Prosedyre
Bruke hurtigsett 1 Åpne skriverdriveren.
2 Velg ønsket funksjon på rullegardinlisten
Hurtigsett.
3 Klikk på OK. Skriveren er nå innstilt til å
skrive ut etter innstillingene i det hurtigsettet du valgte.
94 4 Avanserte utskriftsfunksjoner
NO

Hurtigkopiere en jobb

Hurtigkopifunksjonen skriver ut angitt antall eksemplarer av en jobb og lagrer en kopi av jobben på skriverens harddisk. Du kan skrive ut flere eksemplarer av jobben senere.
FORSIKTIG
Med hurtigkopifunksjonen kan hver bruker skrive ut de siste 32 jobbene. Denne funksjonen kan slås av i driveren.
Denne funksjonen er standard for hver jobb, og kan deaktiveres i driveren. For ytterligere informasjon om å angi hvor mange hurtigkopijobber som kan lagres, kan du se kontrollpanelfunksjonen
HURTIGKOPIJOBBER
som er beskrevet på side 32
.

Skrive ut flere eksemplarer av en hurtigkopijobb

Slik skriver du ut flere eksemplarer av en jobb som er lagret på skriverens harddisk fra kontrollpanelet:
Trykk på M
1
frem.
Trykk på F
2
Trykk på V
3
Trykk på - V
4
kommer frem.
gjentatte ganger til
ENY
UNKSJON
ELG
ERDI
til ønsket jobbnavn kommer frem.
for å velge jobben.
+ gjentatte ganger til ønsket antall eksemplarer
HURTIGKOPIJOBBMENY
EKSEMPL=1
kommer frem.
kommer
NO
Trykk på V
5
for å skrive ut jobben.
ELG
Hurtigkopiere en jobb
95

Slette en lagret hurtigkopijobb

Når brukeren sender en hurtigkopijobb, overskriver skriveren alle tidligere jobber med samme navn. Hvis det ikke finnes noen hurtigkopijobb som allerede er lagret under dette jobbnavnet, og skriveren trenger mer plass, kan skriveren slette andre lagrede hurtigkopijobber. Den eldste jobben slettes først. Standard antall hurtigkopijobber som kan lagres er 32. Antall hurtigkopijobber som kan lagres angis fra kontrollpanelet.
Merk Hvis du slår skriveren av og på, slettes alle Hurtigkopijobber,
Prøveeksemplar og hold-jobber og private jobber.
En lagret hurtigkopijobb kan også slettes fra kontrollpanelet. 1 Trykk på M
frem.
2 Trykk på F 3 Trykk på V 4 Trykk på - V 5 Trykk på V
gjentatte ganger til HURTIGKOPIJOBBMENY kommer
ENY
UNKSJON
ELG
ERDI
ELG
til ønsket jobbnavn kommer frem.
for å velge jobben. EKSEMPL=1 kommer frem.
til SLETT kommer frem.
for å slette jobben.
96 4 Avanserte utskriftsfunksjoner
NO

Prøveeksemplar og hold for en jobb

Funksjonen Prø v eeksemplar og hold gir en rask og grei måte å skriv e ut og korrekturlese ett eksemplar av jobben på, og så skrive ut flere eksemplarer etterpå.
Hvis du vil lagre jobben permanent og hindre skriveren i å slette den når den trenger mer plass for andre jobber, kan du velge alternativet Lagret jobb i driveren.

Skrive ut resterende eksemplarer av en jobb som holdes

Brukeren kan skrive ut de resterende eksemplarene av en jobb som holdes på skriverens harddisk fra kontrollpanelet.
Merk
Trykk på M
1
frem.
Trykk på F
2
Trykk på V
3
Trykk på - V
4
Trykk på V
5
gjentatte ganger til
ENY
UNKSJON
ELG
ERDI
ELG
til ønsket jobbnavn kommer frem.
for å velge jobben.
+ til ønsket antall eksemplarer kommer frem.
for å skrive ut jobben.
HURTIGKOPIJOBBMENY
EKSEMPL=1
kommer frem.
kommer

Slette en jobb som holdes

Når en bruker sender en jobb med funksjonen Prøveeksemplar og hold, sletter skriveren automatisk brukerens tidligere jobb av typen Prøveeksemplar og hold. Hvis det ikke finnes en jobb av typen Prø veeksemplar og hold som allerede er lagret med dette jobbna vnet, og skriveren trenger mer plass, kan skriveren slette andre Prøveeksemplar og hold-jobber. Den eldste jobben slettes først.
Hvis du slår skriveren av og på, slettes alle Hurtigkopijobber, Prøveeksemplar og hold-jobber og private jobber.
NO
Prøveeksemplar og hold for en jobb
97
En lagret Prøveeksemplar og hold-jobb kan også slettes fra kontrollpanelet.
1 Trykk på M
frem.
2 Trykk på F 3 Trykk på V 4 Trykk på - V 5 Trykk på V
gjentatte ganger til HURTIGKOPIJOBBMENY kommer
ENY
UNKSJON
ELG
ERDI
ELG
til ønsket jobbnavn kommer frem.
for å velge jobben. EKSEMPL=1 kommer frem.
til SLETT kommer frem.
for å slette jobben.
98 4 Avanserte utskriftsfunksjoner
NO

Skrive ut en privat jobb

Med funksjonen for private utskrifter kan brukeren angi at jobben ikke skrives ut før brukeren utløser den med et 4-sifret personlig identifikasjonsnummer (PIN) via skriverens kontrollpanel. Brukeren angir PIN-koden i driveren, hvorpå det sendes til skriveren som en del av utskriftsjobben.

Angi en privat jobb

Du kan angi at en jobb er privat fra driveren ved å velge alternativet Privat jobb og skrive inn en 4-sifret PIN-kode.

Utløse en privat jobb

Brukeren kan skrive ut en privat jobb fra kontrollpanelet.
Trykk på M
1
gjentatte ganger til
ENY
PRIVAT/LAGRET JOBBMENY
kommer frem.
Trykk på F
2
Trykk på V
3
Trykk på - V
4
og trykk så på V
UNKSJON
ELG
ERDI
til ønsket jobbnavn kommer frem.
.
PIN:0000
kommer frem.
+ for å endre det første sifferet i PIN-koden,
. En * vises i stedet for sifferet. Gjenta disse
ELG
trinnene for å endre de resterende tre sifrene i PIN-koden.
EKSEMPL=1
Trykk på - V
5
Trykk på V
6
kommer frem.
+ til ønsket antall eksemplarer kommer frem.
ERDI
for å skrive ut jobben.
ELG
NO
Skrive ut en privat jobb
99
Loading...